WEBVTT 00:00:04.403 --> 00:00:05.325 ..Você não vai dizer? 00:00:05.325 --> 00:00:06.235 Dizer o que, Carl. 00:00:06.235 --> 00:00:08.225 Aquilo! Meu nome, todo ofendido e irritado. 00:00:08.225 --> 00:00:09.383 Estou indo embora, Carl. 00:00:09.383 --> 00:00:09.741 O quê? 00:00:09.741 --> 00:00:10.530 Estou me mudando. 00:00:10.530 --> 00:00:11.620 É o transportador de carne, não é? 00:00:11.620 --> 00:00:13.309 Você nunca foi fã de um design de interiores moderno. 00:00:13.309 --> 00:00:14.669 São várias coisas, Carl. 00:00:14.669 --> 00:00:15.564 Só me deixe explicar! 00:00:15.564 --> 00:00:16.980 Eficiência. Indústria. 00:00:16.980 --> 00:00:19.147 Nunca antes foi possível manejar tantos corpos mortos assim. 00:00:19.147 --> 00:00:19.649 Carl. 00:00:19.649 --> 00:00:21.051 Eu sou o Henry Ford da carne humana. 00:00:21.051 --> 00:00:22.883 Eu já fiz as malas. Eu não vou voltar, Carl. 00:00:22.883 --> 00:00:24.668 Qualé, nem chegamos a grande surpresa! 00:00:24.668 --> 00:00:26.239 Tenho certeza que é decepcionante. 00:00:26.239 --> 00:00:27.663 Agora não quero nem te mostrar mais. 00:00:27.663 --> 00:00:29.018 Que bom! Eu não quero ver! 00:00:29.018 --> 00:00:30.478 Cara, você ta sendo um cuzão agora. 00:00:30.478 --> 00:00:33.155 Não sou eu quem está enfiando pessoas num processador de carne! 00:00:33.155 --> 00:00:34.787 Não é um processador, é um esmagador de órfãos. 00:00:34.787 --> 00:00:35.443 Nojento! 00:00:35.443 --> 00:00:37.043 Sabe o que é nojento? Sua atitude. 00:00:37.043 --> 00:00:37.836 Sério mesmo?! 00:00:37.836 --> 00:00:39.994 O que eu fiz pra merecer toda essa bosta saindo da sua boca? 00:00:39.994 --> 00:00:42.646 Tudo, Carl!! Tudo o que você ja fez, sempre!! 00:00:42.646 --> 00:00:45.132 Tudo? Até aquela vez que eu ajudei a senhora Bigsby com a jardinagem? 00:00:45.132 --> 00:00:46.298 Você a enterrou lá! 00:00:46.298 --> 00:00:47.011 É o que ela gostaria. 00:00:47.011 --> 00:00:48.083 VOCÊ A ENTERROU VIVA!! 00:00:48.083 --> 00:00:49.406 Ela não estava conseguindo lidar com as pragas. 00:00:49.406 --> 00:00:52.235 Como presidente da Associação de Moradores, eu tive que tomar medidas imediatas. 00:00:52.235 --> 00:00:53.654 Tudo que você faz é matar pessoas, Carl! 00:00:53.654 --> 00:00:55.608 Isso é como dizer que Mozart só fazia compor músicas. 00:00:55.608 --> 00:00:57.327 Você é completamente louco! 00:00:57.327 --> 00:00:59.096 Que estranho. Isso foi o que todos os órfãos disseram. 00:00:59.216 --> 00:01:01.617 (Rugido) 00:01:01.777 --> 00:01:03.033 Essa é a surpresa? 00:01:03.079 --> 00:01:03.860 Nãão.... 00:01:03.860 --> 00:01:07.300 Parece um dragão de carne. Você terminou seu dragão de carne, Carl? 00:01:07.520 --> 00:01:08.380 Talveez.... 00:01:08.460 --> 00:01:10.890 (suspira) É horrendo, Carl. 00:01:11.920 --> 00:01:12.640 ...Obrigado.