0:00:01.760,0:00:04.656 Μου αρέσει πολύ να μαθαίνω ξένες γλώσσες. 0:00:04.680,0:00:08.736 Μου αρέσουν τόσο πολύ που θέλω[br]να μαθαίνω μία κάθε δύο χρόνια, 0:00:08.760,0:00:10.856 τώρα μαθαίνω την όγδοή μου. 0:00:10.880,0:00:13.496 Όταν ο κόσμος μαθαίνει αυτό[br]για εμένα, πάντα με ρωτάει, 0:00:13.520,0:00:15.616 «Πώς το κάνεις αυτό;[br]Ποιο είναι το μυστικό;» 0:00:15.640,0:00:18.656 Ειλικρινά, για πολλά χρόνια,[br]η απάντησή μου ήταν, 0:00:18.680,0:00:21.450 «Δεν ξέρω, απλά μου αρέσει[br]να μαθαίνω γλώσσες». 0:00:21.720,0:00:23.976 Αυτή η απάντηση δεν ικανοποιούσε κανέναν. 0:00:24.000,0:00:27.976 Ήθελαν να ξέρουν γιατί χρειάζονται χρόνια[br]προσπάθειας για να μάθουν μια γλώσσα, 0:00:28.000,0:00:29.536 χωρίς να αποκτήσουν ευφράδεια, 0:00:29.560,0:00:32.616 ενώ από την άλλη, εγώ μαθαίνω[br]τη μία γλώσσα μετά την άλλη. 0:00:32.640,0:00:34.856 Ήθελαν να μάθουν[br]τα μυστικά των πολύγλωσσων, 0:00:34.880,0:00:36.600 αυτών που μιλάνε πολλές γλώσσες. 0:00:37.400,0:00:38.816 Αυτό με έκανε να αναρωτηθώ, 0:00:38.840,0:00:41.136 πώς το κάνουν οι άλλοι πολύγλωσσοι; 0:00:41.160,0:00:42.656 Τι κοινό έχουμε; 0:00:42.680,0:00:44.616 Και τι μας επιτρέπει 0:00:44.640,0:00:47.080 να μαθαίνουμε γλώσσες[br]πιο γρήγορα από τους άλλους; 0:00:47.880,0:00:51.100 Συζήτησα με άλλους ανθρώπους[br]σαν εμένα για να το μάθω. 0:00:51.760,0:00:53.816 Το καλύτερο μέρος[br]για να βρεις πολύγλωσσους 0:00:53.840,0:00:56.136 είναι σε εκδηλώσεις[br]όπου λάτρεις των γλωσσών 0:00:56.160,0:00:59.016 συναντιούνται για να εξασκήσουν[br]τις γλώσσες τους. 0:00:59.040,0:01:02.336 Οργανώνονται πολλές τέτοιες εκδηλώσεις[br]πολύγλωσσων σε όλο τον κόσμο, 0:01:02.360,0:01:03.736 κι έτσι αποφάσισα να πάω 0:01:03.760,0:01:06.610 και να ρωτήσω τους πολύγλωσσους[br]για τις μεθόδους τους. 0:01:07.200,0:01:09.136 Συνάντησα τον Μπένι από την Ιρλανδία, 0:01:09.160,0:01:13.610 που η μέθοδός του είναι[br]να αρχίσει να μιλάει από την πρώτη μέρα. 0:01:14.240,0:01:17.130 Μαθαίνει κάποιες εκφράσεις[br]από έναν ταξιδιωτικό οδηγό 0:01:17.130,0:01:18.856 και μετά συναντάει φυσικούς ομιλητές 0:01:18.856,0:01:21.576 και αρχίζει απευθείας να μιλάει μαζί τους. 0:01:21.600,0:01:24.376 Δεν τον νοιάζει αν κάνει[br]ακόμη και 200 λάθη τη μέρα, 0:01:24.400,0:01:27.030 επειδή έτσι μαθαίνει,[br]βασιζόμενος στις αντιδράσεις. 0:01:27.480,0:01:30.616 Το καλύτερο είναι ότι δεν χρειάζεται[br]να ταξιδεύει συνέχεια, 0:01:30.640,0:01:33.576 επειδή μπορεί να συζητάει[br]με φυσικούς ομιλητές 0:01:33.600,0:01:36.296 από το σαλόνι του, μέσω ιστοσελίδων. 0:01:36.320,0:01:38.096 Γνώρισα τον Λούκας από τη Βραζιλία 0:01:38.120,0:01:40.600 που έχει μια ενδιαφέρουσα μέθοδο[br]για να μάθει Ρώσικα. 0:01:41.200,0:01:46.856 Πρόσθεσε εκατό τυχαίους Ρώσους[br]σαν φίλους στο Skype, 0:01:46.880,0:01:50.776 μετά άνοιξε το παράθυρο συνομιλίας[br]ενός από αυτούς 0:01:50.800,0:01:52.630 και έγραψε «Γεια» στα Ρώσικα. 0:01:53.000,0:01:55.576 Και ο άνθρωπος απάντησε[br]«Γεια σου, τι κάνεις;» 0:01:55.600,0:02:00.056 Ο Λούκας το αντέγραψε στη συνομιλία του[br]με έναν άλλον άνθρωπο, 0:02:00.080,0:02:03.656 και αυτός απάντησε[br]«Είμαι καλά, ευχαριστώ, εσύ πώς είσαι;» 0:02:03.680,0:02:06.656 Ο Λούκας το αντέγραψε στο πρώτο άτομο, 0:02:06.680,0:02:10.136 και έτσι είχε δύο αγνώστους[br]να μιλάνε μεταξύ τους 0:02:10.160,0:02:11.576 χωρίς να το ξέρουν. 0:02:11.600,0:02:12.856 (Γέλια) 0:02:12.880,0:02:14.776 Σύντομα, άρχισε να γράφει ο ίδιος, 0:02:14.800,0:02:16.936 επειδή έκανε τόσες πολλές συζητήσεις 0:02:16.960,0:02:19.976 που έμαθε πώς ξεκινάει[br]μια συζήτηση στα Ρώσικα. 0:02:20.000,0:02:22.006 Πολύ ευρηματική μέθοδος, έτσι; 0:02:22.360,0:02:26.856 Γνώρισα πολύγλωσσους που ξεκινούν[br]με το να μιμούνται ήχους της γλώσσας, 0:02:26.880,0:02:31.296 άλλους που μαθαίνουν[br]τις 500 πιο συχνές λέξεις της γλώσσας, 0:02:31.320,0:02:35.120 και άλλους που πάντα ξεκινούν[br]διαβάζοντας τη γραμματική. 0:02:35.600,0:02:37.896 Αν ρωτούσα εκατό[br]διαφορετικούς πολύγλωσσους, 0:02:37.920,0:02:41.536 θα άκουγα εκατό διαφορετικές προσεγγίσεις[br]για την εκμάθηση μιας γλώσσας. 0:02:41.560,0:02:45.176 Ο καθένας έχει έναν μοναδικό τρόπο[br]να μαθαίνει μια γλώσσα, 0:02:45.200,0:02:49.450 όμως όλοι μας καταλήγουμε τελικά[br]να μιλάμε πολλές γλώσσες με ευφράδεια. 0:02:50.120,0:02:54.416 Καθώς άκουγα αυτούς τους πολύγλωσσους[br]να μου λένε τις μεθόδους τους 0:02:54.440,0:02:56.736 μου ήρθε: 0:02:56.760,0:02:59.896 το ένα κοινό που όλοι έχουμε 0:02:59.920,0:03:05.456 είναι ότι βρήκαμε τρόπους να απολαμβάνουμε[br]τη διαδικασία εκμάθησης μιας γλώσσας. 0:03:05.480,0:03:08.256 Όλοι οι πολύγλωσσοι μιλούσαν[br]για την εκμάθηση μιας γλώσσας 0:03:08.280,0:03:09.536 σαν να ήταν διασκεδαστική. 0:03:09.560,0:03:11.136 Έπρεπε να βλέπατε τα πρόσωπά τους 0:03:11.160,0:03:13.776 όταν μου έδειχναν τα πολύχρωμα[br]διαγράμματα γραμματικής, 0:03:13.800,0:03:16.296 τις χειροποίητες κάρτες τους, 0:03:16.320,0:03:19.336 και τα στατιστικά τους στο λεξιλόγιο[br]μέσω εφαρμογών, 0:03:19.360,0:03:23.560 ή ακόμη το πώς τους αρέσει να μαγειρεύουν[br]με βάση ξενόγλωσσες συνταγές. 0:03:24.680,0:03:26.416 Όλοι έχουν διαφορετικές μεθόδους, 0:03:26.440,0:03:30.016 όμως πάντα κάνουν κάτι που τους αρέσει. 0:03:30.240,0:03:33.976 Συνειδητοποίησα[br]ότι έτσι έμαθα κι εγώ γλώσσες. 0:03:34.160,0:03:37.736 Όταν μάθαινα Ισπανικά,[br]βαριόμουν το διδακτικό βιβλίο. 0:03:37.760,0:03:39.496 Ποιος θέλει να διαβάζει για τον Χοσέ 0:03:39.520,0:03:42.656 που ρωτάει πώς μπορεί να πάει[br]στον σταθμό των τρένων. Σωστά; 0:03:42.680,0:03:45.016 Ήθελα να διαβάσω το «Χάρι Πότερ», 0:03:45.040,0:03:47.176 γιατί μου άρεσε όταν ήμουν παιδί, 0:03:47.200,0:03:48.856 και το έχω διαβάσει πολλές φορές. 0:03:48.880,0:03:52.496 Έτσι πήρα την Ισπανική έκδοση[br]του «Χάρι Πότερ» και άρχισα να διαβάζω, 0:03:52.520,0:03:55.856 και φυσικά στην αρχή[br]δεν καταλάβαινα σχεδόν τίποτα, 0:03:55.880,0:03:58.096 όμως συνέχισα επειδή μου άρεσε το βιβλίο, 0:03:58.120,0:04:02.016 και μέχρι να τελειώσει, το καταλάβαινα[br]χωρίς ιδιαίτερο πρόβλημα. 0:04:02.280,0:04:04.726 Το ίδιο έγινε όταν μάθαινα Γερμανικά. 0:04:04.910,0:04:08.236 Αποφάσισα να δω τα «Φιλαράκια»,[br]την αγαπημένη μου σειρά, στα Γερμανικά, 0:04:08.240,0:04:11.266 και πάλι, αρχικά, ήταν όλα ασυναρτησίες. 0:04:11.360,0:04:14.536 Δεν ήξερα που τελείωνε μια λέξη[br]και που άρχιζε η επόμενη, 0:04:14.560,0:04:17.216 αλλά συνέχισα να το βλέπω[br]επειδή είναι τα «Φιλαράκια». 0:04:17.240,0:04:19.386 Μπορώ να το δω σε κάθε γλώσσα.[br]Μου αρέσει πολύ. 0:04:19.640,0:04:21.656 Μετά τη δεύτερη ή τρίτη σεζόν, 0:04:21.680,0:04:24.290 οι διάλογοι άρχισαν να βγάζουν νόημα. 0:04:25.080,0:04:28.136 Το κατάλαβα όταν μίλησα[br]με άλλους πολύγλωσσους. 0:04:28.160,0:04:29.736 Δεν είμαστε ιδιοφυΐες 0:04:29.740,0:04:32.306 και δεν κάνουμε παρακάμψεις[br]για να μάθουμε μια γλώσσα. 0:04:32.306,0:04:36.016 Απλά βρίσκουμε τρόπους[br]να απολαύσουμε τη διαδικασία, 0:04:36.040,0:04:39.416 πώς να μετατρέψουμε τη μάθηση μιας γλώσσας[br]από ένα βαρετό μάθημα 0:04:39.440,0:04:42.930 σε μια ευχάριστη δραστηριότητα[br]που θέλουμε να την κάνουμε κάθε μέρα. 0:04:43.520,0:04:45.696 Αν δεν σας αρέσει[br]να γράφετε λέξεις σε χαρτί, 0:04:45.720,0:04:47.416 γράψτε σε μια εφαρμογή. 0:04:47.440,0:04:50.646 Αν δεν σας αρέσει να ακούτε[br]το βαρετό υλικό του διδακτικού βιβλίου, 0:04:50.646,0:04:54.576 βρείτε ενδιαφέρον υλικό στο YouTube[br]ή podcast σε κάθε γλώσσα. 0:04:54.600,0:04:56.296 Αν είστε πιο εσωστρεφές άτομο 0:04:56.320,0:04:59.336 και δεν μπορείτε να μιλήσετε[br]αμέσως με φυσικούς ομιλητές, 0:04:59.360,0:05:01.696 μπορείτε να καταφύγετε στον αυτοδιάλογο. 0:05:01.720,0:05:04.296 Μπορείτε να μιλάτε στον εαυτό σας[br]μέσα στο δωμάτιό σας, 0:05:04.320,0:05:07.346 για τα σχέδιά σας για το σαββατοκύριακο,[br]το πώς ήταν η μέρα σας, 0:05:07.346,0:05:09.616 ή διαλέξτε μια φωτογραφία[br]από το κινητό σας 0:05:09.616,0:05:12.926 και περιγράψτε την[br]σε έναν φανταστικό φίλο σας. 0:05:13.160,0:05:15.656 Έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι, 0:05:15.680,0:05:18.536 και το καλύτερο είναι,[br]ότι μπορεί να το κάνει ο καθένας 0:05:18.560,0:05:21.590 αρκεί να θέλει να πάρει[br]τη μάθηση στα χέρια του. 0:05:22.520,0:05:24.616 Μιλώντας με άλλους πολύγλωσσους 0:05:24.640,0:05:27.656 κατάλαβα ότι είναι σημαντικό[br]να βρίσκετε ευχαρίστηση 0:05:27.680,0:05:29.776 στη διαδικασία της μάθησης μιας γλώσσας, 0:05:29.800,0:05:33.100 όμως αυτή η ευχαρίστηση δεν είναι αρκετή. 0:05:33.680,0:05:36.416 Για να επιτύχετε ευφράδεια[br]σε μια ξένη γλώσσα, 0:05:36.440,0:05:39.240 θα πρέπει επιπλέον [br]να εφαρμόσετε τρεις ακόμη αρχές. 0:05:39.760,0:05:42.680 Αρχικά, πρέπει να βρείτε[br]αποδοτικές μεθόδους. 0:05:43.160,0:05:46.576 Αν προσπαθήσετε να αποστηθίσετε[br]κάποιες λέξεις για το αυριανό τεστ, 0:05:46.600,0:05:48.976 οι λέξεις θα αποθηκευτούν[br]στη βραχυπρόθεσμη μνήμη 0:05:49.000,0:05:51.085 και θα τις ξεχάσετε σε λίγες μέρες. 0:05:51.400,0:05:54.336 Αν όμως θέλετε να θυμάστε[br]τις λέξεις μακροπρόθεσμα, 0:05:54.360,0:05:57.296 πρέπει να κάνετε επανάληψη[br]κάθε λίγες μέρες 0:05:57.320,0:05:59.536 εφαρμόζοντας την επανάληψη ανά διαστήματα. 0:05:59.560,0:06:03.816 Μπορείτε να το κάνετε με εφαρμογές[br]όπως το Anki ή το Memrise, 0:06:03.840,0:06:07.176 ή μπορείτε να τις γράφετε[br]με τη μέθοδο της χρυσής λίστας, 0:06:07.200,0:06:09.736 που είναι επίσης πολύ δημοφιλής[br]στους πολύγλωσσους. 0:06:09.920,0:06:13.656 Αν δεν είστε σίγουροι[br]για τις αποδοτικές μεθόδους που υπάρχουν, 0:06:13.680,0:06:16.696 δείτε κανάλια στο YouTube[br]και ιστοσελίδες για πολύγλωσσους 0:06:16.720,0:06:18.496 και πάρτε έμπνευση από αυτά. 0:06:18.520,0:06:21.440 Αν λειτουργεί για αυτούς,[br]λογικά θα λειτουργεί και για εσάς. 0:06:22.840,0:06:24.816 Η τρίτη αρχή που πρέπει να εφαρμόσετε 0:06:24.840,0:06:27.360 είναι να δημιουργήσετε[br]ένα μαθησιακό σύστημα. 0:06:27.720,0:06:31.626 Είμαστε πολυάσχολοι και κανείς[br]δεν έχει χρόνο για να μάθει μια γλώσσα. 0:06:31.960,0:06:35.736 Όμως μπορούμε να βρούμε τον χρόνο[br]αν κάνουμε ένα πρόγραμμα. 0:06:35.760,0:06:39.026 Μπορείτε να ξυπνάτε 15 λεπτά νωρίτερα[br]από το συνηθισμένο; 0:06:39.200,0:06:42.256 Είναι η τέλεια ώρα[br]για μια επανάληψη λεξιλογίου. 0:06:42.520,0:06:46.256 Μπορείτε να ακούτε ένα podcast[br]οδηγώντας για τη δουλειά σας; 0:06:46.280,0:06:49.736 Θα ήταν ωραίο να αποκτούσατε[br]λίγη ακουστική εμπειρία. 0:06:49.760,0:06:53.216 Μπορούμε να κάνουμε πολλά[br]χωρίς να υπολογίσουμε τον επιπλέον χρόνο, 0:06:53.240,0:06:55.770 όπως ακούγοντας podcast[br]στο δρόμο για τη δουλειά 0:06:55.770,0:06:57.576 ή κάνοντας τις δουλειές του σπιτιού. 0:06:57.600,0:07:00.896 Το σημαντικό είναι να φτιάξετε[br]ένα πλάνο μάθησης. 0:07:00.910,0:07:03.436 «θα κάνω εξάσκηση στα προφορικά[br]κάθε Τρίτη και Τετάρτη 0:07:03.440,0:07:05.496 με έναν φίλο μου για 20 λεπτά. 0:07:05.520,0:07:09.766 Θα ακούω ένα βίντεο στο YouTube[br]ενώ τρώω πρωινό». 0:07:09.960,0:07:12.096 Αν φτιάξετε ένα σύστημα μάθησης, 0:07:12.120,0:07:14.016 δεν χρειάζεστε αυτό τον έξτρα χρόνο, 0:07:14.040,0:07:16.930 επειδή θα γίνει[br]μέρος της καθημερινότητάς σας. 0:07:17.880,0:07:21.096 Και τελικά, αν θέλετε[br]να μάθετε μια γλώσσα καλά, 0:07:21.120,0:07:24.200 θα πρέπει να έχετε και λίγη υπομονή. 0:07:24.600,0:07:27.336 Δεν μπορείτε να μάθετε μια γλώσσα[br]μέσα σε δύο μήνες, 0:07:27.360,0:07:31.256 όμως είναι δυνατόν να έχετε[br]εμφανή βελτίωση μέσα σε δύο μήνες, 0:07:31.280,0:07:35.016 αν μαθαίνετε μικρά κομμάτια κάθε μέρα[br]με έναν τρόπο που σας αρέσει. 0:07:35.040,0:07:37.176 Τίποτα δεν μας παρακινεί παραπάνω 0:07:37.200,0:07:38.610 από την επιτυχία μας. 0:07:39.120,0:07:41.016 Θυμάμαι καθαρά τη στιγμή 0:07:41.040,0:07:44.950 που κατάλαβα το πρώτο ανέκδοτο[br]στα Γερμανικά όταν έβλεπα τα «Φιλαράκια». 0:07:45.280,0:07:47.136 Χάρηκα και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ 0:07:47.160,0:07:50.176 που είδα άλλα δύο επεισόδια[br]εκείνη τη μέρα, 0:07:50.200,0:07:51.936 και καθώς συνέχισα να παρακολουθώ, 0:07:51.960,0:07:56.176 είχα όλο και περισσότερες στιγμές[br]όπου καταλάβαινα, αυτές τις μικρές νίκες, 0:07:56.200,0:07:59.656 και βήμα βήμα, έφτασα στο σημείο[br]όπου μπορούσα να χρησιμοποιήσω τη γλώσσα 0:07:59.680,0:08:02.536 ελεύθερα και με ευφράδεια[br]για να πω οτιδήποτε ήθελα. 0:08:02.560,0:08:04.470 Είναι ένα μοναδικό συναίσθημα. 0:08:04.800,0:08:06.496 Δεν χορταίνω αυτό το συναίσθημα, 0:08:06.520,0:08:09.096 και γι' αυτό μαθαίνω μια γλώσσα[br]κάθε δύο χρόνια. 0:08:09.280,0:08:11.526 Αυτό είναι λοιπόν[br]το μυστικό των πολύγλωσσων. 0:08:11.526,0:08:14.296 Βρίσκουν αποδοτικές μεθόδους[br]που μπορούν να χρησιμοποιήσουν 0:08:14.320,0:08:17.616 για μια χρονική περίοδο[br]με έναν τρόπο που τους αρέσει, 0:08:17.640,0:08:21.750 και έτσι μαθαίνουν γλώσσες οι πολύγλωσσοι[br]σε λίγους μήνες αντί για χρόνια. 0:08:22.980,0:08:24.776 Βέβαια, κάποιοι μπορεί να σκεφτούν, 0:08:24.800,0:08:27.136 «Είναι ωραίο να σου αρέσει[br]η μάθηση μιας γλώσσας, 0:08:27.160,0:08:29.696 αλλά μήπως το πραγματικό μυστικό[br]των πολύγλωσσων 0:08:29.720,0:08:32.660 είναι ότι είναι ταλαντούχοι[br]και εμείς δεν είμαστε;» 0:08:33.320,0:08:36.400 Δεν σας είπα κάτι[br]για τον Μπένι και τον Λούκας. 0:08:37.159,0:08:42.976 Ο Μπένι έκανε 11 χρόνια Ιρλανδικά[br]και πέντε χρόνια Γερμανικά στο σχολείο. 0:08:43.000,0:08:45.986 Δεν μπορούσε να τα μιλήσει[br]καθόλου όταν αποφοίτησε. 0:08:46.240,0:08:50.416 Μέχρι τα 21, πίστευε ότι δεν είχε[br]το γονίδιο της γλώσσας 0:08:50.440,0:08:52.856 και δεν μπορούσε να μιλήσει άλλη γλώσσα. 0:08:52.880,0:08:55.816 Τότε άρχισε να ψάχνει τον τρόπο[br]για να μάθει ξένες γλώσσες 0:08:55.840,0:08:59.696 που ήταν να μιλάει με ντόπιους[br]και να ακούει τα σχόλιά τους, 0:08:59.720,0:09:03.680 και σήμερα ο Μπένι μπορεί εύκολα[br]να συζητήσει σε 10 γλώσσες. 0:09:05.120,0:09:08.416 Ο Λούκας προσπαθούσε να μάθει Αγγλικά[br]στο σχολείο για 10 χρόνια. 0:09:08.440,0:09:11.056 Ήταν από τους χειρότερους[br]μαθητές στην τάξη του. 0:09:11.080,0:09:12.696 Οι φίλοι του τον κορόιδευαν 0:09:12.720,0:09:15.336 και του έδωσαν[br]ένα Ρώσικο βιβλίο σαν αστείο 0:09:15.360,0:09:19.096 επειδή πίστευαν ότι δεν θα μάθαινε ποτέ[br]Αγγλικά ή κάποια άλλη γλώσσα. 0:09:19.120,0:09:21.496 Τότε ο Λούκας πειραματίστηκε[br]με διάφορες μεθόδους, 0:09:21.520,0:09:24.170 προσπαθώντας να μάθει[br]με τον δικό του τρόπο, 0:09:24.520,0:09:28.696 για παράδειγμα, μέσω συνομιλιών[br]με αγνώστους στο Skype. 0:09:28.720,0:09:30.536 Μετά από 10 χρόνια, 0:09:30.560,0:09:33.880 Ο Λούκας μιλάει άνετα 11 γλώσσες. 0:09:35.000,0:09:36.900 Δεν μοιάζει με θαύμα; 0:09:37.440,0:09:40.360 Βλέπω τέτοια θαύματα κάθε μέρα. 0:09:40.760,0:09:42.096 Σαν μέντορας γλωσσών, 0:09:42.120,0:09:44.536 βοηθάω ανθρώπους[br]να μάθουν γλώσσες μόνοι τους, 0:09:44.560,0:09:45.856 και το βλέπω κάθε μέρα. 0:09:45.880,0:09:50.056 Άνθρωποι αγωνίζονται να μάθουν μια γλώσσα[br]για πέντε, 10, ακόμη και 20 χρόνια, 0:09:50.080,0:09:53.936 και τότε παίρνουν ξαφνικά[br]την εκμάθηση στα χέρια τους, 0:09:53.960,0:09:57.256 χρησιμοποιώντας υλικά τους αρέσουν,[br]πιο αποδοτικές μεθόδους, 0:09:57.280,0:09:59.096 ή καταγράφουν την εκμάθησή τους 0:09:59.120,0:10:02.056 έτσι ώστε να εκτιμήσουν την πρόοδό τους, 0:10:02.080,0:10:04.016 και τότε ξαφνικά 0:10:04.040,0:10:08.530 με έναν μαγικό τρόπο βρίσκουν το ταλέντο[br]που δεν είχαν σε όλη τους τη ζωή. 0:10:09.300,0:10:11.656 Αν κι εσείς προσπαθήσατε[br]να μάθετε κάποια γλώσσα 0:10:11.680,0:10:14.096 και τα παρατήσατε[br]επειδή σας φάνηκε πολύ δύσκολο 0:10:14.120,0:10:16.376 ή πιστέψατε ότι δεν έχετε το ταλέντο, 0:10:16.400,0:10:17.686 δοκιμάστε ξανά. 0:10:17.960,0:10:20.840 Ίσως απλώς να απέχετε μόλις[br]μια απολαυστική μέθοδο 0:10:20.840,0:10:22.960 από το να μάθετε άπταιστα[br]εκείνη τη γλώσσα. 0:10:22.960,0:10:26.766 Ίσως απέχετε μόλις μια μέθοδο[br]από το να γίνετε πολύγλωσσοι. 0:10:26.920,0:10:28.136 Σας ευχαριστώ. 0:10:28.160,0:10:30.200 (Χειροκρότημα)