WEBVTT 00:00:00.597 --> 00:00:02.338 En eski anılarımdan biri 00:00:02.362 --> 00:00:05.458 akrabalarımdan birini uyandırmaya çalışmak ve bunu başaramamaktı. 00:00:05.482 --> 00:00:08.435 Ve ben sadece küçük bir çocuktum, nedenini pek anlayamamıştım, 00:00:08.459 --> 00:00:09.769 ama büyüdükçe, ailemde 00:00:09.793 --> 00:00:11.936 uyuşturucu bağımlılığı olduğunu anladım, 00:00:11.960 --> 00:00:13.794 daha sonraki kokain bağımlılığı dahil. NOTE Paragraph 00:00:13.818 --> 00:00:18.597 Son zamanlarda bunun hakkında düşünüyordum. Çünkü Amerika ve Ingiltere'de 00:00:18.621 --> 00:00:21.667 uyuşturucunun yasaklanması üzerinden tam 100 yıl geçti. 00:00:21.691 --> 00:00:24.206 Sonra da bunu dünyanın geri kalanı üzerinde uyguladık. 00:00:24.230 --> 00:00:27.726 Bizler vahim bir kararla bir asırdan beri bağımlıları alıp cezalandırdık 00:00:27.750 --> 00:00:31.803 ve onlara acı çektirdik, çünkü bunun onları caydıracağına, 00:00:31.827 --> 00:00:36.214 uyuşturucuyu bırakmak için teşvik edeceğine inandık. NOTE Paragraph 00:00:36.238 --> 00:00:41.207 Birkaç yıl önce, hayatımdaki sevdiğim bağımlılardan bazılarına bakıyor ve 00:00:41.231 --> 00:00:44.620 onlara yardım etmenin bir yolu olup olmadığını bulmaya çalışıyordum. 00:00:44.644 --> 00:00:47.894 Nasıl cevaplayacağımı bilemediğim inanılmaz derecede basit birçok 00:00:47.918 --> 00:00:49.728 sorum olduğunu fark ettim. 00:00:49.752 --> 00:00:52.168 Mesela, 'Bağımlılığa gerçekten ne sebep olur?' 00:00:52.192 --> 00:00:55.608 Çalışıyor gibi gözükmeyen bu yaklaşımla neden devam ediyoruz? 00:00:55.632 --> 00:00:58.537 Bunun yerine deneyebileceğimiz daha iyi bir yol var mı? NOTE Paragraph 00:00:58.561 --> 00:01:00.251 Bu yüzden birçok şey okudum, 00:01:00.275 --> 00:01:02.942 ama aradığım cevapları gerçekten bulamadım. 00:01:02.966 --> 00:01:06.502 Düşünüp dedim ki "Peki, gideceğim ve dünyada bu durumu yaşayan ve 00:01:06.526 --> 00:01:08.190 uğraşan farklı insanlarla oturup 00:01:08.214 --> 00:01:10.755 konuşacağım ve onlardan öğrenebilir miyim bakacağım." 00:01:10.779 --> 00:01:14.280 Başlangıçta bu iş için 50 bin km yol kat edeceğimin farkına varmadım. 00:01:14.280 --> 00:01:17.194 Sonuçta Brooklyn,Bronsville'de transseksüel bir kokain satıcısından, 00:01:17.194 --> 00:01:19.943 acaba beğenecek mi diye Firavun Farelerini halusinojenle 00:01:19.967 --> 00:01:23.521 beslemekle zaman harcayan bilim adamına kadar 00:01:23.545 --> 00:01:24.831 birçok kişiyle görüştüm. 00:01:24.855 --> 00:01:27.936 -- Görünen o ki hoşlarına gitmiş ancak çok belirli koşullar altında -- 00:01:27.960 --> 00:01:30.731 Esrardan kokaine kadar tüm uyuşturucuları yasallaştıran 00:01:30.755 --> 00:01:33.110 tek ülke olan Portekiz'de bulundum. 00:01:33.134 --> 00:01:35.711 Fark ettiğim ve beni deli eden gerçek ise, 00:01:35.735 --> 00:01:39.519 bağımlılıkla ilgili bildiğimizi sandığımız hemen her şeyin yanlış olduğuydu. 00:01:39.543 --> 00:01:42.630 Eğer bağımlılıkla ilgili yeni kanıtları kavramaya başlarsak, 00:01:42.654 --> 00:01:46.076 bence uyuşturucu politikalarımızdan çok daha fazlasını değiştirmek gerek. NOTE Paragraph 00:01:46.100 --> 00:01:49.501 Önce bildiğimizi sandığımız şeyle başlayalım, bildiğimi sandığımdan. 00:01:49.525 --> 00:01:51.606 Şimdi şu ortadaki sıra hakkında düşünelim. 00:01:51.630 --> 00:01:55.392 Varsayalım hepiniz gidip 20 gün boyunca günde üç kez eroin kullandınız. 00:01:55.416 --> 00:01:58.861 Bazılarınız bu görüşe diğerlerinden biraz daha hevesli görünüyor. 00:01:58.885 --> 00:01:59.885 (Kahkahalar) 00:01:59.914 --> 00:02:02.114 Merak etmeyin, sadece düşünce deneyi. 00:02:02.180 --> 00:02:04.219 Bunu yaptığınızı hayal edin, oldu mu? 00:02:04.243 --> 00:02:05.393 O zaman ne olurdu? 00:02:05.428 --> 00:02:09.221 Şimdi, ne olacağına dair yüzyıllardir söylenen bir hikayemiz var. 00:02:09.245 --> 00:02:11.742 Eroinde kimyasal kancalar olduğu için, bir süreliğine 00:02:11.766 --> 00:02:13.529 onu aldığımızda bedenimizin kancalara 00:02:13.553 --> 00:02:16.107 bağımlı olduğunu düşünüyoruz. 00:02:16.131 --> 00:02:17.895 Sonrasında fiziksel olarak ihtiyaç duymaya 00:02:17.919 --> 00:02:21.243 başlıyorsunuz ve 20 gün sonunda eroin bağımlısısınız, tamam? 00:02:21.267 --> 00:02:22.499 Benim düşündüğüm işte bu. NOTE Paragraph 00:02:22.523 --> 00:02:26.381 Hikayeyle ilgili yanlış olan gerçeğe beni uyandıran 00:02:26.405 --> 00:02:28.059 ilk şey bana açıklandığı zamandı. 00:02:28.083 --> 00:02:31.798 Bugün TED Talk'tan çıktıktan sonra kaza geçirip 00:02:31.822 --> 00:02:35.135 kalçamı kırarsam, hastaneye kaldırılıp bir sürü diamorfin alacağım. 00:02:35.159 --> 00:02:36.721 Diamorfin bir eroindir. 00:02:36.745 --> 00:02:40.179 Aslında sokakta alacağın eroinden 00:02:40.203 --> 00:02:43.135 iyidir, çünkü uyuşturucu satıcısından aldığın şey kirletilmiştir. 00:02:43.159 --> 00:02:44.983 Doğrusu, onun küçücük bir kısmı eroindir. 00:02:45.007 --> 00:02:47.823 Oysa doktordan aldığın tıbben saftır. 00:02:47.847 --> 00:02:50.419 Uzun bir süre bu maddeyi alacaksınız. 00:02:50.443 --> 00:02:52.301 Bu odada birçok insan var. 00:02:52.325 --> 00:02:55.286 Fark etmemiş olsanız da çok fazla eroin aldınız. 00:02:55.310 --> 00:02:58.863 Dünyada herhangi bir yerde bunu izleyen herkes için olan şey bu. 00:02:58.887 --> 00:03:01.240 Eğer bağımlılıkla ilgili inandığımız doğruysa, 00:03:01.264 --> 00:03:03.836 bu insanlar bütün kimyasal kancalara maruz kaldılar. 00:03:03.860 --> 00:03:06.070 Ne olmalıydı? Bağımlı olmalılardı. 00:03:06.094 --> 00:03:08.036 Bu gerçekten dikkatlice araştırıldı. 00:03:08.060 --> 00:03:11.965 Olmuyor, büyük annenizin kalça ameliyatından sonra eroinman olarak uyanmadığını 00:03:11.989 --> 00:03:14.013 fark edeceksiniz. (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:03:14.037 --> 00:03:17.626 Öğrendiklerim, bana anlatılan ve bildiğimi sandığım şeylere aykırı 00:03:17.650 --> 00:03:21.156 düştüğünde, bu durum bana oldukça garip görünmeye başladı. 00:03:21.180 --> 00:03:24.971 Bruce Alexander'la tanışana kadar bunun doğru olamayacağını düşündüm. 00:03:24.995 --> 00:03:27.593 Kendisi, Vancouver'de inanılmaz bir deney yapan 00:03:27.617 --> 00:03:29.532 bir psikoloji profesörü. 00:03:29.556 --> 00:03:31.918 Bence durumu anlamamıza gerçekten yardımcı oluyor. 00:03:31.942 --> 00:03:33.680 Profesör Alexander kafalarımızdaki 00:03:33.704 --> 00:03:36.641 bağımlılık fikri hikayesinin, bir bakıma 20. yüzyıldan 00:03:36.665 --> 00:03:38.692 daha önce yaptığımız deneyler dizisinden 00:03:38.716 --> 00:03:40.802 kaynaklandığını izah etti. 00:03:40.826 --> 00:03:42.132 Gerçekten çok basitler. 00:03:42.156 --> 00:03:45.136 Biraz sadistseniz bu akşam evde onları uygulayabilirsiniz. 00:03:45.160 --> 00:03:48.717 Fare alıp onu kafese koyun ve ona iki şişe su verin: 00:03:48.741 --> 00:03:52.485 Biri sadece su ve diğeri eroin veya kokainle karıştırılmış su. 00:03:52.509 --> 00:03:55.541 Fare neredeyse her zaman uyuşturuculu suyu seçecektir 00:03:55.541 --> 00:03:57.679 ve neredeyse her zaman kendisini oldukça hızlı öldürecektir. 00:03:57.703 --> 00:04:00.180 Gördünüz mü? Bu tam da bizim düşündüğümüz gibi. 00:04:00.204 --> 00:04:03.776 70'lerde Profesör Alexander ortaya çıkar, bu deneye bakar 00:04:03.800 --> 00:04:05.056 ve bir şey fark eder. 00:04:05.080 --> 00:04:07.559 Ah, fareyi boş kafese koymuşuz. 00:04:07.583 --> 00:04:09.816 Bu ilaçları kullanmaktan başka şansı yok. 00:04:09.840 --> 00:04:11.355 Farklı bir şey deneyelim, der. 00:04:11.379 --> 00:04:14.307 "Fare Bahçesi" adlı esasen 00:04:14.331 --> 00:04:16.847 fareler için cennet olan kafesi yapar. 00:04:16.871 --> 00:04:19.950 Bir sürü peynire, renkli toplara ve tünellere sahipler. 00:04:19.974 --> 00:04:21.358 Önemli şekilde, bir yığın 00:04:21.382 --> 00:04:24.573 arkadaşları var. İstedikleri kadar seks yapabilirler. 00:04:24.597 --> 00:04:29.387 Normal ve ilaçlı her iki şişe suya da sahipler. 00:04:29.411 --> 00:04:32.096 Ama burada büyüleyici bir şey var: 00:04:32.120 --> 00:04:35.578 Fare Bahçesinde, ilaçlı suyu beğenmiyorlar. 00:04:35.602 --> 00:04:37.291 Hemen hemen hiç ilaçlı suyu kullanmıyorlar. 00:04:37.315 --> 00:04:39.868 Hiçbiri o suyu zoraki kullanmadı. 00:04:39.892 --> 00:04:41.293 Kimsede doz aşımı olmadı. 00:04:41.317 --> 00:04:44.707 Ayrıldıklarında yüzde yüz doz aşımına kadar varabilen bozukluk, 00:04:44.731 --> 00:04:47.957 mutlu ve beraber yaşadıklarında yüzde sıfıra kadar iniyor. NOTE Paragraph 00:04:47.981 --> 00:04:51.227 Prof. Alexander bunu ilk gördüğünde düşündü ki; 00:04:51.251 --> 00:04:54.490 belki bu sadece farelerle alakalı bir şey. Onlar bizden oldukça farklı. 00:04:54.514 --> 00:04:56.991 Belki bildiğimiz kadar farklı değillerdir ama biliyorsunuz.. 00:04:57.015 --> 00:04:59.126 Ama neyse ki, tamamen aynı ilkeyle aynı zamanda yapılmış 00:04:59.150 --> 00:05:02.255 bir insan deneyi var. 00:05:02.279 --> 00:05:04.257 O da Vietnam Savaşı olarak adlandırılıyor. 00:05:04.281 --> 00:05:08.864 Vietnam'da, Amerikan birliklerinin %20'si 00:05:08.888 --> 00:05:11.496 aşırı miktarda eroin kullanıyordu ve o zaman yayınlanan haberlere bakarsanız, 00:05:11.520 --> 00:05:15.178 gerçekten endişeliydiler, zira, "Tanrım! Savaş bittiğinde 00:05:15.202 --> 00:05:18.402 Amerikan sokaklarında yüz binlerce uyuşturucu bağımlısı göreceğiz." diye düşündüler. 00:05:18.426 --> 00:05:20.342 Oldukça mantıklı gelmişti. Bir sürü 00:05:20.366 --> 00:05:23.652 uyuşturucu kullanmış olan o askerler evlerine kadar izlendi. 00:05:23.676 --> 00:05:26.630 Genel Psikiyatri Arşivi oldukça detaylı bir çalışma yaptı ve 00:05:26.654 --> 00:05:28.558 onlara ne mi oldu? 00:05:28.582 --> 00:05:32.142 Sonunda rehabilitasyona gitmediler, bırakmaya dair semptomlar 00:05:32.166 --> 00:05:35.452 yaşamadılar. %95'i sorunsuz şekilde eroini bıraktı. 00:05:35.476 --> 00:05:37.877 Şimdi, kimyasal kancalar hikayesine inanıyorsanız, 00:05:37.901 --> 00:05:41.365 bu kesinlikle mantıklı değil ama Prof. Alexander, bağımlılıkla ilgili 00:05:41.389 --> 00:05:43.696 farklı bir hikaye olabileceğini düşünmeye başladı. 00:05:43.720 --> 00:05:46.561 Ya bağımlılık kimyasal kancalarla ilgili değilse? 00:05:46.585 --> 00:05:49.231 Ya bağımlılık kafesinizle alakalıysa? 00:05:49.255 --> 00:05:52.369 Hatta ya bağımlılık çevrenize uyum sağlamaysa? NOTE Paragraph 00:05:52.393 --> 00:05:53.543 Şunu bir dinleyin, 00:05:53.547 --> 00:05:56.645 Hollanda'da Peter Cohen adında başka bir profesör, 00:05:56.669 --> 00:05:59.116 ona bağımlılık dememeliyiz, belki ona, 00:05:59.140 --> 00:06:00.864 "Bağ Kurma" demeliyiz dedi. 00:06:00.888 --> 00:06:03.787 İnsanoğlunun, bağa doğuştan ihtiyacı var, 00:06:03.811 --> 00:06:07.365 mutlu ve sağlıklı olduğumuzda, onları birbiriyle bağlar ve 00:06:07.389 --> 00:06:10.019 ilişkilendiririz ama eğer bunu yapamıyorsanız, çünkü sarsıntıya uğramış, 00:06:10.043 --> 00:06:13.843 dışlanmış ya da yaşam tarafından yerle bir edilmişseniz, 00:06:13.867 --> 00:06:17.166 size rahatlık hissi verecek bir şeyle bağ kurarsınız. 00:06:17.190 --> 00:06:19.762 Bu kumar oynamak, porno filmler, 00:06:19.786 --> 00:06:21.938 kokain ya da esrar olabilir, ama bir şeyle bağ kurup 00:06:21.962 --> 00:06:25.592 birleşeceksiniz çünkü doğamızda var. 00:06:25.616 --> 00:06:28.332 Bu insanoğlu olarak istediğimiz. NOTE Paragraph 00:06:28.356 --> 00:06:31.844 Ve başta, bunu kavraması oldukça zor bir şey buldum, 00:06:31.868 --> 00:06:34.299 ama bir yol, ne olduğunu anlamama yardım etti, 00:06:34.323 --> 00:06:37.712 Koltuğumun yanında bir şişe su gorüyorum, doğru mu? 00:06:37.736 --> 00:06:41.260 Bir çoğunuza bakıyorum ve çoğunuzun yanında su şişeleri var. 00:06:41.284 --> 00:06:43.099 Uyuşturucuları unutun. Uyuşturucu savaşı unutun. Tamamen yasal, 00:06:43.123 --> 00:06:47.766 bütün sular, votka şişeleri olabilirdi. 00:06:47.790 --> 00:06:51.476 Sarhoş oluyor olabilirdik, hatta sonra ben.. (Kahkahalar) 00:06:51.500 --> 00:06:52.652 ama değiliz. 00:06:52.676 --> 00:06:56.153 Çünkü TED Talk'a katılmanın bedeli olan çok fazla poundla 00:06:56.177 --> 00:06:59.558 tahmin ediyorum ki sizler önümüzdeki 6 ay boyunca 00:06:59.582 --> 00:07:01.936 içebileceğiniz votkayı karşılayabilirsiniz. 00:07:01.960 --> 00:07:03.907 Nihayetinde evsiz kalmazsınız. 00:07:03.931 --> 00:07:07.532 Bunu yapmayacaksınız ve sebebi de şu: 00:07:07.556 --> 00:07:09.435 sizi durduran birisinin olması değil. 00:07:09.459 --> 00:07:11.652 Çünkü değer vermek istediğiniz bağlara ve 00:07:11.676 --> 00:07:13.200 ilişkilere sahipsiniz. 00:07:13.224 --> 00:07:15.701 Sevdiğiniz bir işiniz, sevdiğiniz insanlar ve 00:07:15.725 --> 00:07:17.746 sağlıklı ilişkileriniz var. 00:07:17.770 --> 00:07:20.416 Düşünüyorum ve kanıtların gösterdiğine 00:07:20.440 --> 00:07:22.917 inanıyorum ki, bağımlılığın temeli, hayatta 00:07:22.941 --> 00:07:26.755 var olmaya katlanamamakla alakalı. NOTE Paragraph 00:07:26.779 --> 00:07:29.118 Bunun gerçekten önemli çıkarımları var. 00:07:29.142 --> 00:07:32.276 En görünen sonucu, Uyuşturucuyla Savaş. 00:07:32.300 --> 00:07:35.836 Arizona'da toplum onlarla alay ederken "Ben uyuşturucu bağımlısıydım" 00:07:35.860 --> 00:07:39.694 diyerek tişört giymeye, mezar kazmaya mecbur olan 00:07:39.718 --> 00:07:44.471 bir grup prangalı kadın mahkumla idim ve bu kadınlar hapishaneden çıkınca 00:07:44.495 --> 00:07:48.171 onların bir daha yasal ekonomide çalışamayacaklarını gösteren 00:07:48.195 --> 00:07:50.815 sabıka kayıtlarına sahip olacaklar. 00:07:50.839 --> 00:07:54.536 Besbelli uç bir örnek ki, prangalı mahkumlar konusunda, 00:07:54.560 --> 00:07:56.626 ama aslında dünyanın hemen hemen her yerinde, uyuşturucu bağımlılarına 00:07:56.650 --> 00:07:58.650 neredeyse aynı derecede davranıyoruz. 00:07:58.674 --> 00:08:01.532 Cezalandırıyoruz, utandırıyoruz Sabıkalarına yazıyoruz. 00:08:01.556 --> 00:08:04.291 Yeniden bağlanırken araya engeller koyuyoruz. 00:08:04.315 --> 00:08:07.294 Kanada'da bana, bağımlılığı daha kötü yapacak bir sistem 00:08:07.318 --> 00:08:11.189 tasarlamak istiyorsan, onu tasarlamalısın diyen ve 00:08:11.213 --> 00:08:12.820 harika bir adam olan Dr. Gabor Mate vardı. NOTE Paragraph 00:08:12.844 --> 00:08:15.700 Tam tersini yapmaya karar veren 00:08:15.724 --> 00:08:17.557 bir yer var ve nasıl çalıştığını görmek için oraya gittim. 00:08:17.581 --> 00:08:20.976 2000 yılında Portekiz, Avrupa'da en kötü 00:08:21.000 --> 00:08:24.975 uyuşturucu problemlerinden birine sahipti. Nüfusun %1'i bir tür 00:08:24.999 --> 00:08:27.767 aklı uçuran eroin bağımlısıydı ve her yıl Amerika yolunu daha fazla denediler. 00:08:27.791 --> 00:08:30.744 İnsanları cezalandırdılar, lekelediler daha çok utandırdılar 00:08:30.768 --> 00:08:32.587 ve her yıl problem kötüleşti. Bir gün, başbakan ve muhalefetin 00:08:32.611 --> 00:08:36.322 lideri bir araya geldiler ve temelde 00:08:36.346 --> 00:08:38.325 baktılar ve biz, hep daha fazla eroin bağımlısı olan insanlarla dolu 00:08:38.349 --> 00:08:41.878 bir ülkeyle devam edemeyiz dediler. 00:08:41.902 --> 00:08:44.061 Haydi bilim adamları ve doktorlardan oluşan gerçekten bu sorunu neyin 00:08:44.085 --> 00:08:46.567 çözeceğini bulmak için bir panel kuralım. 00:08:46.591 --> 00:08:49.840 Harika bir adam Dr. João Goulão başkanlığında bir panel kuruldu, 00:08:49.864 --> 00:08:51.490 bütün yeni kanıtlara baktılar 00:08:51.514 --> 00:08:53.086 ve geri dönüp dediler ki: 00:08:53.110 --> 00:08:57.406 "Esrardan kokaine bütün uyuşturucuları 00:08:57.430 --> 00:08:59.700 yasallaştıralım ama" -- sonraki adım kritik -- 00:08:59.724 --> 00:09:03.345 uyuşturuyucu bıraktırmaya ve onları ayırmaya harcadığımız 00:09:03.369 --> 00:09:04.766 bütün parayı 00:09:04.790 --> 00:09:08.430 toplumla tekrardan birleştirmeye harcayalım." 00:09:08.454 --> 00:09:13.026 Ve bu gerçekten Amerika'da ve İngiltere'de uyuşturucu tedavisi olarak 00:09:13.050 --> 00:09:14.908 düşündüğümüz şey değil. 00:09:14.932 --> 00:09:16.513 Bu yüzden ev rehabilitasyonu, 00:09:16.537 --> 00:09:19.345 biraz işe yarayan psikolojik tedavi, 00:09:19.369 --> 00:09:22.752 yaptılar. Ama yaptıkları en büyük şey yaptığımızın tamamen 00:09:22.776 --> 00:09:25.270 tersi oldu: bağımlılar için kocaman bir iş yaratma programı ve 00:09:25.294 --> 00:09:27.890 küçük işler kurmak için mikro kredi. 00:09:27.914 --> 00:09:29.555 Bir zamanlar mekanik olduğunu söyle. Hazırsan, 00:09:29.579 --> 00:09:32.376 garaja gidecekler ve bu adamı 00:09:32.400 --> 00:09:35.287 bir yıllığına işe alırsanız, maaşının yarısını biz öderiz 00:09:35.311 --> 00:09:38.044 diyecekler. Amaç, Portekiz'deki her bağımlının sabah yataktan 00:09:38.068 --> 00:09:40.449 kalkıp yapacak bir şeyi olduğundan emin olmaktı. 00:09:40.473 --> 00:09:43.644 Gidip Portekiz'deki bağımlılarla tanıştığımda, 00:09:43.668 --> 00:09:45.922 söyledikleri şuydu: azmi yeniden keşfederek daha geniş toplumla 00:09:45.946 --> 00:09:49.051 bağları ve ilişkileri yeniden keşfettikleriydi. NOTE Paragraph 00:09:49.075 --> 00:09:51.695 Deney başladığından beri bu yıl 15 yıl olacak ve 00:09:51.719 --> 00:09:53.362 sonuçlar ortada: İngiliz Suçbilim Konseyine göre, 00:09:53.386 --> 00:09:55.244 Portekiz'de enjekte ederek 00:09:55.268 --> 00:09:57.859 uyuşturucu kullanımı %50 azalmıştır. 00:09:57.883 --> 00:10:00.446 Aşırı doz büyük ölçüde azaldı, HIV bağımlılar arasında 00:10:00.470 --> 00:10:04.146 büyük ölçüde azaldı. 00:10:04.170 --> 00:10:06.521 Her alanda bağımlılık önemli ölçüde azaldı. 00:10:06.545 --> 00:10:10.384 İyi çalıştığını bildiğiniz yollardan biri, 00:10:10.408 --> 00:10:12.089 Portekiz'de neredeyse kimse eski sisteme dönmek istemiyor. NOTE Paragraph 00:10:12.113 --> 00:10:13.977 Şimdi, bunlar politik sonuçları. 00:10:14.001 --> 00:10:17.000 Aslında aşağıdaki bütün araştırmalara 00:10:17.024 --> 00:10:18.660 bir katman çıkarımın var olduğunu düşünüyorum. 00:10:18.684 --> 00:10:21.946 İlerleyen şekilde insanların bütün 00:10:21.970 --> 00:10:24.926 bağımlılıklara akıllı telefonlara, alışverişe ya da yemek yemeye 00:10:24.950 --> 00:10:26.284 hassas olduğu bir kültürde yaşıyoruz Konuşmalar başlamadan önce 00:10:26.308 --> 00:10:28.615 -biliyorsunuz bunu- 00:10:28.639 --> 00:10:31.479 akıllı telefonları almaya izin olmadığını söylendi 00:10:31.503 --> 00:10:34.124 ve söylemeliyim ki bir çoğunuz satıcısı önümüzdeki 00:10:34.148 --> 00:10:37.133 birkaç saat uygun olmadığı söylenen bağımlılar gibi 00:10:37.157 --> 00:10:39.062 berbat halde baktınız. Çoğumuz böyle hissettik ve 00:10:39.086 --> 00:10:41.933 söylenmesi garip olabilir, ben, 00:10:41.957 --> 00:10:45.350 nasıl iletişimsizlik bağımlılığın en büyük iticisi olduğu 00:10:45.374 --> 00:10:46.803 hakkında konuşuyorum ve büyüdüğünü söylemek garip çünkü biliyorsunuz 00:10:46.827 --> 00:10:50.399 şimdiye kadarki kesinlikle 00:10:50.423 --> 00:10:53.356 en bağlı toplumuz. Ama ben gittikçe düşünmeye başlıyorum ki 00:10:53.480 --> 00:10:56.480 sahip ya da sahip olduğumuzu düşündüğümüz ilişkiler, insan 00:10:56.504 --> 00:10:59.341 bağı bir tür parodi gibi.Hayatında kriz varsa bir şey 00:10:59.365 --> 00:11:02.275 fark edersin.Seninle oturmaya gelecek Twitter takipçilerin 00:11:02.299 --> 00:11:05.157 olmayacak.Etrafında sana yardım eden Facebook arkadaşların 00:11:05.181 --> 00:11:08.324 olmayacak. Derin, incelikli, dokulu ve karşı karşıya ilişkide 00:11:08.348 --> 00:11:10.590 olacağın taze ve kanlı arkadaşların olacak ve çevre yazarı Bill McKibben'den 00:11:10.614 --> 00:11:15.149 öğrendiğim bir çalışma var, bence bize bunla ilgili 00:11:15.173 --> 00:11:17.356 çok şey anlatıyor. Çalışmada ortalama bir Amerikalının 00:11:17.380 --> 00:11:20.754 kriz anında arayabileceklerini düşündükleri arkadaş sayısına bakılıyor. 00:11:20.778 --> 00:11:22.705 Rakam 1950lerden beri 00:11:22.729 --> 00:11:25.723 düzenli olarak azalıyor. 00:11:25.747 --> 00:11:28.597 Evlerinde birey için boş alan miktarı düzenli olarak 00:11:28.621 --> 00:11:30.664 artıyordu ve 00:11:30.688 --> 00:11:32.568 bence bu, kültür olarak yaptığımız 00:11:32.592 --> 00:11:34.450 seçimin metaforu gibi. 00:11:34.474 --> 00:11:39.325 Alanlar icin arkadaşları, eşya icin bağlarımızı verdik 00:11:39.349 --> 00:11:42.946 ve sonuç olarak şu ana kadarki en yalnız toplumlardan biriyiz. 00:11:42.970 --> 00:11:46.137 Fare bahçesi deneyini yapan Bruce Alexander diyor ki; 00:11:46.161 --> 00:11:49.708 bağımlılıktan bahsederken daima bireysel iyileşmeden konuşuyoruz 00:11:49.732 --> 00:11:51.635 ve bu da doğru 00:11:51.659 --> 00:11:54.190 ama konuşmamiz gereken sosyal iyileşme 00:11:54.214 --> 00:11:57.843 Bir şeyler yolunda gitmedi, bireyler olarak değil 00:11:57.867 --> 00:12:00.276 grupça yarattığımız toplum.. Pek çoğumuz için 00:12:00.300 --> 00:12:02.761 yaşam daha çok izole edilmiş kafese 00:12:02.785 --> 00:12:04.832 daha az "Fare Cennetine" benziyor. NOTE Paragraph 00:12:04.856 --> 00:12:07.888 Dürüst olmam gerekirse, bu benim burda olma sebebim değil. 00:12:07.912 --> 00:12:11.218 Siyasi ya da sosyal kısmı keşfetmek için bu işe kalkışmadım. 00:12:11.242 --> 00:12:13.581 Sevdiklerime nasıl yardım ederimi öğrenmek istedim. 00:12:13.605 --> 00:12:16.844 Bu uzun yolculuktan sonra, tüm bunları öğrendim. 00:12:16.868 --> 00:12:19.576 Hayatımdaki bağımlılara bakıyorum 00:12:19.600 --> 00:12:24.106 eğer gerçekten samimiyseniz bir bağımlıyı sevmek zor 00:12:24.130 --> 00:12:26.988 ve bu odada bunu bilen çok kişi vardır. 00:12:27.012 --> 00:12:29.236 Çoğu zaman sinirlisinizdir 00:12:29.260 --> 00:12:33.261 Bence bu tartışmanın bu denli yüklü olmasının 00:12:33.285 --> 00:12:36.085 sebeplerinden biri her birimizin kalbinde yeri olmasi, doğru mu? 00:12:36.109 --> 00:12:39.056 Herkeste biraz var. Bir bağımlıya bakar ve düşünür, 00:12:39.080 --> 00:12:40.831 "Keşke birisi sizi durdursaydı." 00:12:40.855 --> 00:12:44.617 Yaşamımızdaki bağımlılarla nasıl baş edeceğimiz 00:12:44.641 --> 00:12:45.813 bana kalırsa eğer izlediyseniz 00:12:45.837 --> 00:12:48.790 Realite programi "Intervention" dizeleriyle özdeşleşti. 00:12:48.814 --> 00:12:51.488 Aslında hayatımız bence realite TV ile belirleniyor 00:12:51.512 --> 00:12:52.957 ama bu başka bir TED konusu 00:12:52.981 --> 00:12:55.169 Eğer "Intervention"ı izlediyseniz 00:12:55.193 --> 00:12:56.649 oldukça basit bir öncül. 00:12:56.673 --> 00:12:59.769 Bir bağımlı bul, hayatındaki herkesi bir araya getir 00:12:59.793 --> 00:13:03.425 yaptıklarıyla yüzleştir ve de ki; eğer düzelmezsen 00:13:03.449 --> 00:13:04.787 seni hayatımızdan çıkaracağız. 00:13:04.811 --> 00:13:07.526 Yani yaptıkları; bağımlıya 00:13:07.550 --> 00:13:09.646 ait bağı al ve tehdit et, bağımlıya istenen sekilde 00:13:09.670 --> 00:13:12.048 davranması şartını koyuyorlar 00:13:12.072 --> 00:13:15.799 Bunun neden işe yaramadığını görmeye başladım 00:13:15.823 --> 00:13:20.373 Uyuşturucuyla şavas mantığını özel hayatlarımıza ithal etmekten 00:13:20.397 --> 00:13:22.254 farkı olmadığını düşünmeye başladım. NOTE Paragraph 00:13:22.278 --> 00:13:25.946 Düşünüyorum, "Acaba nasıl Portekizli olurum? 00:13:25.970 --> 00:13:29.475 Şimdi yapmaya çalıştığım ve düzenli yaptığımı söyleyemem 00:13:29.499 --> 00:13:31.448 kolay da diyemem 00:13:31.472 --> 00:13:33.956 hayatımdaki bağımlılarla 00:13:33.980 --> 00:13:36.206 bağımı derinleştirmek istiyorum 00:13:36.230 --> 00:13:39.900 -kullan ya da kullanma- seni seviyorum demek 00:13:39.924 --> 00:13:42.756 Ne durumda olursan ol seni seviyorum 00:13:42.780 --> 00:13:45.171 ve bana ihtiyacın olursa gelip seninle oturacağım 00:13:45.195 --> 00:13:47.795 cünkü seni seviyorum ve yalnız olmanı ya da 00:13:47.819 --> 00:13:49.815 yalnız hissetmeni istemiyorum. NOTE Paragraph 00:13:49.839 --> 00:13:51.881 Bence buradaki mesajın özü 00:13:51.905 --> 00:13:54.574 yalnız değilsiniz, sizi seviyoruz-- 00:13:54.598 --> 00:13:57.663 bağımlılara verdiğimizin tepkinin her aşamasında olmalı 00:13:57.687 --> 00:14:00.310 sosyal, siyasi ve bireysel olarak. 00:14:00.334 --> 00:14:04.582 100 yıldır, bağımlılar icin savaş şarkıları söylüyoruz 00:14:04.606 --> 00:14:08.506 Bence sevgi şarkıları söylüyor olmalıydık 00:14:08.530 --> 00:14:12.778 çünkü bağımlılığın zıttı ayık kalmak değil 00:14:12.802 --> 00:14:16.633 Bağımlılığın zıttı ise bağlılıktır. NOTE Paragraph 00:14:16.657 --> 00:14:18.606 Teşekkürler! NOTE Paragraph 00:14:18.630 --> 00:14:25.630 (alkışlar)