1 00:00:09,685 --> 00:00:12,140 Trung Quốc, vào đầu thế kỷ này 2 00:00:13,816 --> 00:00:18,740 đã nỗ lực giành vị trí số một trên toàn thế giới về số lượng các ca cấy ghép nội tạng chỉ sau Mỹ. 3 00:00:19,025 --> 00:00:22,450 10.000 ca mỗi năm, theo số liệu của Chính phủ Trung Quốc. 4 00:00:23,229 --> 00:00:25,380 Vậy tất cả số nội tạng ấy đến từ đâu? 5 00:00:25,736 --> 00:00:28,962 Trung Quốc chính thức giải thích rằng nó đến từ nguồn hiến tặng. 6 00:00:29,422 --> 00:00:32,659 Nhưng Trung Quốc tuy vậy lại chưa hề có hệ thống hiến tạng. 7 00:00:33,576 --> 00:00:38,328 Năm 2006, Chính phủ Trung Quốc đã thay đổi... lời giải thích của mình 8 00:00:38,320 --> 00:00:39,943 và nói rằng nội tạng là đến từ... 9 00:00:40,180 --> 00:00:43,611 phần lớn các tù nhân bị kết án tử hình và sau đó đưa ra xử tử. 10 00:00:44,615 --> 00:00:49,455 Vậy, có bao nhiêu tù nhân tại Trung Quốc bị kết án tử hình rồi bị đưa ra xử tử? 11 00:00:49,560 --> 00:00:52,000 Chính phủ Trung Quốc không tiết lộ. 12 00:00:53,225 --> 00:00:55,330 Các website của các bệnh viện Trung Quốc... 13 00:00:56,008 --> 00:00:59,499 quảng cáo thời gian chờ đợi là rất ngắn cho các du khách ghép tạng. 14 00:01:00,355 --> 00:01:06,155 Các bệnh nhân du lịch ghép tạng đến Trung Quốc đã được chúng tôi phỏng vấn sau khi cấy ghép, 15 00:01:06,170 --> 00:01:09,555 bảo với chúng tôi rằng họ có thể lựa chọn thời điểm cấy ghép. 16 00:01:09,922 --> 00:01:12,334 Đó là sự thật ngay cả với các nội tạng quan trọng như: 17 00:01:12,536 --> 00:01:14,515 Tim, gan, và phổi. 18 00:01:15,623 --> 00:01:17,090 Những nơi khác trên thế giới, 19 00:01:17,090 --> 00:01:20,097 bệnh nhân phải chờ hàng tháng hàng năm để có nội tạng cấy ghép. 20 00:01:20,257 --> 00:01:24,438 Còn ở Trung Quốc, các bệnh viện và nhà tù chờ cho các bệnh nhân đến 21 00:01:24,438 --> 00:01:27,320 rồi giết các tù nhân để lấy nội tạng của họ. 22 00:01:28,868 --> 00:01:33,460 Thực tế, không phải tù nhân nào cũng có thể là nguồn nội tạng sẵn có cho các bệnh nhân. 23 00:01:34,151 --> 00:01:37,340 Việc cấy ghép yêu cầu sự tương thích nhóm máu 24 00:01:37,499 --> 00:01:40,391 và lý tưởng hơn nữa là sự tương thích mẫu mô. 25 00:01:41,310 --> 00:01:43,487 Nội tạng những người hiến tặng ít nhất... 26 00:01:43,662 --> 00:01:47,066 phải có kích cỡ gần giống với các cơ quan nội tạng được thay thế. 27 00:01:48,435 --> 00:01:54,290 Tỷ lệ mắc bệnh viêm gan B trong số các tù nhân Trung Quốc là rất cao, 28 00:01:54,430 --> 00:01:56,284 vào khoảng 60%. 29 00:01:57,122 --> 00:02:00,740 Điều này khiến cho nội tạng của nhiều tù nhân bị kết án tử hình và đưa ra xử tử 30 00:02:00,980 --> 00:02:03,153 không thể được dùng cho việc cấy ghép. 31 00:02:04,305 --> 00:02:08,008 Trung Quốc vào thời điểm đó cũng không có hệ thống phân phối nội tạng. 32 00:02:08,263 --> 00:02:10,725 Điều đó có nghĩa là nội tạng được lấy cục bộ, 33 00:02:11,214 --> 00:02:15,380 từ những nhà tù nằm lân cận các bệnh viện thực hiện việc cấy ghép. 34 00:02:15,715 --> 00:02:20,010 Luật pháp Trung Quốc yêu cầu những tử tù phải chịu tử hình 35 00:02:20,171 --> 00:02:22,300 trong vòng bảy ngày sau khi kết án. 36 00:02:22,548 --> 00:02:26,094 Điều đó có nghĩa là không có sẵn nguồn các tử tù 37 00:02:26,200 --> 00:02:30,151 chờ đợi các bệnh nhân đến rồi mới bị đưa ra xử tử. 38 00:02:31,712 --> 00:02:34,189 Khi đặt các yếu tố này cạnh nhau, chúng tôi ước tính 39 00:02:34,189 --> 00:02:39,470 Trung Quốc... để có thể có 10.000 ca cấy ghép mỗi năm, 40 00:02:39,958 --> 00:02:45,540 thì phải xử tử khoảng 100.000 tử tù mỗi năm. 41 00:02:46,379 --> 00:02:48,328 Đó là một con số phi lý, 42 00:02:48,320 --> 00:02:53,668 vượt quá xa... thậm chí hơn gấp 10 lần so với số lượng án tử hình khó tin nhất. 43 00:02:55,031 --> 00:02:57,700 Các tổ chức phi chính phủ đã ước tính rằng... 44 00:02:57,700 --> 00:03:01,710 Trung Quốc, lúc đỉnh điểm nhất, có thể xử tử 5.000 người mỗi năm 45 00:03:01,931 --> 00:03:05,500 vốn đã là... quá nhiều so với bất kỳ quốc gia nào. 46 00:03:06,322 --> 00:03:09,481 Theo thời gian, số lượng án tử hình đã giảm dần. 47 00:03:09,656 --> 00:03:14,810 Nhưng số lượng các ca cấy ghép chỉ thay đổi rất ít... giữ nguyên hoặc thậm chí tăng lên. 48 00:03:16,014 --> 00:03:18,680 Vậy, tất cả số nội tạng ấy đến từ đâu? 49 00:03:19,401 --> 00:03:21,220 Hiến tặng không phải là câu trả lời. 50 00:03:21,632 --> 00:03:24,023 Các tù nhân bị xử tử cũng không phải câu trả lời. 51 00:03:24,613 --> 00:03:26,186 Vậy câu trả lời là gì? 52 00:03:26,749 --> 00:03:28,359 Hãy quay ngược thời gian. 53 00:03:30,237 --> 00:03:32,390 Hãy để tôi bắt đầu bằng một lời... thú nhận. 54 00:03:32,610 --> 00:03:36,090 Khi còn là sinh viên tại Paris cuối những năm của thập niên 60, 55 00:03:36,269 --> 00:03:39,160 Tôi là một người ngưỡng mộ Mao Trạch Đông. 56 00:03:40,405 --> 00:03:42,574 Tôi thậm chí đã đọc cuốn sách đỏ của ông ta. 57 00:03:43,223 --> 00:03:44,346 Ông ấy dường như... 58 00:03:45,164 --> 00:03:49,822 Ông ấy dường như... hiền từ trong bức ảnh nổi tiếng khi đang bơi trên sông Dương Tử. 59 00:03:50,640 --> 00:03:53,610 Rất nhiều sử gia ngày nay mà tôi chắc là bạn cũng biết 60 00:03:54,485 --> 00:03:59,650 đã gọi Mao là một trong những kẻ giết người hàng loạt đáng sợ nhất của thế kỷ 20. 61 00:04:00,228 --> 00:04:01,950 Chang và Halliday, 62 00:04:05,310 --> 00:04:10,940 đã chỉ ra rằng "hơn 70 triệu người đã bỏ mạng dưới luật lệ của Mao". 63 00:04:12,965 --> 00:04:16,850 Rất nhiều vấn đề quản lý ngày nay tại Trung Quốc khởi nguồn từ sự kết hợp 64 00:04:16,964 --> 00:04:19,230 giữa chủ nghĩa độc tài toàn trị của Mao 65 00:04:19,661 --> 00:04:23,285 với cuộc cải cách kinh tế sau năm 1978. 66 00:04:24,580 --> 00:04:26,322 Nhưng, thưa quý vị, 67 00:04:28,810 --> 00:04:32,699 bạo lực và tham nhũng ở Trung Quốc ngày nay đã trở thành hệ thống. 68 00:04:34,690 --> 00:04:36,790 Cứ mỗi 10 năm hoặc lâu hơn, 69 00:04:37,084 --> 00:04:40,731 Đảng Cộng sản Trung Quốc lại tiến hành đàn áp một nhóm thiểu số 70 00:04:41,256 --> 00:04:45,531 và tôi nghĩ mục đích chính là để gieo rắc nỗi sợ cho phần đông dân chúng. 71 00:04:46,510 --> 00:04:51,570 Chỉ xét đến ba chiến dịch đàn áp đã diễn ra kể từ năm 1950, 72 00:04:53,973 --> 00:04:58,300 cái mà... được gọi là Đại Nhảy Vọt, 73 00:04:58,690 --> 00:05:02,830 đã khiến cho khoảng 40 triệu người bị chết đói. 74 00:05:05,937 --> 00:05:11,750 Cuộc Cách mạng Văn hóa mà tôi chắc các bạn đều biết diễn ra từ năm 1966 đến 1976, 75 00:05:11,750 --> 00:05:14,228 có lẽ đã giết thêm 2 triệu người nữa. 76 00:05:17,262 --> 00:05:20,400 Thảm sát tại Quảng trường Thiên An Môn năm 1989, 77 00:05:23,028 --> 00:05:26,300 một trong những bức ảnh yêu thích nhất của tôi 78 00:05:26,874 --> 00:05:31,970 nơi mà quân đội đã giết chết hàng ngàn người chỉ vì họ tìm kiếm sự công khai và dân chủ. 79 00:05:33,472 --> 00:05:35,580 Vậy sẽ thế nào nếu David và tôi nói rằng... 80 00:05:35,715 --> 00:05:40,405 hàng trăm ngàn người vô tội đã bị tống vào các trại lao động cưỡng bức trên khắp Trung Quốc. 81 00:05:41,863 --> 00:05:44,601 Họ không chỉ bị ép sản xuất hàng hóa xuất khẩu 82 00:05:45,617 --> 00:05:47,333 mà họ còn bị tra tấn, 83 00:05:47,677 --> 00:05:48,962 thử máu, 84 00:05:49,303 --> 00:05:52,580 và những người không may thì bị giết theo yêu cầu để lấy nội tạng, 85 00:05:52,785 --> 00:05:53,985 bị thu hoạch... 86 00:05:54,240 --> 00:05:55,342 chỉ vì lợi nhuận! 87 00:05:58,228 --> 00:06:00,780 Vậy làm thế nào mà chúng tôi biết được việc này? 88 00:06:01,084 --> 00:06:05,680 Khoảng 10 năm trước, chúng tôi nhận được lời mời từ một liên minh tình nguyện 89 00:06:06,856 --> 00:06:11,505 để điều tra các cáo buộc về việc thu hoạch nội tạng tại Trung Quốc. 90 00:06:12,118 --> 00:06:15,560 Tôi từng là Quốc vụ khanh Canada phụ trách vấn đề Châu Á - Thái Bình Dương 91 00:06:15,718 --> 00:06:19,060 còn anh David đã cống hiến cả đời để làm việc về vấn đề nhân quyền 92 00:06:19,090 --> 00:06:22,030 và cố gắng rút ra những bài học từ cuộc thảm sát Holocaust. 93 00:06:22,290 --> 00:06:27,280 Nên chúng tôi đồng ý trở thành tình nguyện viên độc lập để theo dõi những cáo buộc này. 94 00:06:28,074 --> 00:06:29,365 Sau đây... 95 00:06:29,760 --> 00:06:32,420 là kết luận từ các điều tra viên của chúng tôi, 96 00:06:32,452 --> 00:06:34,820 báo cáo của chúng tôi thật sự gây rúng động 97 00:06:34,910 --> 00:06:36,388 chúng tôi gọi những gì đang xảy ra... 98 00:06:36,417 --> 00:06:39,034 là một hình thức tà ác mới trên hành tinh! 99 00:06:41,084 --> 00:06:42,518 Đó là kết luận của chúng tôi 100 00:06:42,510 --> 00:06:44,669 rằng nội tạng đến từ các tù nhân là đúng. 101 00:06:45,140 --> 00:06:49,031 Nhưng họ không chỉ là các tù nhân bị kết án tử hình và đưa ra xử tử, 102 00:06:49,549 --> 00:06:51,510 mà hầu hết họ là những tù nhân lương tâm, 103 00:06:51,530 --> 00:06:55,256 chủ yếu là những người thực hành tu dưỡng tinh thần dựa trên các bài tập 104 00:06:55,348 --> 00:06:56,346 Pháp Luân Công. 105 00:06:56,728 --> 00:06:59,377 Một môn tập của Trung Quốc giống như yoga. 106 00:07:00,648 --> 00:07:03,900 Trước khi Đảng Cộng sản Trung Quốc đàn áp môn tu luyện này, 107 00:07:03,910 --> 00:07:09,324 số lượng các học viên Pháp Luân Công là vào khoảng 70 đến 100 triệu người, 108 00:07:09,320 --> 00:07:11,973 theo các thống kê từ Chính phủ Trung Quốc. 109 00:07:13,072 --> 00:07:16,791 Họ bị giam giữ khắp toàn Trung Quốc với số lượng hàng trăm nghìn người 110 00:07:16,791 --> 00:07:20,168 sau khi Đảng Cộng sản quyết định đàn áp môn tu luyện này 111 00:07:20,521 --> 00:07:23,540 chỉ vì ghen tị với sự phổ biến của Pháp Luân Công 112 00:07:23,570 --> 00:07:28,055 và nỗi sợ của Đảng Cộng sản đối với hệ tư tưởng tối cao của môn tập. 113 00:07:29,460 --> 00:07:32,820 Các học viên Pháp Luân Công công khai từ bỏ sẽ được thả 114 00:07:32,820 --> 00:07:34,568 và vài người trong số họ đã rời Trung Quốc. 115 00:07:35,122 --> 00:07:37,140 Chúng tôi đã phỏng vấn họ ở khắp nơi trên thế giới 116 00:07:37,160 --> 00:07:40,651 và phát hiện rằng tất cả các học viên Pháp Luân Công bị giam giữ 117 00:07:40,651 --> 00:07:44,430 đều bị tiến hành thử máu và kiểm tra nội tạng một cách có hệ thống. 118 00:07:45,000 --> 00:07:46,663 Điều này không phải vì sức khỏe của họ 119 00:07:46,660 --> 00:07:49,548 bởi họ thậm chí còn bị tra tấn trong các trại cải tạo 120 00:07:49,736 --> 00:07:52,005 mà vì nó cần thiết cho việc cấy ghép, 121 00:07:52,005 --> 00:07:56,580 vì nó cần cho nhu cầu kiểm tra sự tương thích của mẫu máu và mẫu mô lý tưởng. 122 00:07:57,635 --> 00:08:00,430 Chúng tôi có các điều tra viên gọi điện đến các bệnh viện, 123 00:08:00,490 --> 00:08:03,605 đóng giả là người nhà của các bệnh nhân cần ghép tạng, 124 00:08:04,154 --> 00:08:09,770 và hỏi bệnh viện rằng họ có nội tạng của các học viên Pháp Luân Công để bán không. 125 00:08:10,580 --> 00:08:14,565 Người gọi của chúng tôi yêu cầu nội tạng của các học viên Pháp Luân Công bởi vì họ khỏe mạnh, 126 00:08:15,137 --> 00:08:17,644 khỏe mạnh nhờ những bài tập của Pháp Luân Công. 127 00:08:18,888 --> 00:08:21,840 Khắp Trung Quốc, chúng tôi nghe các bác sỹ và bệnh viện nói rằng... 128 00:08:21,915 --> 00:08:25,825 "Vâng, chúng tôi có nội tạng các học viên Pháp Luân Công để bán." 129 00:08:25,900 --> 00:08:27,175 Không còn nghi ngờ gì nữa. 130 00:08:27,762 --> 00:08:29,318 Các cuộc gọi đều đã được ghi âm, 131 00:08:29,310 --> 00:08:31,300 phiên dịch và chép lại. 132 00:08:32,515 --> 00:08:35,695 Mặc dù tập Pháp Luân Công là hoàn toàn vô tội, 133 00:08:35,750 --> 00:08:39,715 nhưng những lời tuyên truyền của Đảng đã vu khống các học viên, 134 00:08:40,080 --> 00:08:44,068 phỉ báng, hạ nhục và tước bỏ quyền con người của họ. 135 00:08:44,687 --> 00:08:48,220 Những kẻ cai tù giết họ tùy tiện mà không cần suy nghĩ 136 00:08:48,903 --> 00:08:51,220 bởi vì chúng không coi họ là con người. 137 00:08:51,822 --> 00:08:56,080 Những người này chính là lời giải thích cho số lượng lớn các ca cấy ghép 138 00:08:56,095 --> 00:08:59,435 chứ không phải là các tử tù bị đưa ra xử tử. 139 00:09:01,324 --> 00:09:04,124 Khi cuộc đàn áp Pháp Luân Công bắt đầu, 140 00:09:04,823 --> 00:09:08,890 cựu Chủ tịch Đảng Cộng sản là ông Giang Trạch Dân đã thề rằng 141 00:09:09,327 --> 00:09:12,050 "Phải bôi nhọ... thanh danh của chúng, 142 00:09:12,325 --> 00:09:14,302 vắt kiệt tài chính của chúng, 143 00:09:14,844 --> 00:09:16,367 và hủy hoại thân thể của chúng." 144 00:09:18,844 --> 00:09:20,394 Các học viên Pháp Luân Công... 145 00:09:20,394 --> 00:09:24,295 tại Trung Quốc đến từ khắp các ngành nghề, 146 00:09:24,373 --> 00:09:27,754 từ các khoa học gia, binh sỹ quân đội, cho đến các Đảng viên. 147 00:09:28,750 --> 00:09:31,010 là cơ sở cho phong trào tinh thần 148 00:09:31,030 --> 00:09:34,548 đã được nhắc đến là tăng theo cấp số nhân trong những năm 1990. 149 00:09:35,597 --> 00:09:38,118 Vậy, hãy cùng gặp gỡ những người vô danh đó. 150 00:09:38,808 --> 00:09:40,630 Chúng tôi muốn cho quý vị xem một trích đoạn 151 00:09:40,758 --> 00:09:43,330 từ bộ phim từng đoạt giải thưởng: "Trung Quốc Tự Do", 152 00:09:44,023 --> 00:09:48,598 một bộ phim được đề cử giải Oscar cho phim tài liệu hay nhất năm 2014 153 00:09:49,342 --> 00:09:53,493 miêu tả hai người sống sót từ cuộc bức hại đã gây nhiều cảm xúc cho người xem. 154 00:09:54,607 --> 00:09:57,200 Nhân vật chính của bộ phim, cô Jennifer 155 00:09:58,026 --> 00:09:59,896 một học viên Pháp Luân Công. 156 00:10:00,696 --> 00:10:01,980 Cô ấy là một người mẹ, 157 00:10:02,266 --> 00:10:06,414 cô ấy có bằng Thạc sỹ Khoa học và từng là Đảng viên Đảng Cộng sản. 158 00:10:07,511 --> 00:10:09,297 Sau khi trốn thoát khỏi Trung Quốc, 159 00:10:09,297 --> 00:10:13,355 cô ấy đã trở thành tác giả cuốn sách bán chạy nhất kể về những trải nghiệm của mình. 160 00:10:14,388 --> 00:10:17,194 Cô ấy không chỉ bị bỏ tù và tra tấn, 161 00:10:17,804 --> 00:10:20,965 trong lời khai của mình, cô ấy thuật lại việc bị kiểm tra máu 162 00:10:21,626 --> 00:10:22,850 trong thời gian bị giam giữ. 163 00:10:23,440 --> 00:10:26,903 Có lẽ may mắn đến với cô, cô đã bị viêm gan 164 00:10:27,345 --> 00:10:32,672 trong quá trình mang thai và điều này có lẽ đã cứu cô khỏi bị trở thành người hiến tạng. 165 00:10:33,505 --> 00:10:35,040 Người thứ hai mà quý vị thấy... 166 00:10:35,952 --> 00:10:38,761 là Tiến sỹ người Mỹ gốc Hoa, Charles Lee 167 00:10:39,241 --> 00:10:42,120 người đã bị bỏ tù ba năm sau khi ông trở về Trung Quốc 168 00:10:42,130 --> 00:10:44,986 để cố gắng giải thích với mọi người về sự thật đang diễn ra. 169 00:10:46,065 --> 00:10:50,750 Ông bị kết án mà không hề thông qua bất kỳ việc xét xử công bằng nào 170 00:10:54,478 --> 00:10:56,334 rồi bị chuyển tới trại lao động. 171 00:10:56,330 --> 00:10:57,487 Mời các bạn cùng xem. 172 00:10:58,071 --> 00:11:00,780 Mỗi khi họ dí dùi cui điện vào người tôi, 173 00:11:00,780 --> 00:11:03,505 tôi không thể ngừng co giật 174 00:11:03,505 --> 00:11:05,568 và việc nghĩ đến 175 00:11:05,568 --> 00:11:08,270 đợt sốc điện lần tiếp theo 176 00:11:08,270 --> 00:11:14,152 thì... thực quá kinh khủng để mô tả. 177 00:11:14,152 --> 00:11:16,320 Đây chính xác là thứ mà tôi bị ép làm 178 00:11:16,320 --> 00:11:18,136 tại nhà tù Nam Kinh. 179 00:11:18,136 --> 00:11:20,197 Dép lê hiệu Homer Simpson. 180 00:11:20,204 --> 00:11:22,614 Tôi đã thấy cái nhãn này 181 00:11:22,617 --> 00:11:24,687 bên trong nhà tù nơi tôi làm ra nó. 182 00:11:24,687 --> 00:11:27,339 "Giày dép hiệu SG, Hackensack, New Jersey." 183 00:11:27,344 --> 00:11:28,625 Khi tôi từng ở Mỹ 184 00:11:28,625 --> 00:11:31,235 tôi đã xem các bộ phim Homer Simpson, 185 00:11:31,230 --> 00:11:32,860 khá thường xuyên 186 00:11:32,860 --> 00:11:34,142 trong những năm 90. 187 00:11:34,140 --> 00:11:35,135 Nó rất hài hước. 188 00:11:35,135 --> 00:11:36,446 Nhưng khi tôi... 189 00:11:36,446 --> 00:11:38,807 bị bắt phải làm ra những chiếc dép này 190 00:11:38,807 --> 00:11:40,065 trong nhà tù, 191 00:11:40,065 --> 00:11:42,070 bạn sẽ không thấy hài hước chút nào. 192 00:11:42,275 --> 00:11:43,937 Chính phủ Trung Quốc... 193 00:11:43,930 --> 00:11:45,878 không sẵn sàng để thừa nhận 194 00:11:45,940 --> 00:11:49,850 rằng nội tạng dành cho việc cấy ghép của họ đến từ các tù nhân lương tâm. 195 00:11:50,700 --> 00:11:54,050 Nhưng việc họ thừa nhận rằng nội tạng đến từ các tù nhân 196 00:11:54,050 --> 00:11:57,505 bị kết án tử hình và xử tử... cũng đã đủ tồi tệ. 197 00:11:58,139 --> 00:12:00,710 Sự thừa nhận đó đã làm thế giới kinh sợ. 198 00:12:00,820 --> 00:12:03,820 Nghề cấy ghép tạng tại Trung Quốc bị tẩy chay 199 00:12:04,120 --> 00:12:08,165 các dịp đào tạo khác nhau tại nước ngoài đã bị từ chối, 200 00:12:08,160 --> 00:12:10,672 các ấn bản báo chí phải thay đổi, 201 00:12:10,670 --> 00:12:15,152 và các buổi diễn thuyết của các hội nghị quốc tế nói về những đồng nghiệp này. 202 00:12:16,334 --> 00:12:19,371 Các quan chức y tế Trung Quốc phản ứng bằng việc nói rằng, 203 00:12:19,500 --> 00:12:21,057 từ tháng Một năm nay, 204 00:12:21,315 --> 00:12:25,946 họ đã ngừng việc lấy tạng từ các tù nhân và từ bỏ nguồn nội tạng 205 00:12:26,230 --> 00:12:27,754 hoàn toàn từ hiến tặng. 206 00:12:28,515 --> 00:12:33,579 Trung Quốc đã tạo ra việc đăng ký hiến tạng và hệ thống phân phối nội tạng hiến tặng. 207 00:12:34,234 --> 00:12:38,440 Chính phủ đã ban hành chính sách ưu tiên cho các bệnh nhân địa phương 208 00:12:38,450 --> 00:12:42,361 và ban hành luật cấm lấy tạng nếu không có sự chấp thuận. 209 00:12:44,672 --> 00:12:48,761 Những thay đổi này... là thật hay chỉ để che mắt? 210 00:12:49,431 --> 00:12:51,348 Câu trả lời là cả hai. 211 00:12:52,355 --> 00:12:54,460 Các quan chức Trung Quốc nói rằng, 212 00:12:54,687 --> 00:12:57,520 các tù nhân vẫn có thể hiến tạng. 213 00:12:58,782 --> 00:13:02,846 Việc đó đã bắt đầu để việc lấy tạng từ tù nhân vẫn tiếp diễn. 214 00:13:03,614 --> 00:13:08,077 Chưa hề có dấu hiệu suy giảm trong cuộc đàn áp dã man Pháp Luân Công. 215 00:13:08,725 --> 00:13:10,685 Những kẻ nắm quyền lực 216 00:13:11,288 --> 00:13:14,337 cũng như việc thử máu các học viên Pháp Luân Công 217 00:13:14,330 --> 00:13:15,271 vẫn tiếp diễn. 218 00:13:16,485 --> 00:13:22,663 Các tuyên bố chính thức không khẳng định rằng việc lấy tạng từ... các tù nhân đã chấm dứt. 219 00:13:22,672 --> 00:13:24,891 Một vài người chỉ nói rằng nó sẽ chấm dứt 220 00:13:24,890 --> 00:13:29,777 và hiện tại Trung Quốc đang trong thời kỳ chuyển tiếp để kết thúc việc này. 221 00:13:31,528 --> 00:13:34,220 Thực tế là có hai hệ thống hiện đang hoạt động tại Trung Quốc. 222 00:13:34,220 --> 00:13:36,758 Một hệ thống hiến tặng và một hệ thống phi hiến tặng. 223 00:13:37,333 --> 00:13:40,364 Một số bệnh viện vẫn làm như họ đã làm, 224 00:13:40,758 --> 00:13:43,285 mặc dù đã bớt ngang nhiên như trước. 225 00:13:45,131 --> 00:13:47,620 Câu hỏi chúng ta đặt ra cho Trung Quốc vẫn còn đó, 226 00:13:47,712 --> 00:13:50,355 "Từ đâu mà các ông có được nguồn nội tạng để cấy ghép?" 227 00:13:51,608 --> 00:13:54,157 Các quan chức Trung Quốc nói hiện nay mọi thứ đều tốt. 228 00:13:54,767 --> 00:13:58,275 Nhưng lại không công khai các báo cáo cho việc điều tra độc lập. 229 00:13:59,770 --> 00:14:02,340 Các tiêu chuẩn quốc tế không yêu cầu 230 00:14:02,340 --> 00:14:06,265 chúng ta chứng minh rằng Trung Quốc đang làm điều sai trái với các nguồn nội tạng. 231 00:14:06,844 --> 00:14:11,025 Thay vào đó, các tiêu chuẩn quốc tế đặt ra trách nhiệm cho Trung Quốc 232 00:14:11,020 --> 00:14:13,881 trong việc giải thích nguồn nội tạng cấy ghép đến từ đâu. 233 00:14:15,060 --> 00:14:20,038 Trách nhiệm này không thể chỉ là những lời khẳng định quả quyết của các quan chức Trung Quốc 234 00:14:20,030 --> 00:14:21,902 rằng mọi chuyện đều ổn. 235 00:14:22,035 --> 00:14:24,346 Nó phải là... sự minh bạch, 236 00:14:24,580 --> 00:14:27,120 trách nhiệm giải trình và công khai cho việc giám sát. 237 00:14:28,308 --> 00:14:29,828 Chúng tôi nói với Trung Quốc, 238 00:14:30,260 --> 00:14:31,546 đừng nói suông với chúng tôi... 239 00:14:31,540 --> 00:14:34,002 rằng các ông lấy các nội tạng cấy ghép ấy từ đâu. 240 00:14:34,530 --> 00:14:35,457 Mà hãy chỉ ra! 241 00:14:37,656 --> 00:14:39,420 Trong hơn 10 năm qua, 242 00:14:39,500 --> 00:14:41,825 bằng chứng... đã trở nên quá nhiều. 243 00:14:41,840 --> 00:14:45,214 Chúng tôi có... 32 loại bằng chứng về những gì đang diễn ra tại Trung Quốc. 244 00:14:47,040 --> 00:14:48,865 Bác sỹ phẫu thuật, Enver Tohti 245 00:14:49,579 --> 00:14:52,482 đã làm chứng rằng anh ta bị ép buộc mổ lấy nội tạng 246 00:14:52,480 --> 00:14:54,056 từ một người Duy Ngô Nhĩ còn sống, 247 00:14:54,518 --> 00:14:56,604 một tù nhân chính trị giữa những năm 90. 248 00:14:58,936 --> 00:15:01,822 Việc mổ cắp nội tạng sau đó hầu như chuyển sang... 249 00:15:02,423 --> 00:15:03,710 ...những người Tây Tạng, 250 00:15:03,740 --> 00:15:04,874 rồi người Duy Ngô Nhĩ, 251 00:15:04,870 --> 00:15:06,631 và cuối cùng... các tín đồ Cơ đốc, 252 00:15:06,630 --> 00:15:09,158 và số lượng lớn các học viên Pháp Luân Công. 253 00:15:10,364 --> 00:15:12,290 Năm 2013, 254 00:15:12,702 --> 00:15:14,942 Nghị viện Châu Âu, với uy tín của mình, 255 00:15:15,075 --> 00:15:16,990 đã thông qua một nghị quyết trong đó... 256 00:15:17,200 --> 00:15:22,394 "thể hiện sự quan ngại sâu sắc về các báo cáo liên tục và đáng tin cậy 257 00:15:22,394 --> 00:15:27,610 về việc thu hoạch nội tạng trái phép có hệ thống từ số lượng lớn các học viên Pháp Luân Công" 258 00:15:29,220 --> 00:15:33,324 Năm...2014, 259 00:15:33,985 --> 00:15:35,801 Ethan Gutmann đã xuất bản cuốn sách: 260 00:15:35,900 --> 00:15:37,032 Đại Thảm Sát. 261 00:15:37,585 --> 00:15:39,710 Trong đó ông đã phỏng vấn hơn một trăm người 262 00:15:39,750 --> 00:15:42,509 và thu thập các bằng chứng mới trong hơn 8 năm. 263 00:15:43,990 --> 00:15:46,245 Ông ước tính rằng trong bất cứ thời điểm nào, 264 00:15:46,240 --> 00:15:50,767 luôn có khoảng 450.000 đến 1 triệu học viên Pháp Luân Công 265 00:15:50,767 --> 00:15:54,098 đang mòn mỏi trong các nhà tù và các trại lao động cưỡng bức. 266 00:15:54,951 --> 00:16:00,510 Ông ấy kết luận rằng có khoảng 65.000 học viên Pháp Luân Công 267 00:16:00,637 --> 00:16:02,841 và 2.000 đến 4.000 người Duy Ngô Nhĩ, 268 00:16:03,155 --> 00:16:05,001 người Tây Tạng và tín đồ Cơ Đốc giáo 269 00:16:05,309 --> 00:16:08,805 bị giết chết để lấy nội tạng trong giai đoạn từ năm 2000 đến 2008. 270 00:16:10,094 --> 00:16:12,844 Những ước tính của ông ấy về các học viên Pháp Luân Công 271 00:16:12,840 --> 00:16:14,088 là tương đồng với những gì... 272 00:16:14,358 --> 00:16:17,751 mà David Matas và tôi đã tính toán và công bố. 273 00:16:18,651 --> 00:16:20,032 Khi bạn nhìn vào số tiền, 274 00:16:21,351 --> 00:16:24,240 bạn sẽ dần hiểu vì sao chuyện này lại xảy ra. 275 00:16:25,093 --> 00:16:27,700 Các bệnh viện cho thấy, 276 00:16:27,700 --> 00:16:31,567 có thể... kiếm được 62.000 đô la với thận, 277 00:16:32,118 --> 00:16:35,270 còn quả tim thì có thể đáng giá 160.000 đô la. 278 00:16:35,437 --> 00:16:38,568 Chúng tôi đang nói đến... hàng tỷ đô la lợi nhuận! 279 00:16:39,887 --> 00:16:44,474 Vì vậy, tất cả các kênh truyền thông lớn hãy quan tâm một chút đến hành động tàn ác này. 280 00:16:44,989 --> 00:16:46,734 Sự thật đang dần dần được hé lộ. 281 00:16:47,605 --> 00:16:49,930 Chúng tôi muốn cho các bạn xem đoạn clip cuối cùng. 282 00:16:50,115 --> 00:16:52,989 Nó là trích đoạn từ phim tài liệu "Thu hoạch nội tạng người", 283 00:16:53,274 --> 00:16:56,885 đã giành được giải thưởng Peabody uy tín đầu năm nay. 284 00:16:58,728 --> 00:17:00,940 Ít nhất điều mà Châu Âu có thể làm để dừng việc này 285 00:17:00,950 --> 00:17:02,531 là lên án một cách công khai 286 00:17:02,531 --> 00:17:05,040 việc lạm dụng cấy ghép tạng tại Trung Quốc, 287 00:17:05,040 --> 00:17:07,405 và thông báo cho những công dân Châu Âu 288 00:17:07,405 --> 00:17:10,240 du lịch sang Trung Quốc để ghép tạng. 289 00:17:10,242 --> 00:17:15,429 Đây là một tội ác chống lại loài người. 290 00:17:15,429 --> 00:17:19,182 Chúng ta nên làm hết sức mình... để xác định danh tính 291 00:17:19,180 --> 00:17:23,482 những cá nhân cụ thể có liên quan tới việc này 292 00:17:23,482 --> 00:17:25,262 và đưa họ vào danh sách 293 00:17:25,269 --> 00:17:29,259 những người đáng phải bị đưa ra công lý. 294 00:17:29,259 --> 00:17:32,005 Nước Mỹ phải sát cánh cùng Pháp Luân Công, 295 00:17:32,005 --> 00:17:34,185 và với tất cả những người bị áp bức. 296 00:17:34,185 --> 00:17:37,705 Bắc Kinh phải trả tự do cho các học viên Pháp Luân Công 297 00:17:37,705 --> 00:17:41,175 cũng như các tù nhân lương tâm ngay lập tức. 298 00:17:41,430 --> 00:17:43,465 Nghị lực của họ chính là Kho báu Tiềm ẩn. 299 00:17:44,868 --> 00:17:47,185 Tôi nghĩ rằng Kho báu Ẩn giấu bên trong chúng ta... 300 00:17:47,774 --> 00:17:50,423 chính là lòng can đảm vượt qua mọi nỗi sợ 301 00:17:50,590 --> 00:17:54,091 để đứng lên vì những điều đúng đắn bằng bất cứ giá nào. 302 00:17:55,060 --> 00:17:57,628 David và tôi chỉ là hai chàng David tí hon... 303 00:17:57,780 --> 00:18:00,645 và gã Goliath mà chúng ta đối mặt thật khổng lồ. 304 00:18:00,910 --> 00:18:02,814 Nó quả thực là một thử thách khó khăn. 305 00:18:03,226 --> 00:18:05,048 Đây là lúc chúng tôi cần các bạn giúp đỡ. 306 00:18:06,586 --> 00:18:09,223 Ít nhất có 3 điều mà tất cả các bạn đều có thể làm. 307 00:18:10,140 --> 00:18:14,525 Đầu tiên, đơn giản hãy Google từ khóa "thu hoạch nội tạng tại Trung Quốc". 308 00:18:16,059 --> 00:18:18,435 Thứ hai, kể cho bạn bè những gì mà bạn biết. 309 00:18:20,672 --> 00:18:25,125 Thứ ba, hãy chia sẻ thông tin đó trên Facebook và các mạng xã hội khác. 310 00:18:26,408 --> 00:18:28,702 Thế giới ngày nay đã là thế giới Internet, 311 00:18:29,013 --> 00:18:31,072 tôi tin chìa khóa chính là sự nhận thức... 312 00:18:32,000 --> 00:18:34,562 và điều cơ bản là, chúng ta xứng đáng có được tự do, 313 00:18:34,800 --> 00:18:37,256 và chúng ta thực sự có sự kết nối với nhau. 314 00:18:37,588 --> 00:18:41,404 Nếu chúng ta có thể đạt tới hàng triệu người từ cộng đồng mạnh mẽ như Ted, 315 00:18:42,814 --> 00:18:44,951 chúng tôi hi vọng truyền cảm hứng cho nhiều người... 316 00:18:45,440 --> 00:18:50,921 để hành động cứu lấy mạng sống và ngăn chặn việc mua bán trái phép nội tạng người này 317 00:18:52,148 --> 00:18:55,602 và dĩ nhiên cũng là một tội ác chống lại nhân loại. 318 00:18:56,560 --> 00:18:57,037 Xin cảm ơn!