1 00:00:05,462 --> 00:00:10,269 去年我和我的家人 决定去泰姬陵参观。 2 00:00:11,387 --> 00:00:13,842 这段旅程很棒, 3 00:00:13,842 --> 00:00:18,091 和家人外出总是乐趣横生。 4 00:00:18,961 --> 00:00:22,956 尤其是在一家人不能经常团聚时—— 5 00:00:22,956 --> 00:00:25,414 我们住在世界的不同地方。 6 00:00:25,620 --> 00:00:29,800 我们穿过了许多城墙和老建筑, 这种体验真是太棒了。 7 00:00:29,940 --> 00:00:32,486 我们在一些建筑前停留, 8 00:00:32,486 --> 00:00:34,834 感受它的氛围, 9 00:00:35,012 --> 00:00:37,892 享受漂亮的周边环境。 10 00:00:37,892 --> 00:00:41,038 就像在逐渐蓄力, 等待旅途的高潮。 11 00:00:41,038 --> 00:00:45,907 在最终抵达了泰姬陵时, 我们兴奋地走了进去。 12 00:00:45,907 --> 00:00:47,924 我们很快地排好队, 13 00:00:47,924 --> 00:00:50,494 到了柜台时, 14 00:00:50,494 --> 00:00:54,645 那人给我报了一个 似乎不太对的价格。 15 00:00:54,957 --> 00:00:58,605 当我们提出质疑时, 他只是指了指价目表。 16 00:00:59,214 --> 00:01:00,630 然后,我跟他说, 17 00:01:01,233 --> 00:01:05,626 (印地语)“兄弟,我是印度人。 18 00:01:05,626 --> 00:01:09,610 你为什么觉得我是外国人, 要多收我钱呢?” 19 00:01:09,652 --> 00:01:11,166 (笑声) 20 00:01:11,195 --> 00:01:15,645 女士们、先生们,下午好, 我叫 Sylvia,是印度人。 21 00:01:16,565 --> 00:01:21,895 在此,我想讲述几个我的童年故事, 22 00:01:21,895 --> 00:01:25,203 以及在印度长大 对我是种怎样的经历。 23 00:01:25,371 --> 00:01:27,230 这些是我的故事, 24 00:01:27,841 --> 00:01:32,717 或许也是 12000 个 像我这样在印度长大的 25 00:01:32,717 --> 00:01:35,975 印籍华裔的故事—— 26 00:01:38,081 --> 00:01:41,717 我在印度的唐人街长大, 27 00:01:41,717 --> 00:01:45,233 这里和任何其他唐人街都不一样, 28 00:01:45,536 --> 00:01:51,795 没错,它的确有 不少餐厅和中式小店, 29 00:01:51,795 --> 00:01:55,993 但它主要还是一个工业城镇。 30 00:01:56,409 --> 00:01:59,909 大量的制革厂随处可见, 如果你去过制革厂, 31 00:01:59,909 --> 00:02:04,545 你就知道那种盐渍生皮的味道 32 00:02:04,545 --> 00:02:06,195 并不是那么好闻, 33 00:02:06,195 --> 00:02:09,179 但那种臭味对我来说熟悉又亲切。 34 00:02:10,269 --> 00:02:12,675 我所居住的唐人街 叫做坦戈拉(Tangra)。 35 00:02:13,588 --> 00:02:15,930 这里不仅处理生皮, 36 00:02:15,930 --> 00:02:22,272 还制造用于鞋子、皮带、 夹克和围裙的皮革。 37 00:02:25,468 --> 00:02:29,018 某天,如果你在某间鞋店里看见我 38 00:02:29,018 --> 00:02:32,181 拿着一只鞋举到面前, 39 00:02:32,181 --> 00:02:35,344 抚摸鞋面、嗅闻味道, 40 00:02:35,344 --> 00:02:39,730 这只是说明我想家了, 没有别的意思。 41 00:02:39,873 --> 00:02:42,215 (笑声) 42 00:02:42,647 --> 00:02:48,971 在印度长大时, 唐人街里有一所学校。 43 00:02:49,248 --> 00:02:50,987 我就在那儿上学。 44 00:02:50,987 --> 00:02:55,697 在那所学校上学的 大部分学生都是华裔。 45 00:02:56,248 --> 00:02:59,488 我的大多数朋友也是华裔—— 46 00:02:59,488 --> 00:03:02,589 实际上我只有华裔朋友, 47 00:03:02,589 --> 00:03:06,589 直到我从初级学院毕业。 48 00:03:07,875 --> 00:03:12,840 然后我上了大学, 需要走出我的唐人街, 49 00:03:12,840 --> 00:03:14,708 走出我的保护区。 50 00:03:15,991 --> 00:03:20,640 正是在这里, 我交到了很多非华裔的朋友。 51 00:03:21,547 --> 00:03:26,527 有位姑娘成为了我很要好的朋友, 52 00:03:26,527 --> 00:03:30,345 她是我的好闺蜜, 也是我的第一位非华裔朋友。 53 00:03:30,502 --> 00:03:33,152 她邀请我去她家, 54 00:03:34,176 --> 00:03:36,316 并派了一辆车来接我。 55 00:03:36,755 --> 00:03:38,438 当我来到 56 00:03:38,438 --> 00:03:42,042 她位于加尔各答另一边的家时, 57 00:03:42,042 --> 00:03:46,771 她带我来到客厅, 让我坐下,给了我一杯果汁, 58 00:03:46,771 --> 00:03:48,021 就跑开了。 59 00:03:48,385 --> 00:03:53,445 我觉得很奇怪——好吧, 那现在我该做点什么呢? 60 00:03:53,445 --> 00:03:56,894 然后我就听到外面有一阵喧哗, 61 00:03:56,894 --> 00:04:00,424 听见她用孟加拉语说, 62 00:04:00,424 --> 00:04:03,957 “嘿阿姨,快点! 客厅里有个中国女孩。 63 00:04:03,957 --> 00:04:05,737 你们一定要见见她。” 64 00:04:05,737 --> 00:04:06,737 (笑声) 65 00:04:06,737 --> 00:04:10,898 很快就有三位身材高大、 令人生畏的阿姨 66 00:04:10,898 --> 00:04:12,276 走进了客厅。 67 00:04:12,276 --> 00:04:13,634 我有点儿被吓到了, 68 00:04:13,634 --> 00:04:17,574 但她们过来,挨着我坐下, 开始抚摸我的胳膊, 69 00:04:17,574 --> 00:04:21,272 然后她们交头接耳地说, “噢,她就像一个瓷娃娃。” 70 00:04:21,272 --> 00:04:23,144 (笑声) 71 00:04:23,144 --> 00:04:26,753 我不知道那时的我 究竟是怎样的感受。 72 00:04:27,020 --> 00:04:30,804 这是一种很有趣的体验, 因为我受到了关注, 73 00:04:30,804 --> 00:04:32,457 所以我非常开心; 74 00:04:32,800 --> 00:04:36,867 但同时也有点失望, 75 00:04:37,337 --> 00:04:39,041 因为我意识到 76 00:04:39,041 --> 00:04:42,491 我只是一个她可以拿来炫耀的朋友。 77 00:04:42,491 --> 00:04:44,948 不过倒并没有那么糟。 78 00:04:44,948 --> 00:04:48,983 作为一名印度华裔, 我自然遇到过某些特殊待遇: 79 00:04:48,983 --> 00:04:51,415 人们一直误以为我是外国人, 80 00:04:51,415 --> 00:04:55,715 因此在邮局、车站, 81 00:04:55,715 --> 00:05:00,914 有时甚至在出入境检查时, 我可以避开长长的队伍。 82 00:05:00,914 --> 00:05:04,303 因为我是“外国人”, 他们会匆匆让我通过。 83 00:05:05,540 --> 00:05:06,960 所以对我来说一切还算顺利。 84 00:05:08,949 --> 00:05:14,747 我是华裔,也是印度人, 更是一个独立的人, 85 00:05:14,747 --> 00:05:19,257 我不能被简化成一个标签: 86 00:05:20,147 --> 00:05:24,374 中国人、印度人、中印混血、 罗惹(马来语的“混合物”)。 87 00:05:24,374 --> 00:05:25,627 我是 Sylvia。 88 00:05:26,456 --> 00:05:30,547 可别忘了,用印地语和汉语, 89 00:05:30,547 --> 00:05:33,538 我能和世界上一半的人口交流。 90 00:05:33,538 --> 00:05:35,049 (笑声) 91 00:05:35,049 --> 00:05:36,415 非常感谢。 92 00:05:36,415 --> 00:05:38,865 (掌声)