[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Αξιωματούχοι στο προάστιο \NArcadia του Los Angeles Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:06.56,Default,,0000,0000,0000,,ανέλαβαν υπό την επιμέλειά τους\Nένα δεκατριάχρονο κορίτσι και λένε Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:09.12,Default,,0000,0000,0000,,ότι κρατείτο σε τέτοια απομόνωση\Nαπό τους γονείς της Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:11.19,Default,,0000,0000,0000,,που δεν είχε μάθει ποτέ\Nούτε καν να μιλάει. Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Το κορίτσι φορούσε ακόμα πάνες και\Nέβγαζε νηπιακούς ήχους\N Dialogue: 0,0:00:14.27,0:00:17.12,Default,,0000,0000,0000,,όταν ένας κοινωνικός λειτουργός ανακάλυψε\Nτην υπόθεση πριν από δύο εβδομάδες.\N Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Όμως οι αρχές ελπίζουν\Nότι μπορεί Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:21.54,Default,,0000,0000,0000,,να διατηρεί ακόμα\Nτην ικανότητα μάθησης. Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Ανάμεσα στους πρώτους\Nπου είδαν το κορίτσι Dialogue: 0,0:00:23.89,0:00:27.24,Default,,0000,0000,0000,,ήταν ο επιθεωρητής του Temple City,\Nο Αρχιφύλακας Frank Linley. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Ήδη γνώριζα ότι το\Nπαιδί ήταν 13 1/2 ετών. Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Και της έριξα μία ματιά... Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,και δεν ήταν πολύ\Nμεγαλύτερη από την κόρη μου,\N Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Beverly, που είχε γίνει\Nεπτά μόλις Dialogue: 0,0:00:47.03,0:00:49.06,Default,,0000,0000,0000,,τρεις μήνες νωρίτερα. Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Και έβρισκα πραγματικά δύσκολο\Nνα συνειδητοποιήσω Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:56.34,Default,,0000,0000,0000,,ότι το παιδί ήταν\Nσε αυτή την ηλικία. Dialogue: 0,0:00:56.34,0:01:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Το παιδί ήταν προφανώς\Nπολύ κακομεταχειρισμένο\N Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,αφού φορούσε ακόμα πάνες,\Nδεν μπορούσε να περπατήσει Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:05.71,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είχε καθόλου γλωσσικές \Nικανότητες εκείνη τη στιγμή. Dialogue: 0,0:01:09.19,0:01:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Την τελευταία φορά που ήμουν\Nσε αυτόν το δρόμο ήταν μάλλον Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:15.12,Default,,0000,0000,0000,,πριν από 30 χρόνια. Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Ναι, εδώ είναι.\NΔεν έχει αλλάξει ιδιαίτερα. Dialogue: 0,0:01:20.67,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Η πίσω αυλή φαίνεται ίδια. Είναι όλο \Nαγριόχορτα και ξεραμένο γρασίδι. Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Μοιάζει ίδιο όπως \Nήταν το 1970. Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Το σπίτι άνηκε στον Clark Wiley. Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Μοναχικό άτομο, ο Clark είχε\Nγυρίσει την πλάτη του στον κόσμο Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:39.39,Default,,0000,0000,0000,,μετά το θάνατο της μητέρας του σε \Nατύχημα όπου έμεινε εγκαταλελειμμένη. Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Μετά το ατύχημα, Dialogue: 0,0:01:40.58,0:01:44.49,Default,,0000,0000,0000,,τα πράγματα στο σπίτι των Wiley\Nδεν θα ήταν ποτέ όπως πριν. Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Το σπίτι ήταν τελείως σκοτεινό. Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Τα παραθυρόφυλλα ήταν κλειστά\Nκαι δεν υπήρχαν καθόλου παιχνίδια, Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:57.01,Default,,0000,0000,0000,,ούτε ρούχα, τίποτα που θα \Nμπορούσε ποτέ να υποδηλώνει Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:01.16,Default,,0000,0000,0000,,ότι ένα παιδί οποιασδήποτε\Nηλικίας ζούσε εκεί. Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Το δωμάτιο του παιδιού ήταν πίσω,\Nσε αυτή τη γωνία. Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό ήταν το δωμάτιο. Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Τα παράθυρα ήταν καλυμμένα αφήνοντας \Nένα κενό 7,5cm από την κορυφή. Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Το μοναδικό σημείο από όπου \Nμπορούσε να μπει το φως του ήλιου Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:23.25,Default,,0000,0000,0000,,όλη την ώρα που το παιδί\Nήταν στο δωμάτιο. Dialogue: 0,0:02:23.25,0:02:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Όλα τα έπιπλα του δωματίου \Nήταν ένα κλουβί καλυμμένο\N\N\N Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:31.13,Default,,0000,0000,0000,,με συρμάτινο πλέγμα και κάποιο Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:35.61,Default,,0000,0000,0000,,είδος σύρματος που το ασφάλιζαν\Nώστε να μένει κλειστό. Dialogue: 0,0:02:35.61,0:02:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Υπήρχε ένα παιδικό κάθισμα Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.81,Default,,0000,0000,0000,,με έναν αυτοσχέδιο ιμάντα. Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Για 13 χρόνια, η Genie περνούσε τα\Nβράδια κλειδωμένη στο δωμάτιο. Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Την μέρα, δεμένη στο παιδικό κάθισμα. Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Ο Clark είχε δώσει εντολή\Nστον γιο του John Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:55.10,Default,,0000,0000,0000,,και τη σύζυγό του Irene, να\Nμην της μιλάνε ποτέ. Dialogue: 0,0:02:56.03,0:03:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Στο σκοτεινό της δωμάτιο είχε οδηγηθεί \Nσε μία ζωή σχεδόν απόλυτης απομόνωσης. Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα και οι κοντινοί γείτονες \Nαγνοούσαν τελείως την ύπαρξή της. Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Επιστρέφαμε στο σπίτι από τη\Nδουλειά και η αστυνομία ήταν εδώ Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:12.23,Default,,0000,0000,0000,,και ήρθαν να μας κάνουν ερωτήσεις. Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Τότε ήταν που μάθαμε,\Nξέρετε,\N Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:17.64,Default,,0000,0000,0000,,τι συνέβαινε, και ξέρετε,\Nότι είχαν ένα κοριτσάκι. Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Κανείς δεν ήξερε, \Nκανείς δεν ήξερε μέχρι τότε. Dialogue: 0,0:03:20.94,0:03:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Και μόλις μάθαμε Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,τι συνέβαινε και πως\Nτης φερόντουσαν, Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:29.99,Default,,0000,0000,0000,,όλοι είχαμε σοκαριστεί...\Nήταν απίστευτο. Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Σε όλη τη διάρκεια του γάμου τους Dialogue: 0,0:03:31.55,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,ο Clark είχε επιβάλλει τη \Nθέλησή του στην Irene. Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Και τυφλή λόγω Καταρράκτη,\N Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:38.29,Default,,0000,0000,0000,,ήταν αρκετά φοβισμένη \Nγια να αντισταθεί. Dialogue: 0,0:03:38.29,0:03:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Όμως μία μέρα κάτι άλλαξε. Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Ενώ ο Clark ήταν έξω για ψώνια, Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:44.58,Default,,0000,0000,0000,,βρήκε την ευκαιρία να φύγει από το σπίτι. Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Επρόκειτο για την πρώτη \Nφορά που ο κόσμος Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:48.99,Default,,0000,0000,0000,,μπορούσε να δει το σκοτεινό \Nμυστικό του Clark και της Irene. Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Συνάντησα τον Clark και την Irene στο \Nαστυνομικό τμήμα του Temple City. Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Είχαν ήδη συλληφθεί. Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ανακρίναμε την Irene\Nδεν έκανε καμία απολύτως Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:01.51,Default,,0000,0000,0000,,αναφορά για την οικογένεια,\Nειδικά για τα παιδιά. Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Προσπάθησα με το συνεργάτη \Nμου να ανακρίνουμε τον Clark. Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Αρνήθηκε να μας μιλήσει.\NΔεν έλεγε ούτε λέξη. Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Δεν αναγνώρισε ούτε καν ότι\N Dialogue: 0,0:04:08.57,0:04:10.35,Default,,0000,0000,0000,,καταλαβαίνει για ποιο πράγμα μιλάμε. Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:11.76,Default,,0000,0000,0000,,- Κύριε Wiley?\N- Ναι Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:14.82,Default,,0000,0000,0000,,- Γιατί κρατούσατε την \Nκόρη σας στο δωμάτιο; Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:16.69,Default,,0000,0000,0000,,- Ο κύριος Wiley δεν έχει κάποιο σχόλιο\N- Ουδέν σχόλιο Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Δεν είχαμε το χρόνο να συζητήσουμε\Nσχετικά με τις κατηγορίες Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:20.43,Default,,0000,0000,0000,,και ούτε καν τις έχουμε δει. Dialogue: 0,0:04:20.43,0:04:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Ανήμπορος να αντικρίσει την αλήθεια, Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:26.20,Default,,0000,0000,0000,,ο Clark πήρε την κατάσταση στα χέρια του. Dialogue: 0,0:04:27.61,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Σήμερα το πρωί οι αρχές ανακοίνωσαν\Nότι ο 70χρονος Clark Wiley,\N Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:34.32,Default,,0000,0000,0000,,αυτοπυροβολήθηκε πριν πάει στο δικαστήριο Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,και να παραπεμφθεί για κακοποίηση παιδιού. Dialogue: 0,0:04:37.58,0:04:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Μετά από 13 χρόνια, η Genie \Nήταν επιτέλους ελέυθερη. Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Και για τους επιστήμονες, Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:46.48,Default,,0000,0000,0000,,ήταν ακριβώς η περίπτωση\Nπου περιμέναν. Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Για 13 χρόνια η Genie είχε ζήσει\Nμία ζωή απόλυτης απομόνωσης. Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Μεγαλωμένη σε ένα δωμάτιο,\Nη Genie ήταν ένα άγριο παιδί Dialogue: 0,0:04:55.95,0:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,,ακριβώς σαν να είχε \Nμεγαλώσει μαζί με λύκους. Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Στα 13 της είχε το \Nμέγεθος ενός εξάχρονου. Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Το χειρότερο όμως από όλα ήταν\Nότι δεν είχε μάθει ποτέ να μιλάει. Dialogue: 0,0:05:07.34,0:05:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Η ερώτηση ήταν,\Nθα μπορούσε ποτέ να μάθει; Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Η περίπτωση της Genie ήταν \Nτόσο επιστημονικά σημαντική Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:19.63,Default,,0000,0000,0000,,που η κυβέρνηση χρηματοδότησε\Nμία ομάδα επιστημόνων Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:23.54,Default,,0000,0000,0000,,για να δώσει απαντήσεις σε όλα αυτά\Nτα ερωτήματα που είχαν τεθεί. Dialogue: 0,0:05:25.81,0:05:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Δύο από τους επιστήμονες που\Nθα γινόντουσαν ιδιαίτερα σημαντικοί Dialogue: 0,0:05:28.61,0:05:31.72,Default,,0000,0000,0000,,για τη Genie ήταν ο \Nπαιδοψυχολόγος James Kent Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:34.33,Default,,0000,0000,0000,,και η γλωσσολόγος Susan Curtiss. Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.87,Default,,0000,0000,0000,,- [Curtiss] Είναι τόσο υπέροχο που\Nσε βλέπω. Θεέ μου. Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Κανείς τους δεν είχε ποτέ συναντήσει\Nμία περίπτωση τόσο ακραία όσο της Genie. Dialogue: 0,0:05:46.63,0:05:49.19,Default,,0000,0000,0000,,- [Kent] Την βλέπαμε σαν ένα... Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:50.65,Default,,0000,0000,0000,,σαν ένα νεογέννητο κατά κάποιο τρόπο. Dialogue: 0,0:05:50.65,0:05:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Ενώ ξέραμε ότι δεν ήταν... Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.90,Default,,0000,0000,0000,,ερχόταν με αναμνήσεις και\Nεμπειρίες 13 ετών. Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Δεν ήταν όλες υπέροχες.\NΜάλλον οι περισσότερες, πιστεύω. Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Και έτσι πιστέψαμε \Nότι αυτό που χρειαζόταν Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:02.71,Default,,0000,0000,0000,,ήταν να ξεκινήσουμε να την εκθέτουμε\Nσε αυτό που θα ήταν ο κόσμος Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:05.78,Default,,0000,0000,0000,,για εκείνη πέρα από το \Nκρεβάτι του νοσοκομείου. Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Για τη Genie, τα πάντα \Nήταν μία νέα εμπειρία. Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Κάναμε αυτό που θα έκανες με...\N Dialogue: 0,0:06:12.23,0:06:13.66,Default,,0000,0000,0000,,το δικό σου παιδί. Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Εάν τους έδειχνες τον κόσμο. Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Θα τα έβγαζες έξω και θα τα σήκωνες\Nπάνω και θα τους έδειχνες. Dialogue: 0,0:06:17.99,0:06:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Με βάση το πως αντιδρούν Dialogue: 0,0:06:19.37,0:06:20.70,Default,,0000,0000,0000,,βλέπεις αν αυτό είναι πολύ Dialogue: 0,0:06:20.70,0:06:23.11,Default,,0000,0000,0000,,ή όχι αρκετό και προχωράς\Nστο επόμενο πράγμα. Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Η Genie είχε απίστευτη πρόοδο. Dialogue: 0,0:06:25.53,0:06:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Ενώ οι ειδικοί παρακολουθούσαν, Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:30.04,Default,,0000,0000,0000,,συνειδητοποίησαν ότι μπορούσε\Nνα είναι η απάντηση στο ερώτημα Dialogue: 0,0:06:30.04,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,που προβλημάτιζε την επιστήμη\Nτόσο καιρό. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.50,Default,,0000,0000,0000,,- [Curtiss] Έτσι προσπαθήσαμε να \Nαξιοποιήσουμε αυτή την υπέροχη ευκαιρία Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.99,Default,,0000,0000,0000,,που μας πρόσφερε με όσο πιο όμορφο τρόπο Dialogue: 0,0:06:39.99,0:06:46.15,Default,,0000,0000,0000,,μπορούσαμε ώστε να καταφέρουμε τελικά Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:49.84,Default,,0000,0000,0000,,να ελέγξουμε σημαντικές υποθέσεις Dialogue: 0,0:06:49.84,0:06:54.18,Default,,0000,0000,0000,,και θεωρίες σχετικά με την ανθρώπινη\Nγλώσσα και το ανθρώπινο μυαλό. Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Αυτές οι υποθέσεις βασίζονταν\Nστις πιο πρόσφατες ιδέες\N Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:00.94,Default,,0000,0000,0000,,για το πως αναπτύσσεται το\Nμυαλό των παιδιών. Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Σύμφωνα με τη θεωρία, Dialogue: 0,0:07:02.32,0:07:06.03,Default,,0000,0000,0000,,τα μικρά παιδιά μπορούσαν να μάθουν ορισμένα \Nπράγματα μόνο σε ορισμένες περιόδους, Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:08.36,Default,,0000,0000,0000,,οι οποίες ονομάζονταν κριτικές περίοδοι. Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Κριτική περίοδος υπήρχε και για τη γλώσσα\N Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:12.17,Default,,0000,0000,0000,,και σύμφωνα με τη θεωρία, Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:17.50,Default,,0000,0000,0000,,η Genie που ήταν τώρα έφηβη, είχε \Nχάσει την ευκαιρία αυτή για πάντα. Dialogue: 0,0:07:18.82,0:07:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Όμως παραδόξως, η Genie φάνηκε \Nνα βγάζει τη θεωρία λανθασμένη. Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Όπως φαίνεται σε αυτό το πλάνο,\Nη Genie άνθιζε. Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Όχι μόνο έπαιρνε χαρά από τον κόσμο\N Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:29.26,Default,,0000,0000,0000,,γύρω της αλλά μάθαινε τις λέξεις\N Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:32.16,Default,,0000,0000,0000,,για τα καινούργια πράγματα που έβλεπε. Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:39.26,Default,,0000,0000,0000,,- [Curtiss] Έδειχνε τεράστιο ενδιαφέρον \Nγια τα πάντα γύρω της. Dialogue: 0,0:07:39.26,0:07:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Ήθελε να ξέρει τη λέξη για οτιδήποτε γύρω της. Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Ήθελε να έρχεται σε επαφή με τους\Nανθρώπους γύρω της. Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υστερούσε νοητικά. Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν ένα φωτεινό παιδί και όλοι\N Dialogue: 0,0:07:48.77,0:07:54.09,Default,,0000,0000,0000,,όσοι δούλευαν μαζί της από τους \Nδασκάλους μέχρι τους θεραπευτές και εμένα,\N Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:56.62,Default,,0000,0000,0000,,γνώριζαν ότι δεν ήταν καθυστερημένη. Dialogue: 0,0:07:56.62,0:07:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν φανερό όσο η μέρα. Dialogue: 0,0:08:00.09,0:08:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Και καθώς άρχισε να μαθαίνει όλο\Nκαι περισσότερες λέξεις, Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,εκατοντάδες λέξεις, πολύ πιο γρήγορα\Nαπό όσο ποτέ φαντάστηκα. Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Και τις έβαζε μαζί στη σειρά, άρχισα να\Nσκέφτομαι ότι ίσως είχα άδικο. Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Ίσως να είναι αυτή\N Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,που θα αποδείξει ότι\Nαυτή η υπόθεση είναι λάθος. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Όμως η Genie δεν μπορούσε να ξεφύγει Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:22.18,Default,,0000,0000,0000,,από το παρελθόν της τόσο εύκολα. Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν ακόμα κυνηγημένη από \Nτην τραυματική της ανατροφή. Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Παγιδευμένη από τις αναμνήσεις της\Nαπαίσιας μοίρας που υπέφερε. Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Και γλωσσικά είχε σταματήσει να προοδεύει. Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,- [Curtiss] Έμαθε πάρα πολλές λέξεις. Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Είχε ένα τεράστιο λεξιλόγιο.\NΗ γλώσσα όμως δεν είναι λέξεις. Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Η γλώσσα είναι γραμματική.\NΗ γλώσσα είναι προτάσεις. Dialogue: 0,0:08:42.49,0:08:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Πως φτιάχνεις μία πρόταση;\NΤι μπορεί να είναι μία πρόταση; Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Τι είναι μία πρόταση; Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Πως γνωρίζεις αυτόματα ότι\Nκάτι αποτελεί μία πρόταση; Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι δεν ήταν ότι υστερούσε γνωσιακά Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:58.90,Default,,0000,0000,0000,,από μία άλλη πλευρά ήταν επειδή\Nυστερούσε γνωσιακά Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:02.47,Default,,0000,0000,0000,,σε αυτή την περιοχή του ανθρώπινου νου: Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,τη διανοητική ικανότητα που\Nονομάζουμε γραμματική. Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Την εποχή που βρέθηκε η Genie, Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:09.02,Default,,0000,0000,0000,,η έρευνα σχετικά με τον εγκέφαλο\Nήταν ακόμα σε εμβρυϊκό στάδιο. Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Όμως σήμερα έχουμε μία πολύ\Nπιο καθαρή εικόνα του Dialogue: 0,0:09:11.15,0:09:12.91,Default,,0000,0000,0000,,τι ακριβώς συμβαίνει σε περιπτώσεις Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:15.69,Default,,0000,0000,0000,,ακραίας παραμέλησης όπως της Genie. Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,- [Perry] Στον εγκέφαλο της Genie,\Nτο αριστερό μέρος του εγκεφάλου,\N Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:23.49,Default,,0000,0000,0000,,ο φλοιός, ο οποίος περιλαμβάνει τα \Nνευρικά συστήματα που είναι υπεύθυνα Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:25.45,Default,,0000,0000,0000,,για την ομιλία και τη γλώσσα. Dialogue: 0,0:09:25.45,0:09:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Επειδή δεν είχε ακούσει ποτέ \Nτης ούτε μία λέξη,\N Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:29.49,Default,,0000,0000,0000,,και επειδή δεν διδάχθηκε ποτέ\N Dialogue: 0,0:09:29.49,0:09:31.24,Default,,0000,0000,0000,,πως να μιλάει. Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Δεν διεγείρονταν. \N Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Και επειδή δεν διεγείρονταν, Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:38.64,Default,,0000,0000,0000,,έγιναν ατροφικά και λιγότερο λειτουργικά Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:41.21,Default,,0000,0000,0000,,και τελικά αυτό το μέρος\N Dialogue: 0,0:09:41.21,0:09:44.69,Default,,0000,0000,0000,,του εγκεφάλου στην κυριολεξία αλλάζει. Dialogue: 0,0:09:44.69,0:09:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Σήμερα χάρη στη σύγχρονη \Nτεχνολογία επεικόνισης Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:51.39,Default,,0000,0000,0000,,μπορούμε βασικά να δούμε τι συμβαίνει\Nστον εγκέφαλο των άγριων παιδιών. Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Και τα αποτελέσματα είναι σοκαριστικά. Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Χωρίς την φυσιολογική διέγερση, Dialogue: 0,0:09:55.94,0:09:58.49,Default,,0000,0000,0000,,ο εγκέφαλος τους είναι \Nατροφικός και δύσμορφος. Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Και όσο νωρίτερα αυτή η παραμέληση ξεκινά\Nκαι όσο περισσότερο συνεχίζεται,\N Dialogue: 0,0:10:02.35,0:10:05.02,Default,,0000,0000,0000,,τόσο χειρότερη είναι η βλάβη. Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Ελλείψει διέγερσης,\N Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:08.52,Default,,0000,0000,0000,,ο εγκέφαλος της Genie απλά \Nδεν είχε αναπτύξει\N Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.71,Default,,0000,0000,0000,,την ικανότητα της γλώσσας. Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Και τώρα που ήταν έφηβη, Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:14.58,Default,,0000,0000,0000,,δεν θα μπορούσε ποτέ να μάθει. Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Παρ' όλα αυτά, η Genie συνέχισε να\Nείναι σημαντικό κομμάτι της ζωής όλων. Dialogue: 0,0:10:18.75,0:10:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Περισσότερα προβλήματα όμως \Nέμελλε να έρθουν. Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:26.58,Default,,0000,0000,0000,,- [Kent] Τα παιδιά πρέπει να ανήκουν\Nκάπου ενώ μεγαλώνουν Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.26,Default,,0000,0000,0000,,και ήταν ακόμα παιδί. Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Και χρειαζόταν μία οικογένεια\Nγια να ανήκει σε αυτήν. Dialogue: 0,0:10:29.82,0:10:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό θα θέλαμε, Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:33.66,Default,,0000,0000,0000,,μία οικογένεια στην οποία\Nμπορούσε να ανήκει. Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Και δυστυχώς δεν ήταν αυτό που συνέβη. Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό που συνέβη ήταν το χειρότερο Dialogue: 0,0:10:40.69,0:10:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Πιστεύω ότι έπρεπε να το προβλέψουμε. Dialogue: 0,0:10:44.11,0:10:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Στα δέκατα όγδοα γενέθλιά της, Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:48.53,Default,,0000,0000,0000,,η Genie γύρισε πίσω στη μητέρα της,\Nτην Irene, στο σπίτι Dialogue: 0,0:10:48.53,0:10:51.37,Default,,0000,0000,0000,,όπου είχε τόσο τρομερά βασανιστεί. Dialogue: 0,0:10:51.37,0:10:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Όμως μετά από μόλις λίγες εβδομάδες, Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:55.28,Default,,0000,0000,0000,,ήταν ξεκάθαρο ότι η Irene\Nδεν μπορούσε να ανταπεξέλθει. Dialogue: 0,0:10:55.28,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Από εκεί, η Genie πέρασε \Nυπό κρατική φροντίδα Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.76,Default,,0000,0000,0000,,με τρομερές συνέπειες. Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:04.99,Default,,0000,0000,0000,,- [Curtiss] Ήμουν μία φοιτήτρια και \Nδεν θα με άκουγαν. Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Οι άνθρωποι που χρειαζόταν να \Nπαρέμβουν δεν με άκουσαν. Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Και έτσι πέρασα ώρες και ώρες\Nστο τηλέφωνο παρακαλώντας Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:14.91,Default,,0000,0000,0000,,ανθρώπους να παρέμβουν\Nκαι να σώσουν αυτό το άτομο Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:18.51,Default,,0000,0000,0000,,που είχε τις χειρότερες εμπειρίες Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:22.69,Default,,0000,0000,0000,,στέρησης και απομόνωσης σε ολόκληρη \Nτην καταγεγραμμένη ιατρική ιστορία.\N Dialogue: 0,0:11:23.26,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Η Genie μετακόμιζε από σπίτι σε σπίτι. Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Κάποιες φορές με τα ίδια τα άτομα \Nπου τη βοηθούσαν ως θεραπευτές. Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Αυτή η πιθανή σύγκρουση συμφερόντων\Nδημιούργησε εντάσεις Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:34.52,Default,,0000,0000,0000,,ανάμεσα στους πολλούς ανθρώπους\Nπου ενεπλάκησαν στη ζωή της. Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Και ένας πόλεμος ξέσπασε \Nπάνω από το παιδί. Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Καθώς η κατάσταση της Genie χειροτέρευε, Dialogue: 0,0:11:39.79,0:11:41.91,Default,,0000,0000,0000,,η Irene αποφάσισε ότι η Susan Curtiss Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:45.52,Default,,0000,0000,0000,,και οι άλλοι ακαδημαϊκοί είχαν\Nέρθει πολύ κοντά στη Genie. Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Μία αγωγή ακολούθησε. Dialogue: 0,0:11:49.78,0:11:53.48,Default,,0000,0000,0000,,- [Curtiss] Κατέληξα από το να είμαι ο \Nφύλακάς της, μία εβδομάδα Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:56.96,Default,,0000,0000,0000,,αργότερα να μου απαγορεύεται\Nνα τη βλέπω και να της τηλεφωνώ. Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Και από τότε και στο εξής\Nμου απαγορεύτηκε Dialogue: 0,0:11:58.67,0:12:00.92,Default,,0000,0000,0000,,να έχω οποιαδήποτε επαφή μαζί της. Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι, παρ' όλα αυτά, ξέρεις,\Nείμαι ακόμα επιστήμονας, Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:09.47,Default,,0000,0000,0000,,ακόμα ενδιαφέρομαι να μάθω\Nπράγματα για τη γλώσσα της τώρα. Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Και διάφορα ενδιαφέροντα πράγματα Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:13.80,Default,,0000,0000,0000,,που θα ήθελα να μελετήσω ακαδημαϊκά, Dialogue: 0,0:12:13.80,0:12:17.26,Default,,0000,0000,0000,,πρώτα απ' όλα όμως θα ήθελα απλά να τη δω. Dialogue: 0,0:12:17.74,0:12:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα υπό κρατική προστασία,\N Dialogue: 0,0:12:19.38,0:12:21.61,Default,,0000,0000,0000,,η Genie ζει σε έναν οίκο \Nφροντίδας ενηλίκων κάπου Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:24.84,Default,,0000,0000,0000,,στο Los Angeles, χωρίς να \Nμπορεί να δει ανθρώπους Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:27.30,Default,,0000,0000,0000,,που κάποτε ήταν τόσο \Nσημαντικοί για εκείνη.