1 00:00:00,100 --> 00:00:09,269 [Instrumental intro with onomatopoeias] [Intro strumentale con onomatopee] 2 00:00:09,269 --> 00:00:13,057 [Scar:] I know that your powers of retention So che le vostre capacità di memorizzazione 3 00:00:13,057 --> 00:00:16,698 Are as wet as a warthog's backside Sono slozze quanto il culo di un facocero 4 00:00:16,698 --> 00:00:20,229 But thick as you are, pay attention Ma per quanto siate lenti, state attenti 5 00:00:20,813 --> 00:00:24,807 My words are a matter of pride Le mie parole sono una questione di orgoglio 6 00:00:24,807 --> 00:00:28,323 It's clear from your vacant expressions È chiaro dalle vostre espressioni vacue 7 00:00:28,923 --> 00:00:32,439 The lights are not all on upstairs Che le luci lassù non sono tutte accese 8 00:00:32,439 --> 00:00:36,444 But we're talking kings and successions Però stiamo parlando di re e di successioni 9 00:00:36,444 --> 00:00:40,091 Even you can't be caught unawares Nemmeno voi potete lasciarvi soprprendere 10 00:00:40,091 --> 00:00:44,218 So prepare for a chance of a lifetime Preparatevi quindi ad un'opportunità unica 11 00:00:44,218 --> 00:00:48,179 Be prepared for sensational news Preparatevi a notizie sensazionali 12 00:00:48,179 --> 00:00:50,709 A shining new era Una nuova era radiosa 13 00:00:50,709 --> 00:00:52,453 Is tiptoeing nearer Si avvicina in punta di piedi 14 00:00:52,453 --> 00:00:54,076 [Shenzi:] And where do we feature? E qual posto vi è previsto per noi 15 00:00:54,076 --> 00:00:56,458 [Scar:] Just listen to teacher Ascoltate l'insegnante 16 00:00:56,458 --> 00:00:58,434 I know it sounds sordid So che sembra sordido 17 00:00:58,434 --> 00:01:00,011 But you'll be rewarded Ma sarete ricompensati 18 00:01:00,011 --> 00:01:03,907 When at last I am given my dues Quando finalmente riceverò quanto mi spetta 19 00:01:03,907 --> 00:01:07,592 And injustice deliciously squared e l'ingiustizia crescera deliziosamente al quadrato (o: ... sarà deliziosamente debellata) 20 00:01:07,592 --> 00:01:11,581 Be prepared! Siate pronti! 21 00:01:11,581 --> 00:01:12,527 [high voices snickering| [voci acute ridacchiano] 22 00:01:12,527 --> 00:01:14,733 [Hyenas: ] It's great that we'll soon be connected. Stupendo: presto saremo connessi 23 00:01:14,733 --> 00:01:16,621 [Scar:] Oh, look, you're connected all right! (merge with previous?) Connessi lo sarete davvero! 24 00:01:16,621 --> 00:01:18,979 [Hyenas:] With a king who'll be all-time adored. [Scar:] ??? [Jene:] Con un re che adoreremo per sempre [Scar:] ??? 25 00:01:20,192 --> 00:01:24,121 [Scar:] Of course, quid pro quo, well, you're expected [Scar:] Certo, do ut des, beh, aspetto che voi 26 00:01:24,121 --> 00:01:27,756 To take certain duties on board Assumiate certe responsabilità a bordo 27 00:01:27,756 --> 00:01:31,864 The future is littered with prizes Il futuro è cosparso di premi 28 00:01:31,864 --> 00:01:35,462 And though I'm the main addressee E benché io sia il principale destinatario 29 00:01:36,000 --> 00:01:39,909 The point that I must emphasize is Devo sottolineare un punto: 30 00:01:39,909 --> 00:01:43,405 You won't get a sniff without me! Non ne sentirete nemmeno il profumo senza di me! 31 00:01:43,416 --> 00:01:47,497 So prepare for the coup of the century [Oooh!] Preparatevi quindi per il golpe (colpo) del secolo [Ooh!] 32 00:01:47,497 --> 00:01:51,904 Be prepared for the murkiest scam [Oooh... La! La! La!] Siate pronti per la truffa più losca [Oooh... La! La! La!] 33 00:01:51,904 --> 00:01:53,813 Meticulous planning [We'll have food!] Pianificazione accurata 34 00:01:53,813 --> 00:01:55,674 Tenacity spanning [Lots of food] Una tenacità durata 35 00:01:55,674 --> 00:01:57,681 Decades of denial [We repeat] Decenni di privazioni [Ribadiamo] 36 00:01:57,681 --> 00:01:59,579 Is simply why I'll [Endless meat] [Carne senza fine] 37 00:01:59,579 --> 00:02:01,491 Be king undisputed [Aaaaaaah...] Essere re incontestoto [Aaaaaaah...] 38 00:02:01,491 --> 00:02:03,480 Respected, saluted [...aaaaaaah...] Rispettato, riverito [...aaaaaaah...] 39 00:02:03,480 --> 00:02:07,010 And seen for the wonder I am [...aaaaaaah!] E considerato come la meraviglia che sono [...aaaaaaah...] 40 00:02:07,010 --> 00:02:10,836 Yes, my teeth and ambitions are bared [Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo] Sì, mostro i denti e le mie ambizioni [Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo] 41 00:02:10,836 --> 00:02:15,238 Be prepared! Siate pronti! 42 00:02:15,238 --> 00:02:22,702 [All:] Yes, our teeth and ambitions are bared Be prepared! [Tutti:] Sì, mostriamo i denti e le nostre ambizioni Siate pronti! 43 00:02:22,804 --> 00:02:29,649 [Scars:] Ah ah ah ah ah ah ah aaaah, grrrr ah ah ah grrr [Scars:] Ah ah ah ah ah ah ah aaaah, grrrr ah ah ah grrr 44 00:02:31,446 --> 00:02:37,007 [Sigh] OK, that's just crazy. Sorry: I didn't mean to end the video that way. [Sospiro] Già, robba da matti. Spiacente: non intendevo finire il video così. 45 00:02:37,487 --> 00:02:41,015 [Promo] We're awesome people - we watch Tay. [Promozione] Siamo stupendi - guardiamo Tay 46 00:02:41,015 --> 00:02:41,015 We're awesome and we subscribe. Siamo stupendi e iscritti al suo canale 47 00:02:41,169 --> 00:02:45,403 We share his videos with everybody. We're awesome and he loves us. Condividiamo i suoi video con tutti Siamo stupendi e lui ci ama. 48 00:02:45,456 --> 00:02:49,143 We're awesome people and watch Tay. We're awesome and we subscribe. Siamo stupendi e guardiamo Tay 49 00:02:49,588 --> 00:02:53,234 We share his videos with everyone. We're awesome and he loves us. Condividiamo i suoi video con tutti Siamo stupendi e lui ci ama 50 00:02:53,267 --> 00:02:57,267 [Piano] [Pianoforte]