0:00:00.000,0:00:04.135 Americanların sağlığına karşı[br]en hızlı büyüyen tehdit nedir? 0:00:04.135,0:00:06.973 Kanser? Kalp krizi? Şeker hastalıkları? 0:00:07.603,0:00:09.449 Aslında cevap bunların hiçbiri; 0:00:09.449,0:00:11.250 cevap, Alzheimer hastalığı. 0:00:11.250,0:00:13.276 Birleşik Devletler'de her 67 saniyede 0:00:13.276,0:00:16.221 bir kişiye Alzheimer teşhisi konuluyor. 0:00:16.761,0:00:20.149 Alzheirmer hastalarının sayısı 2050'ye[br]kadar üç katına çıkıyorken, 0:00:20.149,0:00:23.446 yaşlanan nüfusun geri kalanı kadar [br]hastaya yapılacak olan bakım 0:00:23.446,0:00:26.005 toplumsal bir sorun haline gelecek. 0:00:26.585,0:00:28.465 Ailem bir Alzheimer hastasına 0:00:28.465,0:00:30.967 bakım uğraşını doğrudan tecrübe edindi. 0:00:30.967,0:00:33.107 Üç kuşaklı bir ailenin[br]içinde büyüyerek, 0:00:33.107,0:00:35.262 her zaman büyük [br]babama çok yakın oldum. 0:00:35.262,0:00:36.689 Ben dört yaşındayken, 0:00:36.689,0:00:39.192 büyük babamla Japonya'da [br]bir parkta yürüyorken, 0:00:39.192,0:00:40.497 o aniden kayboldu. 0:00:40.497,0:00:43.710 Hayatımdaki en korkunç [br]anlardan birisiydi 0:00:43.710,0:00:46.117 ve aynı zamanda büyük babamın bir [br] 0:00:46.117,0:00:48.702 Alzheimer hastası olduğunu[br]gösteren ilk durum buydu. 0:00:48.702,0:00:52.025 12 yıl boyunca büyük babamın [br]durumu gittikçe kötüleşti 0:00:52.025,0:00:55.603 ve onun özellikle başı boş gezinmeleri [br]ailemi büyük bir strese sürükledi. 0:00:55.603,0:00:57.112 Onun en yakın bakıcısı halam, 0:00:57.112,0:01:00.569 ona göz kulak olmak için geceleri[br]ayakta kalarak cidden çok çabaladı 0:01:00.569,0:01:03.677 ama yine de çoğu zaman onu yatağından [br]ayrılırken yakalayamıyordu. 0:01:03.677,0:01:06.228 Büyük babamın güvenliliği kadar [br]halamın durumundan da 0:01:06.228,0:01:07.919 ciddi anlamda endişeleniyordum. 0:01:07.919,0:01:11.310 Yoğun bir şekilde ailemin bu problemine[br]yardım edebilecek bir çözüm için 0:01:11.310,0:01:12.910 araştırma yaptım fakat bulamadım. 0:01:12.910,0:01:14.992 İki yıl önce bir gece, 0:01:14.992,0:01:17.074 büyükbabama bakıyordum ve onun[br] 0:01:17.074,0:01:19.158 yataktan dışarı adım attığını gördüm. 0:01:19.158,0:01:21.150 Ayağını yere bastığı an, 0:01:21.150,0:01:24.412 ayak topuğuna neden bir baskı [br]algılayıcısı koymuyoruz diye düşündüm. 0:01:24.412,0:01:26.349 Yataktan çıkıp yere adım atar atmaz, 0:01:26.349,0:01:30.026 baskı algılayıcısı vücut ağırlığından [br]gelen baskıda bir artış belirleyecekti 0:01:30.026,0:01:34.041 sonra da kablosuz bir şekilde bakıcının[br]telefonuna sesli bir uyarı gönderecekti. 0:01:34.041,0:01:36.312 Böylece halam, geceleri, büyükbabamın 0:01:36.312,0:01:39.002 gezinmesini endişe etmeden [br]daha rahat uyuyacaktı. 0:01:39.002,0:01:42.934 Şimdi bu çorabın tanıtımını [br]yapmak istiyorum. 0:01:45.134,0:01:47.802 Çorap modelimi sahneye [br]alabilir miyim lütfen? 0:01:48.831,0:01:50.560 Güzel. 0:01:52.170,0:01:55.950 Hasta yere adım atar atmaz, 0:01:55.950,0:01:57.510 (Uyarı çalıyor) 0:01:57.510,0:02:00.182 bakıcının telefonuna [br]bir uyarı gönderiliyor. 0:02:04.571,0:02:06.057 Teşekkürler. (Alkış) 0:02:06.057,0:02:09.225 Teşekkürler, çorap model. 0:02:12.135,0:02:14.769 Bu da çizilen bir hazırlık tasarımı. 0:02:15.819,0:02:18.401 Benim algılayıcı destekli teknoloji [br]oluşturma isteğim 0:02:18.401,0:02:21.969 muhtemelen hayatım boyunca süren teknoloji[br]ve algılayıcı sevgimden gelmişti. 0:02:21.979,0:02:23.465 Ben altı yaşındayken, 0:02:23.465,0:02:25.795 yaşlı bir aile dostumuz banyoda düşmüştü 0:02:25.795,0:02:27.505 ve ciddi yaralar almıştı. 0:02:27.505,0:02:29.566 Ben de büyükbabam-annem[br]için endişe ettim ve 0:02:29.566,0:02:31.958 akıllı bir banyo sistemi [br]icat etmeye karar verdim. 0:02:31.958,0:02:35.566 Hareket algılayıcıları, yaşlı hastaların[br]banyodaki her düşüşünü 0:02:35.566,0:02:39.404 belirlemek için banyonun zemin[br]kiremitlerine yüklenecekti. 0:02:39.404,0:02:41.416 Sadece altı yaşımda olduğum 0:02:41.416,0:02:43.739 ve henüz anaokulunda mezun olmadığım için 0:02:43.739,0:02:48.073 fikrimi gerçeğe dönüştürmek için yeterli [br]kaynağa ve malzemeye sahip olamadım 0:02:48.073,0:02:50.706 ama yine de, araştırma [br]deneyimim, algılayıcıları 0:02:50.706,0:02:55.241 yaşlı insanlara yardım amacıyla kullanma[br]konusunda sıkı bir istek aklıma soktu. 0:02:55.241,0:02:57.926 Ben, algılayıcıların, yaşlıların [br]hayatlarının kalitesini 0:02:57.926,0:03:00.003 yükseltebileceğine gerçekten inanıyorum. 0:03:00.944,0:03:04.425 Planımı tasarlarken üç zorlukla[br]karşılaştığımı farkettim: 0:03:04.425,0:03:06.194 ilki, bir algılayıcı oluşturmak; 0:03:06.194,0:03:07.773 ikincisi, bir devre tasarlamak; 0:03:07.773,0:03:10.176 ve üçüncüsü, bir telefon [br]uygulaması kodlamak. 0:03:10.176,0:03:12.579 Bununla farkettim ki projemin [br]gerçekleşmesi 0:03:12.579,0:03:14.632 başlangıçta düşündüğümden çok daha zordu. 0:03:14.632,0:03:17.848 İlk olarak, hastanın ayak topuğuna [br]rahatça giydirelebilinecek kadar 0:03:17.848,0:03:20.784 esnek, ince ve giyilebilir bir [br]algılayıcı oluşturmam gerekti. 0:03:20.784,0:03:22.974 Ayak topuğuna rahatça giymek[br]için fazla kalın 0:03:22.974,0:03:24.566 olduğunu farkettiğim kauçuk gibi 0:03:24.566,0:03:27.401 farklı materyallerin yoğun deney ve [br]araştırmasından sonra, 0:03:27.401,0:03:30.408 elektronik olarak geçirgen, baskıya [br]duyarlı mürekkep parçacıklı 0:03:30.408,0:03:32.660 bir algılayıcı tabaka [br]bastırmaya karar verdim. 0:03:32.660,0:03:36.236 Baskı uygulanır uygulanmaz, parçacıklar [br]arasındaki bağlantı artıyor. 0:03:36.236,0:03:39.200 Böylece, elektronik direnci [br]ayarlayarak baskıyı ölçen 0:03:39.200,0:03:40.967 bir devre tasarlayabildim. 0:03:41.267,0:03:44.026 Sonra, giyilebilir kablosuz bir devre [br]tasarlamam gerekti 0:03:44.026,0:03:47.098 ancak kablosuz sinyal aktarımı [br]çok fazla güç tüketir 0:03:47.098,0:03:49.101 bu yüzden ağır ve büyük pil gerektirir. 0:03:49.101,0:03:52.728 Çok şükür, çok az güç yakan ve bozuk [br]para büyüklüğünde pil ile 0:03:52.728,0:03:56.251 çalışabilen Bluetooth düşük enerji [br]teknolojisini akıl edebildim. 0:03:56.251,0:03:59.880 Bu, gecenin ortasında sistemin [br]şarjının bitmesini engelledi. 0:03:59.880,0:04:03.343 Son olarak, esasen bakıcının telefonunu[br]uzaktan kontrol cihazına 0:04:03.343,0:04:05.821 dönüştüren bir telefon uygulaması[br]kodlamam gerekti. 0:04:05.821,0:04:09.497 Bunun için, Java ve XCode ile kodlama[br]bilgimi genişletmem ve aynı zamanda 0:04:09.497,0:04:13.434 YouTube derslerini izleyerek ve çeşitli[br]kitaplar okuyarak Bluetooth düşük enerji 0:04:13.434,0:04:16.360 cihazları için kodlamanın nasıl [br]yapıldığını öğrenmem gerekti. 0:04:17.230,0:04:20.939 Bu parçaları birleştirdikten sonra, [br]başarıyla iki örnek oluşturdum, 0:04:20.939,0:04:23.347 bir tanesi, içinde algılayıcı[br]saklı olan çorap, 0:04:23.347,0:04:25.743 ve diğeri ise hastanın ayak topuğu ile[br] 0:04:25.743,0:04:27.759 temas eden herhangi [br]bir yere yapışabilen, 0:04:27.759,0:04:29.542 takılabilir bir algılayıcı takımı. 0:04:29.542,0:04:32.682 Cihazı yaklaşık bir yıl boyunca[br]büyükbabamın üzerinde test ettim 0:04:32.682,0:04:35.113 ve 900'ün üstünde gezinme [br]durumu belirleyerek 0:04:35.113,0:04:37.799 yüzde yüz başarı oranı elde etti. 0:04:38.629,0:04:41.052 Geçen yaz, cihazımı Kalifornya'da 0:04:41.052,0:04:43.598 bir kaç bakım tesisinde test ettim 0:04:43.598,0:04:45.770 ve şuanda geri dönümleri, 0:04:45.770,0:04:48.733 pazarlanabilir bir cihaz üretimi[br]için kullanıyorum. 0:04:48.733,0:04:50.841 Bir takım hasta üzerinde cihazı 0:04:50.841,0:04:53.350 test ederken farkettim ki [br]bütün gece çorapla 0:04:53.350,0:04:56.235 uyumak istemeyenler için bir [br]çözüm bulmam gerekiyordu. 0:04:56.805,0:04:59.630 Geniş bir hasta kitlesinden [br]toplanan algılayıcı bilgileri 0:04:59.630,0:05:01.959 gelişen hasta bakımı için [br]kullanışlı olabilir 0:05:01.959,0:05:04.977 ve üstelik mümkün olduğunca [br]hastalığa bakım için öncü olabilir. 0:05:04.977,0:05:06.960 Örneğin, şuanda bir hastanın [br] 0:05:06.960,0:05:09.018 gece gezinme sıklığı ile[br] 0:05:09.018,0:05:12.714 onun günlük diyet ve aktiviteleri [br]arasındaki ilişkiyi inceliyorum. 0:05:13.854,0:05:15.775 Cihazımın, gece vakti, büyükbabamın 0:05:15.775,0:05:18.833 ayakta gezindiğini ilk yakalayışı [br]asla unutamayacağım bir şey. 0:05:18.833,0:05:21.494 O an gerçekten, daha iyisi için[br]hayatları değiştiren 0:05:21.494,0:05:23.761 teknolojinin gücü tarafından[br]şaşkına dönmüştüm. 0:05:24.011,0:05:26.321 Mutlu ve sağlıklı bir şekilde [br]yaşayan insanlar-- 0:05:26.321,0:05:28.156 bu benim hayal ettiğim dünya. 0:05:28.156,0:05:30.216 Çok teşekkür ederim. 0:05:30.216,0:05:33.526 (Alkış)