[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.69,0:00:03.30,Default,,0000,0000,0000,,[Pellicola] Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:18.36,Default,,0000,0000,0000,,[musica di percussioni e corno] Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Permesso Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:34.37,Default,,0000,0000,0000,,[suoni di strada in sottofondo] Dialogue: 0,0:00:44.67,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,è divertente stare in strada,\Nspingere cose Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:47.86,Default,,0000,0000,0000,,e far spostare le persone. Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:52.58,Default,,0000,0000,0000,,[ridendo] Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Credo che spingere le cose\Nnei carrelli sia solo vita da città. Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, non esiste una cultura dell'auto\Nqui a New York. Dialogue: 0,0:01:04.19,0:01:05.91,Default,,0000,0000,0000,,E credo che sia già\Nsottinteso, Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:09.35,Default,,0000,0000,0000,,lei sta lavorando barra lei è un'artista. Dialogue: 0,0:01:10.48,0:01:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Che state facendo? Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Oh, state girando un documentario? Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Buona fortuna. Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:17.55,Default,,0000,0000,0000,,[rumore] Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Bene, bene. Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Mi piace raccontare\Nstorie invisibili Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:35.90,Default,,0000,0000,0000,,di gruppi di persone che hanno occupato\Nuno spazio che non esiste più. Dialogue: 0,0:01:36.48,0:01:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Come da 400 anni la storia\Nqui ad Harlem Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,è che solo i nativi originari\Nessendo sfollati fino a questo momento. Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Ma, hanno aiutato a formare\Nil posto in ciò che è ora. Dialogue: 0,0:01:47.100,0:01:49.100,Default,,0000,0000,0000,,[suoni di strada in sottofondo] Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno saprebbe\Nche 123 West sulla 131st Strada Dialogue: 0,0:01:57.22,0:02:00.90,Default,,0000,0000,0000,,era una pensione e che \Nmio nonno vi è nato e cresciuto. Dialogue: 0,0:02:02.53,0:02:05.53,Default,,0000,0000,0000,,E ora è il palazzo più brutto\Ndell'isolato. Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Questa cosa color salmone\Nche stava vendendo per $500,000. Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Per un appartamento nel palazzo. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, dammi una pausa. Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Non sono sicura al 100% delle informazioni\Ndi mio nonno, Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:23.73,Default,,0000,0000,0000,,e non so quanta\Nchiarezza abbia lui stesso. Dialogue: 0,0:02:26.07,0:02:28.95,Default,,0000,0000,0000,,So che è stato cresciuto\Nda una coppia di anziani Dialogue: 0,0:02:28.95,0:02:32.80,Default,,0000,0000,0000,,i cui nomi erano\NMari e Count DeVille, Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,così, buona fortuna a trovarli\Nsu Ancestry.com. Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Io penso che forse mettere\Nqueste nella strada, Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:45.52,Default,,0000,0000,0000,,una sorta di rivendicazione di uno spazio,\No di un territorio. Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:54.10,Default,,0000,0000,0000,,[rumore] Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:58.93,Default,,0000,0000,0000,,[suoni di strada in sottofondo] Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Mia nonna viveva oltre la strada. Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,E così è come incontrò mio nonna\Ne fece mio padre. Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, ho scelto uno spazio\Nche potenzialmente poteva avere Dialogue: 0,0:03:10.76,0:03:12.89,Default,,0000,0000,0000,,il palazzo in cui lei visse. Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:18.59,Default,,0000,0000,0000,,La famiglia di mia nonna venne\Nda Richmond, Virginia Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:21.76,Default,,0000,0000,0000,,negli anni '30 e '40,\Nfacevano parte della Grande Migrazione. Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Proprio come l'onda di 6 milioni\Ndi Afro-Americani che migravano dal Sud Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,alle città del North e Ovest,\Nin cerca di opportinità migliori. Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:39.41,Default,,0000,0000,0000,,E, siamo qui 100 anni dopo,\Ne ora ci sono buchi in tutta Harlem, Dialogue: 0,0:03:39.41,0:03:41.59,Default,,0000,0000,0000,,come cantieri di cose nuove. Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Sembra che la Terra\Nstia cambiando e muovendosi Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:50.35,Default,,0000,0000,0000,,e le cose rase al suolo e livellate\Ncose nuove costruite Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:52.81,Default,,0000,0000,0000,,e cose vecchie eliminate. Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Gente si sposta qui Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:57.20,Default,,0000,0000,0000,,e vecchi abitanti\Nvengono cacciati,\N\N Dialogue: 0,0:03:57.20,0:04:01.65,Default,,0000,0000,0000,,come schemi migratori\Ndi uccelli o simili. Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Stai testimoniando la storia. Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:14.31,Default,,0000,0000,0000,,[rumore di carrello] Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:18.52,Default,,0000,0000,0000,,[parole incomprensibili] Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:32.14,Default,,0000,0000,0000,,C'è un cimitero africano\Nda qualche parte vicino la 126th Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,e la base del ponte Willis Avenue. Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Sembra essere un terreno di sosta Dialogue: 0,0:04:38.56,0:04:42.48,Default,,0000,0000,0000,,per veicoli di emergenza\Ne la presenza della polizia, continuamente Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:44.36,Default,,0000,0000,0000,,[rumore] Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:51.48,Default,,0000,0000,0000,,È solo e strano tra il luogo,\Nche non ha ancora trovato un significato. Dialogue: 0,0:04:51.48,0:04:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno saputo\Ntrasformarsi in qualcosa di deprimente, Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:59.95,Default,,0000,0000,0000,,come un Whole Foods, o, un condominio. Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Un condominio d'argento. Dialogue: 0,0:05:02.26,0:05:06.72,Default,,0000,0000,0000,,[rumore di nastro] Dialogue: 0,0:05:07.100,0:05:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato a\Nquesto luogo per molto tempo. Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questo è il mio primo passo. Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:16.78,Default,,0000,0000,0000,,è solo un esercizio di riconoscimento. Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:22.44,Default,,0000,0000,0000,,[fruscio] Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Continuavo a pensare a questi corpi\Nsenza nomi e senza facce. Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Questi corpi a cui non importava\Nmentre erano qui, Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:34.18,Default,,0000,0000,0000,,e di cui ancora non importa. Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Stavo provando ad invocare\Nun genere umano di presenza. Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:47.27,Default,,0000,0000,0000,,[suoni di strada in sottofondo] Dialogue: 0,0:05:48.19,0:05:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Penso che la spazzatura sia vita. Dialogue: 0,0:05:52.35,0:05:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Queste cose vengono usate dalle persone. Dialogue: 0,0:05:57.17,0:05:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sono le prove archeologiche del presente. Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:03.38,Default,,0000,0000,0000,,La storia pervade ogni cosa. Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Che tu lo sappia o no. Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Penso che la spazzatura sia la perfetta\Nrisposta per parlare di quello spazio Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:17.34,Default,,0000,0000,0000,,perché così è come\Nqueste persone vennero trattate. Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Ecco come è trattato quel sito. Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:27.19,Default,,0000,0000,0000,,[risata di bambino] Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Penso sia importante riconoscere \Nle persone che ti hanno seguito. Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Anche se vivessero la vita più mondana,\Nle decisioni che hanno preso Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:55.16,Default,,0000,0000,0000,,sono la ragione per cui tu esisti. Dialogue: 0,0:06:55.78,0:06:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Perché mia nonna pensava\Nche mio nonno fosse carino. Dialogue: 0,0:06:59.86,0:07:02.60,Default,,0000,0000,0000,,E lei finì con mio padre. Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Se non avesse pensato che\Nil tipo Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,fosse carino con i suoi capelli lisci,\Nio non sarei qui. Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Non penso che le cose siano... casuali,\Nnon lo sono Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.54,Default,,0000,0000,0000,,[suoni di strada]\N[musica]