1 00:00:00,160 --> 00:00:01,260 Terve. 2 00:00:01,260 --> 00:00:06,609 Tämä on todella nopea video, jolla kerron, että voit taas osallistua 3 00:00:06,609 --> 00:00:09,510 GMTK videoiden tekstittämiseen! 4 00:00:09,550 --> 00:00:14,990 YouTube poisti hiljattain faneilta mahdollisuuden kääntää videoita suoraan, mutta 5 00:00:14,990 --> 00:00:18,722 nyt minulla on taas käytössä järjestelmä, joka mahdollistaa kääntämisen. 6 00:00:18,722 --> 00:00:19,920 Eli, voit toimia näin: 7 00:00:19,920 --> 00:00:24,039 Tämän kanavan jokaisen videon kuvauksen pohjalla on linkki 8 00:00:24,039 --> 00:00:28,650 videon sivulle Amarassa - ilmaisessa yhteisön tekstityssivustossa 9 00:00:28,650 --> 00:00:33,579 Amarassa sinun täytyy tehdä käyttäjä, mutta sitten voit painaa "Add/Edit subtitles" ["Lisää/Muokkaa tekstityksiä"] 10 00:00:33,579 --> 00:00:35,790 ja valita valikosta kielen, jonka kääntämiseen haluat osallistua. 11 00:00:36,790 --> 00:00:41,200 Näet sitten englanninkielisen tekstin vasemmalla, ja voit muokata 12 00:00:41,200 --> 00:00:42,660 käännettyä versiota oikealla. 13 00:00:42,660 --> 00:00:45,710 Kun teskstitys on valmis, paina "Yes, start syncing" ["Kyllä, ala synkronoimaan"] 14 00:00:45,710 --> 00:00:51,340 Saan sitten ilmoituksen ja voin lisätä tekstityksen YouTube -videoon 15 00:00:51,340 --> 00:00:54,449 sekä kunniamainita Amara-nimesi videon kuvauksessa 16 00:00:54,449 --> 00:00:58,920 Pyrin tekemään sen nopeasti uusille videoille, mutta pystyn päivittämään 17 00:00:58,920 --> 00:01:01,790 vanhemman sisällön tekstitystä vain noin kerran kuussa 18 00:01:01,790 --> 00:01:06,813 Tarkentaakseni, kaikki tekstitykset tarjotaan vapaaehtoisesti. 19 00:01:06,813 --> 00:01:12,323 Enkä pyydä ketään tekemään tätä, mutta hyväksyn tekstit osallistumaan halukkailta 20 00:01:12,323 --> 00:01:17,210 Tahdon kiittää kaikkia, ketkä ovat jo kääntäneet GMTK:ta ranskaksi, italiaksi 21 00:01:17,210 --> 00:01:22,070 koreaksi, turkiksi, japaniksi, espanjaksi, ja lukemattomille muille kielille. 22 00:01:22,070 --> 00:01:28,440 Autatte demokratisoimaan pelisuunnitteluosaamista tekemällä siitä ilmaista ja saavutettavampaa. 23 00:01:28,440 --> 00:01:31,120 Joten kiitos, ja näen teidät pian uudelleen.