[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:03.53,Default,,0000,0000,0000,,umat manusia sangat rumit dan rapuh Dialogue: 0,0:00:03.53,0:00:05.35,Default,,0000,0000,0000,,berdiri dari berbagai pilar Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:07.28,Default,,0000,0000,0000,,salah satunya adalah lebah madu Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,satu dari tiga pangan yang dimakan manusia\Nada berkat lebah madu Dialogue: 0,0:00:12.29,0:00:15.97,Default,,0000,0000,0000,,lebah madu sangat penting,\Njika mereka punah- Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:17.90,Default,,0000,0000,0000,,- ribuan jenis tanaman akan ikut hilang Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:21.34,Default,,0000,0000,0000,,hal ini dapat menyebabkan jutaan orang\Nmeninggal sekian tahun setelahnya Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:24.84,Default,,0000,0000,0000,,selain itu, lebah madu memiliki dampak \Nyang besar terhadap ekonomi Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:27.45,Default,,0000,0000,0000,,nilai dolar pada tanaman yang diserbuk Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:30.26,Default,,0000,0000,0000,,mencapai $265 milyar setiap tahunnya Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:33.48,Default,,0000,0000,0000,,makanan yang kita miliki selama ini \Nhilang Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:36.08,Default,,0000,0000,0000,,atau akan terjadi penuruan produksi besar-besaran Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:40.65,Default,,0000,0000,0000,,makanan seperti apel, bawang, labu, \Ndan juga pakan ternak- Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:43.34,Default,,0000,0000,0000,,yang sangat penting untuk produksi \Nsusu dan daging Dialogue: 0,0:00:43.65,0:00:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Einstein kerap mengatakan kutipan ini, Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:49.76,Default,,0000,0000,0000,,"bila lebah madu musnah, manusia akan \Nikut mati beberapa tahun kemudian Dialogue: 0,0:00:50.03,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,sepertinya dia \Ntidak mengatakannya Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:54.04,Default,,0000,0000,0000,,tapi mungkin ada kebenaran dalam\Npernyataan itu Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:57.90,Default,,0000,0000,0000,,ini meresahkan, tapi lebah madu \Ntelah mulai berkurang Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:00.88,Default,,0000,0000,0000,,jutaan sarang lebah mati \Nbeberapa tahun terakhir Dialogue: 0,0:01:01.05,0:01:07.20,Default,,0000,0000,0000,,peternak lebah madu di seluruh dunia \Nmenjadi saksi hilangnya 30-90% koloni lebah Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.35,Default,,0000,0000,0000,,di AS, lebah telah berkurang secara \Nsignifikan Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:14.68,Default,,0000,0000,0000,,dari 5 juta sarang lebah pada 1988 \Nhingga 2,5 juta sekarang Dialogue: 0,0:01:14.100,0:01:19.24,Default,,0000,0000,0000,,sejak 2006. fenomena bernama\N"colony collapse disorder" Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.64,Default,,0000,0000,0000,,telah dirasakan lebah madu di berbagai negeri Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:24.39,Default,,0000,0000,0000,,kita tidak yakin akan apa yang \Nmenyebabkannya Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:27.30,Default,,0000,0000,0000,,yang kita tahu ini adalah hal yang serius Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,beberapa dekade terakhir lebah madu \Ndiserang musuh berbahaya Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:42.68,Default,,0000,0000,0000,,parasit yang mengerikan, \Nseperti Acarapis Woodi, Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:47.97,Default,,0000,0000,0000,,kutu mikorskopis yang menyerang\Ntrakea (organ pernafasan) lebah madu Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,dalam trakea, kutu ini bertelur \Ndan menyerap cairan korbannya Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.12,Default,,0000,0000,0000,,mereka menghabiskan hidup disana \Ndan melemahkan lebah madu Dialogue: 0,0:01:56.30,0:02:00.45,Default,,0000,0000,0000,,atau Varroa destructor, nama yang sesuai\Nkarena mereka hanya bisa bereproduksi Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:03.89,Default,,0000,0000,0000,,dalam sarang lebah dan mereka \Nadalah salah satu musuh terbesar lebah Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:08.63,Default,,0000,0000,0000,,kutu betina memasuki bilik larva lebah \Ndan bertelur dalam larva Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,sebelum larva tersebut menjadi kepompong Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:13.28,Default,,0000,0000,0000,,dan sebelum bilik itu diselubungi \Nlilin penutup Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:17.67,Default,,0000,0000,0000,,bila telur tersebut menetas, kutu tersebut\Ndan induknya makan dari lebah yang berkembang Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:19.40,Default,,0000,0000,0000,,dalam bilik tertutup yang aman Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:22.74,Default,,0000,0000,0000,,lebah itu biasanya tidak mati, \Nhanya melemah Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:25.93,Default,,0000,0000,0000,,jadi lebah itu masih memiliki tenaga untuk\Nkeluar dari lilin penutup Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:27.66,Default,,0000,0000,0000,,dan mengeluarkan dirinya dari bilik Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:31.80,Default,,0000,0000,0000,,terbukanya bilik itu menyebabkan induk kutu\Ndan keturunannya keluar Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:34.07,Default,,0000,0000,0000,,mereka dengan bebas menyebar ke seluruh sarang Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:37.79,Default,,0000,0000,0000,,mengulangi siklus ini setiap 10 hari Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:41.42,Default,,0000,0000,0000,,jumlah mereka berkembang secara eksponensial,\Nsetelah beberapa bulan Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:44.19,Default,,0000,0000,0000,,kutu ini dapat menyebabkan kehancuran \Npada sarang lebah ini Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:48.88,Default,,0000,0000,0000,,setelah keluar dari bilik, kutu dewasa juga\Nmenyerap cairan tubuh lebah madu Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,sehingga melemahkan mereka\N Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:55.26,Default,,0000,0000,0000,,lebih buruk lagi, mereka juga menularkan \Nvirus yang lebih berbahaya bagi lebah Dialogue: 0,0:02:55.26,0:02:58.16,Default,,0000,0000,0000,,virus itu dapat menyebabkan cacat \Nseperti sayap yang tidak berfungsi Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:02.31,Default,,0000,0000,0000,,tapi ada ancaman lain, \Nseperti virus dan fungi (jamur) Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,biasanya, fenomena ini bisa diatasi Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.02,Default,,0000,0000,0000,,dan tidak cukup untuk menjadi alasan Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:10.76,Default,,0000,0000,0000,,banyaknya jumlah lebah madu yang mati Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:14.39,Default,,0000,0000,0000,,beberapa tahun terakhir insektisida baru \Ntelah digunakan Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:15.72,Default,,0000,0000,0000,,yang berbahaya bagi lebah Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:19.66,Default,,0000,0000,0000,,neonicotionids, bahan kimia yang mirip dengan nikotin Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:24.13,Default,,0000,0000,0000,,diakui awal 1990-an sebagai alternatif \Ndari zat kimia lain seperti DDT Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:27.17,Default,,0000,0000,0000,,bahan ini menyerang serangga dengan\Nmerusak sistem syaraf Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:31.23,Default,,0000,0000,0000,,sekarang, zat ini merupakan insektisida \Nyang paling banyak digunakan di dunia Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:35.43,Default,,0000,0000,0000,,zat ini terjual sekitar €1.5 milyar\Ndi seluruh dunia pada 2008 Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:39.28,Default,,0000,0000,0000,,menempati 24% bagian pasar dunia \Nuntuk insektisida Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,2013, nicotinoids digunakan di AS pada\Nsekitar 95% ladang padi dan canola Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.100,Default,,0000,0000,0000,,serta pada sebagian besar buah dan sayuran Dialogue: 0,0:03:48.100,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,seperti apel, ceri, peach, jeruk,\Nberi, sayuran hijau, tomat, kentang Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:59.94,Default,,0000,0000,0000,,biji-bijian, beras, kacang,\Nanggur, dan lainnya Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:02.30,Default,,0000,0000,0000,,lebah madu terkena racun Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:05.19,Default,,0000,0000,0000,,saat mengumpulkan serbuk sari \Natau melalui air yang terkontaminasi Dialogue: 0,0:04:05.19,0:04:07.28,Default,,0000,0000,0000,,biasanya membawa zat tersebut ke sarang Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:10.50,Default,,0000,0000,0000,,dimana bisa terakumulasi dan pelan-pelan\Nmembunuh seluruh koloni Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:14.51,Default,,0000,0000,0000,,toksin tersebut meracuni lebah dalam\Nberbagai cara yang mengerikan Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:19.10,Default,,0000,0000,0000,,pada dosis yang cukup, racun itu dapat \Nmenyebabkan kejang-kejang, lumpuh, dan mati Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:21.46,Default,,0000,0000,0000,,bahkan dalam dosis yang sedikit bisa\Nmenjadi fatal Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:24.69,Default,,0000,0000,0000,,racun itu bisa menyebabkan lebah madu \Ntidak bisa menentukan arah Dialogue: 0,0:04:24.69,0:04:29.80,Default,,0000,0000,0000,,sehingga lebah madu menjadi tersesat,\Nmati sendiri terpisah dari sarangnya Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,bila ini sering terjadi, sarang lebah itu\Ntidak akan bisa menopang dirinya sendiri Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.84,Default,,0000,0000,0000,,kita tahu neonicotinoids berbahaya \Nbagi lebah madu Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:40.12,Default,,0000,0000,0000,,dan kita benar-benar butuh akan \Nzat alternatif Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:44.06,Default,,0000,0000,0000,,tetapi ada milyaran dolar yang dibuat \Ndalam menunda ini Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,studi yang disponsori industri kimia \Nsecara ajaib menunjukkan Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:52.73,Default,,0000,0000,0000,,tingkat keracunan yang lebih rendah ,\Ndibandingkan hasil studi independen Dialogue: 0,0:04:53.05,0:04:56.40,Default,,0000,0000,0000,,ada lebih banyak lagi faktor yang \Nmengakibatkan musnahnya lebah madu Dialogue: 0,0:04:56.40,0:04:59.42,Default,,0000,0000,0000,,seperti terlalu banyak keseragaman genetik.\Nmonokultur tanaman Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:03.48,Default,,0000,0000,0000,,malnutrisi karena ledakan populasi, \Nstres karena aktivitas manusia, Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:04.97,Default,,0000,0000,0000,,dan pestisida lainnya Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,setiap faktor tersebut merupakan\Nmasalah tersendiri bagi lebah madu Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:12.53,Default,,0000,0000,0000,,tetapi mungkin semuanya berpengaruh \Nterhadap "colony collapse disorder" Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:15.31,Default,,0000,0000,0000,,dengan parasit yang mengganas\Nbeberapa dekade terakhir Dialogue: 0,0:05:15.31,0:05:18.08,Default,,0000,0000,0000,,lebah madu saat ini berjuang \Nuntuk bertahan hidup Dialogue: 0,0:05:18.41,0:05:21.14,Default,,0000,0000,0000,,bila mereka kalah maka dapat terjadi bencana Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:25.62,Default,,0000,0000,0000,,ini adalah persoalan yang harus kita\Npecahkan bila ingin terus hidup Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:28.53,Default,,0000,0000,0000,,dengan jumlah dan keragaman makanan Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:33.40,Default,,0000,0000,0000,,manusia berhubungan erat dengan bumi\Ndan kehidupan lain di dalamnya, Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.58,Default,,0000,0000,0000,,walaupun bila kita pikir tidak terhubung Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:37.88,Default,,0000,0000,0000,,kita harus lebih memperhatikan Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:42.39,Default,,0000,0000,0000,,bila bukan untuk menjaga keindahan alam, \Nsetidaknya untuk menjamin kehidupan kita Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:47.04,Default,,0000,0000,0000,,video ini didukung oleh \NAustralian Academy of Science, Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:50.13,Default,,0000,0000,0000,,mereka menggalakkan dan mendukung \Nkemajuan sains Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:52.77,Default,,0000,0000,0000,,lihat lebih lanjut di Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:55.83,Default,,0000,0000,0000,,bekerja dengan mereka sangat menyenangkan.\Njadi lihat situs mereka Dialogue: 0,0:05:56.11,0:05:59.82,Default,,0000,0000,0000,,video kami juga bisa dibuat berkat\Ndukunganmu melalui Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:02.29,Default,,0000,0000,0000,,baru-baru ini, kami melewati \Nperistiwa penting Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:04.78,Default,,0000,0000,0000,,karena itu akan ada video tambahan di \Nbulan juli Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:09.25,Default,,0000,0000,0000,,jika kamu ingin men-support kami dan\Nmenjadi bagian dari Kurzgesagt Bird Army, Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:10.95,Default,,0000,0000,0000,,lihat laman Patreon kami! Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:13.98,Default,,0000,0000,0000,,baru-baru ini, kanal Youtube, "field day" \Nmemberikan kami kesempatan Dialogue: 0,0:06:13.98,0:06:18.06,Default,,0000,0000,0000,,untuk membuat hal yang beda: \Nvideo pendek tentang "game of thrones" Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,lihat video ini di kanal mereka