1 00:00:20,803 --> 00:00:22,233 Tenemos el concepto funesto de 2 00:00:22,233 --> 00:00:23,664 "apreciación del arte", 3 00:00:24,014 --> 00:00:27,097 que implica una especie de fascinación 4 00:00:27,097 --> 00:00:29,942 y la valoración de cualquier cosa. 5 00:00:30,932 --> 00:00:34,781 El arte es en realidad discusión. 6 00:00:35,298 --> 00:00:38,022 ¿Cómo piensas que deberían ser los museos? 7 00:00:38,202 --> 00:00:40,429 Descolonizadores. 8 00:00:40,579 --> 00:00:42,549 Sin cosas robadas. 9 00:00:43,379 --> 00:00:45,585 Si haces arte para un público, 10 00:00:45,585 --> 00:00:49,597 este debería poder expresar sus opiniones. 11 00:00:49,857 --> 00:00:53,806 Como joven artista, a veces veo cosas muy frustrantes, 12 00:00:53,806 --> 00:00:55,732 es como si no hubiera cambiado nada. 13 00:00:55,732 --> 00:00:56,732 ♪♪♪ 14 00:00:56,732 --> 00:00:59,152 [Cuando el racismo y el sexismo ya no están de moda 15 00:00:59,152 --> 00:01:02,454 cuánto valdrá tu colección?] 16 00:01:02,576 --> 00:01:03,576 ♪♪♪ 17 00:01:06,389 --> 00:01:11,551 Desde el principio hemos luchado contra el racismo, el sexismo 18 00:01:11,644 --> 00:01:14,431 y la asfixia en que los ricos 19 00:01:14,431 --> 00:01:18,261 y sus instituciones mantienen al arte y a la cultura. 20 00:01:19,571 --> 00:01:21,718 40 millones de dólares, 1-5-0-6. 21 00:01:22,555 --> 00:01:26,319 Las Guerrilla Girls se quejarán de todo lo que les moleste 22 00:01:26,711 --> 00:01:30,119 y siempre lo harán de manera inesperada. 23 00:01:32,256 --> 00:01:36,279 Lo que el artista tuviera que decir más allá de su trabajo 24 00:01:36,279 --> 00:01:38,373 no siempre ha sido tenido en cuenta 25 00:01:38,373 --> 00:01:41,159 por los árbitros del mundo del arte. 26 00:01:41,707 --> 00:01:44,997 Las Guerrilla Girls han estado haciéndolo, en primera línea, 27 00:01:44,997 --> 00:01:46,727 desde los años ochenta. 28 00:01:47,707 --> 00:01:53,122 El punto fuerte de las Guerrilla Girls es que cuando veo su trabajo 29 00:01:53,122 --> 00:01:54,215 me siento implicada. 30 00:01:54,215 --> 00:01:56,873 No son problemas ajenos, son mis propios problemas. 31 00:01:56,873 --> 00:02:00,230 ♪♪♪ 32 00:02:05,122 --> 00:02:07,336 Soy una de las fundadoras 33 00:02:07,336 --> 00:02:12,056 y he estado implicada en todo lo que han hecho desde 1985. 34 00:02:12,056 --> 00:02:13,356 Soy miembro de por vida. 35 00:02:13,886 --> 00:02:17,333 Pero en la vida real, soy artista. 36 00:02:17,333 --> 00:02:20,264 Yo también soy fundadora de las Guerrilla Girls 37 00:02:20,576 --> 00:02:23,716 y también artista política de carrera. 38 00:02:24,280 --> 00:02:27,799 ♪música elegante de orquesta♪ 39 00:02:28,839 --> 00:02:30,438 En el otoño de 1984, 40 00:02:30,438 --> 00:02:33,390 el Museum of Modern Art organizó una exposición, 41 00:02:33,108 --> 00:02:36,686 un recorrido internacional sobre pintura y escultura. 42 00:02:37,496 --> 00:02:40,456 Había 169 artistas, 43 00:02:40,911 --> 00:02:45,331 con solo 17 mujeres y muy pocos artistas de color. 44 00:02:45,551 --> 00:02:48,936 Las artistas femeninas de Nueva York, estaban hartas de verdad. 45 00:02:49,326 --> 00:02:52,996 ♪música agresiva de rock♪ 46 00:02:54,823 --> 00:02:58,494 Nos educaron para respetar a todas las instituciones y personas 47 00:02:58,494 --> 00:03:00,777 que tomaban las decisiones 48 00:03:00,777 --> 00:03:03,396 y a las personas que escribían la historia del arte. 49 00:03:03,716 --> 00:03:07,499 Pero descubrimos todos los sesgos y limitaciones 50 00:03:07,499 --> 00:03:08,500 que había en ello. 51 00:03:10,286 --> 00:03:13,569 Hicimos un piquete en la puerta del Museum of Modern Art 52 00:03:13,569 --> 00:03:19,322 y nos dimos cuenta de que a ninguno de los visitantes le importaba. 53 00:03:19,322 --> 00:03:21,516 [Termina la música] 54 00:03:22,506 --> 00:03:24,471 Ese fue el momento de la verdad. 55 00:03:24,914 --> 00:03:28,806 Estaba claro que tenía que haber una mejor forma 56 00:03:29,356 --> 00:03:32,384 de convencer a la gente, de hacerles ver 57 00:03:32,384 --> 00:03:37,416 toda la discriminación, tanto racismo como sexismo, 58 00:03:37,416 --> 00:03:38,466 en el mundo del arte. 59 00:03:38,736 --> 00:03:40,867 ♪música synth ♪ 60 00:03:40,867 --> 00:03:43,366 [MoMA: ¿solo hacen arte los hombres blancos?] 61 00:03:43,366 --> 00:03:46,613 Casi todas las que se quejan no tienen ningún talento. 62 00:03:46,613 --> 00:03:48,716 A las grandes artistas, por ejemplo, 63 00:03:49,136 --> 00:03:52,016 no las verás haciendo esas peticiones feministas vergonzosas. 64 00:03:52,016 --> 00:03:53,606 Si miramos los datos 65 00:03:53,606 --> 00:03:57,467 veremos que se elimina sistemáticamente a las mujeres 66 00:03:57,467 --> 00:04:01,617 y a los artistas de color del mundo del arte dominante. 67 00:04:02,337 --> 00:04:05,793 ¿Por qué los museos reciben subvenciones 68 00:04:05,793 --> 00:04:08,571 y no tienen la obligación de mostrar la diversidad étnica? 69 00:04:08,724 --> 00:04:12,646 Pensamos que era muy importante constatar los hechos 70 00:04:12,907 --> 00:04:16,387 para ver cómo reaccionaba la gente. 71 00:04:18,246 --> 00:04:22,566 Quedamos en mi piso, éramos un batiburrillo de artistas. 72 00:04:24,117 --> 00:04:28,767 Decidimos llamarnos Guerrilla Girls, porque necesitábamos el anonimato 73 00:04:28,767 --> 00:04:30,134 para decir lo que era obvio. 74 00:04:30,134 --> 00:04:31,764 ♪♪♪ 75 00:04:31,886 --> 00:04:34,626 Kathë y yo trajimos los primeros carteles. 76 00:04:34,934 --> 00:04:37,044 [¿Qué tienen estos artistas en común?] 77 00:04:38,523 --> 00:04:41,580 El primero era una lista de todos los artistas hombres 78 00:04:41,580 --> 00:04:44,054 que exponían en galerías 79 00:04:44,054 --> 00:04:47,056 que trabajaban con menos de un 10 % o con ninguna mujer. 80 00:04:48,996 --> 00:04:50,856 Si uno funcionaba, hacíamos otro. 81 00:04:51,061 --> 00:04:53,170 Si también funcionaba, hacíamos otro más. 82 00:04:54,450 --> 00:04:57,503 Los hechos son una parte muy importante de todo ello. 83 00:04:57,595 --> 00:05:01,956 Pero también teníamos unos diseños provocadores y chocantes, 84 00:05:02,386 --> 00:05:05,815 con unas frases extravagantes que no pasaban desapercibidas. 85 00:05:07,526 --> 00:05:09,746 Pasamos la gorra para pagar a la imprenta. 86 00:05:10,130 --> 00:05:13,427 Merodeábamos por Nueva York en mitad de la noche, para colgarlos. 87 00:05:13,887 --> 00:05:16,526 La gente los vio y se armó una buena. 88 00:05:17,666 --> 00:05:20,623 ♪música electrónica dinámica♪ 89 00:05:25,175 --> 00:05:27,926 Casi todos los hicimos en SoHo y en East Village, 90 00:05:27,926 --> 00:05:31,166 que eran los grandes barrios artísticos del momento. 91 00:05:31,334 --> 00:05:34,784 Y decidimos poner los carteles en las ventanas de las galerías, 92 00:05:34,784 --> 00:05:36,194 justo al lado del nombre. 93 00:05:36,645 --> 00:05:40,175 [Solo 4 galerías comerciales en Nueva York exponen a mujeres negras] 94 00:05:40,736 --> 00:05:42,756 ♪♪♪ 95 00:05:42,996 --> 00:05:45,166 Era emocionante salir al día siguiente 96 00:05:45,166 --> 00:05:48,406 y ver que la chispa había prendido. 97 00:05:48,406 --> 00:05:53,386 ♪♪♪ 98 00:05:53,386 --> 00:05:56,966 Recuerdo a una directora de galería que vino con su hijo. 99 00:05:56,966 --> 00:05:59,146 Y el niño le preguntó: 100 00:05:59,146 --> 00:06:01,238 "Mami, ¿por qué está tu nombre ahí? 101 00:06:01,348 --> 00:06:03,616 [Risas] 102 00:06:03,616 --> 00:06:06,956 Si te fijas en las escuelas de arte, por lo menos la mitad son mujeres. 103 00:06:07,046 --> 00:06:08,546 ¿Qué pasa entonces con ellas? 104 00:06:08,546 --> 00:06:09,426 ¿Dónde acaban? 105 00:06:09,426 --> 00:06:12,006 El mundo del arte no las discrimina, 106 00:06:12,006 --> 00:06:13,687 son ellas las que se van. 107 00:06:18,023 --> 00:06:21,897 ♪música etérea de sintetizador♪ 108 00:06:22,527 --> 00:06:25,067 Ventajas de ser mujer artista: 109 00:06:26,126 --> 00:06:28,146 Se trabaja sin la presión del éxito. 110 00:06:29,936 --> 00:06:32,236 No tienes que exponer con hombres. 111 00:06:33,916 --> 00:06:37,381 Descansas del mundo del arte con 4 trabajos autónomos más. 112 00:06:39,066 --> 00:06:41,646 Tienes la seguridad de que cualquier trabajo que hagas 113 00:06:41,646 --> 00:06:43,096 será calificado como femenino. 114 00:06:44,596 --> 00:06:47,516 Sabes que tu carrera quizá arranque cuando tengas 80 años. 115 00:06:50,796 --> 00:06:54,606 Han habido unas 60 personas en el grupo a lo largo de los años. 116 00:06:56,036 --> 00:06:58,098 Ha sido maravilloso cuando ha funcionado. 117 00:06:58,358 --> 00:07:00,004 Y doloroso cuando no. 118 00:07:00,354 --> 00:07:02,406 No sabíamos hasta dónde llegaríamos, 119 00:07:02,426 --> 00:07:04,706 pero sabíamos lo que decíamos, 120 00:07:05,126 --> 00:07:06,366 en todo momento. 121 00:07:07,316 --> 00:07:08,869 Era algo irrefutable. 122 00:07:08,929 --> 00:07:09,650 ♪♪♪ 123 00:07:09,790 --> 00:07:12,210 [Primero quisieron quitarnos el derecho a decidir. 124 00:07:12,370 --> 00:07:15,550 Ahora censuran el arte] 125 00:07:19,311 --> 00:07:21,046 Soy nueva aquí, pero me encanta. 126 00:07:21,086 --> 00:07:23,036 ¿Has contado cuántas mujeres 127 00:07:23,036 --> 00:07:25,428 o cuántos artistas de color hay? 128 00:07:25,428 --> 00:07:26,321 -Por supuesto. -Sí. 129 00:07:26,429 --> 00:07:29,296 ¿Influye eso en cómo lo ves? 130 00:07:29,526 --> 00:07:33,196 Mucho, creo que por eso 131 00:07:33,836 --> 00:07:36,866 mi madre o mi abuela nunca han tenido mucho interés. 132 00:07:37,266 --> 00:07:40,566 Nunca vieron nada hecho por personas como ellas. 133 00:07:41,236 --> 00:07:43,074 ♪música etérea ligera♪ 134 00:07:46,040 --> 00:07:50,195 Siempre he notado diferencias socioeconómicas 135 00:07:50,195 --> 00:07:51,639 en el mundo del arte. 136 00:07:52,856 --> 00:07:55,989 Crecí en Pittsburgh, en una familia de clase obrera. 137 00:07:56,856 --> 00:08:01,176 Hubo muchos traumas en la familia, con muertes y enfermedades. 138 00:08:01,806 --> 00:08:03,666 Tuve que ocuparme de muchas cosas. 139 00:08:03,666 --> 00:08:07,696 Nunca tuve la libertad de poder rebelarme 140 00:08:07,696 --> 00:08:09,136 durante la adolescencia. 141 00:08:11,656 --> 00:08:13,086 Crecí en Nueva York. 142 00:08:13,086 --> 00:08:14,899 Fui activista en la adolescencia, 143 00:08:14,899 --> 00:08:18,176 me echaron de la universidad por ir a una manifestación. 144 00:08:19,216 --> 00:08:21,770 Ese tipo de transgresiones 145 00:08:21,770 --> 00:08:27,126 siempre han sido parte de mi vida, una manera de hacer arte. 146 00:08:27,626 --> 00:08:29,886 ♪♪♪ 147 00:08:30,626 --> 00:08:34,464 Siempre me ha molestado la idea de que existan niveles, 148 00:08:34,666 --> 00:08:38,470 porque eso no es lo que yo siento en el mundo del arte o en la vida. 149 00:08:38,727 --> 00:08:41,719 Desde que sentí la libertad de criticarlo 150 00:08:41,719 --> 00:08:45,156 fue maravilloso, se me abrió una nueva ventana. 151 00:08:45,476 --> 00:08:48,866 ♪música alegre y extravagante♪ 152 00:08:50,829 --> 00:08:54,314 No podía parar. No sé decir por qué, pero no podía. 153 00:08:54,476 --> 00:08:58,341 Se convirtió en algo tan importante como cualquier otra cosa en mi vida. 154 00:08:58,426 --> 00:08:59,148 ♪♪♪ 155 00:08:59,233 --> 00:09:02,713 [¿Tienen que desnudarse las mujeres para entrar en el MET?] 156 00:09:05,278 --> 00:09:08,179 Para los que habíamos sido injustamente apartados del sistema, 157 00:09:08,179 --> 00:09:09,848 era como un soplo de aire fresco. 158 00:09:09,848 --> 00:09:13,016 Era tan... parecía atrevido, emocionante. 159 00:09:13,086 --> 00:09:17,003 Y los carteles molestaban de verdad. 160 00:09:17,293 --> 00:09:20,448 Ahora saben que somos un poder con el que tienen que lidiar. 161 00:09:20,448 --> 00:09:23,491 Y es muy raro haber llegado al punto en que me respetan más 162 00:09:23,491 --> 00:09:25,716 con una máscara de gorila que sin ella. 163 00:09:29,677 --> 00:09:31,884 ♪percusión dinámica♪ 164 00:09:32,067 --> 00:09:36,104 En 2006 dedicamos una pequeña sala en el Tate Modern 165 00:09:36,104 --> 00:09:38,276 para los carteles de las Guerrilla Girls. 166 00:09:39,603 --> 00:09:44,176 Pero los periodistas me acorralaron con un montón de preguntas, 167 00:09:44,176 --> 00:09:47,126 que nos acusaban precisamente de lo mismo que Guerrilla Girls: 168 00:09:47,326 --> 00:09:49,536 falta de representación de mujeres artistas, 169 00:09:49,536 --> 00:09:50,946 poca diversidad... 170 00:09:51,276 --> 00:09:53,896 Y yo no fui capaz de responder nada. 171 00:09:55,016 --> 00:09:58,886 "The Guardian" publicó que no había sabido responder. 172 00:10:01,493 --> 00:10:04,686 Me sentí expuesta y profundamente avergonzada. 173 00:10:05,416 --> 00:10:08,346 Y entonces me acordé de la maravillosa carta rosa 174 00:10:08,346 --> 00:10:12,856 de las Guerrilla Girls, con la idea de que yo tenía agencia 175 00:10:12,856 --> 00:10:14,406 y tenía que responsabilizarme. 176 00:10:15,356 --> 00:10:17,406 "Querido coleccionista: 177 00:10:17,406 --> 00:10:20,631 hemos tenido noticia de que en su colección, 178 00:10:20,726 --> 00:10:25,066 como en todas, no hay suficiente representación femenina. 179 00:10:25,396 --> 00:10:28,446 Sabemos que lo siente muchísimo 180 00:10:28,446 --> 00:10:32,330 y que hará enmienda con gran rapidez. 181 00:10:32,330 --> 00:10:35,106 Con todo nuestro cariño: Guerrilla Girls". 182 00:10:36,920 --> 00:10:41,836 Un año más tarde, fui la encargada de crear la colección internacional. 183 00:10:41,836 --> 00:10:49,076 Y propuse la estrategia de ampliar a gran escala su diversidad 184 00:10:49,746 --> 00:10:54,059 para señalar inequívocamente la representación femenina. 185 00:10:54,896 --> 00:10:57,746 El momento de las Guerrilla Girls fue muy influyente. 186 00:10:57,846 --> 00:10:59,823 ♪♪♪ 187 00:11:00,013 --> 00:11:03,746 Hay personas maravillosas intentando cambiar las cosas desde dentro. 188 00:11:04,536 --> 00:11:09,283 Pero existe una estructura corporativa, capitalista e institucional 189 00:11:09,476 --> 00:11:12,176 que está conectada a poderes más amplios. 190 00:11:13,805 --> 00:11:17,438 Las instituciones artísticas no tienen suficiente financiación pública, 191 00:11:17,438 --> 00:11:20,396 por eso dependen de personas 192 00:11:20,396 --> 00:11:22,886 que donan para que hayan exposiciones. 193 00:11:24,246 --> 00:11:27,953 Muchos son ricos, para los que el arte 194 00:11:27,953 --> 00:11:30,966 es una inversión, por eso apoyan las exposiciones, 195 00:11:30,966 --> 00:11:34,336 para aumentar el valor de sus propias colecciones. 196 00:11:34,716 --> 00:11:37,096 Es como estar en cualquier otro negocio 197 00:11:37,096 --> 00:11:38,825 dedicado al comercio o algo así. 198 00:11:38,825 --> 00:11:40,055 Pero no es así. 199 00:11:42,016 --> 00:11:45,636 [con eco] "Código Ético de Guerrilla Girls 200 00:11:45,636 --> 00:11:47,387 para los museos de arte: 201 00:11:47,387 --> 00:11:50,913 No dedicará más de tres retrospectivas 202 00:11:50,913 --> 00:11:55,436 a ningún artista cuyo merchante sea el hermano del conservador jefe. 203 00:11:56,502 --> 00:12:01,212 Organizarás fastuosos funerales a las mujeres y artistas de color 204 00:12:01,782 --> 00:12:05,063 a los que solo quieras exponer cuando ya hayan muerto". 205 00:12:06,193 --> 00:12:08,286 Hicimos toda una serie con estos carteles. 206 00:12:09,066 --> 00:12:13,247 Pasados los años, pensamos que sería genial hacer una versión actualizada 207 00:12:13,395 --> 00:12:15,606 para construir un monumento 208 00:12:16,216 --> 00:12:21,213 y llevarlo a cualquier museo al que pudiéramos acceder. 209 00:12:22,824 --> 00:12:25,917 [con eco] "Honrarás a todos tus trabajadores 210 00:12:25,917 --> 00:12:28,586 y no socavarás sus esfuerzos por sindicarse. 211 00:12:28,586 --> 00:12:30,906 Les pagarás un sueldo digno. 212 00:12:31,896 --> 00:12:35,912 Expulsarás a los miembros que hagan del mundo un lugar peor. 213 00:12:38,375 --> 00:12:43,986 Si exhibes piezas supercaras, compradas en las galerías de moda 214 00:12:43,986 --> 00:12:46,539 o donadas por coleccionistas superricos 215 00:12:46,539 --> 00:12:48,602 para una superdeducciones de impuestos, 216 00:12:49,106 --> 00:12:54,840 deberás cambiarte el nombre a Museo de la Gente Superrica". 217 00:12:57,464 --> 00:13:03,574 Este monumento debería estar en la puerta de todos los museos. 218 00:13:03,976 --> 00:13:05,426 ¿Quién quiere participar? 219 00:13:06,759 --> 00:13:08,806 El público no tiene nada que decir. 220 00:13:08,825 --> 00:13:10,856 La gente entra, mira y ya. 221 00:13:11,096 --> 00:13:14,596 Los museos básicamente se han convertido en un negocio. 222 00:13:16,286 --> 00:13:18,827 Eres una Guerrilla Girl honoraria. 223 00:13:18,827 --> 00:13:20,172 -¿De verdad? -Sí. 224 00:13:20,172 --> 00:13:20,968 Gracias. 225 00:13:21,083 --> 00:13:23,256 Creo que en muchas de estas instituciones 226 00:13:23,256 --> 00:13:26,797 ahora está de moda empeñarse en exhibir 227 00:13:26,886 --> 00:13:31,316 piezas que promueven la justicia social. 228 00:13:31,316 --> 00:13:33,656 Pero cuando ves lo que hacen en la práctica, 229 00:13:33,656 --> 00:13:35,036 esos ideales no se cumplen. 230 00:13:35,376 --> 00:13:36,390 Estoy de acuerdo. 231 00:13:36,456 --> 00:13:38,896 Pensamos que los consejeros deberían ser personas 232 00:13:38,896 --> 00:13:41,101 que hicieran del mundo un lugar mejor. 233 00:13:43,409 --> 00:13:44,979 ¿Qué habéis visto en el museo? 234 00:13:44,979 --> 00:13:46,683 -No hemos entrado. -Estamos a punto. 235 00:13:46,683 --> 00:13:48,383 -Primero queríamos verte. -[asombro] 236 00:13:48,383 --> 00:13:49,169 -Sí. -¡Es genial! 237 00:13:49,169 --> 00:13:50,304 Os vimos en Instagram. 238 00:13:50,304 --> 00:13:51,048 ¡Gracias! 239 00:13:51,048 --> 00:13:52,751 Yo también hago arte de guerrilla. 240 00:13:53,242 --> 00:13:55,896 Bueno, he puesto un cartel en mi ciudad, en India, 241 00:13:55,896 --> 00:13:57,466 y cosas sobre la salud mental. 242 00:13:57,466 --> 00:13:58,876 -Maravilloso. -Fantástico. 243 00:13:58,876 --> 00:14:00,077 -Genial. -Madre mía. 244 00:14:00,077 --> 00:14:01,135 Muchas gracias. 245 00:14:01,135 --> 00:14:02,446 -He hecho unas 15. -Gracias 246 00:14:03,605 --> 00:14:05,904 Hemos tenido suerte de que mucha gente 247 00:14:05,904 --> 00:14:07,176 aprecia nuestro trabajo. 248 00:14:07,826 --> 00:14:10,339 ♪música ambiental cambiante♪ 249 00:14:11,929 --> 00:14:15,066 El trabajo de Guerrilla Girls siempre ha sido estadístico. 250 00:14:15,066 --> 00:14:17,486 La gente no te cree si no le muestras las cifras. 251 00:14:17,886 --> 00:14:20,682 ♪♪♪ 252 00:14:23,482 --> 00:14:27,449 Sin cifras, tienes una falsa impresión de diversidad. 253 00:14:29,446 --> 00:14:31,906 Durante los últimos 20 o 30 años, 254 00:14:32,061 --> 00:14:34,201 la gente nos ha estado diciendo: 255 00:14:34,201 --> 00:14:37,016 "Esto no lo sabía". 256 00:14:38,156 --> 00:14:41,952 Nuestro discurso es fácil de comprender, luego depende de ti. 257 00:14:43,672 --> 00:14:45,884 He dado clase durante 30 años. 258 00:14:46,184 --> 00:14:50,951 Me aseguro de que mis estudiantes conozcan el trabajo de Guerrilla Girls. 259 00:14:51,201 --> 00:14:53,242 Exponen en Europa, 260 00:14:53,242 --> 00:14:55,420 pero no tanto en Estados Unidos. 261 00:14:55,420 --> 00:14:59,088 Eso indica una resistencia 262 00:14:59,088 --> 00:15:04,090 hacia las prácticas y el mensaje de Guerrilla Girls, 263 00:15:04,186 --> 00:15:06,966 a pesar de que probablemente haya 264 00:15:06,966 --> 00:15:10,086 200 especialistas escribiendo sobre ellas. 265 00:15:11,116 --> 00:15:13,776 Una de las cosas más emocionantes para mí 266 00:15:13,776 --> 00:15:16,626 es que los jóvenes cada vez conocen más pronto 267 00:15:16,626 --> 00:15:19,774 a las Guerrilla Girls, en Secundaria, 268 00:15:19,971 --> 00:15:21,996 o ven su trabajo en las RRSS. 269 00:15:22,806 --> 00:15:25,086 Me hace sentir mucha esperanza. 270 00:15:26,556 --> 00:15:29,676 ¡Adiós! Y espero que encuentres cosas que te guste mirar. 271 00:15:30,666 --> 00:15:34,348 Ojalá pensáramos en el arte no como algo de triunfadores, 272 00:15:34,348 --> 00:15:37,312 sino como algo necesario en nuestras vidas. 273 00:15:37,472 --> 00:15:39,466 Muchas gracias y suerte con tu trabajo. 274 00:15:39,710 --> 00:15:42,420 ¡Este es un momentazo en mi vida! 275 00:15:42,720 --> 00:15:46,537 Hay muchas culturas en las que el arte es colectivo, 276 00:15:46,938 --> 00:15:48,786 se practica en comunidad 277 00:15:48,826 --> 00:15:50,441 y los artistas trabajan juntos. 278 00:15:50,441 --> 00:15:52,156 Pueden trabajar individualmente, 279 00:15:52,816 --> 00:15:56,139 pero demuestran un concepto más amable 280 00:15:56,139 --> 00:15:58,906 de lo que significa tener una vida creativa. 281 00:16:00,426 --> 00:16:02,336 ♪♪♪ 282 00:16:04,156 --> 00:16:05,217 ¡Acércate! 283 00:16:06,927 --> 00:16:08,752 ♪ música ambiental etérea ♪