1 00:00:21,258 --> 00:00:23,146 مرحباً، اسمي هيرتلينج. 2 00:00:23,146 --> 00:00:24,486 وأنا جندي 3 00:00:24,486 --> 00:00:26,976 ربما يمكنكم قول ذلك. 4 00:00:26,976 --> 00:00:29,426 لقد كنت في الجيش لمدة 38 عاماً. 5 00:00:29,426 --> 00:00:30,811 وأفكر في اتخاذها كمهنة. 6 00:00:30,811 --> 00:00:32,699 لقد رأيت -- (ضحك) -- 7 00:00:32,699 --> 00:00:35,578 لقد رأيت ودرست وحللت 8 00:00:35,578 --> 00:00:38,058 كل أنواع تهديدات الأمن. 9 00:00:38,058 --> 00:00:39,711 لقد حاربت في حروب عدة 10 00:00:39,711 --> 00:00:43,079 لكن هناك تهديد مستجد نراه 11 00:00:43,079 --> 00:00:45,453 وأحب أن أتكلم قليلاً عنه اليوم 12 00:00:45,453 --> 00:00:49,626 وأظن سيكون له تأثير على مستقبلنا، 13 00:00:49,626 --> 00:00:51,436 اقتصادنا، 14 00:00:51,436 --> 00:00:53,515 شبابنا، 15 00:00:53,515 --> 00:00:56,105 ونظامنا الاقتصادي. 16 00:00:56,105 --> 00:00:57,972 إنه تهديد مستجد 17 00:00:57,972 --> 00:01:00,678 يهمني بشدة 18 00:01:00,678 --> 00:01:04,308 والذي يتمثل في هذه الصورة. 19 00:01:04,308 --> 00:01:05,416 الآن قد تظنون، 20 00:01:05,416 --> 00:01:07,248 لماذا يتحدث جندي 21 00:01:07,248 --> 00:01:11,225 عن شاب يبدو واضحاً أنه غير نشيط 22 00:01:11,225 --> 00:01:13,739 وربما يكون زائد قليلاً في الوزن؟ 23 00:01:13,739 --> 00:01:16,527 وهذا بسبب بعض الأشياء التي رأيتها 24 00:01:16,527 --> 00:01:18,444 في العدة سنوات الأخيرة 25 00:01:18,444 --> 00:01:20,824 وأريد أن أحدثكم عن ذلك اليوم 26 00:01:20,824 --> 00:01:22,626 وتتعلق باعتقادي 27 00:01:22,626 --> 00:01:24,477 أنه يمكن أن يكون تهديداً للأمن القومي 28 00:01:24,477 --> 00:01:26,970 خلال السنوات الـ 20 إلى الـ 30 القادمة. 29 00:01:26,970 --> 00:01:30,313 بداية، في عام 1983، 30 00:01:30,313 --> 00:01:31,986 أرسلني الجيش للعمل علي شيء 31 00:01:31,986 --> 00:01:33,602 يدعي تجارب التوسع. 32 00:01:33,602 --> 00:01:35,796 طُلب مني الذهاب إلى كلية الدراسات العليا 33 00:01:35,796 --> 00:01:37,003 في جامعه إنديانا. 34 00:01:37,003 --> 00:01:39,782 لقد درست كطالب في العلاقات الدولية 35 00:01:39,782 --> 00:01:41,497 لكنهم قالوا، "نحن نريدك أن تذهب 36 00:01:41,497 --> 00:01:45,291 وتحصل على درجة الماجستير في فسيولوجيا التمارين الرياضية 37 00:01:45,291 --> 00:01:48,336 وبعدها تُدرس تمارين رياضية في النقطة الغربية." 38 00:01:48,336 --> 00:01:49,976 لذا قلت، "حسناً، تبدو فكرة عظيمة. 39 00:01:49,976 --> 00:01:52,028 إنه يتسع بالتأكيد." 40 00:01:52,028 --> 00:01:54,392 وذهبت إلى هناك -- (ضحك) -- 41 00:01:54,392 --> 00:01:55,914 ذهبت إلى جامعة إنديانا 42 00:01:55,914 --> 00:01:58,690 وكان الصف الأول فصل تشريح 43 00:01:58,690 --> 00:02:00,291 وكان عندي معمل تشريح عملي. 44 00:02:00,291 --> 00:02:01,947 مشيت في قاعة الدرس 45 00:02:01,947 --> 00:02:04,624 وأرسلوا لي جثة. 46 00:02:04,624 --> 00:02:06,504 وفعلوا ذلك مع كل فرد في الصف. 47 00:02:06,504 --> 00:02:10,181 والجثة التي حصلت عليها أتت مع تاريخ طبي 48 00:02:10,181 --> 00:02:12,729 أخبرنا البروفيسور، "لكي تحترم 49 00:02:12,729 --> 00:02:15,391 الأشخاص الذين تبرعوا بأجسادهم للعلم 50 00:02:15,391 --> 00:02:17,725 سنطلب منك أن تحترمه أيضاً، وربما 51 00:02:17,725 --> 00:02:20,125 تريد تسميتهم لتذكر نفسك 52 00:02:20,125 --> 00:02:21,330 أنهم كانوا يوماً ما أحياء 53 00:02:21,330 --> 00:02:23,295 بالرغم أننا لا نريد إعطاءك اسمهم الحقيقي." 54 00:02:23,295 --> 00:02:24,989 لذا سميت الخاص بي تشارلي. 55 00:02:24,989 --> 00:02:26,206 تشارلي لديه تاريخ طبي. 56 00:02:26,206 --> 00:02:29,249 كان يدخن علبتين سجائر يومياً. 57 00:02:29,299 --> 00:02:33,285 لم يمارس تشارلي الرياضة في السنوات الـ 20 الماضية. 58 00:02:33,285 --> 00:02:35,795 تشارلي كان زائد الوزن للغاية 59 00:02:35,795 --> 00:02:39,640 ومات من مرض القلب والأوعية الدموية 60 00:02:39,640 --> 00:02:42,553 وكان عمره 46 عاماً. 61 00:02:42,553 --> 00:02:44,026 عندما سحبناه وبدأنا، 62 00:02:44,026 --> 00:02:45,741 بدأ مختلف الطلبة في الغرفة 63 00:02:45,741 --> 00:02:47,457 تشريح تلك الأجساد 64 00:02:47,457 --> 00:02:49,427 لقد مررت بوقت أصعب 65 00:02:49,427 --> 00:02:50,988 من بعض هؤلاء الطلبة 66 00:02:50,988 --> 00:02:52,498 لأنه كان علي أن أقطع خلال 67 00:02:52,498 --> 00:02:54,244 مختلف طبقات الدهن. 68 00:02:54,244 --> 00:02:55,823 عندما وصلت إلى تجاويف الجسم 69 00:02:55,823 --> 00:02:57,240 كانت مدهشة لي 70 00:02:57,240 --> 00:02:58,998 مقارنة بأعضاء تشارلي 71 00:02:58,998 --> 00:03:01,450 لبعض من أعضاء الطلبة الآخرين في الصف. 72 00:03:01,450 --> 00:03:04,338 كان القلب محاطاً بالدهن 73 00:03:04,338 --> 00:03:05,320 بوصات عديدة. 74 00:03:05,320 --> 00:03:07,937 كانت أحد الحيل التي علمنا إياها معلمينا 75 00:03:07,937 --> 00:03:10,114 درسناها خلال هذه المعامل 76 00:03:10,114 --> 00:03:12,119 حيث كان علينا ان نميز أي وريد 77 00:03:12,119 --> 00:03:14,081 وأي شريان، 78 00:03:14,081 --> 00:03:16,400 قال البروفيسور، "لو شددت 79 00:03:16,400 --> 00:03:18,043 الشريان، سيكون مثل رباط مطاط. 80 00:03:18,043 --> 00:03:20,744 وإذا شددت على وريد، سيكون مثل عود الجيتار ويرن." 81 00:03:20,744 --> 00:03:22,802 عندما شددت علي شرايين وأوردة تشارلي 82 00:03:22,802 --> 00:03:25,731 تقطعت في يدي. 83 00:03:26,607 --> 00:03:28,788 لذا أنهيت سنة التخرج 84 00:03:28,788 --> 00:03:30,755 وذهبت للتدريس في النقطة الغربية لـ 3 سنوات 85 00:03:30,755 --> 00:03:32,029 من عام 1983 إلى 1986 86 00:03:32,029 --> 00:03:33,531 ثم وبعد هذا التوزيع 87 00:03:33,531 --> 00:03:35,053 عدت إلي مهمات الجيش 88 00:03:35,053 --> 00:03:37,299 وقمت بالأشياء التي يقوم بها الجنود: 89 00:03:37,300 --> 00:03:38,617 تنظيمات القيادة، 90 00:03:38,617 --> 00:03:41,031 تدربت، ذهبت للقتال عدة مرات، 91 00:03:41,031 --> 00:03:42,737 وخرجت من الحرب 92 00:03:42,737 --> 00:03:46,493 كقائد فرقة في 2009 93 00:03:46,493 --> 00:03:48,974 قرر الجيش أنهم يريدون ترقيتي 94 00:03:48,974 --> 00:03:50,159 لجنرال ذو ثلاث نجمات 95 00:03:50,159 --> 00:03:51,743 أعتقد لانهم أرادوا إثبات 96 00:03:51,743 --> 00:03:53,215 أن لديهم حس دعابة. 97 00:03:53,215 --> 00:03:56,109 ثم أرسلوني لأكون قائد 98 00:03:56,109 --> 00:03:58,452 التدريب العسكرى الأولي. 99 00:03:58,452 --> 00:04:03,029 كانت وظيفتي تدريب 160,000 جندي أو أكثر. 100 00:04:03,029 --> 00:04:04,976 أو تصحيحاً: المدنيون، 101 00:04:04,976 --> 00:04:06,541 القادمون للجيش كل عام 102 00:04:06,541 --> 00:04:09,019 وتحويلهم إلى جنود. 103 00:04:09,019 --> 00:04:12,604 ما وجدته عندما قدمت التقرير 104 00:04:12,604 --> 00:04:14,183 أزعجني. 105 00:04:14,183 --> 00:04:15,984 حقائق عديدة لفتت انتباهي. 106 00:04:15,984 --> 00:04:20,344 أولها، 75% أو أكثر 107 00:04:20,344 --> 00:04:21,541 أكثر قليلاً في الواقع 108 00:04:21,541 --> 00:04:24,982 من المدنيين الذين أرادوا الالتحاق بالجيش 109 00:04:24,982 --> 00:04:27,892 لم يكونوا مؤهلين لذلك. 110 00:04:27,892 --> 00:04:31,884 %75 من 17 إلى 24 عاماً الذين رغبوا في الالتحاق بالجيش 111 00:04:31,884 --> 00:04:33,265 لم يكونوا مؤهلين 112 00:04:33,265 --> 00:04:34,282 كان السبب الأول 113 00:04:34,282 --> 00:04:36,516 زيادة الوزن. 114 00:04:36,516 --> 00:04:38,996 من الـ 25% الذين التحقوا بالجيش 115 00:04:38,996 --> 00:04:41,451 ما وجدناه باليوم الأول من التدريب الأساسي 116 00:04:41,451 --> 00:04:44,261 حوالى 60% منهم 117 00:04:44,261 --> 00:04:47,371 لم يستطع اجتياز اختبار اللياقة البدنية 118 00:04:47,371 --> 00:04:49,057 الذي أعطيناه لهم في اليوم الأول. 119 00:04:49,057 --> 00:04:51,109 والذي كان: دقيقة ضغط لأعلى، 120 00:04:51,109 --> 00:04:53,651 دقيقة تمارين بطن وجري ميل واحد. 121 00:04:53,654 --> 00:04:55,692 الآن، هذا ليس اختبار صعب. 122 00:04:55,692 --> 00:04:56,946 لكننا وجدنا 123 00:04:56,946 --> 00:04:59,253 الغالبية العظمى من جنودنا الجدد 124 00:04:59,253 --> 00:05:01,220 القادمون من البيئة المدنية، 125 00:05:01,220 --> 00:05:03,868 لم يتمكنوا من اجتياز الاختبار. 126 00:05:03,868 --> 00:05:05,644 لم أتمكن من فهم ما حدث حقاً. 127 00:05:05,644 --> 00:05:08,026 لم يكن هذا ما تركته 128 00:05:08,026 --> 00:05:12,367 بدراسة التعليم البدني عام 1986. 129 00:05:12,367 --> 00:05:13,734 قمنا ببعض التحليلات 130 00:05:13,734 --> 00:05:17,057 أدركت أن بعض الأشياء قد تغيرت. 131 00:05:17,057 --> 00:05:20,797 أولهم والسبب الرئيسي كان 132 00:05:20,797 --> 00:05:22,027 بدأ من أواخر التسعينيات. 133 00:05:22,027 --> 00:05:24,196 أغلبية مدارسنا الأساسية والمدارس الثانوية 134 00:05:24,196 --> 00:05:27,272 توقفت عن تدريس الرياضة البدنية، 135 00:05:27,272 --> 00:05:29,471 وفى الحقيقة، فقط 5 ولايات 136 00:05:29,471 --> 00:05:32,160 من أصل 50 في بلدنا الآن 137 00:05:32,160 --> 00:05:34,688 لديها متطلبات إلزامية للتربية البدنية 138 00:05:34,688 --> 00:05:37,747 بين الحضانة والصف الـ 12 اليوم. 139 00:05:37,747 --> 00:05:40,020 5 من أصل 50. 140 00:05:40,020 --> 00:05:42,273 الآن، أنت تقول، "حسناً، هذا مثير، 141 00:05:42,273 --> 00:05:44,741 ولكن ماذا يهم الجيش في ذلك؟" 142 00:05:44,741 --> 00:05:46,674 نحن نحصل على منتج ذلك 143 00:05:46,674 --> 00:05:48,958 ولكن بالإضافة إلى تأثيرات الدرجة الثانية والثالثة 144 00:05:48,958 --> 00:05:51,093 كانوا شباباً يلتحقون بخدمتنا 145 00:05:51,093 --> 00:05:53,850 لا يستطيعون الجري والمراوغة والقفز والدحرجة 146 00:05:53,850 --> 00:05:56,830 الأشياء التى تتوقع أن يقوم بها الجندي 147 00:05:56,830 --> 00:05:58,239 لو كانوا في حرب. 148 00:05:58,239 --> 00:06:00,385 كان الأمر الثاني الذي وجدناه 149 00:06:00,385 --> 00:06:02,376 أو الذي وجدته أو أدركته 150 00:06:02,376 --> 00:06:05,260 أن غذاءنا قد تغير بشكل جذري 151 00:06:05,260 --> 00:06:07,165 في الـ 15 عاماً الماضية. 152 00:06:07,165 --> 00:06:09,805 كنا نضخم كل شيء. 153 00:06:09,805 --> 00:06:11,630 وكوني توقفت ما وراء البحار في ألمانيا، 154 00:06:11,630 --> 00:06:13,063 لم تكن هذه الحالة هناك، 155 00:06:13,063 --> 00:06:14,565 لكنهم كانوا يضخمون الأحجام -- 156 00:06:14,565 --> 00:06:15,715 إذا كنت تريد مقليات أكبر 157 00:06:15,715 --> 00:06:17,791 يمكن أن تحصل على حجم كبير إضافي. 158 00:06:17,791 --> 00:06:19,651 لا يمكنك الحصول فقط على 16 أوقية مشروب، 159 00:06:19,651 --> 00:06:22,893 يمكنك الحصول على 24، 42، 64 أوقية صودا. 160 00:06:22,893 --> 00:06:25,914 وهذا له تأثير ضار بالصحة. 161 00:06:25,914 --> 00:06:27,678 كان مذهلاً بالنسبة إلي 162 00:06:27,678 --> 00:06:30,011 التي كنا نراها أيضاً، 163 00:06:30,011 --> 00:06:31,706 أخبرني بذلك عالم ما، 164 00:06:31,706 --> 00:06:33,241 في الـ 15 عاماً الماضية 165 00:06:33,241 --> 00:06:35,595 من وقت مغادرتي للنقطة الغربية إلي اليوم 166 00:06:35,595 --> 00:06:38,965 يأكل الأمريكيون حوالي 30% سعراً حرارياً أكثر يومياً 167 00:06:38,965 --> 00:06:40,503 مما كانوا عام 1983 168 00:06:40,503 --> 00:06:44,516 وحوالى 15 كجم سكر أكثر سنوياً. 169 00:06:44,516 --> 00:06:46,339 إحصائيّات الظواهر. 170 00:06:46,339 --> 00:06:49,380 لكن مزيج من نقص التربية البدنية 171 00:06:49,380 --> 00:06:52,838 وازدياد التغذية السيئة 172 00:06:52,838 --> 00:06:55,087 كانا يسببان تأثيرات ثانوية. 173 00:06:55,087 --> 00:06:57,595 بالمناسبة، هذه هي مجموعة الطعام "O". 174 00:06:57,595 --> 00:07:00,833 بدأت فى تسميتها بمجموعة الطعام "O" 175 00:07:00,833 --> 00:07:02,756 لأن أي شيء ينتهي بـ "O" 176 00:07:02,756 --> 00:07:05,523 ربما غير جيد بالنسبة لك. 177 00:07:05,523 --> 00:07:09,938 (ضحك) 178 00:07:09,967 --> 00:07:12,890 لم أجد أي شيء ينتهى بـ "O" حتى الآن 179 00:07:12,890 --> 00:07:16,481 كان فى الحقيقة مغذي في الطبيعة. 180 00:07:16,481 --> 00:07:18,230 لكن ما بدأنا فعله كان 181 00:07:18,230 --> 00:07:19,994 رأينا بعض تأثيرات الصف الثاني والثالث 182 00:07:19,994 --> 00:07:21,691 وهذا هو أحدهم 183 00:07:21,691 --> 00:07:23,861 هذا في أحد قواعد التدريب 184 00:07:23,861 --> 00:07:26,350 ولدينا خمسة في جيش الولايات المتحدة. 185 00:07:26,350 --> 00:07:28,444 كنا نرى مرض يسمي 186 00:07:28,444 --> 00:07:31,744 إصابات إجهاد عنق الفخذ، 187 00:07:31,744 --> 00:07:32,919 وما يعنيه هذا أن 188 00:07:32,919 --> 00:07:36,041 الحوض سوف يُشرخ 189 00:07:36,041 --> 00:07:37,891 ولن يكون هذا كسر نظيف 190 00:07:37,891 --> 00:07:39,646 لكنه سيكون كسر إجهاد 191 00:07:39,646 --> 00:07:41,231 الذي سيتسبب في مشاكل هائلة 192 00:07:41,231 --> 00:07:45,495 ويمكنك أن ترى بدءً من سنة 2000 بدأنا رؤية هذا 193 00:07:45,495 --> 00:07:49,384 ذلك لأن الأشخاص الذين نستدعيهم كانوا فقط بلغوا سن الرشد 194 00:07:49,384 --> 00:07:51,678 وكثير منهم لم يكن لديهم لياقة بدنية 195 00:07:51,678 --> 00:07:54,088 وبدأوا بالحصول علي التغذية السيئة. 196 00:07:54,088 --> 00:07:57,047 لكن بحلول عام 2009، كان متدربينا الجدد 197 00:07:57,047 --> 00:07:58,659 بين 18 و19 عاماً 198 00:07:58,659 --> 00:08:00,890 قد أمضوا حياتهم 199 00:08:00,902 --> 00:08:04,093 بدون الحصول علي تربية بدنية ومعتمدون على التغذية السيئة. 200 00:08:04,093 --> 00:08:07,940 كان أولئك الـ 135 في قاعدة تدريب واحدة 201 00:08:07,940 --> 00:08:09,520 كانوا إصابات مهمة لأن 202 00:08:09,520 --> 00:08:11,169 لكي تصلحها 203 00:08:11,169 --> 00:08:15,827 تكلف بأي حال بين 100,000 300,000 دولار. 204 00:08:15,827 --> 00:08:17,453 لذا هذه قضية اقتصادية. 205 00:08:17,453 --> 00:08:19,095 ليست مجرد قضية صحة جندي. 206 00:08:19,095 --> 00:08:23,092 يالنسبة لي هي قضية اقتصادية. 207 00:08:24,000 --> 00:08:25,819 السبب الثالث، وأقول هذا 208 00:08:25,819 --> 00:08:27,353 ثم أتخطاها سريعاً. 209 00:08:27,353 --> 00:08:28,486 السبب الثالث الذي رأيته 210 00:08:28,486 --> 00:08:30,252 كان زيادة التكنولوجيا. 211 00:08:30,252 --> 00:08:31,681 أنا مشجع كبير للتكنولوجيا، 212 00:08:31,681 --> 00:08:33,622 لكن أخبرني الباحثون 213 00:08:33,622 --> 00:08:35,265 نحن نشاهد كأمة 214 00:08:35,265 --> 00:08:38,503 حوالي 150 ساعة تلفاز شهرياً. 215 00:08:38,503 --> 00:08:40,465 بمعدل 5 ساعات في اليوم. 216 00:08:40,465 --> 00:08:42,833 وفي 2009، عندما بدأت هذه الدراسة 217 00:08:42,833 --> 00:08:46,269 كنا نرى في المتوسط من 30 إلى 40 218 00:08:46,269 --> 00:08:48,894 ساعة من بحث الانترنت 219 00:08:48,894 --> 00:08:53,575 بواسطة الأمريكيين الشباب شهرياً. 220 00:08:53,575 --> 00:08:56,300 ذلك بين ساعة إلى ساعتين يومياً. 221 00:08:56,300 --> 00:08:57,717 الألعاب كانت خارج المخططات. 222 00:08:57,717 --> 00:09:00,200 في 2009، وهي تزداد منذ ذلك الحين 223 00:09:00,200 --> 00:09:02,113 كان يلعب المراهق في المتوسط 224 00:09:02,113 --> 00:09:05,520 13 ساعة ألعاب فيديو أسبوعياً. 225 00:09:05,520 --> 00:09:08,446 الآن كل تلك الساعات أمام أنبوبة 226 00:09:08,446 --> 00:09:10,226 تستبدل وقت اللعب 227 00:09:10,226 --> 00:09:12,794 وهذا هام. 228 00:09:12,794 --> 00:09:13,976 بالإضافة إلى ذلك، 229 00:09:13,976 --> 00:09:16,721 الأخير، رقم 4: 230 00:09:16,721 --> 00:09:19,662 نحن نماذج سيئة لأطفالنا. 231 00:09:19,662 --> 00:09:21,481 نحن في كثير من العجلة. 232 00:09:21,481 --> 00:09:22,930 نأكل بشكل سيىء 233 00:09:22,930 --> 00:09:24,849 نأكل الأطعمة السريعة 234 00:09:24,849 --> 00:09:27,665 نسترخي أمام التلفاز في نهاية اليوم. 235 00:09:27,667 --> 00:09:29,987 نعتمد على التكنولوجيا 236 00:09:29,987 --> 00:09:31,201 بدلاً من اللعب 237 00:09:31,201 --> 00:09:33,519 ونحن لا نوازن حياتنا. 238 00:09:33,519 --> 00:09:35,176 زوجتي لديها ماكينة خياطة في منزلنا 239 00:09:35,176 --> 00:09:37,849 كنا نربي طفلين 240 00:09:37,849 --> 00:09:39,271 والآن زوج من الأحفاد 241 00:09:39,271 --> 00:09:42,327 يقولون، "أطفالك يراقبونك." 242 00:09:42,327 --> 00:09:45,694 ما تفعله تأثيره أكبر مما تقوله. 243 00:09:45,694 --> 00:09:49,685 نحن لا نفعل الأشياء الصحيحة لأبنائنا. 244 00:09:49,685 --> 00:09:51,749 لذا بطريقة الجيش المعتادة 245 00:09:51,749 --> 00:09:54,659 قلت، "نحتاج أن نوجه تلك القضايا مع متدربينا الجدد." 246 00:09:54,659 --> 00:09:56,391 وغيرنا العديد من الأشياء. 247 00:09:56,391 --> 00:09:58,288 بدأنا شيئاً أسميناه 248 00:09:58,288 --> 00:10:00,285 مبادرة الجندي القوي 249 00:10:00,285 --> 00:10:02,354 لأنك لا تستطيع فقط قول لمجموعة لديهم 18 سنة، 250 00:10:02,354 --> 00:10:03,642 "سنعيد إليكم لياقتكم 251 00:10:03,642 --> 00:10:05,622 ونتوقف عن إطعامكم برجر الجبنة." 252 00:10:05,622 --> 00:10:07,999 عليك أن تعطي نوع من العناوين المثيرة 253 00:10:07,999 --> 00:10:09,315 لذا أطلقنا عليه 254 00:10:09,315 --> 00:10:12,398 مبادرة الجندي القوي. 255 00:10:12,398 --> 00:10:13,910 إذا كنت ستؤدي في مجال المعركة، 256 00:10:13,910 --> 00:10:16,511 عليك أن تتدرب كبطل. 257 00:10:16,511 --> 00:10:18,473 وهذا ما فعلناه، تغيرنا بالكامل. 258 00:10:18,477 --> 00:10:20,005 حسناً، إنه مقعد بثلاثة أرجل 259 00:10:20,005 --> 00:10:22,337 غيرنا بالكامل الطريقة التي كنا نتدرب بها 260 00:10:22,337 --> 00:10:24,916 لنعوض الأشياء التي لم تكن مستمرة 261 00:10:24,916 --> 00:10:27,018 في المدرسة الابتدائية والثانوية. 262 00:10:27,018 --> 00:10:29,450 قمنا بتعيين المعالجين البدنيين 263 00:10:29,450 --> 00:10:32,499 ومدربي ألعاب قوى لكل منظمة 264 00:10:32,499 --> 00:10:34,242 لأنه أردنا منع الإصابات 265 00:10:34,242 --> 00:10:35,957 ومعالجتهم قبل أن يصبحوا 266 00:10:35,957 --> 00:10:40,461 تلك الـ 100,000 دولار لكسور الإجهاد في العظام. 267 00:10:40,461 --> 00:10:44,181 نريد علاجهم بينما هم مرئيون. 268 00:10:44,181 --> 00:10:46,837 ثم كان الشيء الثالث وربما الأكثر أهمية 269 00:10:46,837 --> 00:10:49,907 غيرنا الطريقة التي نتناول بها الطعام في قاعات غرف الطعام 270 00:10:49,907 --> 00:10:51,160 مرافق الطعام. 271 00:10:51,160 --> 00:10:52,931 أطلقنا عليه "تغذية الجندي." 272 00:10:52,931 --> 00:10:55,147 لا يمكنك فقط قول، "حسناً، تناول السلطة." 273 00:10:55,147 --> 00:10:58,604 لكننا تقول -- (ضحك) -- 274 00:10:58,604 --> 00:11:00,535 عليك أن تعلن الجنود بذلك 275 00:11:00,535 --> 00:11:02,600 لذا نقول، "حسناً، سنقوم بتغذيتك 276 00:11:02,600 --> 00:11:04,153 للأداء الأمثل." 277 00:11:04,153 --> 00:11:07,052 هذا ما يقوم به فريق الرياضة. 278 00:11:07,052 --> 00:11:08,986 هذا هو اتحاد كرة القدم، دوري البيسبول 279 00:11:08,986 --> 00:11:10,658 يعلمون أنه يجب الحصول على غذاء سليم 280 00:11:10,658 --> 00:11:13,662 لكي يؤدوا علي الوجه الأمثل. 281 00:11:13,662 --> 00:11:15,352 حسناً، أنا لن أسهب ... 282 00:11:15,352 --> 00:11:17,731 خلال السنة الأولى، رأينا 283 00:11:17,731 --> 00:11:20,597 بعض الإحصائيات المبهرة بشكل لا يصدق 284 00:11:20,597 --> 00:11:22,021 التي أظهرت أن هذا ينجح: 285 00:11:22,021 --> 00:11:23,620 تقليل في الإصابات، 286 00:11:23,620 --> 00:11:26,681 وفرنا حوالي 30 مليون دولار في السنة الأولى 287 00:11:26,681 --> 00:11:28,346 فقط في علاج الإصابات. 288 00:11:28,346 --> 00:11:30,918 30 مليون في الجيش. 289 00:11:30,918 --> 00:11:32,986 فقط بمنع الإصابة 290 00:11:32,986 --> 00:11:35,326 وبدأنا نشهد فقدانا في الوزن 291 00:11:35,326 --> 00:11:38,348 وتحسن ... أو قللنا عدد 292 00:11:38,348 --> 00:11:40,254 الجنود الزائدون في الوزن لدينا في الجيش. 293 00:11:40,254 --> 00:11:41,598 مازال لدينا طريق نمضي به. 294 00:11:41,598 --> 00:11:43,304 طورنا "تغذية الجندي" 295 00:11:43,304 --> 00:11:45,285 لـ "تغذية الفرق" 296 00:11:45,285 --> 00:11:46,763 وفي الحقيقة قمنا بإعادة التوجيه 297 00:11:46,763 --> 00:11:48,007 لكليات وزارة الدفاع 298 00:11:48,007 --> 00:11:50,073 لشبابنا، ونطلق عليه 299 00:11:50,073 --> 00:11:53,024 "تغذية المستقبل." 300 00:11:53,039 --> 00:11:56,107 لذا أصلحناه! أو نحن في طريقنا لإصلاحه. 301 00:11:56,107 --> 00:11:57,714 ما هو ممتع بشأن هذا 302 00:11:57,714 --> 00:12:02,787 أن جيشنا بالتعاون مع بحريتنا وسلاح البحرية 303 00:12:02,787 --> 00:12:04,410 قوات الطيران وحرس السواحل 304 00:12:04,410 --> 00:12:09,866 يمثلون أقل من 1% من الشعب الأمريكي. 305 00:12:09,866 --> 00:12:12,053 لذا اهتمامي هو: 306 00:12:12,053 --> 00:12:16,151 ماذا سيحدث مع الـ 99% الآخرين؟ 307 00:12:16,151 --> 00:12:18,516 وهذا أرجعني لقضيتي في هذا 308 00:12:18,516 --> 00:12:21,167 كونه اهتمام أمن قومي. 309 00:12:21,167 --> 00:12:22,865 سأعرض لكم 310 00:12:22,865 --> 00:12:24,848 منطقة واحدة وهذا فقط مستويات السمنة. 311 00:12:24,848 --> 00:12:27,446 يمثل هذا التخطيط 312 00:12:27,446 --> 00:12:28,997 عدد الولايات في الاتحاد 313 00:12:28,997 --> 00:12:33,176 التي كانت تحت 20% معدلات البدانة 314 00:12:33,176 --> 00:12:37,173 في المتوسط من طفل ذو 14 إلى 19 عاماً. 315 00:12:37,173 --> 00:12:39,415 كان هذا عام 1985. 316 00:12:39,415 --> 00:12:41,647 راقب ما يحدث. 317 00:12:55,357 --> 00:12:57,094 كما ترون 318 00:12:57,094 --> 00:13:01,602 في عام 2009، أسوأ بشكل هائل. 319 00:13:01,602 --> 00:13:05,423 التنبؤات لعام 2030 320 00:13:05,423 --> 00:13:07,184 تلك: 321 00:13:08,461 --> 00:13:10,163 يمكنك أن ترى عدد الولايات 322 00:13:10,163 --> 00:13:14,367 التي لديها أكثر من 65% من الأطفال بدناء. 323 00:13:14,367 --> 00:13:17,985 هذه ليست زيادة في الوزن، إنها سمنة. 324 00:13:17,985 --> 00:13:19,276 الآن القضايا المتعلقة 325 00:13:19,276 --> 00:13:20,929 التى أخبرتك القضية بمعدلات إصابتنا 326 00:13:20,929 --> 00:13:23,042 وكم ندفع لعلاج الأشخاص 327 00:13:23,042 --> 00:13:24,741 مهم. 328 00:13:24,741 --> 00:13:26,212 نتفق بمقدار 329 00:13:26,212 --> 00:13:28,154 وزارة الصحة والتعليم 330 00:13:28,154 --> 00:13:30,146 حددا معاً أنهما أنفقا 331 00:13:30,146 --> 00:13:36,300 بمتوسط في اليوم بين 150 إلى 200 بليون دولار سنوياً 332 00:13:36,300 --> 00:13:40,202 لعلاج نتائج سمنة الأطفال. 333 00:13:40,202 --> 00:13:42,451 نرى زيادة في مرض السكري. 334 00:13:42,451 --> 00:13:43,841 نقدر أنه سيكون لدينا 335 00:13:43,841 --> 00:13:48,203 40% معدل إصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية بحلول العام 2030. 336 00:13:48,203 --> 00:13:49,735 هذا مهم. 337 00:13:49,735 --> 00:13:52,906 إنها قضية رعاية صحية. 338 00:13:52,906 --> 00:13:54,462 قضية اقتصاية. 339 00:13:54,462 --> 00:13:56,591 قضية تأهب لي لأنه 340 00:13:56,591 --> 00:13:59,163 لقد رأيت مجموعة من المجندين تحرم 341 00:13:59,163 --> 00:14:00,563 اعتماداً على ذلك. 342 00:14:00,563 --> 00:14:03,166 لا أستطيع سحبهم بالترتيب لعلاجهم. 343 00:14:03,166 --> 00:14:06,013 وهي فقط قضية تنافس. 344 00:14:06,013 --> 00:14:08,388 هناك دراسات أخرى تظهر ما تقوم به السمنة 345 00:14:08,388 --> 00:14:11,357 وعدم النشاط للشباب. 346 00:14:11,357 --> 00:14:14,332 فأنا أعتقد أنها من المؤكد 347 00:14:14,332 --> 00:14:16,865 مشكلة أمن قومي. 348 00:14:16,865 --> 00:14:19,959 هناك العديد من المنظمات التي تحاول انتهاج هذا. 349 00:14:19,964 --> 00:14:23,119 قد تكون سمعت عن العمدة بلومبيرغ في نيويورك 350 00:14:23,119 --> 00:14:25,627 الذي قد منع كل المشروبات السكرية 351 00:14:25,627 --> 00:14:29,646 فوق 16 أوقية في المدارس والمطاعم العامة في مدينة نيويورك 352 00:14:29,646 --> 00:14:32,162 وقوبل هذا بالكثير من المعارضة. 353 00:14:32,162 --> 00:14:36,459 تستخدم نايكي وبلو كروس بلو شيلد وسابواي 354 00:14:36,459 --> 00:14:39,019 ممثلين زائدين في الوزن في إعلاناتهم 355 00:14:39,019 --> 00:14:41,193 لتشكل سلوك 356 00:14:41,193 --> 00:14:43,281 ومن الممكن أن تحول هذا الشيء. 357 00:14:43,281 --> 00:14:46,036 نيكلوديون في العام الماضي اليوم العالمي للعب 358 00:14:46,036 --> 00:14:48,198 قررت وضع شاشاتها سوداء 359 00:14:48,198 --> 00:14:50,385 بدلا من إظهار البرامج 360 00:14:50,385 --> 00:14:52,426 لكي تحث الأطفال على الخروج واللعب. 361 00:14:52,426 --> 00:14:53,560 وطبعاً السيدة الأولى 362 00:14:53,560 --> 00:14:55,332 على مدار السنوات العديدة الماضية 363 00:14:55,332 --> 00:14:57,949 تحاول القيام بـ "لنتحرك!" 364 00:14:57,949 --> 00:15:00,266 والتدابير المضادة للسمنة. 365 00:15:00,266 --> 00:15:02,521 هذا يهمني. 366 00:15:02,521 --> 00:15:04,164 يهمني بشكل كبير. 367 00:15:04,164 --> 00:15:06,525 مرة أخرى أقول 368 00:15:06,525 --> 00:15:08,966 اسمي هيرتلينج، أنا جندي. 369 00:15:09,196 --> 00:15:11,587 كنت جندي لمدة 38 عاماً. 370 00:15:12,326 --> 00:15:15,843 هذا ليس بشيء يمكن للجيش إصلاحه. 371 00:15:15,843 --> 00:15:17,930 ليس بشيء يمكنك أن تضع عليه شريط أصفر 372 00:15:17,930 --> 00:15:20,905 وتقول، "دع شخص آخر يهتم به." 373 00:15:20,905 --> 00:15:22,260 هذا ليس بشيء 374 00:15:22,260 --> 00:15:24,106 يمكننا الاعتماد على الحكومات 375 00:15:24,106 --> 00:15:26,145 أو المنظمات للقيام به. 376 00:15:26,145 --> 00:15:28,693 كونوا شجعاناً فيما يتعلق بمدارسكم. 377 00:15:28,693 --> 00:15:31,082 كونوا شجعاناً في محاولة الحصول على التغذية 378 00:15:31,082 --> 00:15:32,578 مرة أخرى في المطاعم. 379 00:15:32,578 --> 00:15:35,090 كونوا شجعاناً لموازنة حياتك 380 00:15:35,090 --> 00:15:36,861 والخروج للتمرن. 381 00:15:36,861 --> 00:15:39,044 كونوا شجعاناً لنمذجة تصرفاتكم 382 00:15:39,044 --> 00:15:41,409 للشباب. 383 00:15:42,256 --> 00:15:43,729 هذا سيمنع 384 00:15:43,729 --> 00:15:46,515 الكثيرين من أمثال تشارلي في المستقبل. 385 00:15:46,515 --> 00:15:47,812 شكراً جزيلاً. 386 00:15:47,812 --> 00:15:50,041 (تصفيق)