WEBVTT 00:00:00.877 --> 00:00:04.933 [Πολΰ ρυθμική μουσική αρχίζει] 00:01:01.354 --> 00:01:04.246 [Sean Connery] Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη, 00:01:05.964 --> 00:01:09.252 να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος, 00:01:09.931 --> 00:01:13.055 γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις. 00:01:14.554 --> 00:01:16.924 Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας, 00:01:16.924 --> 00:01:19.235 τον θυμωμένο Ποσειδώνα 00:01:19.235 --> 00:01:21.736 μη φοβάσαι, 00:01:25.626 --> 00:01:28.789 τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρείς, 00:01:29.789 --> 00:01:33.460 αν μένει η σκέψις σου υψηλή, 00:01:34.911 --> 00:01:40.352 αν εκλεκτή συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει. 00:01:43.428 --> 00:01:46.505 Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας, 00:01:46.505 --> 00:01:48.351 τον άγριο Ποσειδώνα 00:01:49.045 --> 00:01:51.257 δεν θα συναντήσεις, 00:01:53.069 --> 00:01:56.568 αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου, 00:01:58.443 --> 00:02:02.438 αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου. 00:02:06.444 --> 00:02:09.660 Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος. 00:02:12.230 --> 00:02:15.314 Πολλά τα καλοκαιρινά πρωϊά να είναι 00:02:16.135 --> 00:02:20.106 που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά 00:02:22.008 --> 00:02:24.803 θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους 00:02:26.514 --> 00:02:30.005 να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά, 00:02:31.173 --> 00:02:32.957 και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις, 00:02:33.865 --> 00:02:39.240 σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ’ έβενους, 00:02:39.973 --> 00:02:43.051 και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής, 00:02:44.209 --> 00:02:47.380 όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά 00:02:50.247 --> 00:02:53.567 σε πόλεις Αιγυπτιακές πολλές να πας, 00:02:54.093 --> 00:02:59.462 να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους. 00:03:02.661 --> 00:03:06.608 Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη. 00:03:08.380 --> 00:03:11.622 Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου. 00:03:13.411 --> 00:03:15.626 Αλλά μη βιάζεις το ταξίδι διόλου. 00:03:17.193 --> 00:03:19.712 Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει· 00:03:20.946 --> 00:03:25.020 και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί, 00:03:26.218 --> 00:03:29.572 πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο, 00:03:31.430 --> 00:03:35.262 μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη. 00:03:37.747 --> 00:03:40.584 Η Ιθάκη σ’ έδωσε το ωραίο ταξίδι. 00:03:41.881 --> 00:03:45.440 Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο. 00:03:46.723 --> 00:03:49.438 Αλλο δεν έχει να σε δώσει πια. 00:03:51.407 --> 00:03:57.252 Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε. 00:03:58.801 --> 00:04:03.723 Ετσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα, 00:04:05.240 --> 00:04:11.074 ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν. 00:04:26.829 --> 00:04:28.275 (Οι υπότιτλοι ειναι οι στίχοι του Καβάφη) 00:04:31.881 --> 00:04:38.177 (όπως βρίσκονται σε http://filste.wordpress.com/2009/02/14/kavafis/ )