[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que están ayudando \Na planear la fiesta de un amigo, Dialogue: 0,0:00:09.62,0:00:11.16,Default,,0000,0000,0000,,y te manda un mensaje Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,pidiéndote que "traigas a \NBob, un DJ y un payaso". Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Te sorprende mucho. Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:17.75,Default,,0000,0000,0000,,No tenías idea de que Bob \Ntuviera tantos talentos. Dialogue: 0,0:00:17.75,0:00:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando llega el día, Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:21.08,Default,,0000,0000,0000,,resulta que no lo es, Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,y se suponía que debías \Nhaber traído a 3 personas. Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Mientras tú y Bob, sentados en \Nel silencio de una fiesta sin payaso, Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,se te ocurre que la confusión \Nse pudo haber evitado Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.02,Default,,0000,0000,0000,,con el simple uso de \Notra coma después de DJ. Dialogue: 0,0:00:34.02,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,La coma final en una lista, Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,colocada directamente antes \Nde la conjunción principal, Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:41.17,Default,,0000,0000,0000,,como "y", "o", o "ni", Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:42.99,Default,,0000,0000,0000,,se le llama la \Ncoma serial [en inglés]. Dialogue: 0,0:00:42.99,0:00:44.62,Default,,0000,0000,0000,,o coma Oxford. Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Y hace mucho que trae locos \Na los obsesivos de la gramática Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:49.20,Default,,0000,0000,0000,,porque incluso las grandes \Ninstituciones de la lengua Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:51.75,Default,,0000,0000,0000,,no pueden ponerse de \Nacuerdo si se debe usar. Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Irónicamente, \Nla coma Oxford Dialogue: 0,0:00:53.21,0:00:54.92,Default,,0000,0000,0000,,es más común en \NEstados Unidos, Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:56.25,Default,,0000,0000,0000,,donde la recomiendan: Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:58.17,Default,,0000,0000,0000,,el Manual de Estilo de Chicago, Dialogue: 0,0:00:58.17,0:01:00.17,Default,,0000,0000,0000,,y la Oficina de Imprenta del \Ngobierno de Estados Unidos Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:02.83,Default,,0000,0000,0000,,pero no por el Libro \Nde Estilo de la AP. Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:05.25,Default,,0000,0000,0000,,En el Reino Unido y otros \Npaíses de habla inglesa, Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:07.50,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría de las guías de estilo \Nno favorecen el uso de la coma, Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:09.17,Default,,0000,0000,0000,,con la excepción \Nde su homónima, Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,la Oxford University Press. Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:13.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no usar la coma serial? Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Uno de los principales argumentos Dialogue: 0,0:01:15.02,0:01:16.92,Default,,0000,0000,0000,,es que la conjunción \Nes en general suficiente Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:18.56,Default,,0000,0000,0000,,para denotar \Nuna entidad separada. Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando no, Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:21.44,Default,,0000,0000,0000,,como en tu fallida \Nlista de invitados, Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.92,Default,,0000,0000,0000,,cambiar el orden de los términos \Nsoluciona el problema. Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,A los periodistas también \Nles desagrada la coma Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:28.28,Default,,0000,0000,0000,,porque ocupa \Nun espacio precioso Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:30.25,Default,,0000,0000,0000,,y puede causar que \Nel texto sea confuso. Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,A veces, incluso puede crear \Nconfusión por sí misma. Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:35.87,Default,,0000,0000,0000,,si tu amigo ha \Npreguntado por "Bob, Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.42,Default,,0000,0000,0000,,un DJ y un cachorro", Dialogue: 0,0:01:37.42,0:01:38.58,Default,,0000,0000,0000,,probablemente imaginas Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:40.30,Default,,0000,0000,0000,,que son 3 seres diferentes. Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Los cachorros son adorables, Dialogue: 0,0:01:41.33,0:01:42.88,Default,,0000,0000,0000,,pero no son muy buenos DJs. Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Con la coma, Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:45.08,Default,,0000,0000,0000,,podrías pensar Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:46.25,Default,,0000,0000,0000,,que Bob es el DJ Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:48.39,Default,,0000,0000,0000,,y todo lo que necesitas \Nes a él y al cachorro. Dialogue: 0,0:01:48.39,0:01:50.50,Default,,0000,0000,0000,,La discusión acerca \Nde la coma Oxford Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.100,Default,,0000,0000,0000,,ha despertado pasiones tan \Nfuertes al paso de los años, Dialogue: 0,0:01:52.100,0:01:56.41,Default,,0000,0000,0000,,que se ha llegado a \Nuna especie de tregua. Dialogue: 0,0:01:56.41,0:01:57.81,Default,,0000,0000,0000,,La sabiduría común es que Dialogue: 0,0:01:57.81,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,su uso es opcional Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:00.44,Default,,0000,0000,0000,,y depende de si sirve Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,para evitar confusión. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Pero una cosa sí, Dialogue: 0,0:02:03.61,0:02:05.65,Default,,0000,0000,0000,,se supone que debes \Nmantener u omitir Dialogue: 0,0:02:05.65,0:02:07.03,Default,,0000,0000,0000,,el uso de la coma Oxford Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:09.28,Default,,0000,0000,0000,,consistente a lo largo \Nde todo un texto. Dialogue: 0,0:02:09.28,0:02:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, se usa solo \Nsi es necesario Dialogue: 0,0:02:10.95,0:02:12.62,Default,,0000,0000,0000,,y no es una opción. Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Aunque la idea misma Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:15.70,Default,,0000,0000,0000,,de que una regla \Ngramatical sea opcional Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:17.25,Default,,0000,0000,0000,,es un poco singular. Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Imagina que no has \Narruinado el plan de la fiesta Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:21.92,Default,,0000,0000,0000,,y lees el texto al día siguiente \Nque "todos la pasaron bien: Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:24.46,Default,,0000,0000,0000,,ninjas, piratas, vikingos, \Ngrandes y chicos". Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Si la coma Oxford \Nfuese el estándar, Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:28.08,Default,,0000,0000,0000,,notarías que falta algo Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:29.67,Default,,0000,0000,0000,,y concluirías que \Ngrandes y chicos Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:33.17,Default,,0000,0000,0000,,describe a los invitados\Nimpresionantes previamente listados. Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero como están las cosas, Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:35.25,Default,,0000,0000,0000,,siempre te preguntarás Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:36.33,Default,,0000,0000,0000,,si el significado Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:38.54,Default,,0000,0000,0000,,es que un montón de chicos \Ncomunes, aburridos y gente mayor Dialogue: 0,0:02:38.54,0:02:40.06,Default,,0000,0000,0000,,también asistieron. Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Al final, la coma serial \Npuede ser útil o un fastidio, Dialogue: 0,0:02:43.65,0:02:44.93,Default,,0000,0000,0000,,pero tu opinión hacia ella, Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:46.38,Default,,0000,0000,0000,,como con muchas cosas \Nque son opcionales, Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:47.50,Default,,0000,0000,0000,,probablemente tenga que ver Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:50.68,Default,,0000,0000,0000,,con el estilo con \Nel que te formaste. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:52.63,Default,,0000,0000,0000,,¿La preferían tus profesores \Nde la secundaria? Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Es probable que la sigas usando. Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:55.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Tu primer editor la odiaba? Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Probablemente tú, también. Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Quizá tanta discusión Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:01.04,Default,,0000,0000,0000,,por un diminuto \Ngarabato en papel Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:02.42,Default,,0000,0000,0000,,sea un poco absurda. Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Después de todo, Dialogue: 0,0:03:03.38,0:03:04.80,Default,,0000,0000,0000,,hay problemas más importantes Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,por los que preocuparse. Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero a veces, las cosas pequeñas \Npueden marcar una gran diferencia.