WEBVTT
00:00:04.403 --> 00:00:05.325
..Você não vai dizer?
00:00:05.325 --> 00:00:06.235
Dizer o que, Carl.
00:00:06.235 --> 00:00:08.225
Aquilo! Meu nome, todo ofendido e irritado.
00:00:08.225 --> 00:00:09.383
Estou indo embora, Carl.
00:00:09.383 --> 00:00:09.741
O quê?
00:00:09.741 --> 00:00:10.530
Estou me mudando.
00:00:10.530 --> 00:00:11.620
É o transportador de carne, não é?
00:00:11.620 --> 00:00:13.309
Você nunca foi fã de um design de interiores moderno.
00:00:13.309 --> 00:00:14.669
São várias coisas, Carl.
00:00:14.669 --> 00:00:15.564
Só me deixe explicar!
00:00:15.564 --> 00:00:16.980
Eficiência. Indústria.
00:00:16.980 --> 00:00:19.147
Nunca antes foi possível manejar
tantos corpos mortos assim.
00:00:19.147 --> 00:00:19.649
Carl.
00:00:19.649 --> 00:00:21.051
Eu sou o Henry Ford da carne humana.
00:00:21.051 --> 00:00:22.883
Eu já fiz as malas. Eu não vou voltar, Carl.
00:00:22.883 --> 00:00:24.668
Qualé, nem chegamos a grande surpresa!
00:00:24.668 --> 00:00:26.239
Tenho certeza que é decepcionante.
00:00:26.239 --> 00:00:27.663
Agora não quero nem te mostrar mais.
00:00:27.663 --> 00:00:29.018
Que bom! Eu não quero ver!
00:00:29.018 --> 00:00:30.478
Cara, você ta sendo um cuzão agora.
00:00:30.478 --> 00:00:33.155
Não sou eu quem está enfiando pessoas
num processador de carne!
00:00:33.155 --> 00:00:34.787
Não é um processador, é um esmagador de órfãos.
00:00:34.787 --> 00:00:35.443
Nojento!
00:00:35.443 --> 00:00:37.043
Sabe o que é nojento? Sua atitude.
00:00:37.043 --> 00:00:37.836
Sério mesmo?!
00:00:37.836 --> 00:00:39.994
O que eu fiz pra merecer toda essa
bosta saindo da sua boca?
00:00:39.994 --> 00:00:42.646
Tudo, Carl!! Tudo o que você ja fez, sempre!!
00:00:42.646 --> 00:00:45.132
Tudo? Até aquela vez que eu ajudei a
senhora Bigsby com a jardinagem?
00:00:45.132 --> 00:00:46.298
Você a enterrou lá!
00:00:46.298 --> 00:00:47.011
É o que ela gostaria.
00:00:47.011 --> 00:00:48.083
VOCÊ A ENTERROU VIVA!!
00:00:48.083 --> 00:00:49.406
Ela não estava conseguindo lidar com as pragas.
00:00:49.406 --> 00:00:52.235
Como presidente da Associação de Moradores,
eu tive que tomar medidas imediatas.
00:00:52.235 --> 00:00:53.654
Tudo que você faz é matar pessoas, Carl!
00:00:53.654 --> 00:00:55.608
Isso é como dizer que Mozart só fazia compor músicas.
00:00:55.608 --> 00:00:57.327
Você é completamente louco!
00:00:57.327 --> 00:00:59.096
Que estranho. Isso foi o que todos os órfãos disseram.
00:00:59.216 --> 00:01:01.617
(Rugido)
00:01:01.777 --> 00:01:03.033
Essa é a surpresa?
00:01:03.079 --> 00:01:03.860
Nãão....
00:01:03.860 --> 00:01:07.300
Parece um dragão de carne. Você terminou
seu dragão de carne, Carl?
00:01:07.520 --> 00:01:08.380
Talveez....
00:01:08.460 --> 00:01:10.890
(suspira) É horrendo, Carl.
00:01:11.920 --> 00:01:12.640
...Obrigado.