0:00:15.000,0:00:18.248 Pričaću vam o seksu. 0:00:18.919,0:00:22.389 Da budem preciznija, [br]o braku gladnom seksa. 0:00:23.379,0:00:26.910 Kad završim, znaćete [br]tri stvari koje možete uraditi 0:00:26.910,0:00:29.559 da sprečite to u svom životu. 0:00:29.559,0:00:32.189 Prvo želim da vam ispričam priču.. 0:00:32.189,0:00:34.029 Poslednje tri decenije, 0:00:34.030,0:00:37.749 specijalizujem se za parove[br]koji su hitni slučajevi, 0:00:37.750,0:00:42.069 one koji se stvarno klackaju[br]na ivici razvoda. 0:00:42.070,0:00:45.829 Ja vraćam u život klinički mrtve veze. 0:00:45.839,0:00:48.700 Trudim se da naučim parove[br]onome što treba da znaju 0:00:48.700,0:00:52.279 da bi rešili svoje razlike[br]i ponovo se zaljubili, 0:00:52.280,0:00:56.078 i stavili svoju decu[br]zajedno uveče u krevet. 0:00:56.079,0:01:00.368 To nije lak posao,[br]ali ja nisam birala svoju karijeru, 0:01:00.379,0:01:02.669 ona je izabrala mene. 0:01:02.669,0:01:06.209 Vidite, odrasla sam u predivnoj porodici. 0:01:06.220,0:01:09.210 Dva divna roditelja[br]koji se nikad nisu svađali, 0:01:09.210,0:01:14.699 dva divna brata, velika šira familija [br]s kojom smo provodili svaki vikend 0:01:14.700,0:01:16.959 i sve naše praznike.[br] 0:01:16.960,0:01:19.330 Sve do jednog sudbonosnog dana. 0:01:19.330,0:01:22.460 Imala sam 16 godina[br]i bila u višim razredima srednje škole 0:01:22.460,0:01:25.789 kad nas je moja mama pozvala[br]na porodični sastanak, 0:01:25.789,0:01:27.490 i počela da nam govori 0:01:27.490,0:01:31.449 da je bila nesrećna tokom 23 godine braka 0:01:31.449,0:01:34.129 i da se razvodi od mog oca.[br] 0:01:34.960,0:01:36.819 Niko to nije predvideo.[br] 0:01:36.819,0:01:39.739 Rekla sam vam, moji roditelji [br]se nikad nisu svađali. 0:01:40.360,0:01:43.449 Sećam se osećaja[br]kako krv napušta moje telo, 0:01:43.450,0:01:46.309 i mislila sam: „Kako se ovo moglo desiti? 0:01:46.309,0:01:50.730 Napuštam dom, a moje gnezdo se raspada.“ 0:01:51.480,0:01:53.929 I tačno to se i desilo.[br] 0:01:53.930,0:01:58.510 Razvod završava ne samo brak, [br]on rastura porodicu. 0:01:59.220,0:02:03.429 Tuga zbog raspada[br]moje porodice još uvek traje. 0:02:04.100,0:02:06.819 To je zato što je razvod zauvek.[br] 0:02:07.730,0:02:10.689 Razvod mojih roditelja[br]je višestruko uticao na mene. 0:02:10.689,0:02:14.820 Prvo, stvorilo mi je neverovatnu strast 0:02:14.820,0:02:17.919 da naučim sve što je moguće[br] 0:02:17.919,0:02:22.269 o tome kako da imam zdravu,[br]trajnu vezu punu ljubavi, 0:02:22.270,0:02:25.719 tako da to mogu da primenim[br]u sopstvenom životu na svoju porodicu, 0:02:25.720,0:02:27.189 i svoj brak. 0:02:27.670,0:02:32.699 Veoma sam ponosna da kažem [br]da je jedan od mojih najvećih uspeha 0:02:32.699,0:02:36.699 moj brak sa suprugom Džimom[br]od skoro 40 godina. 0:02:37.100,0:02:41.079 I kad biste ga znali, razumeli biste[br]koliko je to dostignuće. 0:02:41.080,0:02:43.329 (Smeh) 0:02:44.130,0:02:49.379 Druga stvar na koju me je naterao[br]razvod roditelja je da strastveno 0:02:49.379,0:02:53.389 učim svemu što znam[br]svakog ko mi se našao na putu. 0:02:53.390,0:02:55.479 Kad to kažem, to stvarno i mislim. 0:02:55.479,0:02:58.719 Ne govorim samo o parovima u mojoj praksi. 0:02:58.719,0:03:03.089 Najbolje radim u avionima, 0:03:03.089,0:03:05.319 ili u redu u prodavnici zdrave hrane, 0:03:05.949,0:03:08.749 ili, u stvari, zato sam sada ovde. 0:03:09.570,0:03:13.078 Želim da vas upozorim na neizbežne zamke 0:03:13.079,0:03:15.019 braka gladnog seksa. 0:03:15.830,0:03:17.419 Ali šta je to? 0:03:18.170,0:03:22.299 Brak gladan seksa je onaj brak[br]u kom jedan supružnik očajnički žudi 0:03:22.300,0:03:27.679 za više dodira, fizičke bliskosti, [br]seksa, više fizičke naklonosti, 0:03:27.679,0:03:31.209 a drugi supružnik misli: „U čemu je stvar? 0:03:31.210,0:03:34.379 Hoćeš li se sabrati, to je samo seks.“ 0:03:35.040,0:03:39.899 Ali za supružnika željnog više seksa[br]i dodira, to je ogromna stvar 0:03:39.900,0:03:46.159 jer se to u stvari odnosi na osećanja[br]željenosti, voljenosti, povezanosti, 0:03:46.159,0:03:49.899 na osećanje muževnosti[br]ili ženstvenosti i privlačnosti. 0:03:50.620,0:03:53.040 Kada se taj veliki raskorak desi, 0:03:53.040,0:03:58.839 to povlači i nestanak intimnosti[br]na svim nivoima. 0:03:59.640,0:04:02.569 Oni prestaju da sede[br]jedno pored drugog na kauču. 0:04:02.570,0:04:05.199 Prestaju da se smeju šalama onog drugog. 0:04:05.200,0:04:07.249 Ne provode vreme zajedno. 0:04:08.079,0:04:10.049 Prestaju da budu prijatelji. 0:04:10.050,0:04:15.950 I to dovodi brak u rizik[br]od preljube i razvoda. 0:04:17.140,0:04:20.129 Neki od razloga [br]što ljudi imaju malo žudnje 0:04:20.130,0:04:26.139 ili nezajažljiv apetit za seks[br]su vrlo komplikovani i duboko ukorenjeni. 0:04:26.140,0:04:28.028 Drago mi je reći[br] 0:04:28.028,0:04:30.918 da primarni razlog za brak gladan seksa 0:04:30.919,0:04:34.009 je i najlakši za rešavanje. 0:04:34.010,0:04:39.959 I pre nego što objasnim rešenje,[br]želim zvanično da kažem 0:04:39.959,0:04:46.438 da, ako sedite ovde misleći da je[br]mala seksualna želja ženski problem, 0:04:46.439,0:04:48.489 hoću da razmislite ponovo. 0:04:48.490,0:04:53.349 Žene nemaju monopol na nizak libido. 0:04:53.350,0:05:00.340 Uverena sam da je mala želja kod muškarca [br]jedna od naših najčuvanijih tajni. 0:05:01.120,0:05:07.229 Pošto sam to rekla, hoću da vam govorim[br]i o malo poznatoj činjenici 0:05:07.230,0:05:10.628 da u braku gladnom seksa, 0:05:10.628,0:05:16.529 osoba sa nižim seksualnim nagonom[br]kontroliše seksualni deo veze. 0:05:16.529,0:05:19.329 Kad to kažem, ne mislim da je ta osoba 0:05:19.330,0:05:23.059 namerno zlobna,[br]neljubazna ili manipulativna. 0:05:23.060,0:05:26.689 Samo mislim, ako ta osoba[br]nije zainteresovana za seks, 0:05:26.690,0:05:29.349 partner može da ide pod hladan tuš, 0:05:29.350,0:05:30.909 zato što se to neće desiti. 0:05:31.700,0:05:35.399 Smatram da je to zanimljivo u par tačaka, 0:05:35.400,0:05:36.609 jer kad razmislimo o tome 0:05:36.610,0:05:39.249 kako se odluke donose u braku, 0:05:39.250,0:05:43.079 mi uopšteno mislimo o uzajamnosti: 0:05:43.079,0:05:45.719 dvoje ljudi odluče kad da se venčaju, 0:05:45.720,0:05:48.490 da li da imaju decu, [br]kako da podižu tu decu, 0:05:48.500,0:05:52.829 šta da rade sa finansijama, sa rodbinom, [br]ko će da šta radi u kući, 0:05:53.410,0:06:00.020 ali iz te kombinacije upadljivo nedostaje[br]sve što se tiče seksa. 0:06:00.840,0:06:04.169 Kakav je, njegova priroda,[br]kvalitet, kvantitet. 0:06:04.170,0:06:06.069 Mislim da je to neverovatno. 0:06:06.070,0:06:10.748 Znam parove koji su bili u braku[br]20 do 30 godina, 0:06:10.748,0:06:13.709 a koji nikad nisu pričali o seksu. 0:06:14.370,0:06:19.849 Druga stvar koja mi je neverovatna [br]u vezi sa ovim jednostranim odlučivanjem 0:06:19.850,0:06:24.809 je što jedna osoba odluči da nema seksa[br]i očekuje da partner prihvati to, 0:06:24.809,0:06:29.979 da se ne žali na to, i da,[br]mora da bude monogaman. 0:06:31.319,0:06:34.529 To je neizvodljiva pogodba. 0:06:35.030,0:06:37.899 Da vam ispričam[br]o jednom paru iz moje prakse. 0:06:38.520,0:06:43.489 Upoznajte Džona i Meri.[br]U braku su 15 godina. 0:06:44.459,0:06:49.549 Džon je vrlo opušten tip,[br]ne voli da se mnogo žali, 0:06:49.550,0:06:52.840 osim u poslednjih 15 minuta [br]seanse sa njim, 0:06:52.840,0:06:56.960 kada je konačno skupio hrabrost[br]da mi ispriča o nečemu 0:06:56.960,0:07:00.138 što ga muči dugo, dugo vremena: 0:07:00.869,0:07:04.818 da stvarno postoji[br]samo dva sata mogućnosti 0:07:04.819,0:07:09.989 petkom uveče između 10 i 12, kad bi Meri[br]mogla biti zainteresovana za seks, 0:07:09.989,0:07:12.458 i on zna da je ne uznemirava [br]u neko drugo vreme. 0:07:13.429,0:07:18.499 Kao i vi, smejući se, bacila sam pogled[br]na Meri, koja se cerekala, 0:07:18.500,0:07:21.378 jer se prepoznala u tome opisu. 0:07:21.759,0:07:24.679 Džon se nije smejao. Nije se ni smešio. 0:07:25.660,0:07:29.980 Stoga sam ga upitala:[br]„Džone, kako si se ti osećao?“ 0:07:31.090,0:07:34.319 A on mi je rekao:[br]„Hoću da pričam sa Meri.“ 0:07:34.780,0:07:37.438 Okrenuo se ka njoj, duboko udahnuo. 0:07:37.439,0:07:42.889 Rekao je: „Kad posegnem za tobom[br]u krevetu, a ti nisi tu za mene, 0:07:42.890,0:07:45.210 jedina stvar o kojoj ikad mislim je: 0:07:46.980,0:07:51.138 'Jesam li ti još privlačan? [br]Voliš li me kao ja tebe? 0:07:51.139,0:07:52.929 Hoćeš li da budeš sa mnom?' 0:07:53.940,0:07:55.939 I kada zaspiš, 0:07:55.940,0:07:59.529 a ja ležim pored tebe i zurim u plafon, 0:07:59.530,0:08:04.668 jedino o čemu mogu da mislim[br]je da je najsamotnije osećanje na svetu 0:08:04.669,0:08:06.860 ležati pored tebe u krevetu.“ 0:08:07.740,0:08:11.019 U Merinu odbranu, [br]njene oči se napuniše suzama, 0:08:11.820,0:08:14.449 i ona je posegnula za Džonovim rukama. 0:08:14.449,0:08:18.238 Ona reče: „Džone, moram ti reći,[br]za sve ove godine braka, 0:08:18.239,0:08:22.950 niti jednom nisam pomislila[br]kako je to biti ti. 0:08:22.950,0:08:26.439 Ja sam samo mislila[br]o tome jesam li ili nisam raspoložena. 0:08:26.440,0:08:29.590 Tako mi je žao. Popraviću se.“ 0:08:31.380,0:08:33.447 Džon je zaplakao. 0:08:33.458,0:08:35.099 Ja sam zaplakala.[br] 0:08:36.458,0:08:39.147 Za mene, to je bio magičan trenutak. 0:08:39.837,0:08:43.848 Jer to je bilo prvi put[br]u istoriji njihovog braka 0:08:44.499,0:08:47.308 da se Meri posegla[br]izvan svoje zone komfora 0:08:47.309,0:08:52.728 i probala da razume Džonov bol,[br]njegovu usamljenost, otuđenost, 0:08:52.729,0:08:54.949 njegovu potrebu za povezanošću sa njom. 0:08:56.499,0:08:58.528 Obećala je da će se popraviti. 0:08:58.529,0:09:01.228 To je bio početak promene za njih. 0:09:01.699,0:09:06.218 Na nesreću, za toliko mnogo parova,[br]to ne funkcioniše tako. 0:09:06.218,0:09:10.728 Zapravo, veoma često, ono što parovi rade 0:09:11.699,0:09:16.548 u brakovima gladnim seksa[br]zapravo pogoršava stvari. 0:09:16.548,0:09:18.219 Daću vam primer. 0:09:18.770,0:09:23.378 On kaže: „Draga, hoćeš li[br]da stavimo decu na spavanje ranije, 0:09:23.379,0:09:25.828 popijemo čašu vina i zezamo se?“ 0:09:25.829,0:09:31.709 A ona kaže: „Imam toliko toga na umu,[br]nisam opuštena, i imam glavobolju.“ 0:09:32.959,0:09:36.949 „Ti si bila ta koja mi je prošle nedelje[br]rekla da su žene odlični multitaskeri. 0:09:36.949,0:09:40.139 Zar ne možeš da imaš glavobolju[br]i seks u isto vreme?“ 0:09:40.140,0:09:41.829 (Smeh) 0:09:41.830,0:09:46.420 „Nisi smešan. Osim toga,[br]koji deo od 'ne' nisi razumeo?“ 0:09:46.930,0:09:51.249 „Nisam hteo da budem smešan. Besan sam.[br]Nismo imali seks šest nedelja. 0:09:51.250,0:09:54.120 Mrzim ovu vezu.[br]Ovo zaista ne funkcioniše." 0:09:54.880,0:09:56.970 „Podigneš ton i pričaš sa mnom tako, 0:09:56.970,0:09:58.940 i još očekuješ da te dodirnem? 0:09:58.940,0:10:01.630 Osim toga, da li si svestan[br]da zadnje dve ili tri nedelje 0:10:01.630,0:10:02.950 uopšte nisi kod kuće? 0:10:02.950,0:10:05.400 A kad si kod kuće, ne pričaš sa mnom, 0:10:05.400,0:10:08.720 ne radimo stvari zajedno,[br]ljut si i povučen. 0:10:08.720,0:10:11.769 Neću tako imati seks sa tobom.“ 0:10:11.770,0:10:14.750 „Neću više da pričam[br]sa tobom. Idem odavde.“ 0:10:17.420,0:10:21.319 Šta se ovde događa? Reći ću vam šta. 0:10:21.319,0:10:25.469 U ranim fazama borbe[br]sa brakom gladnim seksa, 0:10:25.470,0:10:27.690 osoba sa jačom željom 0:10:27.709,0:10:33.719 obično prilazi supružniku[br]otvorenog srca i sa ranjivošću, 0:10:33.720,0:10:37.629 govoreći stvari kao što su:[br]„Nedostaješ mi. Želim seks sa tobom“, 0:10:37.630,0:10:43.880 ali kada molbe za povezanošću naiđu[br]na neuzvraćenost, kao što se često desi, 0:10:44.890,0:10:49.059 ta ranjivost brzo prelazi u bes i prezir. 0:10:49.060,0:10:52.449 Bes nije afrodizijak.[br] 0:10:52.450,0:10:55.929 Bes vodi seksualnom povlačenju.[br] 0:10:55.930,0:11:00.039 Seksualno povlačenje vodi povišenom besu. 0:11:00.040,0:11:03.719 Povišeni bes vodi seksualnoj anoreksiji. 0:11:03.720,0:11:05.839 I tako dalje. 0:11:05.840,0:11:10.069 I onda oboje čekaju[br]da se onaj drugi promeni. 0:11:10.070,0:11:13.309 Tako brakovi propadaju. 0:11:13.310,0:11:17.549 Pa, šta je trebalo da urade?[br]Evo šta je trebalo da urade. 0:11:17.550,0:11:19.929 On treba da obuzda svoj bes, 0:11:19.930,0:11:23.379 bez obzira na to da li se oseća[br]zakinuto ili ne. 0:11:23.380,0:11:24.880 Treba da provodi vreme sa njom, 0:11:24.880,0:11:27.880 da razgovara sa njom[br]i bude prisutan u njenom životu. 0:11:27.880,0:11:31.699 On mora da prepozna[br]da će je te stvari napaliti. 0:11:32.210,0:11:34.179 A šta ona treba da radi? 0:11:34.180,0:11:36.429 Pa, uprkos svojim osećanjima, 0:11:36.430,0:11:42.009 ona treba da usvoji[br]filozofiju Najki i uradi to. 0:11:42.010,0:11:43.479 (Smeh) 0:11:43.480,0:11:45.129 Zašto? Iz dva razloga. 0:11:45.129,0:11:49.029 Prvi je očigledan, usrećiće ga. 0:11:49.030,0:11:52.299 On će biti prijatniji i prisutniji. 0:11:52.300,0:11:55.159 Ponajviše, biće zahvalniji. 0:11:55.160,0:11:56.649 Ali tu je i drugi razlog. 0:11:56.650,0:12:00.130 Nije u vezi sa njim, nego samo sa njom. 0:12:00.130,0:12:05.779 Volela bih da sam dobila dolar svaki put[br]kad mi je neko u mojoj praksi rekao: 0:12:05.779,0:12:09.019 „Mišel, nisam bila raspoložena za seks[br]kad mi je partner prišao, 0:12:09.020,0:12:12.369 ali kad smo počeli,[br]baš smo se dobro zabavili. 0:12:12.370,0:12:14.179 Imala sam divan orgazam. 0:12:14.180,0:12:15.769 Uživali smo jedno u drugom. 0:12:15.770,0:12:20.169 I posle toga, razgovarali smo[br]kako mesecima nismo.“ 0:12:20.169,0:12:23.879 Kada sam opisala taj scenario[br]paru u mojoj praksi, 0:12:23.880,0:12:26.779 muž je rekao: „Jao, to je moja žena, 0:12:26.780,0:12:29.699 voleo bih da napiše na ruci[br]'Ja volim seks', 0:12:29.700,0:12:32.049 da bi zapamtila za sledeći put. 0:12:32.049,0:12:33.840 (Smeh) 0:12:35.630,0:12:38.169 U stvari, postoji nešto nauke u tome. 0:12:38.170,0:12:42.580 Toliko često sam videla to u mojoj praksi[br]da sam počela da prekopavam istraživanja, 0:12:42.584,0:12:46.251 i naletela sam na rad dr Rouzmeri Bason. 0:12:46.260,0:12:49.919 Ona je uklonila misteriju[br]iz mojih zapažanja. 0:12:49.920,0:12:54.059 Smatra se da ciklus seksualne reakcije[br]kod ljudi ima četiri faze. 0:12:54.060,0:12:55.649 Prva faza je želja. 0:12:55.650,0:12:58.049 To znači da biste mogli raditi bilo šta, 0:12:58.049,0:13:02.699 šetati, učiti za test, spremati obrok,[br]razgovarati sa prijateljem, 0:13:02.700,0:13:05.749 i iznenada vam se javi ta pohotljiva misao 0:13:05.750,0:13:08.218 i počnete da maštate o seksu. 0:13:08.219,0:13:10.639 Druga faza je uzbuđenje. 0:13:10.640,0:13:13.930 Budete sa partnerom, fizički se uzbudite, 0:13:13.930,0:13:16.479 i osećate taj unutrašnji osećaj. 0:13:16.480,0:13:18.480 Treća faza: orgazam. 0:13:18.480,0:13:20.449 Treba li vam objašnjenje? 0:13:20.450,0:13:21.579 (Smeh) 0:13:21.580,0:13:26.895 Četvrta faza: rasplet, vaše telo [br]se vraća u normalno stanje opuštenosti. 0:13:26.895,0:13:31.084 Pa, prema istraživanju dr Bason, 0:13:31.090,0:13:33.630 kod miliona ljudi, 0:13:33.630,0:13:39.080 faze jedan, želja, i dva,[br]uzbuđenje, su u stvari obrnute. 0:13:39.080,0:13:43.099 Njihova tela moraju biti[br]fizički stimulisana i uzbuđena 0:13:43.100,0:13:47.059 da bi njihovi mozgovi registrovali želju. 0:13:47.059,0:13:53.380 Želja je tu, ali nije uticajna sila[br]da bi inicirala seks. 0:13:54.620,0:13:58.760 Ako ovo zvuči kao vi,[br]ili kao prijatelj prijatelja, 0:13:59.970,0:14:04.379 to vam nalaže da budete prijemčivi[br]za partnerove nasrtaje, 0:14:04.380,0:14:08.750 čak i iz neutralne početne pozicije,[br]jer jednom kad počnete, 0:14:08.750,0:14:13.330 sigurno ćete se setiti: „Ja volim seks.“ 0:14:14.360,0:14:16.580 Dakle, u ovome je stvar. 0:14:18.010,0:14:22.439 Kao ljudska bića,[br]predodređeni smo za povezivanje. 0:14:22.860,0:14:27.089 Revolucionarna istraživanja[br]iz društvenih neuronauka nas uče 0:14:27.089,0:14:29.900 da je naša potreba za povezivanjem[br]sa ljudima koje volimo 0:14:29.900,0:14:35.329 fundamentalnija nego potreba[br]za hranom i skloništem. 0:14:35.330,0:14:39.389 Takođe važi i obrnuto: isključivanje boli. 0:14:39.390,0:14:41.124 Mislim, shvatite ovo. 0:14:41.125,0:14:44.626 Kad naučnici pogledaju snimke[br]sa funkcionalne magnetne rezonance 0:14:44.660,0:14:49.059 mozgova ljudi[br]koji su nedavno iskusili razvod 0:14:49.060,0:14:51.810 ili su slomljenog srca zbog raskida, 0:14:51.810,0:14:55.219 potpuno iste zone mozga se osvetle 0:14:55.220,0:15:00.759 kao i kod ljudi koji iskuse fizički bol. 0:15:00.759,0:15:04.208 Isto ne važi za ostale negativne emocije, 0:15:04.209,0:15:07.378 kao što su tuga, anksioznost ili strah. 0:15:07.949,0:15:11.269 Važi samo za odbijanje,[br]odbijanje je jedinstveno. 0:15:11.270,0:15:13.719 Odbijanje boli.[br] 0:15:13.719,0:15:16.169 I tako, kada vam partner priđe i kaže: 0:15:16.170,0:15:19.820 „Gledam u zadivljujuć zalazak sunca[br]i želim da ga podelim sa tobom“, 0:15:19.820,0:15:23.379 ili „Baš sad sam pročitao [br]neverovatan članak, pročitaj ga“, 0:15:23.380,0:15:26.240 ili „Možemo li da u petak veče[br]isključimo telefone 0:15:26.240,0:15:29.859 da bismo proveli neko vreme[br]bez prekidanja?“ 0:15:30.449,0:15:32.350 ili „Nismo skoro vodili ljubav, 0:15:32.350,0:15:35.209 voleo bih da se ušuškam u krevet[br]i vodim ljubav sa tobom.“ 0:15:35.210,0:15:39.039 Ako niste zainteresovani,[br]ako niste raspoloženi, 0:15:39.040,0:15:41.179 odbijanje boli. 0:15:41.750,0:15:43.889 I šta treba da uradimo? 0:15:43.890,0:15:48.049 Evo one tri lekcije koje sam obećala[br]na početku govora. 0:15:48.050,0:15:49.359 Broj jedan.[br] 0:15:49.360,0:15:53.059 Svi mi na različite načine[br]osećamo povezanost jedni sa drugima. 0:15:53.060,0:15:54.940 Treba da znamo svoj način, 0:15:54.940,0:16:00.758 ali moramo postati eksperti[br]za partnerov način povezivanja sa nama. 0:16:00.759,0:16:01.980 Broj dva. 0:16:01.980,0:16:08.089 Ako ste sa nekim ko žudi za više dodira,[br]više fizičke bliskosti i više seksa, 0:16:08.089,0:16:10.019 ne obmanjujte se misleći: 0:16:10.020,0:16:13.649 „To je samo seks,[br]kao kad počešeš gde svrbi.“ 0:16:13.650,0:16:19.429 Seks je moćan način povezivanja[br]sa nekim koga voliš. 0:16:19.430,0:16:24.259 I pod tri, kad razumete partnerov način[br]povezivanja sa vama, 0:16:24.260,0:16:28.938 ne morate ga potpuno razumeti[br]niti se potpuno složiti sa njim, 0:16:28.939,0:16:31.839 samo morate to uraditi. 0:16:31.840,0:16:33.539 I znate li zašto? 0:16:33.540,0:16:34.769 Dva razloga. 0:16:34.770,0:16:37.728 Iz svega što sam naučila o vezama, 0:16:37.729,0:16:41.339 zdrave veze su zasnovane[br]na uzajamnoj brizi. 0:16:41.690,0:16:44.549 Plus, to je čin ljubavi. 0:16:46.009,0:16:50.719 Znam da je ono što tražim[br]od vas vrlo zahtevno 0:16:50.720,0:16:55.539 jer tražim da stavite[br]tuđe potrebe ispred svojih. 0:16:55.540,0:17:01.190 Ja iskreno verujem da, ako više nas[br]primi k srcu ovu ključnu ideju 0:17:01.190,0:17:04.110 da moramo da se bolje brinemo[br]jedni o drugima, 0:17:04.110,0:17:08.079 i da ne moramo da budemo[br]robovi svojih emocija, 0:17:08.079,0:17:11.929 tada možemo učiniti ovaj svet[br]mestom sa više ljubavi, 0:17:11.930,0:17:15.777 jedan po jedan brak,[br]jednu po jednu vezu. 0:17:15.777,0:17:19.638 Ljudi mi kažu da sam psihotični optimista. 0:17:19.640,0:17:24.270 Ali ja im kažem: „To je u redu.[br]To je prenosiva bolest.“ 0:17:24.270,0:17:25.994 Hvala vam. 0:17:25.996,0:17:29.386 (Aplauz)