[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:17.31,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:21.21,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير، كان ذلك جميلاً. Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:23.74,Default,,0000,0000,0000,,تعلمون، قبل موت ريد روجرز Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة قد تواصل معي فريقه Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:31.08,Default,,0000,0000,0000,,لمحاولة تقديم مسألة Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:36.53,Default,,0000,0000,0000,,لمَ يجب أن يبقى التلفاز على خطى\Nالسيد روجرز Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:41.77,Default,,0000,0000,0000,,لذا كنا على وشك التخطيط لكل شيء\Nوعندها وافته المنية Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:46.25,Default,,0000,0000,0000,,لكنه شيء مذهل أن تفكر\Nبشأن أجيال من الناس Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:48.80,Default,,0000,0000,0000,,والذي يجب عليك إدراك\Nأحاسيسهم Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:51.74,Default,,0000,0000,0000,,لجعلها قابلة للملاحظة والإدارة. Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:53.60,Default,,0000,0000,0000,,ما سأتحدث عنه معكم اليوم Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:58.29,Default,,0000,0000,0000,,هو كيف يمكن للمدارس\Nدمج التكنولوجيا Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:03.27,Default,,0000,0000,0000,,في سبيل تعزيز الانضباط الذاتي Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:09.12,Default,,0000,0000,0000,,إذاً سأقوم بذلك بدون شرائح توضيحية\Nلكن مع نموذج عن الدماغ Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:14.52,Default,,0000,0000,0000,,فإذا وصلت تحت كرسيك،\Nستجد هناك في الأسفل لاصق، Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:19.55,Default,,0000,0000,0000,,إذا وصلت هناك، اسحب يدك للخارج\Nوخذ نموذج بيدك، هناك، Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,وضع إبهامك في الوسط،\Nوأصابعك ضعها فوقه. Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:24.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا تماماً Dialogue: 0,0:01:24.53,0:01:26.68,Default,,0000,0000,0000,,-لا يريد ابني مني\Nقول ذلك أبداً لكن- Dialogue: 0,0:01:26.68,0:01:28.12,Default,,0000,0000,0000,,نموذج عملي عن الدماغ Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,إنه منحني مثل هذا. Dialogue: 0,0:01:30.51,0:01:33.77,Default,,0000,0000,0000,,سنتحدث عن العلاقة بين ثلاث\Nأشياء. Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:37.39,Default,,0000,0000,0000,,سنتحدث عن هذا الدماغ\Nالذي في يدك، Dialogue: 0,0:01:37.39,0:01:39.51,Default,,0000,0000,0000,,الذي لديه الوجه هنا، Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,ولديه أعلى الدماغ،\Nوالأجزاء السفلى من الدماغ. Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,الجزء من الدماغ المتصل مع\Nكامل الجسد Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:49.08,Default,,0000,0000,0000,,يأتي من خلال النخاع الشوكي،\Nبالإضافة لبعض الطرق الأخرى. Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:51.05,Default,,0000,0000,0000,,هذا الدماغ يقع في جسدك- Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:53.43,Default,,0000,0000,0000,,سنتحدث عن الدماغ\Nوالجسد Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:57.11,Default,,0000,0000,0000,,سنتحدث أيضاً عن العقل Dialogue: 0,0:01:57.11,0:01:59.68,Default,,0000,0000,0000,,والذي يختلف عن الدماغ. Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,وسنتحدث عن العقل Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:05.49,Default,,0000,0000,0000,,واتصالاته مع الدماغ والجسد. Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:07.43,Default,,0000,0000,0000,,بعدها سنتحدث عن الشيء الثالث Dialogue: 0,0:02:07.43,0:02:10.14,Default,,0000,0000,0000,,والذي هو\Nالعلاقات الاجتماعية Dialogue: 0,0:02:10.14,0:02:12.54,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذه هي الأشياء الثلاث\Nسنغطيها اليوم: Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:16.33,Default,,0000,0000,0000,,التحدث عن العلاقات، العقل،\Nوالدماغ. Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:18.97,Default,,0000,0000,0000,,الأن عندما تفكر حقاً بشأن\Nهذا للحظة، Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:22.78,Default,,0000,0000,0000,,بإمكانك الخروج ببعض\Nالطرق المذهلة Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:28.26,Default,,0000,0000,0000,,حيث بإمكانك فهم كيف أنه،\Nعلى سبيل المثال، برنامج السيد روجرز Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:33.12,Default,,0000,0000,0000,,بخبرات طفل صغير\Nبداخل الجو العائلي Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:36.67,Default,,0000,0000,0000,,تمكن فعلياً من تعزيز\Nشيء يُدعى الانضباط الذاتي Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا، سنتحدث عن ماهية هذا\Nالانضباط Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:45.22,Default,,0000,0000,0000,,وسنحتاج حتى لنبين سؤال\Nما هو الذاتي؟ Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:49.04,Default,,0000,0000,0000,,لذا بالنسبة لي،\Nكلما نستخدم كلمة، Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:51.82,Default,,0000,0000,0000,,فإننا بحاجة للتأكد من فهم\Nماذا نعني بها، Dialogue: 0,0:02:51.82,0:02:55.38,Default,,0000,0000,0000,,إذاً يجب مشاركة الفهم إذا كنا\Nسنقوم بشيء ما بشأنها. Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، كيف أنشأ السيد روجرز\Nالخبرة Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:04.15,Default,,0000,0000,0000,,حيث يستطيع الأطفال تعلم أن تلك الأحاسيس\Nقابلة للملاحظة والإدارة Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:06.52,Default,,0000,0000,0000,,كيف قام بذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:09.53,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، عندما تفكر\Nبطريقة فعله لذلك، Dialogue: 0,0:03:09.53,0:03:12.76,Default,,0000,0000,0000,,تستنتج\Nهذه الطريقة الأساسية Dialogue: 0,0:03:12.76,0:03:17.04,Default,,0000,0000,0000,,أن تلك المدارس، في الحقيقة\Nبإمكانها تبني الحكمة Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:19.23,Default,,0000,0000,0000,,التي ملكها السيد روجرز\Nمن أجلنا جميعاً Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,وألا تدرِّس فقط القراءة،\Nالكتابة، والحساب Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,-ثلاثتها مهمة جداً- Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:25.62,Default,,0000,0000,0000,,لكن ثلاثة أخرى\Nسأقترحها عليكم، Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:27.77,Default,,0000,0000,0000,,والتي هي مركز حديثي، Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,حيث التفكير هو الإضافي الأول، Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:35.64,Default,,0000,0000,0000,,العلاقات، هي التالية، Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:39.63,Default,,0000,0000,0000,,والثالث هو المرونة. Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:43.04,Default,,0000,0000,0000,,لأنك عندما تبني نوع محدد\Nمن منهج للتفكير Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:47.74,Default,,0000,0000,0000,,يُطوِّر الأطفال حقيقةً القدرات\Nلملاحظة مشاعرهم Dialogue: 0,0:03:48.64,0:03:51.27,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها لتكون قابلة لإدارتها Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:54.50,Default,,0000,0000,0000,,تماماً ما قاله السيد روجرز\Nيجب أن نكون قادرين على فعله، Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:57.77,Default,,0000,0000,0000,,وذلك هو حقيقةً\Nأساس الذكاء العاطفي، Dialogue: 0,0:03:57.77,0:04:01.24,Default,,0000,0000,0000,,وهو أساس الذكاء الاجتماعي\Nكما سترى خلال لحظة Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:04.04,Default,,0000,0000,0000,,لأنك عندما تفهم مشاعرك Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,وتتعلم إدارتها، Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:08.77,Default,,0000,0000,0000,,بإمكانك فعلياً تفهُّم الأخرين. Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:10.25,Default,,0000,0000,0000,,إنها حقيقةً لا تُصدق. Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:13.82,Default,,0000,0000,0000,,لذا، هذه القدرة الفكرية هي شيء\Nيمكن تعلميه في المدارس. Dialogue: 0,0:04:14.98,0:04:16.74,Default,,0000,0000,0000,,ذلك هو الأمر التالي. Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:18.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بشأن العلاقات الاجتماعية؟ Dialogue: 0,0:04:18.49,0:04:21.78,Default,,0000,0000,0000,,سنذهب لرؤية أن هذا الدّماغ\Nالذي سندخل إليه خلال لحظة Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:25.78,Default,,0000,0000,0000,,لديه القدرة لجعل العلاقات\Nتسير بشكل جيد حقاً، Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:28.78,Default,,0000,0000,0000,,والناس حقيقةً تنمو وتشعر بالرضا\Nعن نفسها Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:30.25,Default,,0000,0000,0000,,وبالرضا عن الأخرين. Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:33.53,Default,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت تُطوِّر اللّطف والّتعاطف\Nمع نفسك Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:35.48,Default,,0000,0000,0000,,-فعلاً مكان جيد لنبدأ- Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.76,Default,,0000,0000,0000,,واللّطف والتّعاطف مع الآخرين. Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:44.19,Default,,0000,0000,0000,,لذا هذا الأمر من العلاقات فعلاً\Nيبدو صحياً في جميع البحوث Dialogue: 0,0:04:44.19,0:04:46.64,Default,,0000,0000,0000,,وتقول، كما تعلم،\N"العامل رقم واحد Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:50.53,Default,,0000,0000,0000,,سواء كنت تبحث في الصحة العقلية،\Nالصحة الجسدية، Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:54.50,Default,,0000,0000,0000,,الصحة الطّبية، طول العمر أو السَّعادة، Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:58.12,Default,,0000,0000,0000,,العامل رقم واحد Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,في جميع هذه الدِّراسات هو العلاقات. Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:06.77,Default,,0000,0000,0000,,كم لدينا علاقات،\Nعلاقات إيجابية مع الأخرين Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:08.78,Default,,0000,0000,0000,,هو أفضل مؤشر لكل تلك الأشياء. Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:10.76,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، إذا كنت تدرس الحكمة، Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:15.67,Default,,0000,0000,0000,,تجد أن تلك الحكمة تعتمد على\Nامتلاك هذه العلاقات الإيجابية. Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:18.96,Default,,0000,0000,0000,,ربما قد سمعت عن هذه\Nالدراسات الرائعة Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:23.58,Default,,0000,0000,0000,,والتي تُظهر أنك عندما تُعطَى\Nفلنقل، 20 دولار، Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.79,Default,,0000,0000,0000,,وطُلب منك إنفاقه على نفسك Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,أو تقديمها لخدمة شخص أخر،\Nإهدائها لشخص أخر Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:34.67,Default,,0000,0000,0000,,الدارة الكهربائية في دماغك\Nتُظهر لك فعل الشيء الصحيح، Dialogue: 0,0:05:34.67,0:05:38.54,Default,,0000,0000,0000,,دارات الثواب هذه تُقاد بواسطة\Nناقل يُسمى دوبامين، Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,إنه يتنشط عندما تُعطي الأخرين، Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:43.81,Default,,0000,0000,0000,,الذي يترتب على الدراسة Dialogue: 0,0:05:43.81,0:05:45.97,Default,,0000,0000,0000,,أنه عندما تقدم خدمة للأخرين Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,فأنت حقيقةً تُسعد نفسك. Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:51.01,Default,,0000,0000,0000,,لذا إن كنت تريد أن تكون أكثر سعادة\Nفكر فعلاً بشأن أحدٍ أخر. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:52.43,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الدرس من هذا. Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:54.77,Default,,0000,0000,0000,,إذاً بإمكان العلاقات في المدارس\Nأن تُعلِّم كل ذلك. Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:56.77,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا هو جزء العلاقات الاجتماعية. Dialogue: 0,0:05:56.77,0:06:00.46,Default,,0000,0000,0000,,والأن المرونة سنذهب إليها\Nعندما نتحدث عن الدماغ. Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:03.05,Default,,0000,0000,0000,,لكن دعونا نُخرج نماذجنا\Nاليدوية ولنلقي نظرة عليها. Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:05.16,Default,,0000,0000,0000,,سأرى ساعتي Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:08.47,Default,,0000,0000,0000,,لأن الوقت هو جزء من كيفية\Nإدارة نفسي. Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أعتقد أنني سأذهب،\Nقد أقترح، لخمسة دقائق Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:14.68,Default,,0000,0000,0000,,لكن أحتاج للمؤقت بأن يخبرني،\Nهذا مؤقتي هنا. Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:16.30,Default,,0000,0000,0000,,جميل، أعتقد أنه صحيح. Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:18.49,Default,,0000,0000,0000,,سنقوم بهذا النموذج اليدوي\Nللدماغ Dialogue: 0,0:06:18.49,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,وسأعلمكم جميعاً كيفية\Nالقيام بهذا Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:24.48,Default,,0000,0000,0000,,وهذا شيء أقوم بالعمل معه\Nفي المدارس، Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:30.02,Default,,0000,0000,0000,,نعلم الأطفال في الروضة\Nعن هذا النموذج اليدوي عن الدماغ Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:34.50,Default,,0000,0000,0000,,سنرى أنه يمكن أن يكون مفيداً جداً Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:37.79,Default,,0000,0000,0000,,عندما يذهب الأطفال باتجاه المراهقة \Nأدمغتهم تتغير كثيراً، Dialogue: 0,0:06:37.79,0:06:40.29,Default,,0000,0000,0000,,إنهم فعلاً بحاجة ليتعلموا\Nعن أدمغتهم، Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:42.28,Default,,0000,0000,0000,,إذاً دعونا نُخرج نموذجنا اليدوي Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:45.31,Default,,0000,0000,0000,,وضع سبابتك في الوسط\Nولُف أصابعك فوقها. Dialogue: 0,0:06:45.31,0:06:47.06,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا انحناء الدماغ. Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:50.02,Default,,0000,0000,0000,,لنقم بالأجزاء\Nولنفكر بشأن سؤال Dialogue: 0,0:06:50.02,0:06:52.06,Default,,0000,0000,0000,,بينما ندخل في أقسام الدماغ. Dialogue: 0,0:06:52.63,0:06:55.73,Default,,0000,0000,0000,,لماذا، إذا كنا نتكلم عن\Nالانضباط الذاتي Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0000,,قد نهتم بشأن أقسام الدماغ؟ Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:04.53,Default,,0000,0000,0000,,وماذا تفعل العلاقات مع الدماغ\Nبأية حال؟ Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:08.63,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كان الانضباط الذاتي\Nهو فعلاً وظيفة عقلية، Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:12.26,Default,,0000,0000,0000,,لأن الذات هي فعلاً جزء من عقلك Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:17.55,Default,,0000,0000,0000,,إذاّ هل العقل هو الدماغ فقط\Nأو أنه شيء أخر؟ Dialogue: 0,0:07:17.55,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذه أنواع الأمور التي\Nنحتاج فعلاً للتفكير العميق بها. Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:25.07,Default,,0000,0000,0000,,وفي مجال عملي،\Nإنها تُسمى بيولوجيا الأعصاب بين الأشخاص Dialogue: 0,0:07:25.07,0:07:28.54,Default,,0000,0000,0000,,إننا فعلياً نغوص عميقاً في\Nهذا السؤال العلمي Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,بدمج جميع مجالات العلم\Nالتي توجد في منظور واحد Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:37.30,Default,,0000,0000,0000,,إذاً تُسمى علم الأعصاب بين الأشخاص Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:41.30,Default,,0000,0000,0000,,الدماغ هو مكان جيد\Nلبداية البحث في هذا، Dialogue: 0,0:07:41.30,0:07:44.80,Default,,0000,0000,0000,,لأنه صدق أو لا، إنه حقيقةً\Nالأبسط من كل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:46.02,Default,,0000,0000,0000,,لذا دعنا ننطلق بداخله. Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:48.61,Default,,0000,0000,0000,,أولاً، خُذ الحبل الشوكي Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,وهذا بشكل أساسي مجموعة من\Nالخلايا، الخلايا العصبية، Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:56.40,Default,,0000,0000,0000,,التي تسمح للطاقة والمعلومات\Nلتتدفق من الجسم نفسه، Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,الإشارات تصعد للأعلى. Dialogue: 0,0:07:58.11,0:08:01.82,Default,,0000,0000,0000,,الحبل الشوكي و أيضاُ\Nعصب يُسمى العصب المُبهم Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.78,Default,,0000,0000,0000,,جميعها تجلب أشياء من الجسد Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:07.23,Default,,0000,0000,0000,,عالياً إلى جزء الجمجمة\Nمن الجهاز العصبي Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:10.67,Default,,0000,0000,0000,,يدعو بعض الناس ذلك برأس الدماغ،\Nبعضهم يسميه الدماغ فقط، Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:13.30,Default,,0000,0000,0000,,لكن حقيقةً لديك دماغ محيط بقلبك Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:15.74,Default,,0000,0000,0000,,ولديك دماغ حول أمعائك. Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,لذا عندما استخدم كلمة دماغ\Nفإنها تعني كامل الجسد Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.77,Default,,0000,0000,0000,,وكيف يعالج المعلومات من خلال\Nتدفق الطاقة. Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:24.55,Default,,0000,0000,0000,,ذلك أساس فهم البيولوجيا Dialogue: 0,0:08:24.55,0:08:26.97,Default,,0000,0000,0000,,لما نقصده بالنظام العصبي Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:29.55,Default,,0000,0000,0000,,لكن دماغ الرأس\Nهو ما سنركز عليه الأن Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,لأنه فعلياً هو الأكثر دراسةً\Nمن جميع أجزاء الماغ. Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.91,Default,,0000,0000,0000,,عندما تصل إلى الجزء الرئيسي\Nمن الدماغ Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:39.51,Default,,0000,0000,0000,,إذا رفعت أصابعك\Nورفعت إبهامك Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:41.94,Default,,0000,0000,0000,,فإنك تصل إلى الجزء الأول\Nمن الجهاز العصبي، Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:44.99,Default,,0000,0000,0000,,الأول في الإحساس أي إنه الأعمق، Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:48.02,Default,,0000,0000,0000,,أول بمعنى أنه\Nعندما كنت في بطن أمك، Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:51.36,Default,,0000,0000,0000,,إنه المرحلة الأولى في الرحم Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:55.76,Default,,0000,0000,0000,,وأول تعني أيضاً\Nإنه تطورنا الأول Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:58.77,Default,,0000,0000,0000,,إذاً إنه أكثر من 3 مئة مليون سنة مضت. Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:01.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه دماغ الزواحف القديمة Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,لديها مجموعة من الخلايا العصبية\Nتُسمى النواة Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:07.04,Default,,0000,0000,0000,,تلك التي تستجيب للأشياء مثل Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:09.26,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:11.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا مثال جيد.\Nدعونا نتوقف مؤقتاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:11.59,0:09:14.26,Default,,0000,0000,0000,,دعونا جميعنا نُغلق هواتفنا Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:16.54,Default,,0000,0000,0000,,وتأكد من أنه سيهتز، Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:19.50,Default,,0000,0000,0000,,إنه لديك بجانب جسدك،\Nليس موجوداً بجانب جارك. Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:22.62,Default,,0000,0000,0000,,أطفأت الصوت،\Nلأنه ذلك شيء أخر يحدث Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:24.42,Default,,0000,0000,0000,,بالتكنولوجيا إذا لم تلاحظ Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:28.07,Default,,0000,0000,0000,,ينتهك أي إطار كنت\Nتحاول إنشاؤه. Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:32.75,Default,,0000,0000,0000,,وبدلاً أن تديرنا التكنولوجيا\Nيجب علينا أن نُديرها. Dialogue: 0,0:09:32.75,0:09:35.94,Default,,0000,0000,0000,,إنه فعلاً، فعلاً مهم،\Nلأن هذه الأشياء تنتزع تماماً- Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:39.100,Default,,0000,0000,0000,,كنت فقط أسير إلى المنزل\Nمن المدرسة المحلية لدينا Dialogue: 0,0:09:39.100,0:09:42.14,Default,,0000,0000,0000,,ورأيت أم تحمل Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:45.61,Default,,0000,0000,0000,,ابنها بعمر سنة ونصف على يديها Dialogue: 0,0:09:45.61,0:09:49.54,Default,,0000,0000,0000,,تكتب الرسائل النصية لساعتين ونصف Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:53.54,Default,,0000,0000,0000,,وتهدر فرصة التواصل مع ولدها Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:58.27,Default,,0000,0000,0000,,لأنها سمحت للتكنولوجيا\Nبأن تُدير علاقاتها. Dialogue: 0,0:09:58.27,0:10:01.38,Default,,0000,0000,0000,,ربما قد تعلم من دراسات جامعة واشنطن Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:05.24,Default,,0000,0000,0000,,من قبل أندي ميلتزوف و باتريشيا كوهل\Nتلك التقنية تُدعى "Baby" Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:06.94,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم ماذا تُسمى. Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:08.80,Default,,0000,0000,0000,,كانت التقنية التي تقول Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:14.24,Default,,0000,0000,0000,,"بإمكانك تطوير طفلك أسرع\Nفي إمكاناته العقلية واللغوية Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:16.21,Default,,0000,0000,0000,,إذا عرضت أشرطة الفيديو هذه" Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,وسيظهرون عكسها فقط Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:25.06,Default,,0000,0000,0000,,لأن العلاقات هي ما\Nتحفز النمو والتعلم. Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:26.79,Default,,0000,0000,0000,,إذا استخدمنا التكنولوجيا، هذا جيد Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:30.59,Default,,0000,0000,0000,,لكن إذا استبدلت العلاقات بالتكنولوجيا،\Nتم إثبات هذه الدراسة، Dialogue: 0,0:10:30.59,0:10:33.09,Default,,0000,0000,0000,,ستحصل على عكس ما كنت تريده Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:36.32,Default,,0000,0000,0000,,لذا علينا أن نكون حاضرين تماماً Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:39.05,Default,,0000,0000,0000,,وراجع ما يحدث في البيئة Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:40.79,Default,,0000,0000,0000,,وعدم تلويثها بالتكنولوجيا Dialogue: 0,0:10:40.79,0:10:43.80,Default,,0000,0000,0000,,أو عدم تلويثها\Nبالملوثات الكيميائية الفعلية Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:45.72,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إذاً نحن الأن في جذع الدماغ Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:49.50,Default,,0000,0000,0000,,يبقينا جذع الدماغ صاحين ومنتبهين Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,لذا فهو لديه هذه الخلايا العصبية\Nالتي تقوم بذلك Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:55.60,Default,,0000,0000,0000,,أيضاً سيمتلك جذع الدماغ ردة فعل\Nالخوف-القلق-التجمد Dialogue: 0,0:10:55.60,0:10:58.04,Default,,0000,0000,0000,,عندما يكون لديك الكثيرمن الأمور\Nالتنافسية تحدث Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:02.18,Default,,0000,0000,0000,,يإمكانك أخذ ردة فعل الانفعال الشديد،\Nالخوف تجاه ذلك Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:03.23,Default,,0000,0000,0000,,كأنها تهددك Dialogue: 0,0:11:03.23,0:11:05.23,Default,,0000,0000,0000,,أو بإمكانك صراع ذلك\Nكردة فعل Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:06.52,Default,,0000,0000,0000,,أو بإمكانك التجمد. Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:10.25,Default,,0000,0000,0000,,هناك حتى خيار رابع،\Nوالذي هو الانهيار الكامل. Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,لها فوائد بعدة طرق، Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:14.51,Default,,0000,0000,0000,,وبالاعتماد على الموقف، Dialogue: 0,0:11:14.51,0:11:16.67,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا كل شيء عن جذع الدماغ Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:19.37,Default,,0000,0000,0000,,دوافع قديمة جداً قد أُنشِئت. Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا وضعت إبهامك إلى الأعلى،\Nفهذا هو جزء الدماغ Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.64,Default,,0000,0000,0000,,-يجب أن نملك إبهامين ليكن مثالياً\Nلكن معظمنا لديه إبهام واحد- Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.49,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو ال....... أقول ذلك لأنني\Nقدمت هذه المحاضرة Dialogue: 0,0:11:30.49,0:11:33.51,Default,,0000,0000,0000,,ولم أقدم ذلك الاستثناء\Nوقال أحدهم: Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:36.52,Default,,0000,0000,0000,,"ذهبت إلى محطة الغاز،\Nوأحدٌ ما لديه إبهامين" Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.82,Default,,0000,0000,0000,,نريد أن نحترم ذلك\Nلذا معظمنا لديه إبهام واحد Dialogue: 0,0:11:38.82,0:11:40.31,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.55,Default,,0000,0000,0000,,إنه الجانب الأيسر والأيمن\Nحالما تصل هناك Dialogue: 0,0:11:42.55,0:11:43.82,Default,,0000,0000,0000,,هذه المنطقة الحوفية. Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:47.08,Default,,0000,0000,0000,,تطورت منذ 200 مليون سنة مضت، Dialogue: 0,0:11:47.08,0:11:51.05,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً المنطقة التالية تبدأ\Nبالتطور في الرحم Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:53.29,Default,,0000,0000,0000,,ذلك يحدث كهذا، Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:56.28,Default,,0000,0000,0000,,لشرح كيف يعمل ذلك،\Nلويس، لم لا تخرج؟ Dialogue: 0,0:11:56.28,0:12:00.11,Default,,0000,0000,0000,,أريد دعوة طفل بعمر 13 سنة\Nالذي سأقدمه لكم لاحقاً. Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:02.38,Default,,0000,0000,0000,,لويس، هيا، قُل مرحباً للجميع\N-لويس: مرحبا. Dialogue: 0,0:12:02.38,0:12:05.75,Default,,0000,0000,0000,,-دانيل سيجل: هيا، اصعد على تلك\Nالسجادة الحمراء. شكراً لويس. Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:06.61,Default,,0000,0000,0000,,-لـ: بالرحب والسعة Dialogue: 0,0:12:06.62,0:12:09.26,Default,,0000,0000,0000,,د.س: هل قمت بالتحدث معك\Nعن الدماغ من قبل؟ Dialogue: 0,0:12:09.26,0:12:10.04,Default,,0000,0000,0000,,لـ: كلا.\Nد.س: كلا Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:12.71,Default,,0000,0000,0000,,إذاً سأعلمك القليل عن الدماغ، Dialogue: 0,0:12:12.71,0:12:15.19,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أريد أن أظهر أن\Nلويس مشرق جداً Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:18.76,Default,,0000,0000,0000,,لكن يمكنك تعليم هذا لطفل بعمر 13 سنة\Nدماغه أيضاً يتغير Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:20.75,Default,,0000,0000,0000,,فلنقم بالنموذج اليدوي. جيد جداً. Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:22.04,Default,,0000,0000,0000,,إليك ما حدث، لويس: Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:25.24,Default,,0000,0000,0000,,تساعدك المنطقة الحوفية هذه\Nعلى العمل مع جذع الدماغ Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:27.22,Default,,0000,0000,0000,,لإنشاء الأحاسيس. Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:31.78,Default,,0000,0000,0000,,إنها حقيقةً تعمل قريبة من المناطق الأخرى\Nلإنشاء أشكال متنوعة من الذاكرة. Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:33.55,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بقربك من أمك؟ Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:34.76,Default,,0000,0000,0000,,لـ: نعم.\Nد.س: عظيم. Dialogue: 0,0:12:34.76,0:12:37.98,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا هو الجزء الذي يدعك\Nتشعر بالتواصل معها، حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:41.26,Default,,0000,0000,0000,,الأن ضع أصابعك للأعلى\Nمثل هذا حسناً. Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:44.05,Default,,0000,0000,0000,,هذا الجزء حيث يحدث النمو\Nفعلياً Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد خروجك من بطن أمك\Nمن رحمها. Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:53.19,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الجزء الذي يتشكل كثيراً\Nمن خلال الخبرات التي تكسبها. Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:54.98,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:12:54.98,0:12:57.81,Default,,0000,0000,0000,,هذا يُسمى القشرة الدماغية\Nإنه القسم الخارجي من الدماغ. Dialogue: 0,0:12:57.81,0:12:58.70,Default,,0000,0000,0000,,إذاً الخلف هنا. Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:01.59,Default,,0000,0000,0000,,أدر رأسك جانباً.\Nسنستخدمه كعرض توضيحي. هنا تماماً. Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا الجزء الخلفي من الدماغ\Nمثل ذلك. Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.55,Default,,0000,0000,0000,,يقدم الجزء الخلفي من دماغك بشكل عام\Nالعالم الخارجي. Dialogue: 0,0:13:07.55,0:13:10.99,Default,,0000,0000,0000,,هناك كل أنواع الطبقات\Nويُشكل خرائط للعالم الخارجي. Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:12.10,Default,,0000,0000,0000,,جيد جداً. وبعدها Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:15.51,Default,,0000,0000,0000,,إنك رجل وسيم. Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:18.74,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا الجزء الأمامي من الدماغ هنا\Nيُسمى القشرة الدماغية الأمامية. Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:21.27,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسمح لك بالتفكير والتعبير. Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:23.11,Default,,0000,0000,0000,,عندما نتحدث عن التعابير، Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:26.79,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو جزء الدماغ الذي فعلياً\Nيسمح لك Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:30.77,Default,,0000,0000,0000,,بإدارة وملاحظة مشاعرك. Dialogue: 0,0:13:30.77,0:13:32.76,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك رائعاً؟\Nلـ: إنه فعلاً رائع. Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:36.98,Default,,0000,0000,0000,,د.س: لذا فأنواع الأمور التي تفعلها\Nفي حياتك العقلية، Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:38.79,Default,,0000,0000,0000,,مثل العقل هو أساساً- Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:41.86,Default,,0000,0000,0000,,تعرف مثل لو أنك تلعب لعبة\Nوتشعر بالإثارة؟ Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:45.23,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الإحساس الذي استدعيته\Nهو الخبرة الذاتية Dialogue: 0,0:13:45.23,0:13:47.09,Default,,0000,0000,0000,,وذلك جزء من ماهية العقل. Dialogue: 0,0:13:47.09,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,هل تلاحظ أحياناً\Nيمكنك أن تقلق من بعض الأشياء، Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:51.97,Default,,0000,0000,0000,,وبأحيان ٍ لا تكن قلقاً من أشياء؟ Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:55.26,Default,,0000,0000,0000,,لـ: نعم. د.س: إذاً القلق هو أيضاً جزء\Nمن ماهية العقل. Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:58.98,Default,,0000,0000,0000,,لكن الشيء الثالث الذي يفعله العقل\Nهو مساعدتك بالتنظيم Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:02.87,Default,,0000,0000,0000,,كيف يحدث تدفق كل هذه المعلومات\Nفي قلقك، Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:04.35,Default,,0000,0000,0000,,في خبرتك الذاتية، Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:06.77,Default,,0000,0000,0000,,وحتى في كيفية إيصالها للآخرين. Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:09.29,Default,,0000,0000,0000,,إذاً سبب تكلمنا بشأن التفكير Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:14.02,Default,,0000,0000,0000,,-التفكير، عندما تنظر للداخل\Nما أسميه وقت الدخول Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:15.75,Default,,0000,0000,0000,,تطوير هذا الجزء من الدماغ. Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:18.47,Default,,0000,0000,0000,,الأن، خذ نظرة على أظافر\Nالإصبعين في الوسط Dialogue: 0,0:14:18.47,0:14:22.03,Default,,0000,0000,0000,,هذا جزء من منطقة تسمى\Nقشرة الفص الجبهي. انظر إلي. Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:25.49,Default,,0000,0000,0000,,إنها تماماً قبل جبهتك،\Nهنا تماماً Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:27.76,Default,,0000,0000,0000,,ارفع إصبعك وضعه\Nأسفل الخلف. Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:29.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تلاحظ نوع من التفرد Dialogue: 0,0:14:29.58,0:14:32.49,Default,,0000,0000,0000,,من الناحية التشريحية\Nلأظافر هذين الإصبعين؟ Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:35.70,Default,,0000,0000,0000,,لـ: هذا صحيح تحت الإبهام.\Nد.س: تماماً!. Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:37.18,Default,,0000,0000,0000,,إذاً صحيح تحت الإبهام، Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:41.07,Default,,0000,0000,0000,,وهذا جزء من دماغك الذي حقيقةً\Nيسمح للقشرة الدماغية Dialogue: 0,0:14:41.07,0:14:43.83,Default,,0000,0000,0000,,بالذهاب لمنطقة الإبهام\Nتُدعى المنطقة الحوفية. Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:46.82,Default,,0000,0000,0000,,ولاحظ انها أيضاً بالقرب من الكف؟\Nلـ: اممممم. Dialogue: 0,0:14:46.82,0:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,د.س: نعم إنها أيضاً تتصل بجذع الدماغ\Nلأخذ المعلومات من الجسد. Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:55.27,Default,,0000,0000,0000,,فإذاً يصعد حبلك الشوكي\Nإلى جذع الدماغ، منه إلى المنطقة الحوفية، Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:57.29,Default,,0000,0000,0000,,خاصةً في الجهة اليمنى من الدماغ، Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:58.66,Default,,0000,0000,0000,,وتذهب تماماً لتلك المنطقة. Dialogue: 0,0:14:58.66,0:15:01.55,Default,,0000,0000,0000,,إليك الجزء الرائع. انظر إلي. Dialogue: 0,0:15:06.02,0:15:07.76,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:10.54,Default,,0000,0000,0000,,بماذا شعرت عندما كنت أقوم بذلك؟\Nلـ: بالحزن. Dialogue: 0,0:15:10.54,0:15:12.68,Default,,0000,0000,0000,,د.س: حزن، جيد جداً. ممتاز\Nلـ: ثم بالسعادة. Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:15.21,Default,,0000,0000,0000,,د.س: ثم السعادة،\Nلأننا أخفقنا، صحيح؟ لـ: نعم، Dialogue: 0,0:15:15.21,0:15:18.24,Default,,0000,0000,0000,,د.س: إذاً الشيء المحزن، هذا الجزء\Nمن دماغك، حقيقةً يسمح لنا Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:21.67,Default,,0000,0000,0000,,نلتقط ما يحدث داخل\Nنظامي العصبي. Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:23.07,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك رائعاً؟ لـ: نعم. Dialogue: 0,0:15:23.07,0:15:27.51,Default,,0000,0000,0000,,د.س: إذاً لدينا علاقة،\Nلأنني سأرسل طاقة لك، Dialogue: 0,0:15:27.51,0:15:31.36,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الجزء من الدماغ، هنا تماماً،\Nالذي هو تماماً خلف جبهتك، Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:34.03,Default,,0000,0000,0000,,يقوم باستيعاب ما يحدث\Nفي داخلي، Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:37.59,Default,,0000,0000,0000,,يستوعب ما يحدث في جسدك،\Nمثلاً قلبك، أمعائك، Dialogue: 0,0:15:37.59,0:15:40.68,Default,,0000,0000,0000,,يستوعب ما يحدث في جذع الدماغ،\Nفي المنطقة الحوفية، Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.98,Default,,0000,0000,0000,,وما يحدث عبر القشرة الدماغية بكاملها Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:48.62,Default,,0000,0000,0000,,ويأخذ هذه الأشياء المنفصلة\Nويجمعها مع بعضها. Dialogue: 0,0:15:48.96,0:15:50.82,Default,,0000,0000,0000,,الأن، أنت تعلم ما الكلمة التي نستخدمها Dialogue: 0,0:15:50.82,0:15:53.56,Default,,0000,0000,0000,,لأخذ هذه الأشياء ووضعها معاً؟ Dialogue: 0,0:15:53.56,0:15:56.03,Default,,0000,0000,0000,,لـ: كلا. د.س: الدمج.\Nلـ:أهه. Dialogue: 0,0:15:56.03,0:15:59.53,Default,,0000,0000,0000,,د.س: إذاً إليك ما تفعل هذه المنطقة:\Nإنها تدمج كل شيء Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:04.43,Default,,0000,0000,0000,,إنها تدمج جسدك، جذع الدماغ لديك،\Nالمنطقة الحوفية، القشرة الدماغية، Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:06.97,Default,,0000,0000,0000,,وحتى علاقاتك مع الأخرين. Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:10.03,Default,,0000,0000,0000,,إذاً عندما تفكر بأشياء، Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:13.69,Default,,0000,0000,0000,,وأنت تملك علاقات حيث،\Nمثل: شخصين يحترمان بعضهما البعض، Dialogue: 0,0:16:13.69,0:16:17.76,Default,,0000,0000,0000,,ويهتمان لبعضهما مع الاتصالات والتواصل، Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:19.68,Default,,0000,0000,0000,,نسمي ذلك العلاقات المتكاملة. Dialogue: 0,0:16:19.68,0:16:22.100,Default,,0000,0000,0000,,إليك المعلومة الأساسية الرائعة\Nبالنسبة لك ولأي شخص: Dialogue: 0,0:16:22.100,0:16:24.77,Default,,0000,0000,0000,,عندما تملك التفكير Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:29.50,Default,,0000,0000,0000,,ولديك العلاقات التي تهتم وتتواصل Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:36.08,Default,,0000,0000,0000,,فإنك فعلياً تنشط نمو\Nألياف التكامل الدماغية، Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:40.88,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الألياف هي التي تسمح بأن\Nتكون مرناً Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:44.61,Default,,0000,0000,0000,,لذا فالمفتاح لهذا كله Dialogue: 0,0:16:44.61,0:16:48.30,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنك فد اختبرت ألعاب الكترونية،\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:16:48.30,0:16:51.26,Default,,0000,0000,0000,,لـ: نعم.\Nد.س: وقد تعلمت -شاهد هذا. Dialogue: 0,0:16:51.26,0:16:56.24,Default,,0000,0000,0000,,هذا جزء من الدماغ يسمح\Nبتنظيم نبضاتك. Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:58.74,Default,,0000,0000,0000,,هل ذلك الصوت مألوف،\Nالتحكم بنبضات؟ Dialogue: 0,0:16:58.74,0:16:59.46,Default,,0000,0000,0000,,لـ: نعم. Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:01.54,Default,,0000,0000,0000,,د.س: إنها تسمح لك بالقيام بذلك. Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:04.80,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسمح لك حقيقةً\Nبأن تكون مُلماً بمشاعرك. Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.39,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لك أن تكون ملماً بمشاعر الأخرين Dialogue: 0,0:17:07.39,0:17:08.40,Default,,0000,0000,0000,,وفهمهم. Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:09.66,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لك أن تكون خلاقاً، Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:12.53,Default,,0000,0000,0000,,تفكر بما هو جيد لأي شخص\Nعلى الكوكب. Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:14.86,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لك بامتلاك الحدس. Dialogue: 0,0:17:14.86,0:17:19.53,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لك بمعرفة\Nأين كنت في الماضي، Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:22.17,Default,,0000,0000,0000,,أين أنت الأن،\Nأين ستكون في المستقبل، Dialogue: 0,0:17:22.17,0:17:24.23,Default,,0000,0000,0000,,وتسمح لك بالاستماع للأخرين. Dialogue: 0,0:17:24.94,0:17:28.27,Default,,0000,0000,0000,,ذلك ما تحصل عليه من التفكر\Nفي العالم الداخلي، Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:31.27,Default,,0000,0000,0000,,أن تكون قادراً على ملاحظة\Nوإدارة مشاعرك. Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:35.80,Default,,0000,0000,0000,,إنها تسمح لك بتطويرها عندما تملك\Nالعلاقات الداعمة، Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:37.78,Default,,0000,0000,0000,,مع المدرسين ومع الأباء مثلاً. Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:41.28,Default,,0000,0000,0000,,وإنها تسمح لك بتنمية كل هذا\Nإذاً أنت مرِن. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.76,Default,,0000,0000,0000,,إذاً إليك ما أقوله عن المدارس. Dialogue: 0,0:17:44.76,0:17:48.56,Default,,0000,0000,0000,,هناك سياسة تقولها المدراس،\N"لا تترك طفل في الخلف". Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:50.26,Default,,0000,0000,0000,,أقول يجب أن نملك Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:54.55,Default,,0000,0000,0000,,سياسة حيث أننا نملك تفكير،\Nعلاقات، ومرونة، Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:57.27,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لا تترك قشرة الفص الجبهي بالخلف. Dialogue: 0,0:17:57.27,0:17:58.50,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:17:58.50,0:17:59.83,Default,,0000,0000,0000,,كيف يبدو ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:02.20,Default,,0000,0000,0000,,لـ: ذلك يبدو أفضل من\N"لا تترك طفل بالخلف". Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:04.41,Default,,0000,0000,0000,,د.س: ها أنت، جيد.\Nأشكركم جداً. Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:05.74,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:18:05.74,0:18:08.04,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً. أنت رائع جداً. Dialogue: 0,0:18:08.04,0:18:09.89,Default,,0000,0000,0000,,لـ: أنت أيضاً، شكراً لك\N Dialogue: 0,0:18:09.89,0:18:11.51,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)