[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiamo John e sono in carcere proprio \Nqui al Monroe Correctional Complex Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Voglio parlarvi della possibilità\Ndi cambiare il paradigma detentivo. Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Per farlo, dobbiamo affrontare\Ni nostri pregiudizi Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:19.51,Default,,0000,0000,0000,,su crimine e incarcerazione. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Noi pensiamo\Nche il problema sia il crimine. Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Ma la verità è che i "dolori" del crimine\Nsono soltanto il sintomo, Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.69,Default,,0000,0000,0000,,che ci segnala un problema\Nnella nostra società. Dialogue: 0,0:00:30.99,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Proprio come i dolori al braccio\Nsinistro o al petto Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,o il respiro corto sono sintomi Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:40.16,Default,,0000,0000,0000,,di un problema al cuore. Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Allo stesso modo, c'è un problema\Nal cuore della nostra società. Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Lo vediamo nello squilibrio razziale\Ndel nosro sistema giuridico Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:51.62,Default,,0000,0000,0000,,nel fallimento del nostro \Nsistema educativo Dialogue: 0,0:00:52.35,0:00:55.24,Default,,0000,0000,0000,,e nelle ineguaglianze socioeconomiche. Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Molti crimini non sono che i sintomi\Ndi questi problemi Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:03.52,Default,,0000,0000,0000,,e provare a risolverli attraverso\Nl'incarcerazione di massa non è la cura. Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Equivale a prendere l'aspirina per\Nalleviare i sintomi dell'infarto, Dialogue: 0,0:01:09.18,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,che può anche funzionare,\Nprovvisoriamente, Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:16.23,Default,,0000,0000,0000,,ma non risolverà il vero problema,\Nche è il cuore. Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Allo stesso modo, c'è un problema\Nnel cuore della nostra società. Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Ebbene, cosa possiamo fare a riguardo? Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Da quando sono qui, negli ultimi 16 \Nanni, ho visto molti uomini, bambini, Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:36.07,Default,,0000,0000,0000,,andare e venire da questa\Nporta girevole chiamata prigione. Dialogue: 0,0:01:37.24,0:01:39.53,Default,,0000,0000,0000,,So per esperienza, \Nche la mancanza d'istruzione Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:42.72,Default,,0000,0000,0000,,è il cuore di molti dei problemi\Nche portano alla prigione. Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, alzi la mano chi pensa\Nche la mancanza d'istruzione Dialogue: 0,0:01:48.02,0:01:50.42,Default,,0000,0000,0000,,contribuisca all'incarcerazione\Ne alla recidività. Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Wow! Beh se tutti crediamo \Nche esiste una diretta correlazione Dialogue: 0,0:01:56.62,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,tra mancanza d'istruzione\Ne incarcerazione Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:01.48,Default,,0000,0000,0000,,e tasso di recidività, Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,perché non trasformiamo \Nle prigioni in scuole? Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) (Acclamazioni) Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,In questo modo, possiamo affrontare\Ni sintomi, cioè il crimine, Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:20.39,Default,,0000,0000,0000,,e allo stesso tempo affrontare quello\Nche molti chiamano il cuore del problema: Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,la mancanza d'istruzione. Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ho detto:\N"Trasformare le prigioni in scuole." Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Ho catturato la vostra attenzione? Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate che vi racconti come \Nmi è venuta questa idea. Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando avevo circa nove anni, Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:37.88,Default,,0000,0000,0000,,certi amici miei e io stavamo distruggendo\Nun lotto vuoto nel mio vicinato: Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:40.52,Default,,0000,0000,0000,,rompevamo bottiglie,\Nprendevamo a calci dei vasi. Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,C'era questa vecchia baracca di legno\Ndove praticavamo il karate, Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:45.59,Default,,0000,0000,0000,,cercando di rompere\Nle assi di legno. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno di noi però conosceva il karate. Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Poi la nonna di uno dei miei amici\Nci ha beccati, la signora Alice. Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Ha chiamato i nostri genitori, chiedendo\Ndi vedersela con noi personalmente. Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Se i vostri genitori sono stati chiamati\Na causa vostra, sapete quanto è grave. Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando ho saputo che questa signora\Nanziana era responsabile della punizione, Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:10.64,Default,,0000,0000,0000,,ho pensato che me la sarei \Ncavata facilmente. Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Cavolo, quanto mi sbagliavo. Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:13.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Vogliamo parlare di pregiudizi:\Nquesta dolce vecchietta era tostissima. Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Venni a sapere che quello non era\Nsemplicemente un lotto vuoto. Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Era un orto comunitario in rovina. Dialogue: 0,0:03:25.17,0:03:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Lei ci disse che la nostra punizione\Nera di risistemarlo. Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Da allora, la paghetta dei miei amici\Ne i miei soldi delle consegne del giornale Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.36,Default,,0000,0000,0000,,sarebbero serviti a pagare\Nterra, semi e fertilizzante. Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Ci fece anche pagare per stampare,\Ne distribuire volantini nel vicinato, Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:44.59,Default,,0000,0000,0000,,spiegando cosa avevamo combinato\Ne come pensavamo di fare ammenda Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:47.37,Default,,0000,0000,0000,,rimettendo a nuovo il giardino. Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:51.43,Default,,0000,0000,0000,,In modo abbastanza sorprendente,\Nla comunità venne a darci una mano. Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Coltivammo mais, lattuga, cavolo, \Npatate; io amavo i pomodori. Dialogue: 0,0:03:57.42,0:04:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo persino trasformato la\Nvecchia baracca in una serra. Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato molto sulla coltivazione\Nma soprattutto Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:07.48,Default,,0000,0000,0000,,ho imparato, non solo dove avevo \Nsbagliato, ma perché. Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato la bella sensazione di fare\Nla cosa giusta e ricambiare sul serio. Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Che bella sensazione vedere che la mia \Ncomunità credeva in me e teneva a me Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:19.42,Default,,0000,0000,0000,,tanto da investire\Nper trasmettermi questi valori. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,È una cosa stranissima. Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Non era solo un giardino per me. Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Era la mia punizione,\Nma era anche una scuola per me. Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Questo è esattamente ciò di cui abbiamo\Nbisogno nelle prigioni oggi. Dialogue: 0,0:04:34.63,0:04:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Beh, non sto dicendo che dovremmo\Nchiamare le nonne della gente. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Ve lo immaginate però? Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Un gruppo di nonnette che se vanno in giro\Ntirando i detenuti per le orecchie? Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:45.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Quello che voglio dire è che dobbiamo\Ncoltivare un luogo d'apprendimento, Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:53.91,Default,,0000,0000,0000,,un luogo dove i detenuti\Npossono lavorare con la comunità Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:56.18,Default,,0000,0000,0000,,per ripagare in modo autentico. Dialogue: 0,0:04:57.46,0:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,In quel giardino la signora Alice mi ha \Ninsegnato che il senso della punizione Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:06.74,Default,,0000,0000,0000,,era di insegnarmi, di educarmi,\Ncosì che potessi fare scelte diverse. Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:12.97,Default,,0000,0000,0000,,E quando ci ho riflettuto, ho realizzato\Nche abbiamo un'altra idea sbagliata. Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Come fece la signora Alice, le prigioni \Ndovrebbero insegnare una lezione, educare, Dialogue: 0,0:05:19.82,0:05:23.80,Default,,0000,0000,0000,,di modo che questi uomini e donne\Nfacciano scelte migliori in futuro. Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma in qualche modo siamo così\Nossessionati dall'aspetto punitivo, Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.07,Default,,0000,0000,0000,,che ci facciamo idee sbagliate. Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:34.96,Default,,0000,0000,0000,,E quando ci ho pensato, l'ho capito. Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.03,Default,,0000,0000,0000,,L'ho visto chiaro come la luce del sole. Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Solo per un momento, immaginate\Nse trasformassimo le prigioni in scuole. Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sì. Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:52.29,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:53.81,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:05:58.66,0:06:00.62,Default,,0000,0000,0000,,E se prendessimo politiche e legislazioni Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:03.15,Default,,0000,0000,0000,,che sono sbilanciate verso la punizione, Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:08.29,Default,,0000,0000,0000,,e le compensassimo concentrandole\Nsull'istruzione e sul recupero? Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Se prendessimo una piccola percentuale\Ndei penitenziari oggi esistenti, Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,e li destinassimo a: valutazione iniziale,\Ncollocamento, gestione del comportamento, Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,e poi riorganizzassimo\Ntutte le altre prigioni come scuole: Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,licei, istituti professionali,\Nistituti tecnici, università? Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Pensateci. Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente tutti sappiamo\Nperché ci sono le recinzioni, Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,il filo spinato, e i muri: per assicurare\Nla sospensione della libertà. Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Ma dietro le recinzioni e il filo spinato, Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:45.48,Default,,0000,0000,0000,,dietro queste mura, dovremmo concentrarci\Nsulla riabilitazione tramite l'istruzione. Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò non può di certo \Nessere forzato o estorto. Dialogue: 0,0:06:49.77,0:06:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma se un detenuto mostra\Nil desiderio di cambiare, di crescere, Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,se è portato per arte,\Narchitettura, matematica, ingegneria, Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:02.26,Default,,0000,0000,0000,,dovremmo potergli dire\Nche ci sono delle lezioni da seguire. Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Se s'impegnano a lasciare\Nil crimine, Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,se vogliono diventare consulenti\Nper i ragazzi a rischio Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:12.16,Default,,0000,0000,0000,,per prevenire che i giovani facciano\Ngli stessi loro errori, Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.86,Default,,0000,0000,0000,,dovremmo coltivare \Nqueste aspirazioni positive. Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Se trasformiamo le prigioni in scuole Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:23.37,Default,,0000,0000,0000,,potremmo prendere commissioni\Ncome gruppi interdisciplinari, Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:27.56,Default,,0000,0000,0000,,gruppi di gestione di rischi strutture,\Nche per qualcuno è uno scioglilingua. Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Se non conoscete questi termini,\Nnon mi aspetto che li ricordiate. Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Sono solo termini di classificazione \Nusati per valutare i detenuti, Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:39.55,Default,,0000,0000,0000,,determinano cosa dovrebbero fare e dove\Ndovrebbero andare mentre sono in carcere, Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:41.73,Default,,0000,0000,0000,,e sono chiusi al pubblico. Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Potremmo prenderli e sostituirli\Ncon conferenze comunitarie. Dialogue: 0,0:07:46.22,0:07:49.33,Default,,0000,0000,0000,,La prima cosa da fare\Nsarebbe aprirle al pubblico. Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Lasciamo che la comunità veda Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:54.31,Default,,0000,0000,0000,,le azioni che i detenuti\Nstanno facendo per recuperare. Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Lasciamo che vedano i passi\Nche stanno facendo le istituzioni Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:59.91,Default,,0000,0000,0000,,per aiutare i detenuti e per \Nresponsabilizzarli. Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Dopotutto è la nostra comunità\Nche è il cuore della nostra società. Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,È dove questi detenuti sono cresciuti, Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:13.42,Default,,0000,0000,0000,,dove hanno commesso i loro crimini,\Ndove prima o poi saranno rilasciati. Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:17.99,Default,,0000,0000,0000,,E queste comunità hanno lo stesso\Ndiritto, responsabilità e dovere Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:21.20,Default,,0000,0000,0000,,di essere parte del processo quanto \Nil Dipartimento Carcerario. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate, se trasformassimo\Nle prigioni in scuole, Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,potremmo rimpiazzare cose come i gradi\Ndi custodia con voti scolastici Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:35.01,Default,,0000,0000,0000,,dove più è alta la media raggiunta Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.90,Default,,0000,0000,0000,,mediante il completamento\Ndi programmi ditattici e cognitivi, Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:39.97,Default,,0000,0000,0000,,più facile sarà il reinserimento, Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:42.59,Default,,0000,0000,0000,,permettendo ai detenuti di usare\Nciò che hanno imparato Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:45.89,Default,,0000,0000,0000,,nelle rispettive scuole per riguadagnarsi\Nil loro posto nella società. Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,E ciò facendo, prenderemmo la mancanza\Nd'informazione dell'opinione pubblica, Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:54.05,Default,,0000,0000,0000,,la crescente paura pubblica\Ndel rilascio di detenuti Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:57.90,Default,,0000,0000,0000,,e le trasformeremmo \Nin una consegna dei diplomi Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:03.14,Default,,0000,0000,0000,,una reintegrazione nella società \Ncol consenso consapevole della comunità Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:05.99,Default,,0000,0000,0000,,del progresso personale del detenuto. Dialogue: 0,0:09:08.01,0:09:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Ho detto trasformiamo prigioni in scuole, Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:16.13,Default,,0000,0000,0000,,perché non basta portare semplicemente\Nprogrammi educativi dietro questi muri. Dialogue: 0,0:09:16.35,0:09:17.25,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Proprio come la signora Alice \Nmi ha insegnato: Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Non basta gettare semi nella terra;\Ndevi anche concimarla. Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Devi arare il terreno. Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Devi annaffiarlo. Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,E se l'ambiente non è favorevole\Na far crescere il tipo di piante che vuoi, Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.88,Default,,0000,0000,0000,,devi cambiare l'ambiente. Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Allo stesso modo, dobbiamo cambiare \Nl'ambiente in prigione. Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo bisogno di una serra, Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:49.79,Default,,0000,0000,0000,,perché le prigioni oggi\Nsono ambienti di emarginazione, Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:51.19,Default,,0000,0000,0000,,oggettificazione, Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:55.74,Default,,0000,0000,0000,,un ambiente che sta diventando\Nfortemente controproducente Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:58.22,Default,,0000,0000,0000,,agli stessi ideali di correzione Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,che sono alla base\Ndel Dipartimento Carcerario. Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:06.77,Default,,0000,0000,0000,,È diventato così sistemico che anche\Ni termini che sono costretto ad accettare Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:10.55,Default,,0000,0000,0000,,e con cui devo identificarmi, termini\Nche senti oggigiorno, spesso ripetuti: Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:16.26,Default,,0000,0000,0000,,"carcerato", "trasgressore", "delinquente"\Nmi emarginano. Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Ci emarginano. Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:21.47,Default,,0000,0000,0000,,E posso dirvi per esperienza personale Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,che se ci si trova in condizioni simili\Nabbastanza a lungo, Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:28.03,Default,,0000,0000,0000,,probabilmente si comincerà a sentirsi\Nincapaci di crescere e di cambiare. Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Senti che malgrado tutto quello che fai,\Nnon diventerai mai una persona migliore. Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.32,Default,,0000,0000,0000,,E questo ambiente non colpisce solo Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:38.48,Default,,0000,0000,0000,,la popolazione carceraria,\Nma anche il personale carcerario. Dialogue: 0,0:10:39.69,0:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Personale che si ritrova combattuto\Ntra il trattarci Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:44.75,Default,,0000,0000,0000,,come gli essere umani che siamo, Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.17,Default,,0000,0000,0000,,o come oggetti meno che umani Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,nel modo in cui le istituzioni\Nsono arrivate a definirci. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante le buone intenzioni di\Nmolti che lavorano all'interno del sistema Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:58.82,Default,,0000,0000,0000,,nonostante le buone intenzioni\Ndi molti, proprio in questa stanza, Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:03.06,Default,,0000,0000,0000,,invece di riabilitare questi \Nuomini e donne in prigione, Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,li stiamo instituzionalizzando. Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:09.84,Default,,0000,0000,0000,,E a causa delle nostre idee sbagliate\Nsu crimine e incarcerazione, Dialogue: 0,0:11:09.84,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,stiamo perpetuando un disservizio, Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:14.90,Default,,0000,0000,0000,,un'ingiustizia ai danni \Ndei nostri quartieri, Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:16.68,Default,,0000,0000,0000,,delle nostre famiglie, Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:20.85,Default,,0000,0000,0000,,nel momento in cui non riabilitiamo\Nadeguatamente questi uomini e donne Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:23.02,Default,,0000,0000,0000,,prima di rilasciarli nelle comunità. Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Fatevi questa domanda: vogliamo\Nche degli ex-detenuti istituzionalizzati Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:32.92,Default,,0000,0000,0000,,vengano rilasciati nei nostri quartieri? Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:36.96,Default,,0000,0000,0000,,O vorreste piuttosto avere\Nuomini e donne riabilitati Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:39.87,Default,,0000,0000,0000,,che tornano nella società\Ncon un diploma? Dialogue: 0,0:11:42.04,0:11:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate. Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Riuscite a vederlo? Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Perché, allora, non ci liberiamo\Ndei nostri pregiudizi? Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Perché non affrontiamo\Nil cuore del problema? Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Perché non coltiviamo\Nun luogo d'apprendimento? Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Perché non trasformiamo \Nle prigioni in scuole? Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Grazie per il vostro tempo. Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) (Incitamenti)