1 00:00:04,094 --> 00:00:06,628 Начну с того, 2 00:00:06,659 --> 00:00:09,603 что мой младший брат — журналист, 3 00:00:09,617 --> 00:00:13,767 и он говорит, что на написание статьи у него уходит примерно час. 4 00:00:13,776 --> 00:00:15,242 Затем в интернете 5 00:00:15,267 --> 00:00:19,667 в течение дня её могут прочитать около 100 000 человек. 6 00:00:20,047 --> 00:00:23,309 Я же могу потратить пару лет на планирование экспедиции, 7 00:00:23,345 --> 00:00:25,823 ещё пару лет на написание одной статьи, 8 00:00:25,848 --> 00:00:30,537 и если статья получит хорошие отзывы — а, может, плохие отзывы, — 9 00:00:30,553 --> 00:00:34,101 её процитируют от силы сотню раз в течение следующих десяти лет. 10 00:00:34,141 --> 00:00:38,394 Таким образом я никогда не добьюсь показателей, как у моего младшего брата. 11 00:00:38,427 --> 00:00:41,783 Однако сегодня с вашей помощью я смогу их немного улучшить, 12 00:00:41,815 --> 00:00:43,949 поэтому спасибо за ваше внимание. 13 00:00:44,403 --> 00:00:48,553 (Аплодисменты) 14 00:00:48,792 --> 00:00:52,085 Я надеюсь, что тема, затронутая мной, будет вам интересна. 15 00:00:52,246 --> 00:00:53,699 Я химик-океанолог. 16 00:00:53,723 --> 00:00:55,842 Я изучаю химические процессы в океане, 17 00:00:55,866 --> 00:00:58,866 происходящие там сейчас и происходившие в нём раньше. 18 00:00:58,890 --> 00:01:00,954 Для того чтобы заглянуть в прошлое, 19 00:01:00,978 --> 00:01:04,129 я использую окаменелости глубоководных кораллов. 20 00:01:04,153 --> 00:01:06,795 Один из таких кораллов представлен на фото за мной. 21 00:01:06,819 --> 00:01:11,245 Его нашли близ Антарктиды на глубине нескольких тысяч метров, 22 00:01:11,269 --> 00:01:13,357 так что он сильно отличается от кораллов, 23 00:01:13,381 --> 00:01:17,168 которые вам, возможно, доводилось видеть во время отпуска в тропиках. 24 00:01:17,192 --> 00:01:19,248 Я надеюсь, моё выступление откроет вам 25 00:01:19,272 --> 00:01:21,065 четырёхмерную картину океана. 26 00:01:21,089 --> 00:01:25,605 Два измерения, как на этом прекрасном двухмерном изображении 27 00:01:25,630 --> 00:01:27,224 температуры поверхности моря. 28 00:01:27,249 --> 00:01:31,273 Фото сделано со спутника, и у него невероятное пространственное разрешение. 29 00:01:31,998 --> 00:01:34,864 Общие тенденции легко понять. 30 00:01:34,888 --> 00:01:38,552 В экваториальных регионах тепло, так как там больше солнечного света. 31 00:01:39,176 --> 00:01:41,862 Полярные регионы холоднее, потому что там меньше солнца. 32 00:01:41,886 --> 00:01:44,807 Это способствует формированию ледникового покрова Антарктиды 33 00:01:44,831 --> 00:01:46,641 и вокруг Северного полюса. 34 00:01:46,999 --> 00:01:50,417 Если нырнуть глубоко в море или просто помочить пальчики в воде, 35 00:01:50,441 --> 00:01:52,384 понятно, что чем глубже, тем холоднее, — 36 00:01:52,408 --> 00:01:56,387 это в основном потому, что глубокие воды, заполняющие пропасти океана, 37 00:01:56,411 --> 00:01:59,576 поступают из холодных полярных регионов, где вóды более плотные. 38 00:02:01,345 --> 00:02:04,451 Переместившись на 20 000 лет назад, мы увидим, 39 00:02:04,475 --> 00:02:06,335 что Земля была совершенно иной. 40 00:02:06,359 --> 00:02:09,826 Я показала вам мультипликационную версию самого главного отличия, 41 00:02:09,850 --> 00:02:12,105 которое вы бы заметили, оказавшись в прошлом: 42 00:02:12,129 --> 00:02:13,811 намного бóльшие ледниковые покровы. 43 00:02:13,835 --> 00:02:17,462 Они покрывали бóльшую часть континента и простирались над океаном. 44 00:02:17,486 --> 00:02:19,979 Уровень моря был на 120 метров ниже нынешнего. 45 00:02:20,003 --> 00:02:23,547 Уровень углекислого газа был существенно ниже нынешнего. 46 00:02:23,571 --> 00:02:27,215 В целом температура Земли была на 3–5 градусов ниже, 47 00:02:27,239 --> 00:02:30,059 и было гораздо, гораздо холоднее в полярных областях. 48 00:02:32,008 --> 00:02:33,462 Сейчас вместе с коллегами 49 00:02:33,486 --> 00:02:36,288 я пытаюсь разобраться в том, 50 00:02:36,312 --> 00:02:38,771 каким образом климат изменился от того холодного 51 00:02:38,795 --> 00:02:41,691 к тёплому, каким мы его знаем сегодня. 52 00:02:41,715 --> 00:02:43,924 Исследования ледяных кернов показали — 53 00:02:43,924 --> 00:02:45,942 кстати, это фотография айсберга, 54 00:02:45,967 --> 00:02:48,115 сделанная моим коллегой Дэнном Блэквудом 55 00:02:48,140 --> 00:02:49,813 во время плавания в Южном океане — 56 00:02:49,833 --> 00:02:52,878 переход от холодных условий к тёплым не проходил так гладко, 57 00:02:52,902 --> 00:02:57,650 как можно предположить, учитывая медленное усиление солнечного излучения. 58 00:02:58,453 --> 00:03:01,684 Мы знаем это благодаря ледяным кернам: если бурить лёд, 59 00:03:01,708 --> 00:03:04,979 то можно различить годовые слои льда, которые видны на этом айсберге. 60 00:03:05,003 --> 00:03:06,994 Вот эти бело-голубые слои. 61 00:03:07,018 --> 00:03:10,644 В ледяных кернах содержатся газы, позволяющие измерить уровень СО2 — 62 00:03:10,668 --> 00:03:13,303 так мы знаем, что уровень СО2 был раньше гораздо ниже, — 63 00:03:13,303 --> 00:03:16,050 а химический состав льда позволяет узнать о температуре 64 00:03:16,074 --> 00:03:17,549 в полярных регионах. 65 00:03:17,573 --> 00:03:21,252 Вернувшись в настоящее время, 20 000 лет спустя 66 00:03:21,276 --> 00:03:23,235 можно заметить, что повышение температуры 67 00:03:23,235 --> 00:03:24,734 проходило неравномерно. 68 00:03:24,758 --> 00:03:26,536 Иногда она резко подскакивала, 69 00:03:26,560 --> 00:03:27,804 затем стабилизировалась, 70 00:03:27,828 --> 00:03:29,093 потом снова росла, 71 00:03:29,107 --> 00:03:31,211 причём по-разному в двух полярных регионах, 72 00:03:31,211 --> 00:03:33,894 и уровень СО2 также увеличивался скачкообразно. 73 00:03:35,108 --> 00:03:38,154 Поэтому мы уверены, что океан имеет к этому прямое отношение. 74 00:03:38,178 --> 00:03:40,544 В океане содержится огромное количество углерода, 75 00:03:40,568 --> 00:03:43,122 примерно в 60 раз больше, чем в атмосфере. 76 00:03:43,146 --> 00:03:46,348 Также океан перегоняет тепло через экватор, 77 00:03:46,372 --> 00:03:50,141 он полон питательных веществ и управляет первичной продуктивностью. 78 00:03:52,042 --> 00:03:55,825 Если мы хотим нырнуть поглубже и узнать, что же скрывается в глубине океана, 79 00:03:55,850 --> 00:03:57,443 нам необходимо туда спуститься, 80 00:03:57,467 --> 00:03:58,633 посмотреть вокруг 81 00:03:58,657 --> 00:04:00,061 и начать исследования. 82 00:04:00,085 --> 00:04:03,092 Это захватывающая видеозапись подводной горы 83 00:04:03,116 --> 00:04:05,305 на глубине примерно километр в открытом море 84 00:04:05,329 --> 00:04:08,309 в экваториальной Атлантике далеко от суши. 85 00:04:08,333 --> 00:04:11,382 Вы — одни из первых, увидевших это дно океана, 86 00:04:11,406 --> 00:04:13,348 наряду с моей научной группой. 87 00:04:14,040 --> 00:04:15,784 Возможно, перед нами новые виды. 88 00:04:15,808 --> 00:04:16,959 Мы не знаем. 89 00:04:16,983 --> 00:04:20,644 Нужно собрать образцы и провести их тщательную классификацию. 90 00:04:20,668 --> 00:04:22,621 Вот прекрасные кораллы, похожие на жвачку. 91 00:04:22,621 --> 00:04:24,839 На этих кораллах растут змеехвостки. 92 00:04:24,863 --> 00:04:27,919 Вот они, подобно щупальцам торчащие из коралла. 93 00:04:27,943 --> 00:04:30,815 Есть кораллы, состоящие из различных форм карбоната кальция, 94 00:04:30,839 --> 00:04:35,378 вырастающих из слоёв базальта массивной подводной горы, 95 00:04:35,439 --> 00:04:38,803 а это тёмное нечто — окаменелые кораллы, 96 00:04:38,827 --> 00:04:41,138 мы поговорим об этом подробнее, 97 00:04:41,162 --> 00:04:42,510 когда отправимся в прошлое. 98 00:04:42,930 --> 00:04:45,415 Для этого, нам нужно нанять исследовательское судно. 99 00:04:45,439 --> 00:04:48,479 Это «Джеймс Кук» — исследовательское судно океанского класса, 100 00:04:48,503 --> 00:04:49,863 пришвартованное на Тенерифе. 101 00:04:49,863 --> 00:04:51,129 Выглядит неплохо, да? 102 00:04:51,234 --> 00:04:53,574 Особенно классное для не очень опытных моряков. 103 00:04:53,602 --> 00:04:56,106 Порой оно выглядит, скорее, так. 104 00:04:56,130 --> 00:04:59,329 Тут мы пытаемся не растерять драгоценные образцы. 105 00:04:59,353 --> 00:05:02,170 Все суетятся, у меня ужасный приступ морской болезни, 106 00:05:02,194 --> 00:05:05,188 так что не всегда бывает весело, но в общем довольно неплохо. 107 00:05:06,212 --> 00:05:08,798 Мы должны стать действительно хорошими картографами. 108 00:05:08,822 --> 00:05:12,561 Такое потрясающее изобилие кораллов встретишь не везде. 109 00:05:12,585 --> 00:05:15,870 Они разбросаны повсюду на большой глубине, 110 00:05:16,149 --> 00:05:18,463 и нам необходимо отыскать подходящие места. 111 00:05:18,487 --> 00:05:21,653 Только что на карте мира вы увидели 112 00:05:21,677 --> 00:05:22,882 наш прошлогодний маршрут. 113 00:05:23,390 --> 00:05:24,786 Плавание длилось семь недель, 114 00:05:24,810 --> 00:05:26,834 а это карты, которые мы сделали сами, 115 00:05:26,858 --> 00:05:30,929 исследовав примерно 75 000 км2 морского дна за семь недель, 116 00:05:30,953 --> 00:05:33,475 и это всего лишь крохотная часть всей поверхности. 117 00:05:33,499 --> 00:05:35,268 Мы путешествуем с запада на восток 118 00:05:35,292 --> 00:05:38,792 по той части океана, которая выглядела бы невыразительно на большой карте, 119 00:05:38,816 --> 00:05:42,073 хотя некоторые из этих гор так же высоки, как Эверест. 120 00:05:42,417 --> 00:05:44,526 Итак, на картах, которые мы создаём на борту, 121 00:05:44,550 --> 00:05:46,602 мы получаем примерно стометровое разрешение. 122 00:05:46,602 --> 00:05:49,455 Этого достаточно, чтобы выбрать, где разместить оборудование, 123 00:05:49,479 --> 00:05:51,393 но особо ничего не рассмотреть. 124 00:05:51,417 --> 00:05:54,139 Для этого нам нужны аппараты с дистанционным управлением 125 00:05:54,163 --> 00:05:56,377 на уровне пяти метров над поверхностью моря. 126 00:05:56,401 --> 00:05:59,616 Благодаря этому мы можем получить карты с разрешением один метр 127 00:05:59,640 --> 00:06:01,734 на глубине тысяч метров. 128 00:06:02,258 --> 00:06:04,075 Это дистанционно управляемый аппарат 129 00:06:04,099 --> 00:06:06,410 для проведения исследований. 130 00:06:06,434 --> 00:06:08,916 Вы можете видеть несколько крупных ламп на верхушке. 131 00:06:08,940 --> 00:06:11,995 Здесь также имеются камеры высокого разрешения, манипуляторы 132 00:06:12,019 --> 00:06:14,932 и много разных коробочек для хранения образцов. 133 00:06:15,487 --> 00:06:19,205 Это наше первое погружение во время того плавания 134 00:06:19,229 --> 00:06:20,935 вглубь океана. 135 00:06:20,959 --> 00:06:23,832 Мы опускаемся очень быстро, чтобы наши устройства 136 00:06:23,856 --> 00:06:26,893 не подверглись воздействию от других кораблей. 137 00:06:27,385 --> 00:06:30,051 Здесь видны пузырьки, мне очень нравится это видео. 138 00:06:30,080 --> 00:06:31,278 Мы опускаемся ниже, 139 00:06:31,303 --> 00:06:33,477 и вот что здесь можно увидеть. 140 00:06:33,502 --> 00:06:37,002 Это морские губки в метровом масштабе. 141 00:06:37,617 --> 00:06:41,865 Это проплывает морской огурец — маленький морской слизняк, в сущности. 142 00:06:41,889 --> 00:06:43,076 Видео замедленно. 143 00:06:43,100 --> 00:06:45,549 Большинство же показанных здесь видео ускорены, 144 00:06:45,549 --> 00:06:47,511 поскольку всё происходит крайне медленно. 145 00:06:48,274 --> 00:06:51,213 Вот другой красивый морской огурец. 146 00:06:51,697 --> 00:06:54,523 А появление этого животного стало для нас большим сюрпризом. 147 00:06:54,523 --> 00:06:57,729 Я никогда не встречала ничего подобного, мы все были очень удивлены. 148 00:06:57,729 --> 00:07:00,525 Дело было после 15 часов работы, мы все были на грани, 149 00:07:00,525 --> 00:07:03,727 как вдруг гигантский морской монстр начал плавать вокруг нас. 150 00:07:03,737 --> 00:07:07,803 Его называют огнетелкой или колониальным оболочником, как вам угодно. 151 00:07:07,803 --> 00:07:09,519 Это было не то, что мы искали. 152 00:07:09,543 --> 00:07:12,189 Мы искали кораллы, глубоководные кораллы. 153 00:07:12,994 --> 00:07:15,292 Сейчас вы увидите фотографию одного из них. 154 00:07:15,316 --> 00:07:17,951 Он маленький, около пяти сантиметров. 155 00:07:17,975 --> 00:07:21,293 Он состоит из карбоната кальция, поэтому видны его щупальца, 156 00:07:21,317 --> 00:07:23,448 двигающиеся под действием течения. 157 00:07:23,980 --> 00:07:27,091 Организм как этот живёт примерно сто лет. 158 00:07:27,115 --> 00:07:30,655 И по мере роста он вбирает химические вещества из океана. 159 00:07:30,679 --> 00:07:32,885 И эти вещества или, скорее, их количество 160 00:07:32,909 --> 00:07:35,583 зависит от температуры, уровня водорода 161 00:07:35,607 --> 00:07:37,153 и наличия питательных веществ. 162 00:07:37,177 --> 00:07:40,411 Если нам удастся понять, как эти вещества попали в скелет, 163 00:07:40,435 --> 00:07:42,933 мы сможем вернуться, собрать окаменелые образцы 164 00:07:42,957 --> 00:07:46,101 и узнать океан таким, каким он был в прошлом. 165 00:07:46,424 --> 00:07:49,860 А здесь мы собираем этот коралл вакуумной установкой, 166 00:07:49,878 --> 00:07:51,243 вытаскиваем его 167 00:07:51,285 --> 00:07:54,212 и затем помещаем в контейнер для образцов. 168 00:07:54,410 --> 00:07:56,839 Хочу добавить, что мы делаем это очень аккуратно. 169 00:07:58,393 --> 00:08:00,778 Некоторые из этих организмов живут гораздо дольше. 170 00:08:00,802 --> 00:08:04,204 Это чёрный коралл Leiopathes, фотография сделана одним из коллег, 171 00:08:04,228 --> 00:08:07,490 Бренданом Роарком, примерно 500 метров ниже Гавайев. 172 00:08:08,314 --> 00:08:10,357 Четыре тысячи лет — это довольно много. 173 00:08:10,662 --> 00:08:13,797 Если вы возьмёте кусок коралла и отполируете его, 174 00:08:13,821 --> 00:08:16,114 он примерно 100 микрометров в ширину. 175 00:08:16,463 --> 00:08:19,214 Брендан провёл анализ этого коралла — 176 00:08:19,478 --> 00:08:21,284 вы можете увидеть результаты — 177 00:08:21,308 --> 00:08:23,751 и смог показать, что это фактически годовые кольца, 178 00:08:23,791 --> 00:08:25,776 поэтому даже на глубине 500 метров 179 00:08:25,826 --> 00:08:28,441 кораллы могут фиксировать сезонные изменения, 180 00:08:28,520 --> 00:08:30,252 и это потрясающе. 181 00:08:30,276 --> 00:08:34,073 Но 4 000 лет не хватит, чтобы вернуть нас к последнему ледниковому максимуму. 182 00:08:34,097 --> 00:08:35,256 Так что же нам делать? 183 00:08:35,280 --> 00:08:37,287 Мы обратимся к окаменелым образцам. 184 00:08:37,880 --> 00:08:40,811 Вот за что меня недолюбливают мои коллеги-исследователи. 185 00:08:40,835 --> 00:08:41,985 По мере погружения 186 00:08:42,009 --> 00:08:43,626 нас окружают огромные акулы, 187 00:08:43,650 --> 00:08:46,149 огнетелки, морские огурцы, 188 00:08:46,173 --> 00:08:47,444 гигантские губки, 189 00:08:47,468 --> 00:08:50,133 а я заставляю всех спускаться к омертвевшим окаменелостям 190 00:08:50,163 --> 00:08:53,643 и копаться вечность, ковыряя дно. 191 00:08:53,667 --> 00:08:57,032 Мы собираем все эти кораллы, поднимаем на борт, разбираем. 192 00:08:57,056 --> 00:08:59,351 У каждого коралла свой возраст, 193 00:08:59,375 --> 00:09:01,276 и если мы узнаем, сколько им лет, 194 00:09:01,300 --> 00:09:03,812 а затем измерим химические сигналы, 195 00:09:03,836 --> 00:09:05,258 это поможет нам понять, 196 00:09:05,282 --> 00:09:07,765 каков был океан в прошлом. 197 00:09:08,258 --> 00:09:09,962 На изображении слева 198 00:09:09,986 --> 00:09:13,018 я взяла часть коралла, аккуратно его отполировала 199 00:09:13,042 --> 00:09:15,012 и сделала оптическое изображение. 200 00:09:15,036 --> 00:09:16,188 На изображении справа 201 00:09:16,212 --> 00:09:19,312 мы взяли ту же часть коралла, поместили в ядерный реактор, 202 00:09:19,336 --> 00:09:20,488 вызвали расщепление, 203 00:09:20,512 --> 00:09:22,143 и при каждом возникновении распада 204 00:09:22,167 --> 00:09:24,149 на коралле остаётся след, 205 00:09:24,173 --> 00:09:26,062 определяющий распространение урана. 206 00:09:26,086 --> 00:09:27,237 Зачем мы это делаем? 207 00:09:27,261 --> 00:09:29,548 Уран — это недооценённый элемент, 208 00:09:29,572 --> 00:09:30,731 но я его обожаю. 209 00:09:30,755 --> 00:09:33,967 Распад помогает нам вычислить скорости и сроки того, 210 00:09:33,991 --> 00:09:35,530 что происходит в океане. 211 00:09:35,554 --> 00:09:37,452 И если вы помните начало выступления, — 212 00:09:37,476 --> 00:09:39,883 это именно то, что нам нужно для изучения климата. 213 00:09:39,903 --> 00:09:42,068 Мы используем лазер для анализа урана 214 00:09:42,088 --> 00:09:45,133 и один из его дочерних продуктов, торий, содержащийся в кораллах, 215 00:09:45,153 --> 00:09:48,175 и благодаря этому мы узнаём точный возраст окаменелостей. 216 00:09:49,441 --> 00:09:51,633 Этой красивой анимацией Южного океана 217 00:09:51,657 --> 00:09:54,792 я хочу показать, как мы используем эти кораллы 218 00:09:54,816 --> 00:09:58,888 в целях получения обратной связи от древнего океана. 219 00:09:58,912 --> 00:10:01,338 Вы можете видеть плотность воды поверхностных слоёв 220 00:10:01,362 --> 00:10:03,760 в анимации Райана Абернати. 221 00:10:04,505 --> 00:10:06,518 Здесь данные всего лишь за один год, 222 00:10:06,542 --> 00:10:09,152 но можно заметить, как динамичны воды Южного океана. 223 00:10:09,500 --> 00:10:14,082 Интенсивное смешивание, особенно в районе Пролива Дрейка — 224 00:10:14,131 --> 00:10:16,568 область обведена рамкой — 225 00:10:16,592 --> 00:10:19,603 это действительно одно из самых сильных течений в мире, 226 00:10:19,628 --> 00:10:21,835 протекающих с запада на восток. 227 00:10:21,859 --> 00:10:23,478 Смешивание происходит очень бурно, 228 00:10:23,508 --> 00:10:26,104 потому что оно проходит через большие подводные горы, 229 00:10:26,128 --> 00:10:30,609 что позволяет СО2 и теплу уходить в атмосферу. 230 00:10:30,633 --> 00:10:34,140 По большому счёту, океаны дышат благодаря Южному океану. 231 00:10:35,465 --> 00:10:40,929 Мы собрали кораллы вдоль всего Антарктического пролива, 232 00:10:40,953 --> 00:10:43,980 и моё уранное датирование обнаружило удивительную вещь: 233 00:10:44,004 --> 00:10:46,507 кораллы мигрировали с юга на север 234 00:10:46,531 --> 00:10:49,660 во время перехода от ледникового к межледниковому периоду. 235 00:10:49,684 --> 00:10:51,131 Мы не знаем точную причину, 236 00:10:51,161 --> 00:10:53,464 но думаем, что это связано с источником пищи, 237 00:10:53,488 --> 00:10:55,445 а также содержанием кислорода в воде. 238 00:10:57,398 --> 00:10:58,445 Итак, подведём итог. 239 00:10:58,470 --> 00:11:01,518 Я покажу вам открытия о климате, которые мы сделали 240 00:11:01,543 --> 00:11:03,653 с помощью кораллов, найденных в Южном океане. 241 00:11:03,653 --> 00:11:06,803 Мы исследовали подводные горы. Мы собирали окаменелые кораллы. 242 00:11:06,828 --> 00:11:08,354 Вот моя иллюстрация. 243 00:11:08,379 --> 00:11:09,784 Говоря о ледниковом периоде, 244 00:11:09,809 --> 00:11:11,832 благодаря анализу кораллов 245 00:11:11,857 --> 00:11:15,063 мы обнаружили, что глуби́ны Южного океана содержали много углерода, 246 00:11:15,063 --> 00:11:17,677 а поверхностные воды имели низкую плотность. 247 00:11:17,915 --> 00:11:20,708 Это препятствовало выходу углекислого газа из океана. 248 00:11:21,552 --> 00:11:24,144 Затем мы обнаружили кораллы переходного периода 249 00:11:24,168 --> 00:11:28,748 и выяснили, что океан смешался отчасти посредством того самого изменения климата. 250 00:11:28,772 --> 00:11:31,239 Это способствовало выходу углерода из глубин океана. 251 00:11:31,954 --> 00:11:35,053 Если мы анализируем менее древние кораллы 252 00:11:35,077 --> 00:11:37,331 или погружаемся в океан сегодня 253 00:11:37,355 --> 00:11:39,561 и изучаем химический состав кораллов, 254 00:11:39,585 --> 00:11:43,579 мы видим, что сегодня между атмосферой и океаном происходит активный обмен CO2. 255 00:11:43,603 --> 00:11:45,677 Именно так мы используем окаменелые кораллы 256 00:11:45,701 --> 00:11:47,643 и с их помощью изучаем окружающий мир. 257 00:11:49,627 --> 00:11:51,761 Я бы хотела закончить свою речь этим слайдом. 258 00:11:51,785 --> 00:11:55,708 Это фото — часть видеозаписи, которую я показывала вам в начале. 259 00:11:55,732 --> 00:11:57,844 Это восхитительный коралловый сад. 260 00:11:57,868 --> 00:12:00,426 Мы даже не ожидали встретить нечто настолько красивое. 261 00:12:00,450 --> 00:12:02,334 Здесь глубина — тысячи метров. 262 00:12:02,358 --> 00:12:04,192 Здесь обитают новые виды. 263 00:12:04,216 --> 00:12:06,115 Это просто красивое место. 264 00:12:06,139 --> 00:12:07,520 В нём есть и окаменелости, 265 00:12:07,544 --> 00:12:10,235 а сегодня я научила вас ценить окаменелые кораллы 266 00:12:10,259 --> 00:12:11,474 там, на глубине. 267 00:12:11,498 --> 00:12:14,364 В следующий раз, если вам повезёт пролетать над океаном 268 00:12:14,388 --> 00:12:15,797 или плыть по нему на корабле, 269 00:12:15,821 --> 00:12:18,488 просто задумайтесь — в нём огромные морские горы, 270 00:12:18,512 --> 00:12:20,379 которые никто и никогда прежде не видел, 271 00:12:20,403 --> 00:12:22,020 а также красивые кораллы. 272 00:12:22,044 --> 00:12:23,195 Спасибо. 273 00:12:23,219 --> 00:12:28,149 (Аплодисменты)