0:00:00.557,0:00:02.544 وجدني على مواقع التواصل الاجتماعي. 0:00:03.173,0:00:06.536 كانت تجبرني علي التسول في الشارع. 0:00:06.565,0:00:07.913 امي ... 0:00:08.038,0:00:10.947 أنجبتني[br]عندما كانت تبلغ من العمر 14 عاما. 0:00:10.975,0:00:14.361 وفرت لوف146 رعاية شاملة لمئات [br]الأطفال الناجين من الإتجار بالبشر. 0:00:15.122,0:00:18.292 ما أنت على وشك سماعه [br]هي قصص لأطفال ناجين في برنامجنا. 0:00:19.215,0:00:22.228 يحتوي هذا المقطع على تفاصيل استغلال قاسية. 0:00:24.148,0:00:26.538 لطالما واجهت مشاكل، 0:00:26.688,0:00:28.542 كما لو أنني ولدت وسط المشكلات. 0:00:28.565,0:00:30.894 كان علي ترك المدرسة مبكراً 0:00:31.154,0:00:35.170 والذهب إلى العمل[br]حتى تجد عائلتي المال. 0:00:35.170,0:00:37.698 فضل والدي المخدرات علينا 0:00:37.698,0:00:41.031 تشعر بذلك الشعور السيء في معدتك. 0:00:41.031,0:00:43.201 عندما تعلم أنك لست مرغوباً بك. 0:00:43.471,0:00:46.764 كان لدي بالفعل أصدقاء [br]يعملون في نادٍ للتعري. 0:00:47.223,0:00:48.875 عرفوني على متاجر بالبشر. 0:00:49.031,0:00:51.537 قررت الهرب. 0:00:51.950,0:00:55.121 ربما بإمكاني إيجاد [br]الحب والاهتمام في مكان آخر. 0:00:55.634,0:00:58.059 لم أستطع أن أصدق [br]كم جنيت في ليلة واحدة. 0:00:58.956,0:01:02.136 كنت أظن أني سأستطيع السيطرة[br]على ما سيحدث من هناك. 0:01:02.815,0:01:04.695 كان يلتقط صوراً لنا. 0:01:04.864,0:01:07.769 كنت أظن ما يفعلونه 0:01:07.769,0:01:09.726 بي كان مقبولاً. 0:01:09.726,0:01:11.614 قاموا بتصفيف شعري [br]وتقليم أظافري. 0:01:13.119,0:01:14.498 شعرت أني جميلة. 0:01:14.994,0:01:17.924 أعطى عائلتي حاسوباً وهواتف. 0:01:18.100,0:01:19.880 لم يمتلكها أصدقائي. 0:01:19.880,0:01:21.171 لذا شعرت بالفخر. 0:01:21.348,0:01:23.183 ام أدرك فقط. 0:01:23.273,0:01:25.606 أن الشخص الذي ظننت أنه يساعدني، 0:01:25.745,0:01:27.715 ويبقيني محمي. 0:01:27.745,0:01:29.805 كان في الحقيقة قوَادي. 0:01:29.835,0:01:31.108 أحبها. 0:01:31.450,0:01:33.250 ظنتت أنها تحبني. 0:01:33.270,0:01:34.770 ولكن بعدها أصبح يقول 0:01:34.770,0:01:35.821 "الإيجار ليس مجاناً." 0:01:36.066,0:01:40.346 تم إجباري على العمل [br]في صالون الأظافر. 0:01:40.367,0:01:42.007 كان عمري 12 عاماً فقط 0:01:42.007,0:01:43.773 عندما تم بيعي لأول مرة [br]من أجل الجنس. 0:01:43.773,0:01:46.197 قالت أمي :"سأسلمك 0:01:46.197,0:01:48.006 إلى صديقي الأمريكي." 0:01:48.006,0:01:49.526 قلت "حسناً." 0:01:49.776,0:01:52.546 ولكن عندما حان الوقت، 0:01:52.896,0:01:55.467 حاول الإختباء منه 0:01:55.561,0:01:58.385 خلف السيارات في موقف السيارات. 0:01:58.539,0:02:00.347 لم أكن أستطيع تجنب الضرب. 0:02:00.347,0:02:02.301 توسلت من أجل العودة للمنزل. 0:02:02.301,0:02:05.403 تورمت يداي من العمل. 0:02:05.530,0:02:07.384 أتألم عند المشي. 0:02:07.954,0:02:09.398 كان علي فعل ما يريد 0:02:09.858,0:02:11.223 لأنه كان يدفع لي 0:02:11.673,0:02:13.681 كان الناس يسألوني ما الخطب 0:02:14.042,0:02:15.984 كنت أختلق الأجوبة 0:02:16.212,0:02:18.218 لم أستطع فحسب إخبار أمي، لأنها 0:02:18.218,0:02:20.565 كان ستتصل بالشرطة 0:02:20.595,0:02:22.251 ولم أكن أريد ذلك. 0:02:22.251,0:02:23.872 لم تكن تعرف ما يفعله هؤلاء الناس. 0:02:23.942,0:02:26.306 عندها اتصل أشخاص بالفعل على الشرطة 0:02:26.906,0:02:30.566 ولكنهم كانوا يأتون ويغادرون فحسب 0:02:30.566,0:02:32.600 ولم يتغير شيء. 0:02:32.600,0:02:34.359 ....ولم يقدر أحد على مساعدتي 0:02:34.389,0:02:36.670 ظننت أن حياتي ستنتهي هناك. 0:02:38.090,0:02:39.937 اتصل أحدهم ب لوف146 0:02:40.757,0:02:42.684 قلت أني لن أقوم بمقابلتهم، ولكن... 0:02:43.954,0:02:45.116 استمروا في القدوم. 0:02:45.229,0:02:46.428 علموا ما أحتاج إليه. 0:02:46.428,0:02:48.581 كانت الشرطة هناك وأخذتنا. 0:02:48.591,0:02:50.830 أحضروني إلى لوف146 0:02:51.050,0:02:52.782 التحدث إلى لوف146 0:02:53.435,0:02:54.972 كانت المرة الأولى التي أدرك فيها 0:02:54.972,0:02:56.750 ما كان يحدث معي حقاً. 0:02:57.046,0:02:58.626 تم منحي... 0:02:58.626,0:03:00.059 الضوء، و... 0:03:00.059,0:03:01.518 سبيل للخروج عندما قابلتكم. 0:03:02.212,0:03:04.941 الآن، أحاول تذكر 0:03:04.941,0:03:07.302 أنه عندما أكون غاضباً أو حزيناً 0:03:07.302,0:03:09.280 من الطبيعي أن تبكي. 0:03:09.280,0:03:11.249 ...لكن كل ما حدث سابقاً 0:03:11.249,0:03:13.103 بدأ يصبح جزءاً بسيطاً من حياتي 0:03:13.103,0:03:15.476 لأنه يتم استبداله بذكريات جيدة 0:03:15.476,0:03:19.718 العاملة في لوف146 بمثابة الأم بالنسبة لي. 0:03:19.768,0:03:22.089 لقد ارتني.... 0:03:23.964,0:03:25.825 أنني استحق أكثر من هذا بكثير. 0:03:26.163,0:03:28.826 عندما ظن الكل أني فتاة سيئة، 0:03:29.322,0:03:30.472 هي استمعت. 0:03:30.472,0:03:32.410 شعرت أنه كان خطئي، 0:03:33.074,0:03:34.221 ولكن... 0:03:34.281,0:03:37.045 الآن استطيع الشرح للناس كيف خدعني. 0:03:37.195,0:03:38.604 الجزء الأصعب 0:03:39.464,0:03:41.377 هو معرفة أنه لم يستطيعوا العثور عليه. 0:03:41.563,0:03:43.545 اتخيل أنه موجود هناك عند الزاوية. 0:03:43.955,0:03:45.397 ويستطيع إطلاق النار علي. 0:03:46.642,0:03:48.758 حتى إذا كان هناك أناس 0:03:49.038,0:03:51.580 يستمرون في أذية الأطفال، 0:03:52.164,0:03:55.647 هناك المزيد من الناس [br]الذين لا يزالون قادرين على حب 0:03:55.647,0:03:57.194 الأطفال مثلنا. 0:03:57.194,0:04:00.467 أعيش الآن بحرية 0:04:00.467,0:04:02.145 وأشعر بشعور رائع. 0:04:02.145,0:04:04.365 قدَرتني لوف146. 0:04:04.969,0:04:07.644 هنا أصبحت قوياً. 0:04:08.031,0:04:10.201 هنا تعلمت كيف أن أكون محبوباً 0:04:10.201,0:04:13.630 وكيف أحب نفسي وبقية الناس. 0:04:14.142,0:04:16.328 تعلمت الوقوف على قدماي. 0:04:16.600,0:04:19.188 أنا لست مجرد إحصائية أخرى. 0:04:19.188,0:04:21.133 لست مستعداً للإستسلام بعد. 0:04:21.303,0:04:23.395 ما زالت لدي قوة للقتال بداخلي. 0:04:24.095,0:04:25.199 سأفعلها.