WEBVTT 00:00:00.771 --> 00:00:04.135 Šta je najveća pretnja po zdravlje Amerikanaca? 00:00:04.135 --> 00:00:06.973 Rak? Srčani udar? Dijabetes? 00:00:07.603 --> 00:00:09.449 Odgovor je - ništa od navedenog. 00:00:09.449 --> 00:00:11.250 To je Alchajmerova bolest. 00:00:11.250 --> 00:00:13.276 Na svakih 67 sekundi, 00:00:13.276 --> 00:00:16.221 nekome u SAD se dijagnostikuje Alchajmerova bolest. 00:00:16.761 --> 00:00:20.149 Kako će se broj pacijenata sa Alchajmerom utrostručiti do kraja 2050, 00:00:20.149 --> 00:00:23.446 briga o njima, kao i o najstarijim članovima populacije, 00:00:23.446 --> 00:00:26.005 postaće ogroman društveni izazov. NOTE Paragraph 00:00:26.585 --> 00:00:28.805 Moja porodica je iskusila iz prve ruke, 00:00:28.815 --> 00:00:30.967 poteškoće u nezi pacijenta sa Alchajmerom. 00:00:30.967 --> 00:00:33.107 Odrastajući u porodici sa tri generacije, 00:00:33.107 --> 00:00:35.262 oduvek sam bio veoma blizak sa svojim dedom. 00:00:35.262 --> 00:00:36.689 Kada sam imao četiri godine, 00:00:36.689 --> 00:00:39.192 moj deda i ja smo šetali parkom u Japanu 00:00:39.192 --> 00:00:40.497 i on se iznenada izgubio. 00:00:40.497 --> 00:00:43.710 To je bio jedan od najstrašnijih trenutaka u mom životu, 00:00:43.710 --> 00:00:46.117 ali i prvi slučaj koji nas je uputio na to 00:00:46.117 --> 00:00:48.412 da moj deda ima Alchajmerovu bolest. 00:00:48.682 --> 00:00:52.025 U poslednjih 12 godina, njegovo stanje se sve više pogoršavalo, 00:00:52.025 --> 00:00:55.823 i njegova lutanja su donela puno stresa mojoj porodici. 00:00:55.823 --> 00:00:57.302 Moja tetka, kao prvi staratelj, 00:00:57.302 --> 00:01:00.349 borila se da ostane budna tokom noći da bi pazila na njega, 00:01:00.349 --> 00:01:03.047 ali i tada često nije uspevala da ga primeti kako odlazi. 00:01:03.047 --> 00:01:05.858 Postao sam veoma zabrinut za zdravlje svoje tetke, 00:01:05.858 --> 00:01:07.599 kao i za bezbednost svoga dede. 00:01:07.599 --> 00:01:11.130 Svuda sam tražio rešenje koje bi rešilo probleme moje porodice, 00:01:11.130 --> 00:01:12.490 ali nisam ništa našao. NOTE Paragraph 00:01:12.960 --> 00:01:15.693 Onda, jedne noći, pre oko dve godine, 00:01:15.693 --> 00:01:19.158 pazio sam na svog dedu i video ga kako ustaje iz kreveta. 00:01:19.158 --> 00:01:21.150 U trenutku dok je spuštao nogu na pod, 00:01:21.150 --> 00:01:24.412 pomislio sam, zašto ne bih stavio senzor pritiska na njegovu petu? 00:01:24.412 --> 00:01:26.809 Istog trenutka po ustajanju iz kreveta 00:01:26.809 --> 00:01:30.516 senzor bi detektovao povećanje pritiska uzrokovano težinom tela 00:01:30.516 --> 00:01:33.971 i potom bežično poslao zvučni signal do telefona staratelja. 00:01:33.971 --> 00:01:36.402 Tako bi moja tetka mogla mnogo bolje da spava noću 00:01:36.402 --> 00:01:39.002 bez brige da će moj deka odlutati. NOTE Paragraph 00:01:39.002 --> 00:01:42.439 Sada bih voleo da izvršim demonstraciju ove čarape. 00:01:45.134 --> 00:01:47.802 Da li model za čarapu može da dođe na pozornicu? 00:01:48.831 --> 00:01:50.560 Sjajno. 00:01:52.170 --> 00:01:54.683 Kada pacijent zgazi na pod - 00:01:55.950 --> 00:01:57.510 (Zvuk zvona) - 00:01:57.510 --> 00:02:00.060 šalje se alarm na telefon staratelja. NOTE Paragraph 00:02:04.571 --> 00:02:06.057 Hvala. (Aplauz) NOTE Paragraph 00:02:06.057 --> 00:02:07.951 Hvala, modelu za čarapu. NOTE Paragraph 00:02:12.045 --> 00:02:14.649 Ovo je skica mog preliminarnog dizajna. NOTE Paragraph 00:02:15.819 --> 00:02:18.441 Moja želja da stvaram tehnologiju na bazi senzora 00:02:18.441 --> 00:02:21.969 ima korene u mojoj večitoj ljubavi prema senzorima i tehnologiji. 00:02:21.979 --> 00:02:23.465 Kada sam imao šest godina, 00:02:23.465 --> 00:02:25.795 stariji porodični prijatelj je pao u kupatilu 00:02:25.795 --> 00:02:27.505 i pretrpeo ozbiljne povrede. 00:02:27.505 --> 00:02:29.606 Zabrinuo sam se za svoju baku i deku, 00:02:29.606 --> 00:02:31.958 i odlučio da izmislim pametan sistem u kupatilu. 00:02:31.958 --> 00:02:35.566 Senzor pokreta bi bio instaliran unutar pločica na podu kupatila 00:02:35.566 --> 00:02:39.404 da bi detektovao pad starijih pacijenata, u svakom trenutku. 00:02:39.404 --> 00:02:41.416 Pošto sam tada imao samo šest godina, 00:02:41.416 --> 00:02:43.739 i još uvek sam bio u obdaništu, 00:02:43.739 --> 00:02:48.073 nisam imao potrebna sredstva i alate da bih moju ideju preveo u stvarnost, 00:02:48.073 --> 00:02:50.706 ali pored toga, moje istraživačko iskustvo 00:02:50.706 --> 00:02:54.957 usadilo je čvrstu želju za korišćenje senzora za pomoć starijim ljudima. 00:02:54.957 --> 00:02:59.573 Zaista verujem da senzori mogu poboljšati kvalitet života starijih ljudi. NOTE Paragraph 00:03:00.944 --> 00:03:04.425 Izloživši svoj plan, shvatio sam da se suočavam sa tri glavna izazova: 00:03:04.425 --> 00:03:06.194 prvo, pravljenje senzora, 00:03:06.194 --> 00:03:07.773 drugo, kreiranje strujnog kola, 00:03:07.773 --> 00:03:09.519 treće, kodiranje aplikacije. 00:03:09.519 --> 00:03:12.927 Shvatio sam da je moj projekat mnogo teže realizovati, 00:03:12.927 --> 00:03:14.982 nego što sam mislio u početku. NOTE Paragraph 00:03:14.982 --> 00:03:18.476 Prvo, morao sam da napravim nosiv senzor, dovoljno tanak i fleksibilan 00:03:18.476 --> 00:03:21.237 da bi se komotno nosio na peti pacijenta. 00:03:21.237 --> 00:03:24.656 Posle obimnog istraživanja i testiranja raznih materijala, poput gume, 00:03:24.656 --> 00:03:27.991 koja je suviše debela da bi mogla sa lakoćom da se nosi na stopalu, 00:03:27.991 --> 00:03:29.758 odlučio sam da štampam filmski senzor 00:03:29.758 --> 00:03:33.180 sa česticama mastila, električno provodljivim i osetljivim na pritisak. 00:03:33.180 --> 00:03:36.236 Kada se nanese pritisak, veza između čestica se povećava. 00:03:36.236 --> 00:03:39.200 Tako, mogao sam da kreiram kolo koje bi merilo pritisak 00:03:39.200 --> 00:03:40.967 mereći električni otpor. NOTE Paragraph 00:03:41.267 --> 00:03:44.026 Sledeće, morao sam da napravim nosivo bežično strujno kolo 00:03:44.026 --> 00:03:47.338 ali bežično emitovanje signala troši dosta energije 00:03:47.338 --> 00:03:49.101 i zahteva teške, glomazne baterije. 00:03:49.101 --> 00:03:52.728 Srećom, saznao sam o niskoenergetskoj tehnologiji Blututa, 00:03:52.728 --> 00:03:56.251 koja troši malo energije i može raditi sa baterijom veličine novčića. 00:03:56.251 --> 00:03:59.880 To sprečava sistem da prestane da radi usred noći. NOTE Paragraph 00:03:59.880 --> 00:04:03.343 Na kraju, morao sam da kodiram aplikaciju koja bi u osnovi transformisala 00:04:03.343 --> 00:04:05.821 telefon staratelja u udaljen monitor. 00:04:05.821 --> 00:04:09.497 Za ovo sam morao da proširim znanje kodiranja sa Javom i XCode-om 00:04:09.497 --> 00:04:12.984 i morao sam da naučim kodiranje Blutut niskoenergetskih uređaja, 00:04:12.984 --> 00:04:15.860 gledajući tutorijale na Jutjubu i čitajući razne knjige. NOTE Paragraph 00:04:17.230 --> 00:04:21.019 Integrisanjem ovih komponenata, napravio sam dva uspešna prototipa, 00:04:21.019 --> 00:04:23.347 jedan u kojem je senzor ugrađen unutar čarape, 00:04:23.347 --> 00:04:25.743 i drugi koji je skupina senzora 00:04:25.743 --> 00:04:28.119 koji mogu biti pridodati bilo gde postoji kontakt 00:04:28.119 --> 00:04:29.782 sa donjim delom stopala pacijenta. 00:04:29.782 --> 00:04:32.682 Testiram uređaj na svom dedi već godinu dana, 00:04:32.682 --> 00:04:34.593 i uređaj ima stopu uspešnosti od 100% 00:04:34.593 --> 00:04:38.089 u detektovanju preko 900 slučajeva njegovih lutanja. 00:04:38.629 --> 00:04:41.052 Prošlog leta sam vršio beta testiranje svog uređaja 00:04:41.052 --> 00:04:43.598 u nekoliko domova za brigu u Kaliforniji 00:04:43.598 --> 00:04:45.770 i trenutno obrađujem podatke 00:04:45.770 --> 00:04:48.733 za poboljšanje uređaja u tržišni proizvod. 00:04:48.733 --> 00:04:50.841 Testiranjem uređaja na dosta pacijenata 00:04:50.841 --> 00:04:53.350 shvatio sam da treba da napravim opciju 00:04:53.350 --> 00:04:56.235 za ljude koji nisu želeli da nose čarape tokom spavanja. NOTE Paragraph 00:04:56.805 --> 00:04:59.630 Tako da podaci sa senzora sa velikog broja pacijenata 00:04:59.630 --> 00:05:01.959 mogu biti od koristi u poboljšanju nege pacijenata 00:05:01.959 --> 00:05:04.777 i možda dovesti do pronalaska leka. 00:05:04.777 --> 00:05:06.620 Na primer, trenutno istražujem 00:05:06.620 --> 00:05:09.848 vezu između učestalosti noćnih lutanja pacijenata 00:05:09.848 --> 00:05:12.499 i njihovih dnevnih aktivnosti ili ishrane. NOTE Paragraph 00:05:13.854 --> 00:05:17.235 Nikada neću zaboraviti trenutak kada je moj uređaj prvi put registrovao 00:05:17.235 --> 00:05:18.833 noćna lutanja mog dede. 00:05:18.833 --> 00:05:21.784 Tog trenutka sam bio zaista očaran mogućnostima tehnologije 00:05:21.784 --> 00:05:23.761 da nam promeni život nabolje. 00:05:24.011 --> 00:05:26.131 Ljudi koji žive srećno i zdravo - 00:05:26.131 --> 00:05:28.156 to je svet kakav ja zamišljam. NOTE Paragraph 00:05:28.156 --> 00:05:29.544 Hvala vam puno. NOTE Paragraph 00:05:29.544 --> 00:05:31.412 (Aplauz)