0:00:00.000,0:00:05.040 Când omul lui Dumnezeu s-a rugat,[br]am simțit o putere mare. 0:00:05.040,0:00:09.760 Am început să mă manifest și să vomit. 0:00:09.760,0:00:14.160 Am vârsat sânge si m-am simțit[br]foarte ușor in acel moment. 0:00:14.160,0:00:17.360 Am simțit cum copilul s-a întors! 0:00:18.920,0:00:24.320 Acum indiferent de domeniul[br]vieții tale care este în robie, 0:00:24.320,0:00:28.000 declar libertate, în numele lui Isus! 0:00:28.000,0:00:31.120 Fii eliberat, în numele[br]puternic al lui Isus Hristos! 0:00:31.120,0:00:31.880 Fii eliberat, în numele[br]puternic al lui Isus Hristos! 0:00:31.880,0:00:35.680 Duhul acela ciudat, duhul acela necurat 0:00:35.680,0:00:44.520 responsabil pentru boală, sclavie,[br]frustrare și limitare - 0:00:44.520,0:00:48.040 ieși chiar acum! 0:00:48.040,0:00:51.880 Afară! 0:00:51.880,0:00:55.800 Puteți vedea ce se întâmplă[br]în toată lumea chiar acum. 0:00:55.800,0:01:02.640 Aceasta este puterea lui Dumnezeu[br]care aduce vindecare, eliberare și libertate. 0:01:02.640,0:01:05.400 Diavolule, trebuie să pleci cu boala ta. 0:01:05.400,0:01:07.240 Tu ești cauza bolii! 0:01:07.240,0:01:08.960 Tu ești cauza bolii! 0:01:08.960,0:01:10.760 Tu ești cauza durerii! 0:01:10.760,0:01:16.040 Chiar acum, acea boală,[br]oriunde s-ar afla - 0:01:16.040,0:01:17.320 începe să o vomiți. 0:01:17.320,0:01:20.680 Varsă boala, otrava aceea! 0:01:20.680,0:01:24.600 Varsă-l chiar acum, în numele[br]puternic al lui Isus Hristos! 0:01:24.600,0:01:28.840 Astăzi este ziua ta de vindecare[br]și refacere! 0:01:28.840,0:01:33.920 Fii vindecat, în numele lui Isus! 0:01:33.920,0:01:38.160 Fii vindecat, în numele[br]puternic al lui Isus Hristos! 0:01:38.160,0:01:40.800 Am vești bune pentru tine. 0:01:40.800,0:01:47.000 Prin mila lui Dumnezeu,[br]ești declarat liber în numele lui Isus! 0:01:48.320,0:01:53.320 Numele meu este Phephile[br]și lângă mine este soțul meu Stephan. 0:01:53.320,0:01:57.720 Sunt foarte fericită astăzi[br]că Domnul ne-a dat ocazia 0:01:57.720,0:02:01.440 să fim aici cu minunatu[br]l nostru copil Iosua. 0:02:01.440,0:02:06.800 Îi sunt recunoscător Domnului[br]că pot mărturisi în această zi 0:02:06.800,0:02:11.880 despre ceea ce s-a întâmplat[br]când așteptam acest copil. 0:02:11.880,0:02:17.200 Am avut multe probleme cu hipertensiunea arterială; era foarte mare. 0:02:17.200,0:02:20.280 Am apelat la God's Heart TV 0:02:20.280,0:02:26.720 și am avut ocazia să particip la Rugăciunea Interactivă. 0:02:26.720,0:02:31.480 Când s-au rugat pentru mine, eram în spital; [br]Nu am născut încă copilul 0:02:31.480,0:02:35.600 pentru că am avut complicații[br]poziția bebelușului nu era bună. 0:02:35.600,0:02:40.160 Deci, asta a fost problema[br]alături de hipertensiunea arterială. 0:02:40.160,0:02:48.040 Medicii au încercat totul[br]ca să pot naște în siguranță. 0:02:48.040,0:02:54.440 Când s-au rugat pentru mine,[br]am simțit puterea Duhului Sfânt. 0:02:54.440,0:03:00.680 Omul lui Dumnezeu a spus: „Deschide-ți inima; aceasta este o rugăciune de credință”. 0:03:00.680,0:03:04.920 Chiar dacă există distanță, nu contează. 0:03:04.920,0:03:07.880 Dumnezeu lucrează[br]și mai măreț la distanță! 0:03:07.880,0:03:13.360 Știam că acesta este timpul meu - timpul pe care Domnul la plănuit pentru noi, 0:03:13.360,0:03:16.040 o întâlnire cu Duhul Sfânt! 0:03:16.040,0:03:25.040 Faptul că s-au rugat pentru mine în timp ce eram la spital, este ceva special. 0:03:25.040,0:03:30.080 Când omul lui Dumnezeu s-a rugat pentru mine, am simțit o putere foarte mare. 0:03:30.080,0:03:34.800 Am început să mă manifest și tocmai am început să vomit. 0:03:34.800,0:03:39.200 Am vărsat sânge si m-am simțit foarte ușor in acel moment. 0:03:39.200,0:03:43.720 Am simțit ceva - copilul s-a întors! 0:03:43.720,0:03:52.480 Știam că asta este de la Domnul Isus, mi-am pus mâinile pe burtă și am spus mulțumesc Isuse! 0:03:52.480,0:03:55.600 După rugăciune, au venit să vadă cum sunt și au spus: 0:03:55.600,0:03:59.080 "Da - s-a întâmplat ceva![br]Copilul s-a coborât!" 0:03:59.080,0:04:02.840 Bebelușul era așezat prea sus; 0:04:02.840,0:04:08.160 copilul a trebuit să coboare puțin[br]pentru a-l putea naște în siguranță. 0:04:08.160,0:04:13.520 Mi-au măsurat tensiunea arterială[br]și a fost normală! 0:04:13.520,0:04:18.160 După rugăciune mi-au măsurat[br]tensiunea și a fost normală! 0:04:18.160,0:04:20.400 Îi mulțumesc mult Domnului. 0:04:20.400,0:04:23.120 Apoi am putut naște. 0:04:23.120,0:04:25.680 Am născut acest copil minunat! 0:04:25.680,0:04:30.160 Tocmai stăteam pe o canapea în spital 0:04:30.160,0:04:35.440 așteptând când am auzit o voce puternică[br]care îmi spunea să mă ridic. 0:04:35.440,0:04:42.400 M-am ridicat și în trei minute[br]mi s-a rupt apa - exact așa. 0:04:42.400,0:04:44.920 Am spus: „Laudă lui Isus!” 0:04:44.920,0:04:49.080 Am plâns pentru că am știut[br]că numai Isus a putut face asta. 0:04:49.080,0:04:54.560 Isus m-a ajutat să nasc acest copil; [br]avem deja cinci copii. 0:04:54.560,0:04:57.800 Am născut mulți copii. 0:04:57.800,0:05:02.520 De aceea am știut că această naștere[br]este în mâinile Domnului. 0:05:02.520,0:05:07.360 El este Cel care mă ajută. Nu am avut nicio durere[br]în sala de naștere! 0:05:07.360,0:05:14.120 Știu că asta se datorează rugăciunii![br]Rugăciunea a fost puternică. 0:05:14.120,0:05:19.160 Isus a schimbat lucrarea[br]celui rău în bine! 0:05:19.160,0:05:22.280 Bună. Numele meu este Stephan. 0:05:22.280,0:05:26.880 Alături de mine este iubita mea soție[br]Phephile și nou-născutul nostru Joshua. 0:05:26.880,0:05:28.920 Suntem din Germania. 0:05:28.920,0:05:35.200 Când fratele Chris s-a rugat[br]pentru noi prin God's Heart TV, 0:05:35.200,0:05:38.040 soția mea era in spital. 0:05:38.040,0:05:42.360 Pentru a cincea oară, a avut nevoie[br]de o procedură medicală - 0:05:42.360,0:05:48.960 avea hipertensiune arterială[br]și dureri la naștere. 0:05:48.960,0:05:54.880 Când a primit rugăciunea, a fost eliberată[br]și a început să vomite. 0:05:54.880,0:06:00.280 A născut repede copilul. 0:06:00.280,0:06:07.840 Nu a avut dureri de contracții,[br]doar o dată după ce a și venit copilul, 0:06:07.840,0:06:11.920 Nașterea a fost rapidă și[br]medicii au fost chiar surprinși. 0:06:11.920,0:06:18.480 A fost atât de uimitor că ne-am putut conecta la God's Heart TV și la rugăciunea fratelui Chris. 0:06:18.480,0:06:22.880 Chiar și tensiunea arterială[br]mare a soției mele... 0:06:22.880,0:06:27.760 la o oră după rugăciune, s-a verificat[br]și tensiunea arterială a fost în regulă. 0:06:27.760,0:06:32.120 Medicii au fost surprinși;[br]este atât de uimitor! 0:06:32.120,0:06:35.600 Fiul nostru este foarte sănătos. 0:06:35.600,0:06:39.480 Soția mea este și ea foarte[br]sănătoasă după naștere. 0:06:39.480,0:06:44.840 Îi mulțumim lui Isus! Mulțumim fratelui Chris[br]și God's Heart TV. 0:06:44.840,0:06:51.120 Rugăciunile interactive sunt[br]foarte puternice; chiar schimbă vieți. 0:06:51.120,0:06:58.240 Am avut și eu probleme,[br]migrene și cefalee. 0:06:58.240,0:07:01.240 Când eram sub presiune, în anumite[br]momente aveam dureri de cap. 0:07:01.240,0:07:04.960 A trebuit să mă întind[br]- chiar și în jurul orei după naștere. 0:07:04.960,0:07:08.480 După rugăciunea fratelui Chris,[br]care era atât de puternică - 0:07:08.480,0:07:12.400 Nu mai am dureri sau cefalee. 0:07:12.400,0:07:15.680 Au trecut deja două săptămâni[br]și sunt complet liber. 0:07:15.680,0:07:19.720 Aceste rugăciuni sunt puternice[br]și schimbă vieți. 0:07:19.720,0:07:23.560 Ele schimbă inimile, 0:07:23.560,0:07:30.000 aduc și schimbare fizică, [br]vindecare și eliberare. 0:07:30.000,0:07:36.840 Vreau să îi încurajez pe toți cei care urmăresc acest program, să contacteze God's Heart TV. 0:07:36.840,0:07:40.640 Mai presus de toate,[br]pregătește-ți inima pentru Isus. 0:07:40.640,0:07:47.160 Conectează-te cu Isus și roagă-te ca Duhul Sfânt să te găsească în rugăciune. 0:07:47.160,0:07:52.720 Crede că Dumnezeu te va vindeca, te va atinge, te va elibera și va răspunde la rugăciunea ta 0:07:52.720,0:07:56.400 pentru că Dumnezeu este[br]Dumnezeul care răspunde la rugăciune! 0:07:57.000,0:07:59.080 Bună dimineața! 0:07:59.080,0:08:07.040 Îți mulțumesc, Isuse[br]pentru God's Heart TV! 0:08:07.040,0:08:09.840 Mulțumesc, frate Chris.