0:00:01.170,0:00:05.857 (시낭송) "내 에어조던은 [br]100달러 짜리라네. 0:00:05.857,0:00:10.405 내 스웨드 스타터스 자켓 뒤에는[br]레이더스라고 찍혀있지. 0:00:10.405,0:00:13.395 나는 멋지고 , 웃고 있지, [br]또 못돼 보여, 0:00:13.395,0:00:17.309 들리는 건 중요하지 않아, [br]단지 보이는 게 중요할 뿐. 0:00:17.309,0:00:19.446 내 아디다스 가죽 야구 모자는 0:00:19.446,0:00:23.065 짝퉁 구찌 배낭과 잘 어울리지.[br](웃음) 0:00:23.065,0:00:25.614 나처럼 잘나 보이는 사람은 [br]아무도 없어 0:00:25.614,0:00:27.990 하지만 이것은 돈이 들어, [br]공짜가 아냐. 0:00:27.990,0:00:29.843 난 직업도 없고 돈도 없지만, 0:00:29.843,0:00:32.215 쇼핑몰에서 훔치는 건 어렵지 않아 0:00:32.215,0:00:35.052 부모님은 말리지만, 난 해야만 해. 0:00:35.052,0:00:37.743 날 멋있게 보이는 것들을 해야만 하지. 0:00:37.743,0:00:40.734 내가 잘나보여야 하는 이유?[br]사실은 나도 잘 몰라. 0:00:40.734,0:00:45.723 그냥 특별하게 느끼는 것 같아. 0:00:45.723,0:00:48.607 내가 새 옷을 입고 있을 때 [br]나는 숨을 필요가 없어. 0:00:48.607,0:00:50.538 빨리 새 옷을 사야만해. 0:00:50.538,0:00:52.509 안 그러면 내 자아는 [br]100원짜리 풍선처럼 터져버릴걸. 0:00:52.509,0:00:56.414 그러나 모든 상점은 보안이 철저하지. [br]매일 더 많은 경찰들이 나타나. 0:00:56.414,0:00:58.937 내 친구는 낡은 옷을 입는다고 나를 비웃어. 0:00:58.937,0:01:01.790 학기는 끝나가고, 여름이 다가왔는데 0:01:01.790,0:01:04.283 난 찢어진 조던을 신고 있네. 0:01:04.283,0:01:09.583 난 새로운 것이 필요해. [br]단 하나 남은 방법이 있지. 0:01:09.583,0:01:13.343 금요일에 학교를 째고 [br]지하철을 타고 시내로 나갈꺼야. 0:01:13.343,0:01:15.726 주변에서 먹잇감들을 찾아볼거야. 0:01:15.726,0:01:17.766 운이 좋아 쉬운 녀석을 발견한다면 0:01:17.766,0:01:19.952 새 옷을 입을 수 있을거야. [br]다른 방법이 없어. 0:01:19.952,0:01:22.310 난 준비가 됐어 할 수 있어. [br]총을 챙기자. 0:01:22.310,0:01:24.766 이건 진지한 사업이야. [br]장난이 아니야. 0:01:24.766,0:01:27.334 그리고 내 친구들 사이에서 [br]비웃음을 받을 순 없어. 0:01:27.334,0:01:31.089 난 뭔가 멋진 것을 잡고 말거야. [br]기다려봐, 기대해도 좋아 0:01:31.089,0:01:33.674 지하철역을 나와서 [br]공원근처 웨스트 4번가에 0:01:33.674,0:01:35.911 길거리 농구를 하는 친구들, [br]그리고 누군가는 말하겠지 0:01:35.911,0:01:37.373 '헤이 형씨, 어디서 그런 [br]죽이는 나이키를 구했어?' 0:01:37.373,0:01:41.767 난 되뇌이지 [br]'그래, 난 그게 좋아, 아주 좋아' 0:01:41.767,0:01:44.535 하얀 운동화는 큐팁 화이트(면봉)처럼 밝고,[br]내 눈을 멀게하지. 0:01:44.535,0:01:47.215 마이클의 빨간 엠블렘은 [br]마치 날 수 있을 것만 같았어 0:01:47.215,0:01:49.649 먼지 얼룩 한점 없었어. [br]그 에어는 신상이었어. 0:01:49.649,0:01:51.369 난 총을 가졌고 [br]내가 뭘 해야할 지 알았지. 0:01:51.369,0:01:54.556 적당한 때를 기다리다, [br]그의 뒤를 바짝 따라갔지. 0:01:54.556,0:01:57.159 그는 휴스톤가에서 왼쪽으로 돌았고, [br]난 총을 꺼냈어 0:01:57.159,0:01:59.905 그리고 말했지 '조단을 내놔!' 0:01:59.905,0:02:02.175 그 얼간이는 도망가려고 했지. 0:02:02.175,0:02:04.937 꽤 빨랐지만, 멀리 가진 못했지.[br]난 총을 쐈어. '빵!' 0:02:04.937,0:02:06.855 그 멍청이는 주차된 [br]두 자동차 사이에 쓰러졌지. 0:02:06.855,0:02:09.974 콜록거리며 울고 있었어. [br]거리에 피가 흘렀어. 0:02:09.974,0:02:13.759 그리고 난 그의 발에서 [br]에어 조단을 벗겨냈지. 0:02:13.759,0:02:15.872 죽어가는 동안, [br]그가 할 수 있던 말은 0:02:15.872,0:02:20.935 "제발, 제 에어조단을 뺏어가지 마세요"가 [br]전부였어. 0:02:20.935,0:02:23.664 살아남는 걸 걱정할 상황인데. 0:02:23.664,0:02:27.278 내가 운동화를 벗겼을 때, [br]그는 눈물을 흘렸어 0:02:27.278,0:02:30.176 바로 다음 날 난 학교에 갔어. 0:02:30.176,0:02:33.582 내 신상 조단을 신고 말야, 맨,[br]난 쿨하거든. 0:02:33.582,0:02:36.070 이걸 얻기 위해 사람을 죽였지만, [br]상관없어. 0:02:36.070,0:02:40.239 왜냐하면 이제 [br]새로운 자켓이 필요하거든." 0:02:40.239,0:02:49.048 감사합니다. [br](박수) 0:02:49.048,0:02:53.979 15년간 공연해 오면서 [br]제가 원했던 것은 0:02:53.979,0:02:58.709 세상에 시를 내놓는 것이었습니다. 0:02:58.709,0:03:01.165 책을 쓰는 것으로는 [br]저게 충분하지 않았거든요. 0:03:01.165,0:03:03.765 슬램 경연에 나가는 것도 성에 차지 않았죠.[br](역주: 슬램-시 낭독대회) 0:03:03.765,0:03:06.237 그런 것들은 중요하지만 0:03:06.237,0:03:09.925 제가 종이에 펜을 대는 [br]이유는 아니었습니다. 0:03:09.925,0:03:13.813 지금까지 제 배고픔과 갈증은 0:03:13.813,0:03:16.741 '어떻게 하면 시를 싫어하는 사람들이 0:03:16.741,0:03:19.629 나를 사랑하게 할 수 있을까?' 에 [br]있었습니다. 0:03:19.629,0:03:21.928 저는 제 일의 연장선상에 있으니까, 0:03:21.928,0:03:23.832 사람들이 저를 좋아한다면, [br]제 일도 좋아해줄 것이고, 0:03:23.832,0:03:27.099 그리고 제 일을 좋아해준다면, [br]결국 시를 좋아하게 되겠지요. 0:03:27.099,0:03:30.245 그리고 사람들이 시를 좋아한다면, [br]전 제 일을 해낸 것이 되겠죠. 0:03:30.245,0:03:33.352 세상에 시를 알리는 일 말이에요. 0:03:33.352,0:03:38.207 1996년에, 전 [br]"제발 내 에어조던을 가져가지 말아요"라는 0:03:38.207,0:03:42.858 유명한 시를 쓴 낭독 시인 [br]레지 게인스(Reg E. Gaines)에게서 0:03:42.858,0:03:47.717 한가지 답을 찾았습니다. 0:03:47.717,0:03:51.762 그리곤 그를 내내 쫓아다니다 [br]어느날 드디어 그와 같은 방에 있게 됐을 때 0:03:51.762,0:03:54.104 제 습작들 중 하나를 읽어주었어요. 0:03:54.104,0:03:56.350 그랬더니 그가 뭐라고 했는지 아세요? 0:03:56.350,0:03:58.307 "형편없구만. 0:03:58.307,0:04:01.341 형씨, 당신의 문제가 뭐라고 생각하나? 0:04:01.341,0:04:03.781 일단 다른 사람들의 시를 읽지 않아. 0:04:03.781,0:04:06.911 또 음색을 고려하기 위해 [br]언어를 조절하는 것에는 0:04:06.911,0:04:12.636 아무런 종속 관계도 없지"[br](웃음) 0:04:12.636,0:04:15.833 그는 시와 스타일, 라틴계 뉴요커의 0:04:15.833,0:04:20.638 주말 밤에 대해 계속 지껄였어요. 0:04:20.638,0:04:23.490 전 그만 둘 수도 있었죠. [br]사실 그래야 했고요. 0:04:23.490,0:04:26.970 전 시는 자기 표현일 뿐이라고[br]생각했었거든요. 0:04:26.970,0:04:30.355 실제로 창조적인 조정이 [br]필요하다는 건 몰랐어요. 0:04:30.355,0:04:34.338 그래서 그만 두는 것 대신에[br]전 그를 사방으로 따라다녔습니다. 0:04:34.338,0:04:37.755 그가 브로드웨이 쇼를 쓸 때[br]전 무대밖에 있었습니다. 0:04:37.755,0:04:41.135 누가 최고의 시인인지 묻기 위해 0:04:41.135,0:04:43.611 아침 6시반에 [br]그를 깨우기도 했어요. 0:04:43.611,0:04:47.851 그가 두뇌 개발에 좋다고 해서 0:04:47.851,0:04:50.379 싱싱한 생선 눈알을 [br]구해 먹은 것도 기억납니다 0:04:50.379,0:04:53.235 그러던 어느 날 저는 [br]그에게 이렇게 말했어요. 0:04:53.235,0:05:00.571 "레지, 음색을 고려하기 위해 언어를 조절하는 데 있어[br]종속 관계라는 것이 뭔가요?" (웃음) 0:05:00.571,0:05:04.691 그러자 그는 제게 흑백으로 인쇄된 0:05:04.691,0:05:07.619 에서리지 나이트(Etheridge Knight)라는 시인과 0:05:07.619,0:05:10.036 시의 구두적 본질에 대한 [br]논문을 주었습니다. 0:05:10.036,0:05:11.575 그리고 그 시점에서 0:05:11.575,0:05:14.063 레지는 더이상 저에게 [br]최고의 시인이 아니게 되었죠. 0:05:14.063,0:05:17.091 왜냐하면 에서리지 나이트는 [br]저의 단어들이 0:05:17.091,0:05:20.997 음악과 같은 소리를 [br]만들 수있다는 것을 가르쳐줬거든요. 0:05:20.997,0:05:23.907 심지어 if, and, but, what 과 같은 작은 0:05:23.907,0:05:26.007 단음절어들로도 말입니다. 0:05:26.007,0:05:30.529 내 비속어 안에 있는 갱스터 랩이[br]귀에 바로 들어올 수 있고, 0:05:30.529,0:05:33.699 그때부터 저는 에서리지 나이트를[br]따라다니기 시작했습니다. 0:05:33.699,0:05:35.931 그가 어떤 시를 읽었는지 알고 싶었고, 0:05:35.931,0:05:40.027 "어둠의 예언: 빛의 노래"라는[br]시를 찾았습니다. 0:05:40.027,0:05:44.667 그것이 제가 시인이 설 수 있는 가장 큰 무대에 0:05:44.667,0:05:47.251 오르는 계기가 되었습니다. 0:05:47.251,0:05:49.843 브로드웨이말이에요, 여러분. 0:05:49.843,0:05:53.187 그때부터 저는 어떻게 마이크를 뽑아서 0:05:53.187,0:05:57.023 제 온 몸으로 시를 발산하는지 [br]배웠습니다. 0:05:57.023,0:05:59.731 그러나 그것이 제가 배운[br]가장 큰 교훈은 아니었죠. 0:05:59.731,0:06:04.105 제가 배운 가장 큰 교훈은 수 년 뒤에 0:06:04.105,0:06:08.923 베벌리힐즈에서 만난 예능인 에이전트가 0:06:08.923,0:06:11.374 절 위아래로 훑어보더니 0:06:11.374,0:06:14.371 이런 일들을 하기에는[br]경험이 너무 없어보인다고 0:06:14.371,0:06:16.729 말했을 때 였습니다. 0:06:16.729,0:06:20.798 전 대답했죠. "들어봐, 얼간이, 0:06:20.798,0:06:23.908 넌 에이전트가 되어 버린 [br]실패한 배우일 뿐이야 0:06:23.908,0:06:25.472 그런데 왜 네가 배우로서 [br]실패했는지 알기는 하나? 0:06:25.472,0:06:28.682 왜냐하면 나같은 사람들이[br]네 자리를 차지해버렸거든. 0:06:28.682,0:06:31.450 난 클리블랜드에서 [br]뉴욕 동부의 에섹스까지 다녔어 0:06:31.450,0:06:34.841 6호선을 타고 매춘부들이 있는 [br]헌트 포인트에도 갔었지 0:06:34.841,0:06:38.877 그들은 내가 우주의 미학을 마스터하고 있던 [br]길에서 만났지 0:06:38.877,0:06:41.192 하나부터 무한대까지에 이르는 수의 남자, [br]여자, 그리고 아이들로 꽉 채우면 0:06:41.192,0:06:43.370 난 그들을 내 경험으로 벽에 0:06:43.370,0:06:46.161 밀어붙이겠지. 0:06:46.161,0:06:48.240 사람들은 내 경험을 위해 표를 사고 0:06:48.240,0:06:50.945 혁명이 가까이 왔으니 [br]준비하라고 0:06:50.945,0:06:53.125 냉장고에 자석으로 그 표를 붙여 놓는다고. 0:06:53.125,0:06:55.505 네가 세익스피어 소네트를 배우러 [br]명문대에 갔을 때 0:06:55.505,0:06:58.148 나는 비트가 내 몸을 치고 [br]안으로 들어오고 있을 정도로 0:06:58.148,0:07:00.713 경험이 풍부했다고. 0:07:00.713,0:07:03.513 나는 어머니를 감염시킨 게 [br]아버지라는 사실을 모르는, 0:07:03.513,0:07:07.449 못된 녀석들에게 'AIDS의 희생자'라고 불리는 [br]한 아이에 대한 경외심으로 0:07:07.449,0:07:10.442 '크라잉게임(영화)'의 반전을 [br]마스터할 수 있어. 0:07:10.442,0:07:12.294 그리고 이건 중의적 표현이야. 0:07:12.294,0:07:15.537 네가 있던 펠(Fell) 학교에서 0:07:15.537,0:07:17.908 돈많고 순진한 학생들이 [br]한 아이를 후원 하기로 했지만 0:07:17.908,0:07:20.232 그게 나라는게 밝혀졌고 또, 0:07:20.232,0:07:23.908 내가 그 도련님들에게 [br]PATS 에게서 'Lee' 청바지를 훔쳐서 0:07:23.908,0:07:27.252 VIM에 갖다 주는 법을 보여준거지. [br]체호프가 이런 걸 할 수 있었을거 같아? 0:07:27.252,0:07:30.306 샌포드 마이스너는 내 아티스트 삼촌이었어.[br]그는 늘 자신에게 고요하게 외쳤지 0:07:30.306,0:07:32.604 "언제나 옳은 건 아무것도 없다면,[br]언제나 무언가는 잘못되어 있다" 0:07:32.604,0:07:35.268 메서드 연기는 단지 [br]다중 인격의 혼합물일 뿐이야 0:07:35.268,0:07:38.204 자신의 거짓말이 [br]현실이라고 믿는 거지 0:07:38.204,0:07:41.292 내 고등학교 시절 멋진 케니가 [br]자기는 경찰이 되고 싶다고 내게 말했던 것 처럼. 0:07:41.292,0:07:43.388 이 봐, 라이커스 섬 아카데미로 가봐.[br](역주: 라이커스 섬 = 뉴욕시의 감옥 시설) 0:07:43.388,0:07:44.855 난 데이비드 마멧이 0:07:44.855,0:07:47.296 내 대화에 대한 공격을 [br]정신학적으로 분석하게 만들 수 있고 0:07:47.296,0:07:50.895 스타니슬랍스키가 브루스 리처럼 0:07:50.895,0:07:54.202 너의 재능없는 학생들을[br]크렌쇼 여기 저기 뻥뻥 차고 다니게 할 수 있어 0:07:54.202,0:07:57.191 네가 맡은 배우들이 London Rep에서 [br]게릴라 공연을 배웠단는게 어쨌는데? 0:07:57.191,0:07:59.935 고대 중국 토요일 오후의 0:07:59.935,0:08:02.399 쿵푸 비기를 가르쳐줄게. 0:08:02.399,0:08:04.236 판자가 널 되받아 치진 않아. 0:08:04.236,0:08:06.474 흑인 예능인들은 이 분야에서 0:08:06.474,0:08:08.837 자리를 찾기 힘들다고 생각해?[br]나는 의심많은 흑백 혼혈이야 0:08:08.837,0:08:11.903 즉 백인이기엔 너무 흑인이고 [br]제대로 하기엔 너무 백인이라는 뜻이지. 0:08:11.903,0:08:14.799 미국 빈민가는 잊어버려. 난 소웨토[br](남아프리카공화국의 흑인 거주지역)에서도 공연했어. 0:08:14.799,0:08:18.943 이름없는 무덤에 낙태된 아기들이 묻혀있는 곳에서도[br]난 미소를 지을 수 있었어 0:08:18.943,0:08:21.358 그러니까 내가 저 문을 나설 때[br]당신이 당신의 0:08:21.358,0:08:24.023 이거 잡아라, 저걸 쫒아라 하는 조수에게[br]뭐라고 내 욕을 하든 0:08:24.023,0:08:27.727 내 쪽으로 어떤 비방을 보내든, 0:08:27.727,0:08:29.847 "네 엄마." 0:08:29.847,0:08:34.047 감사합니다. (박수)