0:00:01.760,0:00:04.656 M'encanta aprendre idiomes. 0:00:04.680,0:00:08.736 De fet, m'agrada tant que[br]cada dos anys aprenc un idioma nou. 0:00:08.760,0:00:10.856 Ja vaig pel vuitè. 0:00:10.880,0:00:13.496 Quan ho explico a la gent,[br]sempre em pregunten: 0:00:13.520,0:00:15.616 "Com ho fas? Quin és el secret?" 0:00:15.640,0:00:18.656 I, sincerament, durant molts anys[br]la resposta era: 0:00:18.680,0:00:21.000 "No ho sé. M'agrada aprendre idiomes." 0:00:21.720,0:00:23.976 Però mai els agradava la resposta, 0:00:24.000,0:00:27.976 volien saber per què ells necessiten anys[br]per aprendre un sol idioma, 0:00:28.000,0:00:29.536 sense fluïdesa, 0:00:29.560,0:00:32.616 i, en canvi,[br]jo aprenc un idioma rere l'altre. 0:00:32.640,0:00:34.856 Volien saber el secret dels poliglots, 0:00:34.880,0:00:36.600 aquells que parlen molts idiomes. 0:00:37.400,0:00:38.816 Llavors em vaig preguntar 0:00:38.840,0:00:41.136 com ho fan els altres poliglots. 0:00:41.160,0:00:42.656 Què tenim en comú? 0:00:42.680,0:00:44.616 I què és el que ens permet 0:00:44.640,0:00:47.080 aprendre idiomes més ràpid[br]que la resta de la gent? 0:00:47.880,0:00:50.720 Vaig decidir conèixer altra gent[br]com jo i descobrir-ho. 0:00:51.760,0:00:53.816 El millor lloc per conèixer poliglots 0:00:53.840,0:00:56.136 és en esdeveniments on[br]els amants de les llengües 0:00:56.160,0:00:59.016 es reuneixen per practicar-les. 0:00:59.040,0:01:02.336 Hi ha molts esdeveniments poliglots[br]per tot el món. 0:01:02.360,0:01:03.736 Vaig decidir anar a un 0:01:03.760,0:01:06.200 i preguntar als poliglots[br]quins mètodes utilitzen. 0:01:07.200,0:01:09.136 Vaig conèixer el Benny, d'Irlanda, 0:01:09.160,0:01:13.320 que em va dir que el seu mètode[br]és començar a parlar des del primer dia. 0:01:14.240,0:01:17.136 Aprèn unes quantes frases[br]d'un manual de conversa, 0:01:17.160,0:01:18.736 va a conèixer parlants nadius 0:01:18.760,0:01:21.576 i comença a conversar amb ells. 0:01:21.600,0:01:24.376 Li és igual cometre 200 errors al dia, 0:01:24.400,0:01:26.840 perquè aprèn gràcies al feedback. 0:01:27.480,0:01:30.616 El millor és que, avui dia,[br]no cal viatjar gaire, 0:01:30.640,0:01:33.576 perquè pots conversar amb nadius 0:01:33.600,0:01:36.296 des del menjador,[br]a través de pàgines web. 0:01:36.320,0:01:38.266 També vaig conèixer el Lucas,[br]de Brasil, 0:01:38.266,0:01:40.730 que té un mètode molt interessant[br]per aprendre rus. 0:01:41.200,0:01:46.856 Va afegir cent parlants de rus, [br]desconeguts, a Skype, 0:01:46.880,0:01:50.776 va obrir una conversa amb un 0:01:50.800,0:01:52.240 i va escriure "Hola" en rus. 0:01:53.000,0:01:55.576 La persona va respondre:[br]"Hola, què tal?" 0:01:55.600,0:02:00.056 El Lucas ho va copiar i ho va enganxar[br]en una altra conversa 0:02:00.080,0:02:03.656 i la persona va respondre:[br]"Molt bé, gràcies. I tu?" 0:02:03.680,0:02:06.656 El Lucas ho va copiar a la primera persona 0:02:06.680,0:02:10.136 i, d'aquesta manera, tenia dos desconeguts[br]conversant entre ells 0:02:10.160,0:02:11.576 sense saber-ho. 0:02:11.600,0:02:12.856 (Riures) 0:02:12.880,0:02:14.776 Aviat va començar a escriure-ho ell, 0:02:14.800,0:02:16.936 perquè havia tingut tantes converses així 0:02:16.960,0:02:18.986 que ja sabia com començar[br]una conversa. 0:02:19.250,0:02:21.026 Enginyós, oi? 0:02:22.360,0:02:26.856 També vaig conèixer poliglots que comencen[br]imitant sons de la llengua, 0:02:26.880,0:02:31.296 d'altres que aprenen les 500 paraules[br]més comunes de l'idioma 0:02:31.320,0:02:34.720 i d'altres que comencen[br]a llegir sobre la gramàtica. 0:02:35.600,0:02:37.896 Si preguntés a cent poliglots diferents, 0:02:37.920,0:02:41.536 em dirien cent maneres diferents[br]d'aprendre un idioma. 0:02:41.560,0:02:45.176 Sembla que tothom té una manera diferent[br]d'aprendre una llengua, 0:02:45.200,0:02:49.080 però tots arriben a parlar idiomes[br]amb fluïdesa. 0:02:50.120,0:02:54.416 Mentre m'explicaven els seus mètodes, 0:02:54.440,0:02:56.736 em vaig adonar 0:02:56.760,0:02:59.896 que el que teníem en comú 0:02:59.920,0:03:05.456 és que trobem la manera de gaudir[br]del procés d'aprenentatge. 0:03:05.480,0:03:08.256 Tots parlaven de l'aprenentatge 0:03:08.280,0:03:09.536 com una cosa divertida. 0:03:09.560,0:03:11.136 Hauríeu d'haver-los vist[br]les cares 0:03:11.160,0:03:13.776 mentre m'ensenyaven[br]els quadres de gramàtica, 0:03:13.800,0:03:16.296 les fitxes fetes a mà 0:03:16.320,0:03:19.336 i les estadístiques d'aprendre vocabulari[br]per aplicacions. 0:03:19.360,0:03:23.560 Fins i tot, com els agrada cuinar[br]amb receptes en altres idiomes. 0:03:24.680,0:03:26.416 Tots utilitzen mètodes diferents, 0:03:26.440,0:03:29.186 però s'asseguren que els agrada. 0:03:30.240,0:03:33.616 Em vaig adonar que jo faig el mateix. 0:03:34.160,0:03:37.736 Quan aprenia el castellà,[br]m'avorria el llibre de text. 0:03:37.760,0:03:39.496 A qui li agrada llegir sobre en José 0:03:39.520,0:03:42.036 preguntant com anar a l'estació de tren? 0:03:42.680,0:03:45.016 Volia llegir Harry Potter, 0:03:45.040,0:03:47.176 perquè era el meu llibre preferit[br]de petita 0:03:47.200,0:03:48.856 i l'havia llegit moltes vegades. 0:03:48.880,0:03:52.266 Vaig agafar Harry Potter en castellà[br]i vaig començar a llegir. 0:03:52.520,0:03:55.820 Al principi, quasi no entenia res, 0:03:55.820,0:03:57.916 però vaig seguir llegint,[br]perquè m'encantava 0:03:57.940,0:04:01.646 i al final, el podia entendre quasi tot,[br]sense problema. 0:04:02.280,0:04:04.666 Amb l'alemany, em va passar el mateix. 0:04:04.700,0:04:07.986 Vaig començar a mirar Friends,[br]la meva sèrie preferida, en alemany. 0:04:08.240,0:04:11.336 Al principi, tot era un guirigall. 0:04:11.360,0:04:14.536 No sabia on acabava una paraula[br]i on començava l'altra, 0:04:14.560,0:04:16.856 però la vaig seguir mirant cada dia. 0:04:17.020,0:04:19.616 M'agrada tant[br]que la puc mirar en qualsevol idioma. 0:04:19.640,0:04:21.656 A la segona o tercera temporada, 0:04:21.680,0:04:24.040 el diàleg començava a tenir sentit,[br]de veritat. 0:04:25.080,0:04:27.916 No me'n vaig adonar[br]fins que vaig conèixer altres poliglots. 0:04:28.184,0:04:29.760 No som genis 0:04:29.760,0:04:32.006 i no tenim cap drecera[br]per aprendre llengües. 0:04:32.200,0:04:35.676 Només trobem maneres de gaudir del procés, 0:04:36.040,0:04:39.196 de fer que aprendre una llengua 0:04:39.440,0:04:42.640 sigui tan divertit[br]que ho vulguis fer cada dia. 0:04:43.520,0:04:45.696 Si no t'agrada escriure en paper, 0:04:45.720,0:04:47.416 escriu en una aplicació; 0:04:47.440,0:04:50.256 si no t'agrada escoltar[br]àudios del llibre de text, 0:04:50.280,0:04:54.136 busca continguts de YouTube[br]o podcasts en la llengua que sigui. 0:04:54.600,0:04:56.296 Si ets una persona introvertida 0:04:56.320,0:04:59.146 i no vols començar a parlar amb nadius, 0:04:59.360,0:05:01.696 parla amb tu mateix. 0:05:01.720,0:05:04.236 Pots parlar en veu alta[br]a la teva habitació, 0:05:04.320,0:05:07.116 explica't què faràs el cap de setmana,[br]com t'ha anat el dia 0:05:07.240,0:05:09.296 o tria una foto del mòbil 0:05:09.400,0:05:12.656 i descriu-la a un amic imaginari. 0:05:13.160,0:05:15.306 Els poliglots aprenen així 0:05:15.680,0:05:18.536 i el millor de tot és que qualsevol 0:05:18.560,0:05:21.180 que vulgui aprendre una llengua[br]ho pot fer. 0:05:22.520,0:05:24.616 Gràcies a altres poliglots em vaig adonar 0:05:24.640,0:05:27.656 que és essencial gaudir 0:05:27.680,0:05:29.776 quan aprens llengües, 0:05:29.800,0:05:32.840 però gaudir no ho és tot. 0:05:33.680,0:05:36.256 Si vols parlar amb fluïdesa[br]en un altre idioma, 0:05:36.440,0:05:38.920 cal aplicar tres principis bàsics. 0:05:39.760,0:05:42.360 Primer, calen mètodes efectius. 0:05:43.160,0:05:46.576 Si intentes memoritzar[br]una llista de paraules per a un examen, 0:05:46.600,0:05:49.056 les paraules es guarden[br]en la memòria a curt termini 0:05:49.056,0:05:50.905 i les oblidaràs en pocs dies. 0:05:51.400,0:05:54.336 En canvi, si vols guardar-les[br]en la memòria a llarg termini, 0:05:54.360,0:05:57.296 les has de revisar durant diversos dies. 0:05:57.320,0:05:59.536 Això s'anomena repàs espaiat. 0:05:59.560,0:06:03.816 Pots fer servir aplicacions[br]basades en això, com Anki o Memrise, 0:06:03.840,0:06:07.176 o escriure llistes en una llibreta,[br]seguint el mètode Goldlist, 0:06:07.200,0:06:09.896 que és molt popular entre els poliglots. 0:06:09.920,0:06:13.366 Si no saps quins mètodes existeixen[br]i si són efectius, 0:06:13.680,0:06:16.696 busca webs i canals de YouTube[br]de poliglots 0:06:16.720,0:06:18.496 i busca-hi idees. 0:06:18.520,0:06:21.440 Si a ells els funciona,[br]probablement a tu també. 0:06:22.840,0:06:24.606 El tercer principi 0:06:24.840,0:06:27.000 és crear un sistema d'aprenentatge. 0:06:27.720,0:06:31.546 Estem sempre molt ocupats[br]i ningú té temps d'aprendre un idioma. 0:06:31.960,0:06:35.556 Però podem trobar-ne si ens organitzem. 0:06:35.760,0:06:39.176 Et pots llevar 15 minuts abans? 0:06:39.200,0:06:42.076 És el moment perfecte[br]per revisar vocabulari. 0:06:42.520,0:06:46.186 Pots escoltar un podcast[br]de camí a la feina? 0:06:46.280,0:06:49.486 És una bona manera d'escoltar la llengua. 0:06:49.760,0:06:53.216 Hi ha moltes coses que es poden fer[br]sense organitzar temps extra, 0:06:53.240,0:06:55.896 com escoltar podcasts de camí a la feina 0:06:55.920,0:06:57.576 o fent les feines de casa. 0:06:57.600,0:07:00.696 L'important és crear[br]un pla d'aprenentatge. 0:07:00.920,0:07:03.416 "Practicaré parlant cada dimarts i dijous 0:07:03.440,0:07:05.196 amb un amic durant 20 minuts." 0:07:05.520,0:07:09.196 "Escoltaré un vídeo de YouTube[br]mentre esmorzo." 0:07:09.960,0:07:12.096 Si crees un sistema d'aprenentatge, 0:07:12.120,0:07:14.016 no cal que trobis temps extra, 0:07:14.040,0:07:16.360 perquè ja formarà part de la rutina. 0:07:17.880,0:07:20.786 Finalment, si vols aprendre[br]a parlar amb fluïdesa, 0:07:21.120,0:07:23.560 cal paciència. 0:07:24.600,0:07:27.196 És impossible aprendre una llengua[br]en 2 mesos, 0:07:27.360,0:07:31.256 però si que pots millorar en aquest temps, 0:07:31.280,0:07:34.686 si aprens a poc a poc cada dia[br]mentre t'ho passes bé. 0:07:35.040,0:07:37.176 No hi ha res que motivi més 0:07:37.200,0:07:38.440 que l'èxit. 0:07:39.120,0:07:41.016 Recordo clarament el moment 0:07:41.040,0:07:44.720 en què vaig entendre el primer acudit[br]en alemany a Friends. 0:07:45.280,0:07:47.136 Estava tant contenta i motivada 0:07:47.160,0:07:49.846 que vaig mirar dos capítols més[br]aquell dia. 0:07:50.200,0:07:51.566 I mentre ho mirava, 0:07:51.960,0:07:55.876 vaig entendre moltes més coses,[br]petites victòries. 0:07:56.200,0:07:59.656 A poc a poc, vaig arribar a un punt[br]on podia parlar 0:07:59.680,0:08:02.446 lliurement i fluïda per expressar-me. 0:08:02.560,0:08:04.080 És una sensació meravellosa. 0:08:04.800,0:08:06.496 No en tinc mai prou. 0:08:06.520,0:08:08.706 Per això aprenc un idioma cada dos anys. 0:08:09.360,0:08:11.416 Aquest és el secret dels poliglots. 0:08:11.440,0:08:14.296 Trobar mètodes efectius[br]que es poden usar sistemàticament 0:08:14.320,0:08:17.226 durant un període de temps[br]mentre t'ho passes bé. 0:08:17.640,0:08:21.520 És així com els poliglots aprenen idiomes[br]en qüestió de mesos i no d'anys. 0:08:23.160,0:08:24.776 Algú pensarà que 0:08:24.800,0:08:27.136 gaudir d'aprendre una llengua[br]està molt bé, 0:08:27.160,0:08:29.696 però el veritable secret dels poliglots 0:08:29.720,0:08:32.320 no serà que teniu molta facilitat[br]i la majoria no? 0:08:33.320,0:08:36.260 No us he explicat una cosa[br]sobre el Benny i el Lucas. 0:08:37.159,0:08:42.496 El Benny havia estudiat 11 anys d'irlandès[br]i 5 d'alemany a l'escola. 0:08:43.000,0:08:45.816 Però quan es va graduar,[br]no podia parlar-ne cap. 0:08:46.240,0:08:50.416 Fins als 21, pensava que no tenia[br]el gen per als idiomes 0:08:50.440,0:08:52.296 i que no podia parlar cap llengua. 0:08:52.880,0:08:55.816 Va començar a analitzar[br]la seva manera d'aprendre idiomes, 0:08:55.840,0:08:59.696 que era parlar amb nadius[br]i rebre'n feedback. 0:08:59.720,0:09:03.680 Avui, el Benny pot conversar[br]en 10 idiomes. 0:09:05.120,0:09:08.416 El Lucas va intentar aprendre anglès[br]durant 10 anys a l'escola. 0:09:08.440,0:09:11.056 Era un dels pitjors alumnes. 0:09:11.080,0:09:12.696 Els seus amics se'n reien 0:09:12.720,0:09:15.336 i, com a broma,[br]li van regalar un llibre de rus, 0:09:15.360,0:09:18.436 perquè pensaven que mai aprendria[br]cap idioma. 0:09:19.120,0:09:21.496 Va començar a experimentar[br]amb els mètodes, 0:09:21.520,0:09:23.320 buscant la seva manera d'aprendre. 0:09:24.520,0:09:28.436 Per exemple, amb converses de Skype[br]amb desconeguts. 0:09:28.720,0:09:30.536 10 anys després, 0:09:30.560,0:09:33.880 parla amb fluïdesa 11 idiomes. 0:09:35.000,0:09:36.560 Sona a miracle? 0:09:37.440,0:09:40.040 Doncs veig miracles com aquest cada dia. 0:09:40.760,0:09:42.096 Com a mentora d'idiomes, 0:09:42.120,0:09:44.536 ajudo a la gent a aprendre idiomes[br]tots sols 0:09:44.560,0:09:45.856 i ho veig cada dia. 0:09:45.880,0:09:49.666 Hi ha gent a qui li costa aprendre'n un[br]durant 5, 10 o 20 anys 0:09:50.080,0:09:53.936 i, de cop, aprenen pel seu compte 0:09:53.960,0:09:57.256 i comencen a fer servir materials[br]que gaudeixen, mètodes més efectius 0:09:57.280,0:09:59.096 o a seguir l'aprenentatge 0:09:59.120,0:10:02.056 per observar-ne el progrés. 0:10:02.080,0:10:04.016 De cop, 0:10:04.040,0:10:08.120 troben la facilitat que els faltava. 0:10:09.480,0:10:11.656 Si heu intentat aprendre un idioma 0:10:11.680,0:10:14.096 i us heu donat per vençuts,[br]perquè és massa difícil 0:10:14.120,0:10:16.376 o perquè no teniu facilitat, 0:10:16.400,0:10:17.936 intenteu-ho un altre cop. 0:10:17.960,0:10:20.816 Potser esteu a un mètode 0:10:20.840,0:10:22.602 d'aprendre una llengua amb fluïdesa. 0:10:22.960,0:10:26.636 Potser esteu a un mètode de ser poliglots. 0:10:26.920,0:10:28.136 Gràcies. 0:10:28.160,0:10:32.360 (Aplaudiments)