[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.82,0:00:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Disabilità e accessibilità in ingegneria:\Ncosa possono fare gli educatori? Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Narratore: l'abilità umana varia molto\Nriguardo a Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:20.28,Default,,0000,0000,0000,,vista, udito, apprendimento, comunicazione\Nattenzione e mobilità. Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Gli ingegneri migliori disegnano prodotti\Nutilizzabili da un pubblico molto vasto. Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Tenere a mente i bisogni di persone\Ncon disabilità nelle decisioni di design Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:31.02,Default,,0000,0000,0000,,può portare a prodotti migliori. Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Nils Hakansson: i disabili sono risolutori\Ndi problemi Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.94,Default,,0000,0000,0000,,e l'ingegneria riguarda la risoluzione\Ndi problemi, Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:39.38,Default,,0000,0000,0000,,miglioramento della vita Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:44.89,Default,,0000,0000,0000,,e la progettazione di ambienti, strutture\Ne congegni per aiutare le persone. Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Noi siamo esperti in questo Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:48.79,Default,,0000,0000,0000,,perché è quello che facciamo ogni \Nsingolo giorno. Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Narratore: coinvolgere persone con \Ndisabilità nell'ingegneria Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:57.12,Default,,0000,0000,0000,,può aiutare a soddisfare il bisogno\Ndi ingegneri innovatori. Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Per renderlo possibile, i corsi \Ndevono essere accoglienti Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,e accessibili a studenti con disabilità Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,e devono essere fornite le facilitazioni\Nnecessarie. Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Grace: a scuola uso un interprete,\Nun esperto di lingua dei segni, Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:17.35,Default,,0000,0000,0000,,ho anche qualcuno che prende appunti\Nper ognuna delle mie classi Dialogue: 0,0:01:17.35,0:01:19.55,Default,,0000,0000,0000,,ogni volta che ne faccio richiesta. Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Nils: sono stato persino in grado di\Npartecipare ad una classe di meccanica, Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:31.16,Default,,0000,0000,0000,,lavorando con un tornio e una fresa,\Nnon controllata dal computer ma a mano, Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:34.71,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto perché i docenti che \Ninsegnavano in quella classe\N Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:41.58,Default,,0000,0000,0000,,erano di mentalità aperta e mi hanno \Npermesso di decidere da me i miei limiti. Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Narratore: gli insegnanti possono \Nrendere i corsi Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:48.18,Default,,0000,0000,0000,,di ingegneria più accoglienti e \Naccessibili a studenti disabili Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,applicando strategie universali\Ndi design. Dialogue: 0,0:01:53.02,0:01:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Queste strategie sono incluse nel \Ncorso ed includono: Dialogue: 0,0:01:57.40,0:02:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Stabilire aspettative chiare per lo studio\Ne i test. Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Invitare gli studenti a esporre le\Nfacilitazioni di cui hanno bisogno. Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Usare metodi diversi per \Npresentare il materiale. Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Assicurarsi che ogni membro del gruppo \Npartecipi al lavoro. Dialogue: 0,0:02:13.21,0:02:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Usare siti, documenti e tecnologie\Naccessibili a persone disabili. Dialogue: 0,0:02:21.96,0:02:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Narratore: le facoltà di ingegneria \Npossono anche insegnare accessibilità e Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,design universale nei loro corsi. Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Cynthia: includendo accessibilità\Ne design universale Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:36.30,Default,,0000,0000,0000,,nei curricula di ingegneria,\Nsi fa una dichiarazione Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:38.40,Default,,0000,0000,0000,,a tutti quanti gli studenti Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,che le prospettive e i bisogni\Ndi persone disabili Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:43.54,Default,,0000,0000,0000,,sono qualcosa da tenere a mente, Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,sia che stiano progettando per quel gruppo\N Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:48.66,Default,,0000,0000,0000,,o per qualunque altro. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Gli insegnanti possono iniziare a trattare\Nquesti argomenti: Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:58.26,Default,,0000,0000,0000,,includendo un gruppo di persone\Ncon disabilità. Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Aiutando gli studenti ad affrontare \Nla disabilità esercitandosi Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:05.63,Default,,0000,0000,0000,,in progetti di design universale. Dialogue: 0,0:03:07.53,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Invitando gli studenti ad aderire\Nalle linee guida sull'accessibilità. Dialogue: 0,0:03:12.76,0:03:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Kat Steele: proprio come insegniamo Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:17.94,Default,,0000,0000,0000,,sicurezza, proprietà dei materiali\Ne dinamica Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:19.85,Default,,0000,0000,0000,,nel nostro curriculum di ingegneria, Dialogue: 0,0:03:19.85,0:03:23.46,Default,,0000,0000,0000,,includere design universale assicurerà\Nche i nostri futuri ingegneri Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:28.71,Default,,0000,0000,0000,,considerino piccoli aggiustamenti di\Ndesign e il benessere della gente Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,nei loro design e innovazioni future. Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Per saperne di più su come includere\Nstudenti con disabilità Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:40.97,Default,,0000,0000,0000,,e includere il design universale come\Nargomento dei vostri corsi, Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:45.44,Default,,0000,0000,0000,,visitate il sito di AccessEngineering\Nsulla pagina dell'Università di Washington Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:53.32,Default,,0000,0000,0000,,uw.edu/doit/programs/accessengineering Dialogue: 0,0:03:57.08,0:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,AccessEngineering è supportata dalla\NFondazione Nazionale delle Scienze Grant Dialogue: 0,0:04:01.31,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,numero EEC-1444961.\NQualunque opinione, scoperta, conclusione\N Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:14.80,Default,,0000,0000,0000,,o raccomandazione espressa in questo video\Nsono degli autori e non riflettono Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,necessariamente le opinioni della\NFondazione Nazionale delle Scienze. Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Copyright 2017, Università di Washington. Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Il permesso di copiare questo materiale\Nè garantito per scopi non commerciali\N Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:30.38,Default,,0000,0000,0000,,purché ne sia accreditata l'origine.