0:00:00.635,0:00:02.652 وجدني على مواقع التواصل الاجتماعي. 0:00:03.032,0:00:06.195 كانت تجبرني علي التسول في الشارع. 0:00:06.210,0:00:07.558 امي ... 0:00:07.858,0:00:10.747 أنجبتني[br]عندما كانت تبلغ من العمر 14 عاما. 0:00:10.905,0:00:14.291 وفرت لوف146 رعاية شاملة لمئات [br]الأطفال الناجين من الإتجار بالبشر. 0:00:15.032,0:00:18.202 ما أنت على وشك سماعه [br]هي قصص لأطفال ناجين في برنامجنا. 0:00:19.215,0:00:22.468 يحتوي هذا المقطع على تفاصيل استغلال قاسية. 0:00:24.068,0:00:26.318 لطالما واجهت مشاكل، 0:00:26.318,0:00:28.567 كما لو أنني ولدت وسط المشكلات. 0:00:28.775,0:00:31.104 كان علي ترك المدرسة مبكراً 0:00:31.104,0:00:35.060 والذهب إلى العمل[br]حتى تجد عائلتي المال. 0:00:35.243,0:00:36.421 فضل والدي المخدرات علينا 0:00:36.421,0:00:37.801 تشعر يذلك الشعور السيء في معدتك. 0:00:37.801,0:00:40.891 عندما تعلم أنك لست مرغوباً بك. 0:00:40.891,0:00:43.337 كان لدي بالفعل أصدقاء [br]يعملون في نادٍ للتعري. 0:00:43.705,0:00:46.875 عرفوني على متاجر بالبشر. 0:00:47.031,0:00:48.861 قررت الهرب. 0:00:48.891,0:00:51.656 ربما بإمكاني إيجاد الحب والاهتمام في مكان آخر. 0:00:51.916,0:00:55.147 لم أستطع أن أصدق [br]كم جنيت في ليلة واحدة. 0:00:55.496,0:00:58.816 كنت أظن أني سأستطيع السيطرة[br]على ما يحدث من هناك. 0:00:58.868,0:01:02.188 كان يلتقط صوراً لنا. 0:01:02.534,0:01:04.884 كنت أظن ما يفعلونه 0:01:04.884,0:01:07.726 بي كان مقبولاً. 0:01:07.726,0:01:09.151 قاموا بتصفيف شعري [br]وتقليم أظافري. 0:01:09.444,0:01:11.704 شعرت أني جميلة. 0:01:12.994,0:01:14.774 أعطى عائلتي حاسوباً وهواتف. 0:01:14.950,0:01:17.880 لم يمتلك أصدقائي هذه الأشياء. 0:01:18.058,0:01:19.831 لذا شعرت بالفخر. 0:01:19.868,0:01:21.183 ام أدرك فقط. 0:01:21.273,0:01:22.825 أن الشخص الذي ظننت أنه يساعدني، 0:01:23.195,0:01:25.715 ويبقيني محمي. 0:01:25.745,0:01:27.805 كان في الحقيقة قوَادي. 0:01:27.835,0:01:29.445 أحبها. 0:01:29.720,0:01:31.250 ظنتت أنها تحبني. 0:01:31.270,0:01:33.270 ولكن بعدها أصبح يقول 0:01:33.286,0:01:34.866 "الإيجار ليس مجاناً." 0:01:34.866,0:01:35.976 تم إجباري على العمل [br]في صالون الأظافر. 0:01:36.007,0:01:40.007 كان عمري 12 عاماً فقط 0:01:40.064,0:01:41.773 عندما تم بيعي لأول مرة من أجل الجنس. 0:01:41.773,0:01:43.481 قالت أمي :"سأسلمك 0:01:43.546,0:01:45.616 إلى صديقي الأمريكي." 0:01:45.646,0:01:47.926 قلت "حسناً." 0:01:47.926,0:01:49.676 ولكن عندما حان الوقت، 0:01:49.756,0:01:52.515 حاول الإختباء منه 0:01:52.921,0:01:55.276 خلف السيارات في موقف السيارات. 0:01:55.464,0:01:58.347 لم أكن أستطيع تجنب الضرب. 0:01:58.347,0:02:00.301 توسلت من أجل العودة للمنزل. 0:02:00.301,0:02:02.057 تورمت يداي من العمل. 0:02:02.190,0:02:05.384 أتألم عند المشي. 0:02:05.424,0:02:07.398 كان على فعل ما يريد 0:02:07.858,0:02:09.833 لأنه كان يدفع لي 0:02:09.833,0:02:11.681 كان الناس يسألوني ما الخطب 0:02:11.781,0:02:13.984 كنت أختلق الأجوبة 0:02:13.984,0:02:16.218 لم أستطع فحسب إخبار أمي، لأنها 0:02:16.218,0:02:18.565 كان ستتصل بالشرطة 0:02:18.595,0:02:20.565 ولم أكن أريد ذلك. 0:02:20.565,0:02:22.045 لم تكن تعرف ما يفعله هؤلاء الناس. 0:02:22.125,0:02:23.917 عندها اتصل أشخاص بالفعل على الشرطة 0:02:23.917,0:02:26.631 ولكنهم كانوا يأتون ويغادرون فحسب 0:02:26.631,0:02:30.099 ولم يتغير شيء. 0:02:30.209,0:02:32.359 ....ولم يقدر أحد على مساعدتي 0:02:32.389,0:02:34.340 ظننت أن حياتي ستنتهي هناك. 0:02:34.340,0:02:37.580 اتصل أحدهم ب لوف146 0:02:37.937,0:02:40.049 قلت أني لن أقوم بمقابلتهم، ولكن... 0:02:40.049,0:02:43.478 استمروا في القدوم. 0:02:43.548,0:02:45.058 علموا ما أحتاج إليه. 0:02:45.058,0:02:46.581 كان الناس هناك وأخذونا. 0:02:46.591,0:02:48.527 أحضروني إلى لوف146 0:02:48.527,0:02:50.973 كانت المرة الأولى التي أدرك فيها 0:02:50.973,0:02:53.216 ما كان يحدث معي حقاً. 0:02:53.216,0:02:54.786 تم منحي... 0:02:54.786,0:02:56.977 الضوء، و... 0:02:56.977,0:02:58.212 سبيل للخروج عندما قابلتكم. 0:02:58.212,0:02:59.747 الآن، أحاول تذكر 0:02:59.747,0:03:01.751 أنه عندما أكون غاضباً أو حزيناً 0:03:01.879,0:03:04.817 من الطبيعي أن تبكي. 0:03:04.817,0:03:07.249 ...لكن كل ما حدث سابقاً 0:03:07.249,0:03:09.381 أصبح جزءً بسيطاً من حياتي 0:03:09.381,0:03:11.199 لأنه يتم استبداله بذكريات جيدة 0:03:11.199,0:03:13.423 العاملة في لوف146 بمثابة الأم بالنسبة لي. 0:03:13.423,0:03:15.657 لقد ارتني.... 0:03:15.657,0:03:19.572 أنني استحق أكثر من هذا بكثير. 0:03:19.881,0:03:22.590 عندما ظن الكل أني فتى سيء، 0:03:23.936,0:03:26.082 هي استمعت. 0:03:26.102,0:03:29.374 شعرت أنه كان خطئي، 0:03:29.374,0:03:30.481 ولكن... 0:03:30.485,0:03:33.045 الآن استطيع الشرح للناس كيف خدعني. 0:03:33.195,0:03:34.205 الجزء الأصعب 0:03:34.224,0:03:36.733 هو معرفة أنه لم يستطيعوا العثور عليه. 0:03:36.943,0:03:38.835 اتخيل أنه موجود هناك عند الزاوية. 0:03:39.055,0:03:41.397 ويستطيع إطلاق النار علي. 0:03:41.472,0:03:43.588 حتى إذا كان هناك أناس 0:03:43.588,0:03:45.184 يستمرون في أذية الأطفال، 0:03:46.642,0:03:49.151 هناك المزيد من الناس [br]الذين لا يزالون قادرين على حب 0:03:49.151,0:03:51.660 الأطفال مثلنا. 0:03:52.084,0:03:55.537 أعيش الآن بحرية 0:03:55.537,0:03:57.038 وأشعر بشعور رائع. 0:03:57.232,0:04:00.511 قدَرني لوف146. 0:04:00.511,0:04:01.962 هنا أصبحت قوياً. 0:04:02.050,0:04:04.490 هنا تعلمت كيف أن أكون محبوباً 0:04:04.967,0:04:07.443 وكيف أحب نفسي وبقية الناس. 0:04:07.992,0:04:10.334 تعلمت الوقوف على قدماي. 0:04:10.434,0:04:13.750 أنا لست مجرد إحصائية أخرى. 0:04:13.909,0:04:16.409 لست مستعداً للإستسلام بعد. 0:04:16.532,0:04:19.058 ما زال لدي قوة للقتال بداخلي. 0:04:19.275,0:04:21.109 سأفعلها.