1 00:00:00,000 --> 00:00:05,036 Soyuzmultfilm Studio Moscow 1958 2 00:00:05,036 --> 00:00:10,007 A LITTLE MUSHROOM-HOUSE 3 00:00:10,007 --> 00:00:16,008 written by Vladimir Suteyev directed by Vladimir Polkovnikov 4 00:00:16,008 --> 00:00:19,092 art directors A. Dudnikov, Roman Kachanov music Alexei Sokolov-Kamin 5 00:00:19,092 --> 00:00:24,006 cameraman N. Klimova sound Nikolai Prilutsky Assistent directors: L Goryatsjeva, V Egorova 6 00:00:24,006 --> 00:00:28,092 animators Vladimir Pekar, Maria Motruk, Igor Podgorsky, Boris Chani, Faina Yepifanova, Kirill Malyantovich, Vyacheslav Kotenochkin, L. Popov, Konstantin Chikin, Elizabeth Komova 7 00:00:28,092 --> 00:00:51,003 voice artists Elena Ponsova, G. Novozhilova, Leonid Pirogov, G. Sapozhnikova, Z. Bokareva, I. Pototskaya, A. Vlassova 8 00:00:51,003 --> 00:00:54,066 Hey, little friend, where are you heading? 9 00:00:54,066 --> 00:00:58,002 Where should I be going? To our nest! 10 00:00:58,002 --> 00:01:54,000 There's bad weather coming towards you. 11 00:01:54,000 --> 00:01:58,058 Ant, ant, please, can I take shelter under your mushroom? 12 00:01:58,058 --> 00:02:03,018 How can I let you take shelter. I hardly fit under it myself. 13 00:02:03,018 --> 00:02:10,046 Have pity on me. I became so wet I can't fly anymore 14 00:02:10,046 --> 00:02:14,028 Nothing to do about that. We'll have to make do. 15 00:02:14,028 --> 00:02:22,078 That's so kind of you! 16 00:02:22,078 --> 00:02:26,062 We've found a little mushroom-house, mushroom-house, mushroom-house 17 00:02:26,062 --> 00:02:30,052 To keep us dry a little roof, a little roof , a little roof 18 00:02:30,052 --> 00:02:49,003 Against the rain it shelters, you wouldn't find a better house, better house 19 00:02:49,003 --> 00:02:51,074 Who's there? - Who's there? 20 00:02:51,074 --> 00:02:56,044 It's me. A mouse. Could I please shelter under your mushroom? 21 00:02:56,044 --> 00:02:59,005 I'm completely soaked. 22 00:02:59,005 --> 00:03:03,006 Where would we let you stand? There is no room here. 23 00:03:03,006 --> 00:03:05,005 There is no room here. 24 00:03:05,005 --> 00:03:07,005 Help me please 25 00:03:07,005 --> 00:03:22,082 Well then, Alright. We'll make do. - We'll make do. 26 00:03:22,082 --> 00:03:26,062 We've found a little mushroom-house, mushroom-house, mushroom-house 27 00:03:26,062 --> 00:03:30,068 To keep us dry a little roof, a little roof , a little roof 28 00:03:30,068 --> 00:04:08,044 Against the rain it shelters, you wouldn't find a better house, better house you wouldn't find, you wouldn't find a better house 29 00:04:08,044 --> 00:04:12,028 Who's there? Who's there? - Who's there? 30 00:04:12,028 --> 00:04:18,042 It's me! A sparrow. Please let me under your mushroom. 31 00:04:18,042 --> 00:04:21,092 How could we let you take shelter here. There is no room! 32 00:04:21,092 --> 00:04:23,092 There is no room here. 33 00:04:23,092 --> 00:04:30,056 No room. - My feathers are so wet, and my wings so tired 34 00:04:30,056 --> 00:04:35,001 Let me dry a little under your mushroom. Please? 35 00:04:35,001 --> 00:04:49,002 Well then, well make do We'll make room under the mushroom Room under the mushroom - We'll make 36 00:04:49,002 --> 00:04:53,056 We've found a little mushroom-house, mushroom-house, mushroom-house 37 00:04:53,056 --> 00:04:58,032 To keep us dry a little roof, a little roof... 38 00:04:58,032 --> 00:04:59,046 Who's there? 39 00:04:59,046 --> 00:05:05,006 Under the mushroom! Please help me. Hide me! The fox is chasing me! 40 00:05:05,006 --> 00:05:10,012 Where would we hide you. Look for yourself, there is no room. 41 00:05:10,012 --> 00:05:13,082 It's just a small mushroom, and your a big rabbit! 42 00:05:13,082 --> 00:05:25,004 Please, I beg you ant, let me hide. The fox is already coming 43 00:05:25,004 --> 00:05:30,008 I don't know how to do that. There is just not enough room. 44 00:05:30,008 --> 00:05:33,004 Just wait a bit, we'll have to see what we can do. 45 00:05:33,004 --> 00:05:42,016 I don't want to wait. The fox will eat me! 46 00:05:42,016 --> 00:05:49,014 The rabbit doesn't fit in here. So how can we hide him? 47 00:05:49,014 --> 00:05:53,008 We can't hide the rabbit. But we don't want to witness his death either. 48 00:05:53,008 --> 00:05:56,096 I want to hide the rabbit 49 00:05:56,096 --> 00:06:00,034 If you spread your wings it still won't be enough to hide him. 50 00:06:00,034 --> 00:06:03,054 I will help to to hide the rabbit. 51 00:06:03,054 --> 00:06:07,026 It still won't be enough for hum to hide behind 52 00:06:07,026 --> 00:06:11,006 Then I'll help too to cover the rabbit! 53 00:06:11,006 --> 00:06:16,096 Not even if everyone does his share. But we can try. 54 00:06:16,096 --> 00:06:20,002 I'll help too! 55 00:06:20,002 --> 00:06:29,003 Quick. Hide behind the mushroom. When the fox comes I'll divert him. 56 00:06:29,003 --> 00:06:31,054 Did the rabbit pass here? 57 00:06:31,054 --> 00:06:37,098 No, he hasn't passed here 58 00:06:37,098 --> 00:06:42,046 So he isn't hiding here, huh? 59 00:06:42,046 --> 00:06:47,002 Were would we hide him? 60 00:06:47,002 --> 00:06:50,054 I could eat some of you 61 00:06:50,054 --> 00:06:53,008 We are not edible. 62 00:06:53,008 --> 00:07:02,008 You're not edible?! 63 00:07:02,008 --> 00:07:09,078 So none of you is edible, huh!? 64 00:07:09,078 --> 00:07:15,058 You, scoundrel should be going on your way! 65 00:07:15,058 --> 00:07:18,044 Here you think you can do me harm? 66 00:07:18,044 --> 00:07:22,056 Thinking of protecting the mouse, sparrow and dragonfly? 67 00:07:22,056 --> 00:07:49,066 I'll get you! 68 00:07:49,066 --> 00:07:58,096 Have pity with me. I can't cope with such great pain 69 00:07:58,096 --> 00:08:25,005 Alright. I'll stop. But you must leave from here. 70 00:08:25,005 --> 00:08:32,006 Hey, the coast is clear. The scoundrel is gone. 71 00:08:32,006 --> 00:08:53,032 The sun is out again 72 00:08:53,032 --> 00:08:59,042 How is that possible? First there was only place for me under the mushroom 73 00:08:59,042 --> 00:09:11,026 But then, my friends, there was room for all 5 of us. 74 00:09:11,026 --> 00:09:15,088 Thanks to the mushroom's... 75 00:09:15,088 --> 00:09:26,038 Thanks to the mushroom. 76 00:09:26,038 --> 00:09:31,058 Thanks to him 77 00:09:31,058 --> 00:09:34,084 Thank you very much, mushroom. 78 00:09:34,084 --> 00:09:41,096 Thank you very much, little mushroom-house. 79 00:09:41,096 --> 00:09:47,006 My role wasn't that big. It wasn't me that stood up for his friends 80 00:09:47,006 --> 00:09:51,036 To our friend the ant thanks should go! 81 00:09:51,036 --> 00:09:56,008 And don't forget our good friend the butterfly 82 00:09:56,008 --> 00:10:00,016 When it came to it, all you friends stood together. 83 00:10:00,016 --> 00:10:03,038 That's how it was. 84 00:10:03,038 --> 99:59:59,999 The end Subs by Eus after the original story & filling the gaps by improvisation.