[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Mi nombre es John, y estoy preso\Naquí en el Complejo Correccional Monroe. Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Y les quiero hablar sobre\Ncambiar el paradigma de la prisión. Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Para hacerlo, debemos posicionarnos\Nen la concepción que tenemos Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:19.51,Default,,0000,0000,0000,,sobre el crimen y el encarcelamiento. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Verán, nosotros creemos\Nque el problema es el crimen. Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Pero la verdad es que las consecuencias\Ndel crimen son un síntoma, Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.69,Default,,0000,0000,0000,,que nos advierte de un problema\Nen nuestra sociedad. Dialogue: 0,0:00:30.99,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Así como un dolor en tu brazo izquierdo\No una opresión en el pecho Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,o la respiración entrecortada\Nson un síntoma Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:40.16,Default,,0000,0000,0000,,que advierten un problema en el corazón. Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Así existe un problema\Nen el corazón de la sociedad. Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:49.18,Default,,0000,0000,0000,,La desproporcionalidad racial \Nde nuestro sistema de justicia, Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:51.62,Default,,0000,0000,0000,,las fallas de nuestro sistema educativo, Dialogue: 0,0:00:52.35,0:00:55.24,Default,,0000,0000,0000,,la inequidad socioeconómica. Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Muchos crímenes son síntomas\Nde estos problemas Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:03.52,Default,,0000,0000,0000,,y resolverlos con encarcelamiento masivo,\Nno es la cura. Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Es como tomar aspirinas para contrarrestar\Nlos síntomas de un ataque al corazón, Dialogue: 0,0:01:09.18,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,lo cual puede funcionar, por un momento, Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:16.23,Default,,0000,0000,0000,,pero no resuelve el problema,\Nque es el corazón. Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Así, hay un problema en el corazón\Nde nuestra sociedad. Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, ¿Qué hacemos al respecto? Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Dado que estuve aquí por los últimos\N16 años, vi muchos hombres, niños, Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:36.07,Default,,0000,0000,0000,,saliendo y entrando por esta puerta\Ngiratoria llamada prisión. Dialogue: 0,0:01:37.24,0:01:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Por mi experiencia, la falta de educación\Nes el corazón de muchos problemas Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,que llevan a la prisión. Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:47.86,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, si quieren, levanten la mano\Nsi creen que la falta de educación Dialogue: 0,0:01:48.02,0:01:50.42,Default,,0000,0000,0000,,contribuye al encarcelamiento\Ny la reincidencia. Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Bueno si todos creemos que hay\Nuna correlación directa Dialogue: 0,0:01:56.62,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,entre falta de educación y cárcel Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:01.48,Default,,0000,0000,0000,,como también tasa de reincidencia, Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Porqué no transformamos las prisiones\Nen escuelas? Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Ovación) Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,De esa manera, podemos ocuparnos\Nde los síntomas, que son los crímenes, Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:20.39,Default,,0000,0000,0000,,y al mismo tiempo ocuparnos\Nde lo que creemos el corazón del problema: Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,la falta de educación. Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Y sí, dije:\N"Transformemos las prisiones en escuelas". Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:29.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Obtuve su atención? Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme contarles cómo se me ocurrió\Nesta idea. Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Cuando yo tenía alrededor\Nde 9 años, Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:37.88,Default,,0000,0000,0000,,un grupo de amigos y yo\Ndestrozábamos un baldío del barrio: Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:39.100,Default,,0000,0000,0000,,rompiendo botellas, pateando macetas. Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Había una vieja choza de madera\Nque usábamos para practicar karate, Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:45.49,Default,,0000,0000,0000,,tratando de romper las tablas. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Aunque ninguno de nosotros sabía karate. Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Un día, una amiga de mi abuela\Nnos encontró, la Sra. Alice. Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Llamó a nuestros padres y pidió permiso\Npara ocuparse ella misma del asunto. Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Si alguna vez tus padres te reprendieron\Nsabes lo malo que es. Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:04.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Cuando supe que esta anciana\Nestaría a cargo de mi castigo, Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.19,Default,,0000,0000,0000,,creí que sería fácil escapar. Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Que equivocado estaba. Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:13.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Quieres hablar de ideas equivocadas:\Nesta dulce anciana era dura como una roca. Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Descubrí que no era un simple baldío. Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Era un jardín comunitario abandonado. Dialogue: 0,0:03:25.17,0:03:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que nuestro trabajo era repararlo. Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Supe que la mesada de mis amigos\Ny lo que ganaba repartiendo periódicos Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.36,Default,,0000,0000,0000,,pagaría tierra, semillas y fertilizante. Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Incluso nos hizo pagar la impresión de \Nlos volantes que repartimos en el barrio, Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:44.59,Default,,0000,0000,0000,,que explicaban el error que habíamos\Ncometido y cómo lo repararíamos Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:47.37,Default,,0000,0000,0000,,renovando el jardín. Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Bien, para nuestra sorpresa\Nnuestra comunidad se acercó a ayudar. Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Plantamos maíz, lechuga, calabaza, papas;\NYo amaba los tomates. Dialogue: 0,0:03:57.42,0:04:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Hasta convertimos la vieja choza\Nen un invernadero. Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí mucho sobre cultivar\Npero sobre todo, Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:07.48,Default,,0000,0000,0000,,no solo aprendí que lo que hice estuvo mal\Nsino porqué estaba mal. Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí lo bien que se sentía hacer\Nlo correcto y retribuir. Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Cuán asombroso se siente que mi comunidad\Ncreyera y se ocupara lo suficiente Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:19.42,Default,,0000,0000,0000,,para invertir e impartir\Nestos valores en mí. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Es lo más extraño. Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Ese no era sólo un jardín para mí. Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Era mi castigo y también\Nuna escuela para mí. Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Esto, esto es lo que necesitamos\Nhacer en las prisiones hoy. Dialogue: 0,0:04:34.63,0:04:37.95,Default,,0000,0000,0000,,No digo que debamos llamar\Na las abuelas de la gente. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:39.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Se lo imaginan? Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Un montón de abuelas caminando por ahí\Ntironeando las orejas de los prisioneros. Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:45.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Lo que quiero decir es que necesitamos\Ncultivar un lugar de aprendizaje, Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:53.91,Default,,0000,0000,0000,,donde los prisioneros\Ntrabajen con la comunidad Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:56.18,Default,,0000,0000,0000,,para retribuirla como corresponde. Dialogue: 0,0:04:57.46,0:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,En ese jardín la Sra. Alice me enseñó\Nque el verdadero propósito de mi castigo Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:06.74,Default,,0000,0000,0000,,era enseñarme, educarme\Npara que pueda tomar otras decisiones. Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando pensé en eso, me di cuenta\Nde otra idea equivocada que tenemos. Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Como creía la Sra. Alice, los prisioneros\Ndeberían ser enseñados, educados, Dialogue: 0,0:05:19.82,0:05:23.80,Default,,0000,0000,0000,,para que estos hombres y mujeres\Nhagan mejores elecciones en el futuro. Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero de alguna manera nos obsesionamos\Ntanto en el castigo, Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.07,Default,,0000,0000,0000,,que perdemos de vista el objetivo. Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando pienso en eso, me duele. Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Y lo vi claro como el agua. Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Por un momento, imaginen si convirtiéramos\Nlas prisiones en escuelas. Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí. Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:52.29,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:53.81,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si las políticas y leyes Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:03.15,Default,,0000,0000,0000,,que tan intensamente\Nhacen foco en el castigo, Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:08.29,Default,,0000,0000,0000,,las balanceáramos para que se enfocaran \Nen la educación y la reinserción? Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sucedería si reservamos un pequeño\Nporcentaje de penitenciarías Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,designadas a las primeras evaluaciones,\Nubicación, manejo del comportamiento Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,y luego reorganizamos todas las demás\Nprisiones en escuelas: Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,escuelas secundarias, de comercio,\Ninstitutos técnicos, universidades? Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense. Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente todos conocemos\Nque la razón de los límites, Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,el alambre de púas y los muros\Nes asegurar la suspensión de la libertad. Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero detrás de estos límites y alambres, Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:45.48,Default,,0000,0000,0000,,detrás de estos muros, debemos enfocarnos\Nen la rehabilitación desde la educación. Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es algo que pueda\Nser forzado o coercionado. Dialogue: 0,0:06:49.77,0:06:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Pero si un prisionero muestra\Nel deseo de cambiar y crecer, Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,si posee habilidades en el arte,\Nla arquitectura, matemáticas o ingeniería Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:02.26,Default,,0000,0000,0000,,deberíamos decirles: \Ntenemos clases para eso. Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Si están convencidos de dejar atrás\Nuna vida de delincuencia, Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:08.20,Default,,0000,0000,0000,,y quieren ser consejeros\Npara la juventud en riesgo, Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:12.16,Default,,0000,0000,0000,,para prevenir que niños cometan los mismos\Nerrores que ellos de jóvenes, Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:15.86,Default,,0000,0000,0000,,deberíamos cultivar\Nestas aspiraciones positivas. Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Si transformamos \Nlas prisiones en escuelas, Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:23.37,Default,,0000,0000,0000,,podríamos formar comités\Nmultidisciplinarios, Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:27.56,Default,,0000,0000,0000,,equipos de evaluación del riesgo\Nde reincidir, que para uno es un bocado. Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Si estos términos no te son familiares,\Nno espero que los recuerdes. Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Sólo son clasificaciones de cómo\Nen prisión se juzga a los prisioneros, Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:39.55,Default,,0000,0000,0000,,determinando qué deberían hacer,\Na dónde deberían ir mientras están allí, Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:41.73,Default,,0000,0000,0000,,incomunicados con la sociedad. Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Podríamos intercambiar esos\Npor conferencias a la comunidad. Dialogue: 0,0:07:46.22,0:07:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Lo primero que hacemos:\Nlos acercamos a la sociedad. Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Dejamos que la comunidad vea Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:54.31,Default,,0000,0000,0000,,qué están haciendo con respecto\Na su expiación. Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Dejamos que vean los pasos,\Nque las instituciones dan Dialogue: 0,0:07:56.83,0:07:59.83,Default,,0000,0000,0000,,para facilitar y mantener\Na los prisioneros responsables. Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Después de todo, nuestra comunidad\Nes el corazón de nuestra sociedad. Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Donde los prisioneros se criaron, Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:13.42,Default,,0000,0000,0000,,donde cometieron sus crímenes,\Ndonde eventualmente serán liberados. Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Y estas comunidades tienen tanto derecho,\Nresponsabilidad y deber Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:21.20,Default,,0000,0000,0000,,de ser parte del proceso, como tiene\Nel Departamento de Correcciones. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Solo imaginen si convertimos\Nlas prisiones en escuelas, Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,podríamos remplazar los niveles\Nde custodia por niveles de notas Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:35.01,Default,,0000,0000,0000,,donde las notas más altas alcanzadas Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.90,Default,,0000,0000,0000,,a través de la asistencia a programas\Neducativos y cognitivos Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:39.97,Default,,0000,0000,0000,,más el acceso a la reintegración, Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:42.11,Default,,0000,0000,0000,,les permita usar lo que aprendieron Dialogue: 0,0:08:42.11,0:08:45.89,Default,,0000,0000,0000,,en sus respectivas escuelas para volver\Na ganarse un lugar en la sociedad. Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Por medio de esto, podríamos tomar\Nla falta de información general, Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:54.05,Default,,0000,0000,0000,,el creciente miedo sobre\Nde la liberación de prisioneros Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:57.90,Default,,0000,0000,0000,,y transformarlo gradualmente, Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:03.14,Default,,0000,0000,0000,,en una vuelta aceptada a la sociedad\Napoyada en el conocimiento de la comunidad Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:05.99,Default,,0000,0000,0000,,del progreso personal del prisionero. Dialogue: 0,0:09:08.01,0:09:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Digo que convirtamos\Nlas prisiones en escuelas, Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:16.13,Default,,0000,0000,0000,,porque no son suficientes los programas\Neducativos que traen a este lado del muro. Dialogue: 0,0:09:16.35,0:09:17.25,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Como la Sra. Alice me enseñó: Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:24.65,Default,,0000,0000,0000,,no es suficiente arrojar las semillas\Nen la tierra, debes fertilizarla. Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Debes preparar la tierra. Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Debes regarla. Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Y si el entorno no es acorde para producir\Nel tipo de planta que tú deseas, Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.88,Default,,0000,0000,0000,,tienes que cambiar el entorno. Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Del mismo modo, necesitamos cambiar\Nel entorno en las prisiones. Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos un invernadero, Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:49.79,Default,,0000,0000,0000,,porque en las prisiones de hoy en día,\Nel entorno es de marginalización, Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:51.19,Default,,0000,0000,0000,,cosificación, Dialogue: 0,0:09:51.66,0:09:55.74,Default,,0000,0000,0000,,un entorno que se vuelve cada vez más\Ncontraproducente Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:58.22,Default,,0000,0000,0000,,a los ideales de corrección Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,para el que el Departamento de Corrección\Nfue designado. Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Se volvió tan sistemático que incluso\Ntérminos que me vi obligado a aceptar Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:10.55,Default,,0000,0000,0000,,y a identificarme con, términos\Nque hoy oyes que se repiten: Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:16.26,Default,,0000,0000,0000,,preso, delincuente, convicto\Nme marginalizan. Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Nos marginalizan. Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Y puedo decirles por experiencia propia, Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:24.05,Default,,0000,0000,0000,,que si pasas mucho tiempo\Nen determinadas condiciones Dialogue: 0,0:10:24.15,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,es probable que comiences a sentir\Nque eres incapaz de crecer y cambiar. Dialogue: 0,0:10:27.96,0:10:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Que no importa qué hagas,\Nnunca serás una mejor persona. Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Y este entorno, no solo afecta Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:38.48,Default,,0000,0000,0000,,a los prisioneros, sino también\Na quienes trabajan en la prisión. Dialogue: 0,0:10:39.69,0:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Empleados que se encuentran peleando \Nentre tratarnos Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:44.75,Default,,0000,0000,0000,,como los seres humanos que somos Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.17,Default,,0000,0000,0000,,o tratarnos como menos que objetos Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,que es cómo estas instituciones\Nnos definen. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:54.36,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de las buenas intenciones\Nde quienes trabajan en el sistema, Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:58.82,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de las buenas intenciones\Nde quienes están hoy aquí, Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:03.06,Default,,0000,0000,0000,,en lugar de rehabilitar \Na estos hombres y mujeres en prisión, Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,los institucionalizamos. Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Y a causa de nuestras percepciones\Nerróneas sobre crimen y encarcelamiento Dialogue: 0,0:11:09.84,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,estamos perpetuando el daño, Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:14.70,Default,,0000,0000,0000,,la injusticia en nuestros vecindarios, Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:16.68,Default,,0000,0000,0000,,nuestras familias, Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:20.85,Default,,0000,0000,0000,,al no rehabilitar correctamente\Na estos hombres y mujeres en prisión Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:23.02,Default,,0000,0000,0000,,antes de liberarlos\Nen nuestras comunidades. Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Pregúntense: ¿Quieren que\Nex-convictos instucionalizados Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:32.92,Default,,0000,0000,0000,,sean liberados en sus barrios? Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:36.96,Default,,0000,0000,0000,,O ¿Prefieren tener\Nhombre y mujeres rehabilitados Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:39.87,Default,,0000,0000,0000,,insertados gradualmente en la sociedad? Dialogue: 0,0:11:42.04,0:11:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense. Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:51.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo ven? Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ¿por qué no \Napartamos nuestros prejuicios? Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:58.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no nos enfocamos\Nen el corazón del problema? Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:01.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no cultivamos\Nun lugar de aprendizaje? Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:05.81,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no convertimos\Nlas prisiones en escuelas? Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por su tiempo. Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso) (Ovación)