1 00:00:06,686 --> 00:00:09,201 Apa artinya menjadi seorang pengasuh belia? 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,450 Saat orang yang kita cintai merasa sakit. 3 00:00:13,222 --> 00:00:16,561 Semua perhatian tertuju padanya pada kebutuhannya. 4 00:00:17,193 --> 00:00:19,968 Tapi bagaimana jika orang itu 5 00:00:19,968 --> 00:00:23,713 adalah ibu atau ayah Anda? 6 00:00:24,570 --> 00:00:30,002 Apa yang terjadi pada diri Anda, jika Anda masih anak-anak atau remaja, 7 00:00:30,209 --> 00:00:32,811 ketika orang tua mulai merasa sakit? 8 00:00:32,880 --> 00:00:35,816 Sewaktu masih remaja, saya tidak mengerti sama sekali. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,599 Saya adalah seorang "pengasuh-belia". 10 00:00:37,599 --> 00:00:41,386 Seperti anak-anak lain, saya pergi sekolah bermain bersama teman-teman. 11 00:00:41,922 --> 00:00:45,467 Tapi apa di balik foto-foto ini, yang tidak dapat kita lihat? 12 00:00:46,651 --> 00:00:50,076 Sebelum saya bercerita tentang apa yang tersembunyi, 13 00:00:50,691 --> 00:00:55,012 saya ingin mundur selangkah, kembali ke awal. 14 00:00:55,492 --> 00:00:59,405 Jika saya bertanya, apa telah yang berubah dan apa yang tetap sama dari diri saya? 15 00:01:00,040 --> 00:01:03,475 Anda mungkin akan menjawab bahwa, selain usia, saya masih menyukai anjing 16 00:01:03,565 --> 00:01:05,689 dan saya sudah mengubah potongan rambut. 17 00:01:06,041 --> 00:01:08,847 Tapi apa yang tetap tidak terlihat dalam foto-foto itu? 18 00:01:08,963 --> 00:01:12,513 Apa yang membawa saya, dari seorang anak, 19 00:01:12,513 --> 00:01:15,446 yang ada di tengah, menjadi seorang dewasa seperti ini, 20 00:01:15,446 --> 00:01:18,286 melalui masa remaja saya yang bisa dilihat di sebelah kiri? 21 00:01:18,968 --> 00:01:22,207 Tiba-tiba keluarga saya seperti dihantam tsunami. 22 00:01:22,481 --> 00:01:26,009 Tsunami yang kian lama semakin besar, yang menghancurkan kami. 23 00:01:26,655 --> 00:01:29,399 Sebuah tsunami yang bernama 'masalah kesehatan' 24 00:01:29,449 --> 00:01:32,710 dan jika tsunami itu menimpa salah seorang atau kedua orang tua Anda, 25 00:01:32,710 --> 00:01:34,845 dan Anda masih anak-anak atau remaja. 26 00:01:34,845 --> 00:01:36,640 Anda mengandalkan mereka, 27 00:01:36,640 --> 00:01:38,378 keadaan menjadi benar-benar sulit. 28 00:01:40,566 --> 00:01:43,853 Dan jika saya katakan, masalah kesehatan itu adalah 29 00:01:44,352 --> 00:01:46,232 masalah "kesehatan mental". 30 00:01:47,785 --> 00:01:51,649 Maka beban yang harus ditanggung oleh si anak menjadi lebih berat lagi, 31 00:01:51,904 --> 00:01:57,227 bisa disebabkan oleh rasa bersalah, ketakutan, marah, dan kesedihan 32 00:01:57,227 --> 00:02:00,204 pusaran emosi yang silih berganti antara cinta dan benci, 33 00:02:00,204 --> 00:02:04,043 perasaan seperti selalu sedang berjalan di atas titian rapuh 34 00:02:04,518 --> 00:02:09,462 tanggung jawab yang terlalu besar, kesulitan berkonsentrasi, 35 00:02:09,839 --> 00:02:13,056 dan juga melakukan pekerjaan rumah tangga, 36 00:02:13,256 --> 00:02:16,302 seperti berbelanja, menjaga adik-adik, 37 00:02:16,302 --> 00:02:19,078 atau berkonsultasi dengan dokter dan mengurus terapi. 38 00:02:20,020 --> 00:02:22,165 Atau menjadi target rundungan, 39 00:02:22,185 --> 00:02:26,316 karena perilaku aneh yang ditunjukkan orang tua. 40 00:02:26,879 --> 00:02:28,199 Tapi selain itu, 41 00:02:28,490 --> 00:02:31,953 Anda mungkin harus berhadapan dengan situasi darurat yang sebenarnya, 42 00:02:32,123 --> 00:02:35,226 yang tidak seorang pun pernah mengajari bagaimana menghadapinya. 43 00:02:35,252 --> 00:02:38,464 Seperti harus menangani ayah atau ibu saat mereka 44 00:02:38,464 --> 00:02:42,015 melihat atau mendengar sesuatu yang tidak ada: psikosis. 45 00:02:42,787 --> 00:02:46,842 Atau harus menghadapi perubahan emosi yang ekstrim karena mania dan depresi, 46 00:02:46,992 --> 00:02:49,795 tanpa ada seorang pun yang mempersiapkan untuk itu. 47 00:02:50,465 --> 00:02:54,531 Atau bahkan menyaksikan atau menggagalkan upaya bunuh diri. 48 00:02:55,237 --> 00:02:56,848 Di atas semua itu, 49 00:02:56,968 --> 00:02:59,963 Anda tetap harus melanjutkan kehidupan sehari-hari, 50 00:03:00,193 --> 00:03:02,198 sekolah, belajar. 51 00:03:02,242 --> 00:03:05,859 Alasan mengapa saya di sini hari ini adalah karena beban lain yang kita pikul 52 00:03:05,967 --> 00:03:10,062 yang seringkali tidak dapat diceritakan kepada siapa pun. 53 00:03:11,915 --> 00:03:15,424 Kalau Anda mengatakan bahwa ayah dan ibu punya masalah kesehatan fisik, 54 00:03:15,968 --> 00:03:18,157 seperti kanker atau penyakit fisik lainnya, 55 00:03:18,640 --> 00:03:20,870 hampir tidak ada yang akan menyalahkan mereka, 56 00:03:21,000 --> 00:03:24,686 atau menganggap mereka sebagai orang tua yang buruk atau orang yang lemah. 57 00:03:25,726 --> 00:03:29,474 Hampir tidak ada yang menganggap sebagai orang yang terganggu secara genetik, 58 00:03:29,474 --> 00:03:32,048 yang serta-merta akan mewarisi penyakit yang sama. 59 00:03:32,944 --> 00:03:36,544 Tapi jika Anda mengatakan bahwa ayah atau ibu menderita depresi berat, 60 00:03:36,814 --> 00:03:40,564 gangguan bipolar atau skizofrenia, atau jika pun tidak ada diagnosis, 61 00:03:41,007 --> 00:03:42,957 Anda menggambarkan perilaku mereka, 62 00:03:42,957 --> 00:03:46,278 dan mengatakan, ada sesuatu yang salah dengan ayah atau ibu, 63 00:03:46,278 --> 00:03:49,317 maka tanggapan orang akan sangat berbeda. 64 00:03:50,026 --> 00:03:53,333 Sampai saat ini, di seluruh dunia kesehatan fisik dan kesehatan mental 65 00:03:53,383 --> 00:03:56,473 masih belum mendapatkan pengakuan dan martabat yang setara. 66 00:03:57,142 --> 00:03:59,918 Sampai hari ini, kesehatan mental tidak dianggap penting 67 00:03:59,918 --> 00:04:01,217 untuk kebaikan bersama. 68 00:04:01,217 --> 00:04:04,406 Dan ini menghambat kita untuk memahami apa yang sebenarnya terjadi 69 00:04:04,457 --> 00:04:08,479 pada diri kita dan orang yang kita cintai, dalam meminta dan mendapatkan pertolongan, 70 00:04:08,938 --> 00:04:11,641 bahkan sering kali tidak mendapatkan pengobatan apa pun. 71 00:04:11,641 --> 00:04:15,921 Dan bagi Anda sebagai seorang anak, beban itu jadi bertambah berat. 72 00:04:18,170 --> 00:04:20,025 Suasana di sekitar yang Anda rasakan, 73 00:04:20,065 --> 00:04:22,864 masalah berkomunikasi di dalam dan di luar keluarga, 74 00:04:23,002 --> 00:04:24,852 stigma, prasangka, serta rasa malu, 75 00:04:24,926 --> 00:04:28,606 membuat Anda ingin menyimpannya sendiri, dan tidak ingin bercerita apa-apa. 76 00:04:28,873 --> 00:04:33,953 Tapi kesepian dan kesendirian adalah suatu yang berat bagi seorang seorang anak. 77 00:04:34,031 --> 00:04:36,510 Bagaimana saya mengatasi semua itu? 78 00:04:36,582 --> 00:04:39,488 Apa yang tersembunyi balik foto-foto ini yang tidak terlihat? 79 00:04:39,488 --> 00:04:40,828 Di balik senyuman itu? 80 00:04:41,585 --> 00:04:45,042 Sebuah perisai pelindung terbentuk dengan sendirinya, 81 00:04:45,042 --> 00:04:48,512 di baliknya saya biasa bersembunyi, sebuah perisai dari es 82 00:04:48,512 --> 00:04:52,195 yang membantu saya menyimpan perasaan takut, marah, dan sakit di dalam hati, 83 00:04:52,195 --> 00:04:55,527 agar mereka tidak membuat saya dan orang-orang sekitar saya kewalahan, 84 00:04:55,527 --> 00:04:59,260 dan membuat saya tetap bisa melakukan apa yang juga dilakukan oleh teman-teman, 85 00:04:59,260 --> 00:05:00,399 tapi di saat yang sama, 86 00:05:00,399 --> 00:05:02,912 membuat saya merasa bertahun-tahun jauh dari mereka, 87 00:05:02,912 --> 00:05:06,153 karena itu membuat saya tumbuh dewasa lebih cepat dari anak lainnya. 88 00:05:06,153 --> 00:05:10,313 Di saat yang sama juga ada teriakan minta tolong, 89 00:05:10,313 --> 00:05:13,138 sebuah teriakan yang tidak dapat, tidak mampu dikeluarkan 90 00:05:13,138 --> 00:05:16,289 yang tidak seorang pun, tidak juga sekolah, yang dapat menduganya. 91 00:05:18,020 --> 00:05:21,870 Kapankah untuk pertama kalinya perisai itu retak dan mulai terbuka? 92 00:05:21,930 --> 00:05:25,630 Kapankah, untuk pertama kalinya ada cahaya yang merambat masuk? 93 00:05:26,406 --> 00:05:29,640 Saya masih sangat ingat seorang psikiater pada konseling keluarga, 94 00:05:29,640 --> 00:05:32,474 dia adalah orang yang bisa saya andalkan di luar keluarga. 95 00:05:32,474 --> 00:05:35,700 Bersamanya saya dapat membuka diri dan secara perlahan membantu saya 96 00:05:35,700 --> 00:05:38,740 mengenali orang-orang disekitar saya yang dapat dipercaya, 97 00:05:38,740 --> 00:05:40,924 memperluas jaringan yang dapat membantu saya. 98 00:05:41,157 --> 00:05:43,560 Tapi titik-balik yang nyata bagi saya adalah 99 00:05:44,338 --> 00:05:49,821 ketika membaca di forum Internet kisah dari anak-anak dari negara lain. 100 00:05:49,853 --> 00:05:53,244 Berkat kecintaan pada bahasa yang saya warisi dari orang-tua saya. 101 00:05:53,915 --> 00:05:57,544 Kisah tentang kami anak-anak yang memiliki orang tua dengan penyakit mental. 102 00:05:57,544 --> 00:05:59,091 Semuanya berbeda, semuanya unik. 103 00:05:59,105 --> 00:06:02,441 Tapi ada satu hal yang mengejutkan saya bahwa kami memiliki kesamaan 104 00:06:02,441 --> 00:06:06,066 yang sering kami percayai, bahwa kami hanya sendirian. 105 00:06:06,153 --> 00:06:09,445 Tetapi secara statistik itu tidak mungkin, kami ada jutaan di dunia. 106 00:06:09,595 --> 00:06:13,464 Namun kami meyakinkan diri kami sendiri bahwa tidak ada orang lain 107 00:06:13,464 --> 00:06:16,680 yang pernah mengalami hal serupa dengan apa yang pernah kami alami. 108 00:06:16,680 --> 00:06:18,177 Anda tahu mengapa itu terjadi? 109 00:06:18,177 --> 00:06:21,376 Itu karena kami tidak membicarakan kisah kami sebagai anak. 110 00:06:22,777 --> 00:06:29,526 Melalui cerita para aktivis, putri dan putra dari Australia, AS & Kanada, 111 00:06:30,538 --> 00:06:34,327 tidak hanya membuat saya bisa memberikan nama pada emosi yang saya rasakan, 112 00:06:34,327 --> 00:06:37,709 dan memahami bahwa itu adalah reaksi alami atas apa yang saya alami, 113 00:06:37,709 --> 00:06:40,811 tapi juga membuat saya bisa mengakui karakter positif, 114 00:06:40,954 --> 00:06:43,991 yang saya bangun untuk mengatasi situasi-situasi itu. 115 00:06:44,841 --> 00:06:48,964 Jadi, saya memutuskan untuk terbang antar-benua untuk pertama kalinya, sendiri 116 00:06:49,044 --> 00:06:53,727 dan pergi ke Vancouver, Kanada,menghadiri konferensi pertama, sebagai pembicara 117 00:06:53,788 --> 00:06:57,156 untuk bertemu dengan para putri dan putra ini, berbicara pada mereka, 118 00:06:57,224 --> 00:07:00,624 itu adalah momen refleksi yang positif dan kuat, 119 00:07:00,752 --> 00:07:04,406 karena dari mereka saya bisa melihat tidak hanya kisah yang telah saya lalui, 120 00:07:04,406 --> 00:07:06,283 tapi juga yang mungkin akan saya alami. 121 00:07:06,283 --> 00:07:09,610 pada diri mereka saya melihat rasa sakit, tapi juga kekuatan pembebasan 122 00:07:09,610 --> 00:07:12,436 yang mengubah rasa sakit itu sebagai bibit untuk berubah. 123 00:07:12,436 --> 00:07:16,516 Saya melihat karakter positif dari ketangguhan, empati, keberanian, 124 00:07:16,567 --> 00:07:20,040 kemauan untuk menantang status quo yang tidak saya dapati dalam diri saya, 125 00:07:20,040 --> 00:07:23,840 sampai saya melihatnya dari mereka, hingga akhirnya bisa merasakannya juga. 126 00:07:23,858 --> 00:07:27,133 Pertemuan itu adalah sebuah karunia, karunia yang tak ternilai, 127 00:07:27,133 --> 00:07:29,880 yang terus memberi saya semangat bahkan sampai sekarang. 128 00:07:29,880 --> 00:07:32,886 Karunia yang sangat ingin saya bawa pulang ke Italia, ke Eropa, 129 00:07:32,886 --> 00:07:36,688 untuk membantu "anak-anak yang terlupakan" lainnya 130 00:07:36,688 --> 00:07:40,245 melepaskan sebagian dari beban ini dari pundak mereka. 131 00:07:40,495 --> 00:07:44,261 Harapan saya adalah agar tidak ada lagi anak, remaja, atau dewasa muda 132 00:07:44,261 --> 00:07:47,474 yang harus merasa sendiri ketika salah satu atau kedua orang tuanya 133 00:07:47,474 --> 00:07:49,776 mulai menderita penyakit mental. 134 00:07:49,963 --> 00:07:53,598 Ini adalah keinginan yang sangat besar, yang membutuhkan bantuan semua orang 135 00:07:53,598 --> 00:07:57,962 karena, jika tidak, bagaimana mungkin saya akan mampu mencegah diri saya sendiri 136 00:07:57,978 --> 00:08:00,648 untuk kembali memikul beban dunia sendirian? 137 00:08:01,707 --> 00:08:03,587 Dan inilah yang membawa kita hari ini 138 00:08:03,587 --> 00:08:07,153 bersama anak-anak Italia lainnya, Gaia, Carlo, dan Marco, pada tahun 2017, 139 00:08:07,153 --> 00:08:10,533 kami memulai organisasi non-profit Italia pertama 140 00:08:10,541 --> 00:08:12,801 yang dibuat oleh dan untuk para putra dan putri 141 00:08:12,801 --> 00:08:16,127 untuk menyuarakan suara anak-anak dan remaja yang tidak memiliki suara 142 00:08:16,127 --> 00:08:19,015 untuk memperjuangkan hak-hak kami, termasuk dalam institusi 143 00:08:19,015 --> 00:08:22,356 organisasi itu bernama COMIP Children of Mentally Ill Parents, 144 00:08:22,546 --> 00:08:24,208 putri dan putra, 145 00:08:24,348 --> 00:08:27,550 Kami memulai sebuah proyek 146 00:08:27,550 --> 00:08:30,360 yang disebut berupa sebuah panduan mini yang saya tulis 147 00:08:30,360 --> 00:08:33,469 yang saya perlukan ketika saya berusia lima belas tahun 148 00:08:33,469 --> 00:08:36,569 yang berjudul: "Ketika Ibu atau Ayah Sakit, panduan mini 149 00:08:36,569 --> 00:08:40,588 untuk bertahan hidup bagi anak-anak dari orang tua dengan gangguan mental." 150 00:08:40,786 --> 00:08:44,683 Ini merupakan sebuah proyek akar rumput, dimulai melalui urun dana, crowdfunding, 151 00:08:44,683 --> 00:08:48,553 dengan bantuan orang-orang di sekitar saya yang sebagiannya ada di sini sekarang, 152 00:08:48,553 --> 00:08:50,803 yang percaya pada cita-cita yang sama, 153 00:08:50,803 --> 00:08:54,315 dan memberi kami kekuatan untuk memulai dan terbang tinggi. 154 00:08:54,315 --> 00:08:59,095 Proyek ini punya misi yang ambisius untuk menyumbangkan salinan panduan ini 155 00:08:59,125 --> 00:09:03,598 pada semua sekolah dan perpustakaan umum, semua pusat konseling keluarga, 156 00:09:03,598 --> 00:09:05,793 dan ke semua pusat kesehatan mental di Italia, 157 00:09:05,793 --> 00:09:08,763 hingga tidak ada lagi anak atau remaja yang ditinggal sendiri, 158 00:09:08,763 --> 00:09:10,093 tidak juga keluarga mereka. 159 00:09:10,093 --> 00:09:12,449 Terutama anak yang orang tuanya tidak menyadari, 160 00:09:12,449 --> 00:09:15,427 bahkan tidak mendapatkan perawatan atas penyakit mereka. 161 00:09:15,444 --> 00:09:17,504 Kita perlu memikirkan anak-anak ini juga! 162 00:09:17,514 --> 00:09:20,312 Saya pernah menjadi mereka untuk waktu yang cukup lama. 163 00:09:20,609 --> 00:09:23,281 Pada mulanya, saat saya memulai merencanakan proyek ini, 164 00:09:23,281 --> 00:09:26,874 saya mengira, "Saya tidak akan berhasil, bagaimana saya akan melakukannya?" 165 00:09:26,930 --> 00:09:30,385 Meski begitu, perlahan, saya minta bantuan orang-orang di sekitar saya, 166 00:09:30,385 --> 00:09:33,771 juga pada para pemandu pendaki profesional menawarkan untuk menceritakan 167 00:09:33,771 --> 00:09:36,481 kisah saya selama sepuluh menit dalam sebuah perjalanan 168 00:09:36,587 --> 00:09:39,165 dan dengan cara ini, masyarakat awam 169 00:09:39,165 --> 00:09:41,627 yang mungkin tidak punya pengalaman seperti ini, 170 00:09:41,627 --> 00:09:43,708 yang mau menjadi "Pak Pos Perubahan" kami, 171 00:09:43,708 --> 00:09:47,469 dan menyampaikan salinan panduan mini ini sebagai donasi dari Comip 172 00:09:47,556 --> 00:09:49,887 ke perpustakaan umum di kota mereka. 173 00:09:49,925 --> 00:09:52,876 Dan saat ini kami sudah berhasil menjangkau banyak wilayah 174 00:09:52,876 --> 00:09:55,063 dari Lembah Aosta hingga Sisilia dan Sardinia. 175 00:09:55,063 --> 00:09:58,108 Dan kami tidak akan berhenti, kami ingin merangkul mereka semua. 176 00:09:58,108 --> 00:10:01,914 Harapan kami yang lain adalah untuk meningkatkan kesadaran lembaga pemerintah, 177 00:10:01,914 --> 00:10:04,343 agar berbuat lebih banyak untuk kami dan masyarakat 178 00:10:04,343 --> 00:10:07,531 untuk berinvestasi lebih banyak bagi kesehatan mental. 179 00:10:07,962 --> 00:10:10,465 Harapan besar lainnya, yang sedang kami upayakan 180 00:10:10,505 --> 00:10:14,625 adalah untuk pergi ke sekolah-sekolah, berbicara pada para siswa, para anak muda, 181 00:10:14,911 --> 00:10:17,442 bukan hanya mereka yang merawat, tapi mereka semua, 182 00:10:17,442 --> 00:10:20,580 agar memiliki alat bantu 183 00:10:20,580 --> 00:10:24,246 yang akan membantu mereka menghadapi semua emosi, baik positif maupun negatif, 184 00:10:24,246 --> 00:10:27,108 tantangan hidup, dengan membekali diri dengan baik di awal, 185 00:10:27,108 --> 00:10:29,178 sebelum merasa sakit juga. 186 00:10:29,211 --> 00:10:31,781 Untuk menyelamatkan jiwa, 187 00:10:32,283 --> 00:10:36,283 jalan panjang dan berliku terbentang di depan kita. 188 00:10:36,286 --> 00:10:40,696 Tapi satu hal yang saya tahu pasti 189 00:10:41,296 --> 00:10:43,988 adalah salah satu ciri positif yang 190 00:10:44,026 --> 00:10:47,066 kita miliki sebagai anak dari orang tua dengan gangguan mental 191 00:10:47,081 --> 00:10:49,656 adalah keinginan untuk mengubah keadaan, status quo. 192 00:10:49,680 --> 00:10:52,380 Itulah kenapa, saya tahu bahwa gadis itu 193 00:10:52,403 --> 00:10:55,825 akan berhasil mewujudkan harapannya dengan bantuan Anda juga. 194 00:10:55,914 --> 00:10:58,814 Jika kisah ini menyentuh dan menggerakkan Anda, 195 00:10:58,829 --> 00:11:02,289 bicarakanlah, ceritakanlah pada teman-teman, pada kolega Anda. 196 00:11:02,309 --> 00:11:05,493 Mari bersama kita buka pintu kecil itu yang tidak terbuka bagi kami. 197 00:11:05,493 --> 00:11:07,549 Biarkan cahaya itu masuk. 198 00:11:07,549 --> 00:11:09,217 Terima kasih. 199 00:11:09,217 --> 00:11:11,897 (Tepuk Tangan)