WEBVTT 00:00:08.260 --> 00:00:10.200 [Musica] 00:00:10.360 --> 00:00:13.460 Narrador: A habilidade humana varia muito no que diz respeito à 00:00:13.540 --> 00:00:20.280 Visão, audição, aprendizado, comunicação, atenção, e mobilidade 00:00:20.280 --> 00:00:25.220 Os melhores engenheiros criam produtos úteis que são usáveis por um grande publico. 00:00:25.220 --> 00:00:28.859 Considerando as neccesidades de pessoas com incapacidades, decisoes no design 00:00:28.860 --> 00:00:31.019 podem resultar em produtos melhores 00:00:33.020 --> 00:00:35.400 Nills Hakansson: Pessoas com incapacidades são criadores de soluções 00:00:35.409 --> 00:00:37.940 e é sobre isso que versa a engenharia, resolver problemas 00:00:37.940 --> 00:00:39.309 e melhorar a qualidade de vida 00:00:39.309 --> 00:00:44.889 criando estruturas , ambientes e dispositivos para ajudar pessoas. 00:00:44.889 --> 00:00:46.219 E somos peritos nisso 00:00:46.220 --> 00:00:48.690 porque fazemos isso no dia a dia. 00:00:49.900 --> 00:00:53.019 Narrador: envolver pessoas com incapacidades no campo da engenharia 00:00:53.019 --> 00:00:57.119 pode ajudar a atender a demanda por engenheiros inovadores. 00:00:57.119 --> 00:01:00.319 Para que isso se torne possível, os cursos de engenharia têm de ser acolhedores 00:01:00.319 --> 00:01:03.449 e acessíveis a estudantes com incapacidades 00:01:03.449 --> 00:01:06.340 além da necessidade de se prover acomodações razoáveis. 00:01:08.260 --> 00:01:13.620 >>Grace: Na escola eu utilizava um intérprete de língua de sinais, 00:01:13.630 --> 00:01:17.350 e tinha também, para cada aula, alguém que tomava notas por mim 00:01:17.350 --> 00:01:19.549 sempre que eu solicitava um. 00:01:19.549 --> 00:01:25.380 >>Nills: Eu até era capaz de frequentar aulas de mecânica, 00:01:25.380 --> 00:01:31.159 trabalhar com um torno mecânico e fresa de topo, não controlada por computador, controlada à mão, 00:01:31.159 --> 00:01:34.710 principalmente porque os professores que ministraram as aulas 00:01:34.710 --> 00:01:41.580 possuiam visão e realmente me permitiram explorar meus limites. 00:01:42.560 --> 00:01:44.860 >>Narrador: Engenheiros e educadores podem tornar seus cursos 00:01:44.860 --> 00:01:48.179 mais convidativos e acessíveis a alunos com deficieências 00:01:48.180 --> 00:01:52.000 aplicando estratégias do design universal. 00:02:21.620 --> 00:02:25.840 >> Narrador: Professores de engenharia podem também ensinar acessibilidade e Design universal 00:02:25.880 --> 00:02:27.440 nos seus cursos. 00:02:29.400 --> 00:02:33.200 >> Cyntia: Ao incluir a acessibilidade e o desing universal 00:02:33.200 --> 00:02:36.300 na grade de engenharia, você está afirmando 00:02:36.300 --> 00:02:38.400 a todos os alunos que você está ensinando 00:02:38.400 --> 00:02:41.900 que as perspectivas e necessidades das pessoas com deficiências 00:02:41.900 --> 00:02:43.540 é algo que eles devem ser pensar a respeito, 00:02:43.540 --> 00:02:46.700 estejam eles ensinando especificamente para áquele grupo 00:02:46.700 --> 00:02:48.660 ou para outro grupo qualquer. 00:03:12.760 --> 00:03:14.360 >> Kat Steele: Assim como ensinamos 00:03:14.360 --> 00:03:17.939 segurança, propriedades do material e dinâmica 00:03:17.939 --> 00:03:19.850 dentro do currículo da engenharia, 00:03:19.850 --> 00:03:23.459 Incorporar o design universal garante que nossos futuros engenheiros 00:03:23.459 --> 00:03:28.709 considerem esses pequenos ajustes e o intento da população 00:03:28.709 --> 00:03:31.000 nos seus designs e inovações futuras. 00:03:33.750 --> 00:03:37.353 Para saber mais sobre como integrar estudantes com deficiências 00:03:37.373 --> 00:03:41.453 E incorporar tópicos de desenho universal em seus cursos de engenharia 00:03:41.453 --> 00:03:45.453 visite a página web AcesseEngineering da Universidade de Washington 00:03:45.453 --> 00:03:55.613 uw.edu/doit/programs/accessengineering 00:03:56.518 --> 00:04:00.518 AccessesEngineering é financiado pela National Science Foundation Grant 00:04:00.737 --> 00:04:05.787 Número EEC.1444961 00:04:05.903 --> 00:04:09.623 Qualquer pinião, descoberta, conclusões e recomendações 00:04:09.628 --> 00:04:12.688 expressas neste video, são as dos autores 00:04:12.688 --> 00:04:17.628 E não refletem, necessariamente, a opinião da National Science Foundation 00:04:22.564 --> 00:04:27.884 É permitida a cópia deste material para uso educativo, com propositos não comerciais 00:04:27.910 --> 00:04:31.910 desde que seja citada a fonte.