0:00:15.800,0:00:18.066 traduction et sous-titrage 0:00:21.806,0:00:23.662 PipiLing 0:00:25.562,0:00:28.192 Himalayantrailing.blogspot.fr 0:00:53.722,0:00:58.395 Voyageurs et Magiciens 0:01:49.845,0:01:51.192 Rien. 0:01:51.662,0:01:53.349 Aucune lettre pour vous. 0:01:53.349,0:01:54.856 Vous êtes sûr ? 0:01:54.856,0:01:55.780 Oui 0:01:55.780,0:01:58.830 Il n'arrive pas beaucoup de lettres de l'étranger dans ce village 0:01:59.420,0:02:01.690 Je peux voir ? 0:03:09.957,0:03:13.767 A voir ta tête, j'imagine que ta lettre n'est toujours pas arrivée. 0:03:15.877,0:03:18.887 Toujours pas... Je sais pas ce qui se passe. 0:03:20.221,0:03:22.411 Il a peut-être oublié. 0:03:27.387,0:03:32.917 Sois patient... Tu n'es là que depuis un mois. 0:03:35.496,0:03:38.376 J'ai l'impression que ça fait une éternité. 0:03:39.887,0:03:43.017 Ici, c'est pas la grande ville dont tu as l'habitude. 0:03:43.285,0:03:45.935 Ici, ça prend du temps. 0:03:48.244,0:03:50.564 C'est tellement frustrant. 0:03:50.564,0:03:51.704 Shut ! 0:03:51.704,0:03:54.374 Voilà le bourdon barbu ! 0:03:57.467,0:04:00.447 Qu'est-ce que vous faites ? On est en train de perdre. 0:04:02.285,0:04:05.655 Tu n'as rien dit à personne n'est-ce-pas ? 0:04:05.655,0:04:08.855 Bien sûr que non. T'inquiètes pas. 0:04:18.958,0:04:21.858 C'est quoi cette coupe de cheveux ? 0:04:33.165,0:04:36.435 Vous êtes un fonctionnaire travaillant pour le gouvernement. 0:04:36.435,0:04:39.085 Il es important que vous donniez l'exemple. 0:04:39.255,0:04:40.335 C'est entendu. 0:04:43.285,0:04:45.835 Voici votre premier mois de salaire. 0:04:45.835,0:04:47.475 Merci. 0:04:53.416,0:04:55.277 C'est beaucoup d'argent ça ! 0:04:55.277,0:04:56.437 Quoi ? 0:04:56.437,0:05:00.337 En Amérique, mon ami gagne ça en une demie journée ! 0:05:12.377,0:05:13.567 Ah... 0:05:14.527,0:05:18.507 ça doit être la lettre que le nouveau fonctionnaire attend. 0:05:20.000,0:05:22.120 Tiens, prends-la et fais vite ! 0:05:25.581,0:05:28.111 Deundoup ! Le thé est prêt. 0:05:33.909,0:05:35.989 Allez, bois ton thé. 0:05:36.422,0:05:38.252 Quelle heure est-il ? 0:05:38.252,0:05:41.992 Presque midi. Tu dors trop, tu sais. 0:05:41.992,0:05:45.222 Qu'est-ce que tu veux que je fasse d'autre ici ? 0:05:54.891,0:05:57.801 Qu'est-ce que tu vas faire pendant les cérémonies du Tsechou ? 0:05:57.922,0:06:00.612 Qui ? Moi ? C'est quand, au fait ? 0:06:00.955,0:06:03.485 Après-demain. Tu le savais pas ? 0:06:03.702,0:06:04.972 Oh, merde ! 0:06:05.152,0:06:06.582 Quoi ? 0:06:07.573,0:06:11.023 La poste va encore être fermée. 0:06:16.393,0:06:18.573 Deundoup est là ? 0:06:19.913,0:06:21.987 Deundoup est là ? 0:06:23.227,0:06:25.327 Une lettre urgente. 0:06:30.837,0:06:32.827 Deundoup ! Regarde ce que j'ai ! 0:06:33.083,0:06:35.133 Devine ce que c'est ! 0:06:55.373,0:06:57.402 Quel jour on est ? 0:06:57.598,0:07:00.308 Le 12, je crois.... pas sûr. 0:07:00.448,0:07:03.228 Passe-moi ma veste noire et mon écharpe. 0:07:03.490,0:07:05.990 Je dois partir tout de suite. 0:07:08.653,0:07:12.483 Je dois être à Thimpu avant le 16. 0:07:33.621,0:07:37.540 Ce truc est trop tellement gros ! 0:07:37.540,0:07:40.540 C'est dur de l'amener là-haut. 0:07:40.540,0:07:43.630 Il tombe ! Il tombe ! 0:08:19.774,0:08:23.084 Mais, vous venez juste d'arriver. 0:08:25.019,0:08:28.389 Je le savais qu'il ne fallait pas faire confiance aux gens de la ville. 0:08:28.734,0:08:30.574 Vous en avez déjà marre. 0:08:31.131,0:08:33.111 Non, monsieur. Je suis très heureux ici. 0:08:34.666,0:08:36.586 Combien de jours ? 0:08:37.003,0:08:39.293 Juste pour les cérémonies du Tsechou. 0:08:39.462,0:08:41.722 Ce sont des cérémonies religieuses. 0:08:41.886,0:08:44.166 Etes-vous bien sûr de ce que vous dites ? 0:08:44.242,0:08:45.782 Oui. 0:08:48.512,0:08:49.742 Bonjour Dasho. 0:08:50.145,0:08:52.575 Qui a gagné aujourd'hui ? 0:08:53.587,0:08:55.767 Qu'est-ce qui se passe ? 0:08:56.179,0:08:59.319 On avait presque gagné... Presque. 0:09:00.002,0:09:02.882 On les battra vite. 0:09:04.265,0:09:06.675 Comment ? Ils ont des flèches étrangères, non ? 0:09:07.626,0:09:10.516 C'est vrai mais ils ont aussi la télé. 0:09:11.507,0:09:14.657 Et donc, la plupart de leurs enfants passent leur temps 0:09:14.813,0:09:16.713 à regarder les matchs de cricket. 0:09:17.693,0:09:19.283 C'est quoi ? 0:09:19.751,0:09:21.261 C'est un jeu... 0:09:21.261,0:09:25.117 que les Anglais ont amené en Inde. 0:09:26.926,0:09:30.246 Mais les Indiens sont si fiers qu'ils y jouent 0:09:30.252,0:09:32.762 comme si ils l'avaient inventé. 0:09:34.359,0:09:37.539 Nous aussi, on a commencé à y jouer. 0:09:39.525,0:09:40.675 Monsieur... 0:09:41.938,0:09:44.508 Donc... les cérémonies commencent lundi ? 0:09:44.623,0:09:45.693 Oui, monsieur. 0:09:46.111,0:09:49.041 Vous allez aux cérémonies du Tsechou ? 0:09:51.060,0:09:53.260 Vous regardez pas les filles ? 0:09:54.898,0:09:56.438 Ça doit être ça... 0:09:58.658,0:10:00.498 Y a-t-il un bus aujourd'hui ? 0:10:01.091,0:10:02.031 Oui. 0:10:02.691,0:10:04.291 Allez-y. 0:10:25.835,0:10:27.085 Voilà ! 0:10:27.536,0:10:30.206 Ce vieux bourdon a mis tellement de temps. 0:10:30.553,0:10:34.683 Il devrait pourtant savoir qu'il faut au moins deux jours pour aller à Thimphu ! 0:10:35.908,0:10:39.688 T'as de la chance qu'il te laisse y aller. Tu viens juste d'arriver. 0:10:39.688,0:10:41.555 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 0:10:41.705,0:10:45.375 Que j'allais aux cérémonies. Ça fait plaisir aux vieux. 0:10:47.831,0:10:49.371 Quand est-ce que tu dois y être ? 0:10:49.530,0:10:51.890 Après-demain au plus tard. 0:10:51.890,0:10:54.545 C'est la chance de ma vie. 0:10:54.985,0:10:55.975 Tu sais quoi... 0:10:56.202,0:11:00.492 Les chinois risquent leur vie pour aller en Amérique. 0:11:03.865,0:11:05.945 T'as un visa cette fois ? 0:11:06.163,0:11:09.593 Mon ami m'a dit qu'il avait un bon contact 0:11:09.593,0:11:12.166 à l'ambassade américaine. 0:11:21.150,0:11:23.270 Tu peux garder celles-là. 0:11:23.270,0:11:25.539 Tu veux pas venir toi aussi ? 0:11:25.539,0:11:28.984 Une fois là-bas, je peux t'aider à avoir un visa. 0:11:30.070,0:11:31.730 Qu'est-ce que je ferai là-bas ? 0:11:31.966,0:11:34.446 Tout ce que tu veux. 0:11:34.465,0:11:37.555 C'est le pays de toutes les opportunités. 0:11:37.948,0:11:41.078 Tu meurs vraiment d'envie de quitter ce village ? 0:11:41.250,0:11:43.930 Ça c'est sûr. Y a rien à faire ici. 0:11:43.930,0:11:46.380 Pas de ciné, pas de resto, 0:11:46.380,0:11:49.613 et puis surtout, pas de filles sympas. 0:11:53.276,0:11:55.426 Tu peux avoir celles-là si tu veux. 0:11:55.426,0:11:57.631 Je dois me dépêcher. Je suis en retard. 0:12:00.869,0:12:03.649 L'Amérique... c'est si loin. 0:12:04.372,0:12:07.412 Qui va s'occuper de tes parents ? 0:12:08.025,0:12:10.675 Je suis sûr qu'ils iront bien. 0:12:49.314,0:12:51.754 Tenez-le bien fort les filles ! 0:12:51.950,0:12:55.150 Ne le laissez pas tomber ! 0:13:04.850,0:13:08.730 Tu es bien pressé... tu vas où comme ça ? 0:13:08.730,0:13:10.769 Viens prendre un thé. 0:13:10.769,0:13:12.889 On pend la crémaillère. 0:13:14.048,0:13:16.648 Non merci. Je suis pressé. Je dois aller à Thimpu. 0:13:16.874,0:13:20.494 A Thimpu ? Je vais te donner quelque chose à emporter pour le voyage. 0:13:20.570,0:13:22.000 Ne vous dérangez pas. 0:13:22.098,0:13:25.948 J'insiste. Comment pourrai-je te laisser partir les mains vides ? 0:13:36.473,0:13:38.473 Prends ce fromage sec. 0:13:40.869,0:13:42.209 Merci. 0:13:42.275,0:13:44.115 Quand reviens-tu ? 0:13:45.461,0:13:47.461 Très vite. 0:13:47.461,0:13:52.819 Désolé. Je dois y aller, sinon je vais rater le bus. 0:13:53.115,0:13:55.605 Viens prendre un thé quand tu rentres. 0:13:55.723,0:13:57.363 Merci beaucoup. 0:15:03.287,0:15:04.957 Bon... d'accord. 0:15:04.957,0:15:08.357 Tout ça à cause d'un bourdon barbu et d'un phallus en bois ! 0:17:34.528,0:17:38.078 Désolé. Je n'ai pas de place pour tous les deux et pour vos bagages. 0:17:45.086,0:17:49.036 Personne ne vous prendra avec toutes vos pommes. 0:18:19.505,0:18:25.405 Cette voiture a l'air très petite. Aucune chance pour qu'on vous prenne, vous et vos pommes. 0:18:26.405,0:18:29.115 Vous devriez attendre qu'arrive un camion ou un bus. 0:18:29.115,0:18:29.955 D'accord. 0:18:30.125,0:18:32.765 Alors, ne vous levez pas, hein? 0:18:32.765,0:18:34.235 Oui, monsieur. 0:19:02.125,0:19:03.645 Prenez une pomme. 0:19:04.855,0:19:06.425 Pas besoin. 0:20:18.304,0:20:21.454 C'est pas vrai ! Encore un autre... 0:20:26.924,0:20:29.614 Salut. Pas de veine aujourd'hui ? 0:20:29.614,0:20:32.002 J'ai l'impression. 0:20:33.468,0:20:36.428 Ça fait longtemps que vous attendez ? 0:20:36.428,0:20:38.755 J'imagine que oui. 0:20:39.669,0:20:40.989 Où allez-vous ? 0:20:40.989,0:20:42.055 Thimpu. 0:20:42.055,0:20:44.890 Je doute que ce soit pour les cérémonies... 0:20:45.404,0:20:48.794 Trop ennuyeux pour vous autres. 0:20:51.711,0:20:56.321 Bon, en tous cas, nous voilà partis dans la même direction. 0:21:12.793,0:21:14.493 Eh, mon ami. 0:21:14.973,0:21:15.743 Eh. 0:21:17.353,0:21:20.023 Viens ici et assieds-toi. 0:21:22.017,0:21:25.827 C'est pas la peine de fixer du regard une route vide. 0:21:26.300,0:21:27.860 Tu sais... 0:21:28.952,0:21:32.612 Le Bouddha a dit que l'espoir est souffrance. 0:21:45.869,0:21:46.819 Eh. 0:21:47.916,0:21:50.856 C'est pas bon de fumer. 0:21:50.856,0:21:53.365 Tu sais, fumer... 0:21:53.365,0:21:55.925 détruit ta santé, 0:21:55.925,0:22:00.878 et l'air que tu respires. Comme un cheval aveugle... 0:22:00.878,0:22:07.158 qui, petit à petit, se retrouve avec un cavalier handicapé. 0:22:08.681,0:22:14.271 Eh, arrête avec tes prédications. Y a personne pour écouter tes sermons. 0:22:14.281,0:22:18.141 Je suis déjà assez enervé comme ça. Arrête de m'agacer. 0:22:18.840,0:22:21.950 Allez, sois pas contrarié, je plaisantais. 0:22:23.435,0:22:25.425 C'est tellement vrai... 0:22:25.789,0:22:28.669 ce que disent les enseignements 0:22:29.240,0:22:37.570 à propos des gens qui s'énervent quand ils attendent quelque chose. 0:22:50.874,0:22:55.559 Eh... Ton appareil ne marche pas ? 0:22:56.409,0:23:00.451 T'en fais pas. Ecoute-moi jouer de ma guitare, d'accord ? 0:23:00.451,0:23:03.041 Ça va te plaire. 0:23:16.115,0:23:17.065 Eh. 0:23:18.939,0:23:21.069 On devrait se mettre en chemin... 0:23:21.654,0:23:25.254 et si une voiture arrivait, elle nous prendrait. 0:23:25.611,0:23:27.341 Alors, vas-y ! 0:23:28.279,0:23:30.549 Ah, j'ai compris. 0:23:31.961,0:23:34.721 Si une voiture arrive, 0:23:34.721,0:23:36.880 tu auras la première place. 0:23:36.880,0:23:39.147 Très bien pensé. 0:23:39.714,0:23:41.644 Parce que si je reste ici, 0:23:41.644,0:23:44.508 c'est moi qui aurait la priorité. 0:23:44.508,0:23:48.728 Du fait que je suis moine. 0:23:49.138,0:23:51.801 Pas de problème. 0:23:54.580,0:23:58.550 Tu peux rester ici. D'accord. 0:24:30.704,0:24:31.974 Eh. 0:24:32.664,0:24:36.194 Allez, viens... Viens par ici ! 0:24:36.930,0:24:40.080 Sois pas si orgueilleux. Rejoins-nous ! 0:24:45.653,0:24:49.693 Eh... Y a plein de fantômes sur cette route ! 0:25:18.451,0:25:22.051 Bon, c'est tout ce que j'ai ce soir pour souper. 0:25:22.063,0:25:24.553 Vous avez autre chose ? 0:25:27.509,0:25:31.729 Non. Je m'attendais pas à ces complications. 0:25:32.666,0:25:34.226 Alors... 0:25:36.870,0:25:38.470 Où habites-tu ? 0:25:38.646,0:25:41.396 Jusqu'à aujourd'hui, à Khumbar. 0:25:42.614,0:25:45.454 Jusqu'à aujourd'hui ? 0:25:48.722,0:25:50.762 Tu t'en vas pour de vrai ? 0:25:52.176,0:25:54.326 Tu dois avoir une bonne raison. 0:25:54.600,0:25:55.900 Oui. 0:25:56.120,0:25:57.920 Où vas-tu ? 0:25:58.724,0:26:01.404 Loin d'ici. 0:26:07.751,0:26:09.831 Loin d'ici ? 0:26:10.262,0:26:12.002 Jusqu'où ? 0:26:13.192,0:26:15.512 Thimpu ? 0:26:18.682,0:26:20.742 Au-delà ? 0:26:22.421,0:26:25.611 Je vais très, très loin d'ici. 0:26:25.613,0:26:28.993 Au pays de mes rêves. 0:26:28.993,0:26:31.580 Voilà où je vais. 0:26:32.187,0:26:34.907 Dans un pays de rêve ? 0:26:38.140,0:26:42.690 Tu devrais te méfier des pays de rêve. 0:26:44.854,0:26:46.614 Parce que... 0:26:46.614,0:26:49.463 quand tu te réveilles... 0:26:49.753,0:26:52.343 c'est pas toujours agréable. 0:27:04.367,0:27:09.407 Je vais te raconter une histoire concernant un pays de rêve. 0:27:26.218,0:27:28.958 Il y a longtemps de ça... 0:27:28.958,0:27:32.374 mais pas si longtemps que ça... 0:27:34.239,0:27:37.469 dans un beau village du Bouthan, 0:27:37.469,0:27:40.662 vivaient un fermier avec ses deux fils. 0:27:41.305,0:27:45.255 Tashi, l'aîné, était son fils préféré. 0:27:46.372,0:27:49.712 Il l'envoya étudier la magie auprès d'un maître renommé. 0:27:50.912,0:27:53.942 Mais Tashi était très paresseux, 0:27:53.959,0:27:56.819 et ne pensait qu'aux filles. 0:27:58.763,0:28:03.033 Karma, le jeune fils, était plus intelligent. 0:28:03.665,0:28:06.305 Mais personne ne s'en était aperçu. 0:28:06.305,0:28:09.773 On le gardait à la maison pour l'aide qu'il apportait. 0:28:30.944,0:28:33.364 Attends, je vais t'avoir ! 0:28:36.456,0:28:40.266 En plus du travail à la maison et dans les champs, 0:28:40.268,0:28:44.168 Karma devait apporter le repas à son frère, tous les jours. 0:28:49.798,0:28:53.288 Karma, c'est l'heure d'amener à ton frère son déjeuner. 0:28:54.035,0:28:57.635 Il peut pas se le prendre lui-même ? Il n'étudie jamais... 0:28:57.994,0:29:00.104 Vas-y. Et, vite ! 0:29:07.328,0:29:11.588 Karma pensait à chaque fois qu'il serait heureux... 0:29:11.597,0:29:15.867 s'il pouvait aller à l'école, à la place de son frère. 0:30:12.110,0:30:14.140 Maintenant, écoutez-moi bien. 0:30:14.790,0:30:17.200 Ce que je vous enseigne maintenant... 0:30:17.249,0:30:19.719 est une méthode très secrète. 0:30:20.109,0:30:23.639 Même si ça vous semble facile au premier abord, 0:30:24.155,0:30:26.685 c'est très difficile à comprendre. 0:30:26.685,0:30:30.450 Si vous avez besoin de vous rendre invisible, 0:30:30.838,0:30:35.188 il vous suffit de conserver cette brindille près de votre corps. 0:30:36.070,0:30:39.240 Dès que celle-ci touchera votre peau, 0:30:39.240,0:30:41.933 vous disparaîtrez. 0:30:42.523,0:30:46.513 Mais Tashi n'était pas intéressé par la magie. 0:30:47.633,0:30:52.953 Il rêvait les yeux ouverts à d'autres horizons. 0:30:55.418,0:30:58.028 Pendant ce temps, Karma... 0:30:58.539,0:31:02.419 profitait de chaque instant pour écouter aux portes. 0:31:03.782,0:31:07.352 Et ainsi, apprendre l'art de la magie. 0:31:07.718,0:31:13.038 Personne ne se rendit compte de combien il avait appris. 0:31:13.756,0:31:15.806 Avant tout... 0:31:16.939,0:31:20.939 trouvez un nid de corbeau qui ne ressemble à nul autre. 0:31:21.967,0:31:25.247 Ce nid aura l'air tout à fait unique. 0:31:25.715,0:31:29.765 Car il est construit seulement une fois en plusieurs années. 0:31:30.581,0:31:32.981 A un certain point, 0:31:33.715,0:31:38.845 il faudra jeter le nid dans une rivière. 0:31:40.752,0:31:43.522 Quand vous le jetterez dans l'eau, 0:31:43.668,0:31:47.418 toutes les brindilles seront emportées... 0:31:47.747,0:31:50.557 Eh... ça doit être ce garçon ! 0:31:54.405,0:31:56.795 Encore toi ! Petit filou ! 0:32:00.144,0:32:03.814 Karma... et si tu prenais ma place à l'école ? 0:32:04.725,0:32:07.845 Si seulement Père m'y autorisait... 0:32:08.333,0:32:11.623 Moi, j'aimerai partir loin d'ici. 0:32:13.071,0:32:15.781 Aller dans un endroit où je n'ai jamais été. 0:32:16.828,0:32:19.478 Ces histoires de magie m'ennuient terriblement. 0:32:21.531,0:32:25.441 D'ailleurs, ça marche jamais... Que des superstitions. 0:32:26.077,0:32:28.197 Comment sais-tu que ça ne marche pas ? 0:32:28.287,0:32:29.757 Sois pas bête ! 0:32:33.345,0:32:35.875 T'as pas envie de partir d'ici ? 0:32:36.600,0:32:38.760 Pour aller où ? 0:32:40.823,0:32:43.533 Tu sais ce que j'ai entendu dire ? 0:32:43.906,0:32:47.816 Qu'il y a des jolies filles dans le village là-bas. 0:32:53.523,0:32:56.523 Elles ont la peau claire et sont séduisantes. 0:32:57.733,0:33:01.423 Regarde les filles de chez nous. La peau brulées par le soleil ! 0:33:02.096,0:33:03.776 La peau sur les os ! 0:33:04.707,0:33:07.437 Comme si elles mourraient de faim. 0:33:08.263,0:33:09.923 Tu ne penses qu'aux filles ? 0:33:10.006,0:33:11.096 Evidemment ! 0:33:11.096,0:33:14.562 Je suis un homme... Toi, tu n'es qu'un gamin. 0:33:15.647,0:33:16.977 J'ai piqué du vin... 0:33:17.237,0:33:18.667 Super ! 0:33:34.887,0:33:36.257 Qu'est-ce qu'il y a ? 0:33:36.464,0:33:39.614 Je sais pas. Il a pas le même goût que d'habitude. 0:34:08.781,0:34:10.331 Regarde ! 0:34:11.746,0:34:14.226 Quel beau cheval ! 0:34:15.652,0:34:17.742 Je l'avais jamais vu. 0:34:19.567,0:34:21.137 C'est notre nouveau cheval. 0:34:21.637,0:34:22.808 Ah bon ? 0:34:23.310,0:34:25.740 Il remplace notre vieil âne ? 0:34:33.056,0:34:37.126 Un cheval à la place d'un âne... C'est drôle ! 0:34:57.685,0:35:01.685 Fais attention ! Il est un peu sauvage et ne va pas se laisser monter facilement. 0:35:01.862,0:35:04.342 T'inquiètes pas. Il va me le permettre. 0:35:08.313,0:35:09.263 Freine-le ! 0:35:09.517,0:35:10.657 Je peux pas ! 0:35:11.277,0:35:12.237 Avec les rênes ! 0:35:12.757,0:35:14.565 Je peux pas ! 0:36:47.752,0:36:48.242 Eh ! 0:36:49.142,0:36:51.712 Est-ce qu'il y a quelqu'un ? 0:36:53.443,0:36:55.583 S'il vous plait... 0:36:59.112,0:37:01.362 Laissez-moi entrer. 0:37:01.761,0:37:05.401 J'ai perdu mon chemin et mon cheval s'est enfui. 0:37:09.431,0:37:11.431 S'il vous plait ! Regardez... 0:37:11.671,0:37:14.261 Ma jambe est blessée. 0:37:14.929,0:37:19.189 Je ne vous dérangerai pas... Juste une nuit ! 0:37:19.535,0:37:21.095 Allez. 0:37:22.291,0:37:24.911 Ayez un peu de pitié. 0:37:36.531,0:37:38.191 Ne vous inquiétez pas. 0:37:38.191,0:37:41.071 Je n'ai aucune arme, ni rien de semblable. 0:37:41.357,0:37:44.357 Qui êtes-vous ? Que faites-vous par ici ? 0:37:45.337,0:37:47.917 Et bien, c'est une longue histoire. 0:37:48.609,0:37:51.059 Avez-vous des vêtements de rechange ? 0:37:51.059,0:37:53.572 Ma jambe me fait tellement mal. 0:37:53.759,0:37:56.849 Avez-vous de quoi me faire un bandage ? 0:38:12.867,0:38:13.827 Voilà ! 0:38:14.166,0:38:16.806 Merci monsieur. 0:38:34.375,0:38:35.295 Qu'est-ce qu'il y a ? 0:38:35.295,0:38:36.941 Rien, monsieur. 0:38:38.154,0:38:39.854 Voilà une bande. 0:38:47.538,0:38:49.798 Je vais me coucher. 0:38:52.018,0:38:55.018 Allonge-toi par ici. Le toit est mieux. 0:38:55.165,0:38:56.665 D'accord. 0:39:54.554,0:39:58.774 Tu étais tellement fatigué que tu t'es endormi avant la fin de l'histoire. 0:40:04.611,0:40:06.191 Eh ! Attends ! 0:40:06.191,0:40:08.779 On y va ensemble, non ? 0:40:26.642,0:40:29.032 Ecoutez ! Espérons... 0:40:31.445,0:40:33.655 Espérons qu'ils aillent à Thimpu. 0:40:33.655,0:40:37.735 Au pire, ils nous amèneront un peu plus loin. 0:40:48.975,0:40:50.355 Vous allez à Thimpu ? 0:40:53.184,0:40:56.484 Non, à Punaka. Mais je peux vous laisser à l'embranchement. 0:40:56.746,0:40:58.016 Parfait. 0:40:58.182,0:40:59.512 Alors, montez. 0:40:59.512,0:41:01.688 Vous avez plein de place à l'arrière. 0:41:01.688,0:41:04.416 Ne faites pas attention à l'ivrogne. 0:41:28.055,0:41:30.235 Où allez-vous, vous et vos amis ? 0:41:31.001,0:41:33.351 Lui et moi à Thimpu. 0:41:33.727,0:41:36.887 Et lui, là-bas, dans un pays de rêve. 0:41:37.002,0:41:39.152 Un pays de rêve ? 0:41:39.693,0:41:42.113 Je veux y aller moi aussi ! 0:41:42.353,0:41:45.373 On dirait que tu y es déjà ! 0:41:49.685,0:41:52.105 Eh ! Arrêtez, arrêtez ! 0:42:05.617,0:42:07.797 Ça irait plus vite en y allant à pied ! 0:43:00.058,0:43:01.488 Montez à l'arrière. 0:43:22.789,0:43:25.819 C'est tellement difficile que quelqu'un vous prenne. 0:43:25.819,0:43:28.485 Cela fait deux jours qu'on est en route. 0:43:29.655,0:43:33.655 Oh, n'êtes-vous pas le nouveau fonctionnaire du village ? 0:43:34.595,0:43:37.205 Si. Comment le savez-vous ? 0:43:37.358,0:43:41.018 On s'est déjà rencontrés ? Désolé, je ne m'en souviens pas. 0:43:42.033,0:43:45.233 Vous êtes quelqu'un d'important au village. 0:43:45.461,0:43:48.091 Tout le monde vous connaît. 0:43:48.860,0:43:52.210 Et pourtant, il est en quête de quelque chose de mieux. 0:43:52.210,0:43:54.958 Il quitte votre village pour de bon. 0:43:56.882,0:43:59.942 Il va dans un pays de rêve, ah, ah ! 0:44:02.198,0:44:03.428 C'est vrai ? 0:44:03.872,0:44:05.882 Ne les écoutez pas. 0:44:05.892,0:44:09.922 Peut-on prendre au sérieux un moine et un ivrogne ? 0:44:11.077,0:44:15.077 Mais plutôt... comment se fait-il que je ne vous ai jamais vu ? 0:44:15.943,0:44:19.563 Je ne me rappelle pas de vous. On s'est déjà vu ? 0:44:20.145,0:44:22.555 J'étais absent pour un certain temps. 0:44:22.714,0:44:25.614 J'avais besoin d'aide pour faire du papier de riz... 0:44:25.711,0:44:28.881 je suis donc parti reprendre ma fille à l'école. 0:45:19.035,0:45:22.215 Qu'est-ce qu'il se passe encore ? 0:45:36.272,0:45:37.952 Qu'est-ce qui ne va pas ? 0:45:38.041,0:45:39.571 Rien. 0:45:40.036,0:45:42.166 Qu'est-ce que tu veux dire par là ? 0:45:42.166,0:45:43.986 Tu peux le réparer ? 0:45:44.176,0:45:47.066 Oui, c'est rien de grave. 0:45:49.530,0:45:51.100 Ca va prendre combien de temps ? 0:45:51.289,0:45:53.759 Pas de souci. Détendez-vous les gars. 0:45:54.257,0:45:56.257 Je peux faire quelque chose ? 0:45:56.457,0:45:58.667 Non, merci. C'est bon. 0:46:02.672,0:46:06.242 Ça arrive tout le temps. Allez profiter du paysage. 0:46:06.535,0:46:09.235 C'est ça. Allons nous détendre. 0:46:33.952,0:46:35.772 Très bien. Donc... 0:46:36.674,0:46:39.844 Où est-ce qu'on en était ? 0:46:42.636,0:46:44.586 Peu importe. 0:46:48.150,0:46:50.760 Ah, ça y est ! Je m'en souviens. 0:46:50.760,0:46:53.592 C'était quand Tashi arrive chez Agay... 0:46:53.886,0:46:57.446 Et qu'il reste y passer la nuit. 0:46:59.165,0:47:01.595 "Le matin suivant... 0:47:41.149,0:47:43.199 Je me suis pas réveillé. 0:47:43.199,0:47:45.431 J'étais trop fatigué... 0:47:48.561,0:47:50.111 Je ferai bien d'y aller. 0:47:50.437,0:47:51.967 Ton vêtement est dehors, 0:47:51.967,0:47:53.377 il est encore mouillé. 0:47:53.523,0:47:54.693 Vraiment ? 0:48:00.174,0:48:01.714 Dans ce cas... 0:48:02.365,0:48:05.955 Puis-je vous en emprunter un, en attendant ? 0:48:17.282,0:48:18.182 Voici. 0:48:20.054,0:48:21.754 Deki ? Le petit-déjeuner ? 0:48:21.979,0:48:23.619 Il est prêt. 0:48:44.822,0:48:49.422 Je suis un fardeau pour vous deux. 0:48:50.270,0:48:52.200 Non, non. Servez-vous. 0:48:52.200,0:48:54.356 Vous êtes notre invité. 0:48:54.992,0:48:56.602 Ça n'a pas d'importance. 0:49:11.885,0:49:12.775 Donc... 0:49:12.943,0:49:13.763 Oui 0:49:14.598,0:49:17.508 D'où viens-tu ? Que fais-tu ici ? 0:49:17.968,0:49:19.558 Je viens du village de Gasa. 0:49:20.966,0:49:24.266 Gasa ? C'est où, ça ? Jamais entendu parler. 0:49:33.510,0:49:34.880 Et donc... 0:49:35.107,0:49:37.627 Qui t'a montré le chemin jusqu'ici ? 0:49:39.320,0:49:42.510 Personne. Je vous l'ai déjà dit. Je me suis perdu. 0:49:46.040,0:49:46.910 Comment ? 0:49:47.978,0:49:50.978 Ma famille a acheté un cheval... 0:49:52.281,0:49:54.741 Je l'ai monté pour la première fois hier. 0:49:55.137,0:49:58.547 Je n'arrivai pas à le contrôler. Il continuait à galoper. 0:50:02.320,0:50:05.230 Et puis, il m'a désarçonné en pleine forêt. 0:50:06.872,0:50:08.112 Tu étais seul ? 0:50:08.811,0:50:10.711 Arrête de t'inquièter ! 0:50:10.711,0:50:13.511 Laisse-le terminer son petit-déjeuner. 0:50:30.091,0:50:32.861 Agay, où se trouve le village le plus proche ? 0:50:33.031,0:50:36.081 C'est à environ un jour de marche. 0:50:37.547,0:50:40.527 Un jour de marche ? Vraiment ? 0:50:43.111,0:50:45.561 Je suppose que la route est facile à trouver. 0:50:45.641,0:50:46.963 La route ? 0:50:47.103,0:50:49.553 Il n'y a pas de route. 0:50:51.474,0:50:54.014 Comment vais-je rentrer chez moi ? 0:50:55.300,0:50:56.490 Par là-bas... 0:50:57.637,0:51:00.037 Il y a une grosse rivière. 0:51:00.430,0:51:02.950 Tu dois la traverser... 0:51:05.856,0:51:08.556 Puis la suivre vers l'aval. 0:51:09.046,0:51:11.726 Après une certaine distance, 0:51:13.309,0:51:15.319 tu trouveras un petit village. 0:51:15.319,0:51:17.678 Là, quelqu'un t'aidera. 0:51:20.611,0:51:23.631 Pouvez-vous me montrer le chemin ? 0:51:23.981,0:51:26.581 Je ne peux pas m'éloigner. 0:51:26.701,0:51:28.421 J'ai beaucoup de travail. 0:51:30.465,0:51:33.895 Mais je t'accompagnerai sur une partie. 0:51:35.650,0:51:37.390 C'est très aimable à vous. 0:51:37.756,0:51:40.246 Pourquoi ne pas rester un jour ou deux, 0:51:40.246,0:51:42.391 le temps de vous rétablir ? 0:51:42.391,0:51:46.967 Il va au village bientôt pour vendre nos kiras au marché. 0:51:47.304,0:51:50.384 Vous pourriez y aller ensemble. 0:51:52.523,0:51:55.433 Je serai heureux de rester ici 0:51:55.433,0:51:58.164 mais ma famille va s'inquiéter. 0:52:00.650,0:52:03.350 Nous n'avons presque jamais de visite, 0:52:03.350,0:52:06.194 C'est agréable d'avoir un invité. 0:52:07.438,0:52:11.458 Si seulement ma famille savait où j'étais... 0:52:12.209,0:52:15.459 je serai ravi de rester ici dans la forêt. 0:52:23.742,0:52:25.682 Laisse, elle va le faire. 0:52:38.250,0:52:39.250 Laisse. 0:52:41.123,0:52:43.363 Laisse-moi t'aider. 0:52:50.882,0:52:53.612 Tu devrais rester au moins un jour. 0:52:57.359,0:52:58.559 Deki ! 0:53:02.965,0:53:04.355 Eh ! Deki ! 0:53:35.609,0:53:38.279 Non ! Je t'en prie ! 0:53:44.382,0:53:46.512 S'il te plaît... 0:54:07.609,0:54:09.509 Allons-y. 0:54:36.758,0:54:40.088 Agay, c'est un endroit tellement isolé... 0:54:40.096,0:54:42.686 Pourquoi vivez-vous ici ? 0:54:42.686,0:54:45.936 N'est-ce pas trop difficile à votre âge ? 0:55:05.563,0:55:08.013 Je ne peux pas aller plus loin. 0:55:08.299,0:55:10.289 Je rentre. 0:55:12.583,0:55:16.223 Bien sûr. Vous êtes venu déjà assez loin. 0:55:16.849,0:55:19.219 Là-bas. 0:55:19.887,0:55:22.857 Tu vois cette montagne ? 0:55:25.167,0:55:28.436 La rivière est à ses pieds. 0:55:29.069,0:55:31.369 C'est loin ? 0:55:34.384,0:55:37.624 Merci pour tout quand même. 0:55:37.914,0:55:39.834 Ecoute... 0:55:40.729,0:55:45.269 Je suis un vieil homme, tu vois... 0:55:45.777,0:55:49.547 Je veux qu'on me laisse en paix. 0:55:51.114,0:55:54.624 Ne parle de cet endroit à personne. 0:55:54.762,0:55:57.592 Ne vous inquiétez pas. 0:57:55.509,0:57:59.319 C'est ici que vous devez descendre. Je ne vais pas plus loin. 0:57:59.486,0:58:03.236 Ah oui, on est à l'embranchement. 0:58:14.486,0:58:16.736 Vous aussi, vous allez à Thimpu ? 0:58:16.736,0:58:17.846 Oui. 0:58:17.846,0:58:21.784 On va tenter notre chance pendant les cérémonies. 0:58:21.784,0:58:23.354 Je vois. 0:59:00.552,0:59:03.087 T'as entendu ? Ils vont aussi à Thimpu. 0:59:03.317,0:59:06.327 C'est comment le commerce du papier de riz ? 0:59:06.482,0:59:08.882 Chaque jour, de pire en pire. 0:59:08.882,0:59:12.882 De nos jours, les gens préfèrent le papier fait à l'étranger. 0:59:12.882,0:59:15.722 Il est plus blanc, plus doux et moins cher. 0:59:16.052,0:59:19.732 Faire du papier de riz, c'est du boulot. 0:59:20.322,0:59:22.002 Vous êtes que deux ? 0:59:22.002,0:59:23.842 C'est seulement moi. 0:59:23.842,0:59:27.842 Ma fille va à l'école et ma femme est morte, il y a longtemps. 0:59:28.068,0:59:30.838 Elle est donc en vacances ? 0:59:31.155,0:59:34.175 Non, elle a raté son entrée au collège. 0:59:34.821,0:59:38.251 Elle va donc vous aider maintenant au village ? 0:59:38.251,0:59:41.971 Oui, ça m'arrange. Je ne m'en sors pas tout seul. 0:59:59.238,1:00:00.918 Rien en vue ? 1:00:01.082,1:00:04.092 Non, rien. Même pas un âne. 1:00:04.830,1:00:08.000 On ferait mieux de marcher. 1:00:15.736,1:00:18.006 Alors, allons-y. 1:00:22.065,1:00:25.405 Toujours sûr de vouloir quitter le village ? 1:00:25.405,1:00:29.405 Le pays de tes rêves n'est peut-être pas aussi loin que tu le penses. 1:00:29.858,1:00:32.578 Elle va vivre dans le même village que toi. 1:00:32.578,1:00:34.608 T'as entendu ? 1:00:35.258,1:00:38.288 Je pense qu'elle t'aime bien. 1:01:14.046,1:01:16.726 On est fatigués. On se repose un peu. 1:01:16.736,1:01:19.006 Pourquoi ne pas vous reposer aussi ? 1:01:19.006,1:01:22.116 Oui, je pense que c'est une bonne idée. 1:01:22.116,1:01:24.636 Allez, aide-le. 1:01:30.182,1:01:31.602 Merci. 1:01:36.373,1:01:39.723 On a pas beaucoup de chance avec les voitures aujourd'hui. 1:01:39.723,1:01:43.073 Non. Il y en a partout quand on en a pas besoin ! 1:01:43.073,1:01:45.203 C'est donc vrai... 1:01:45.443,1:01:48.283 Vous ne revenez pas au village ? 1:01:48.646,1:01:52.206 J'ai l'opportunité de partir en Amérique. 1:01:52.206,1:01:55.616 Je la raterai si je ne suis pas à Thimpu demain. 1:01:55.616,1:01:58.716 Tu veux vraiment y aller ? 1:01:59.052,1:02:01.572 Je sais pas. Peut-être. 1:02:02.519,1:02:05.189 Ça doit être beau là-bas. 1:02:06.079,1:02:10.479 J'ai entendu dire qu'ils ne savent même pas où est le Bouthan. 1:02:11.908,1:02:13.748 Quel dommage ! 1:02:13.748,1:02:17.748 J'espère que vous reviendrez au village. 1:02:17.748,1:02:21.128 On a besoin de jeunes comme vous. 1:02:21.919,1:02:24.759 Pourquoi partez-vous là-bas ? 1:02:25.508,1:02:28.508 Pour gagner beaucoup d'argent. 1:02:28.818,1:02:30.328 En faisant quoi ? 1:02:30.328,1:02:32.028 N'importe quoi. 1:02:32.028,1:02:34.848 Laver des assiettes, cueillir des pommes... 1:02:35.462,1:02:37.562 Cueillir des pommes ? 1:02:38.469,1:02:42.069 Tu quittes ton travail de fonctionnaire pour aller cueillir des pommes ? 1:02:42.069,1:02:44.249 Je gagnerai plus d'argent. 1:02:44.249,1:02:48.249 Bon, je suppose que tu y a déjà bien réfléchi. 1:02:48.657,1:02:52.417 Ne fais pas comme Tashi qui s'est perdu ! 1:05:38.895,1:05:41.585 Ta blessure va mieux ? 1:05:41.585,1:05:44.245 Plusieurs jours sont passés. 1:05:45.007,1:05:47.107 Beaucoup mieux. 1:05:47.107,1:05:49.620 Je peux marcher correctement. 1:05:49.620,1:05:53.490 Quand allez-vous au village ? 1:05:54.078,1:05:57.108 Je n'arrive pas à trouver le chemin tout seul. 1:05:57.108,1:05:59.968 Quand elle aura fini cette kira. 1:05:59.972,1:06:03.972 Je ne comprends pas pourquoi elle met autant de temps. 1:06:03.972,1:06:06.372 Quand est-ce que tu termines ? 1:06:06.372,1:06:08.762 Je n'ai pas assez de fil. 1:06:08.762,1:06:11.792 C'est toi qui nous ralentit. 1:06:30.509,1:06:32.419 Regarde ça. 1:06:32.419,1:06:34.529 Quel bazar ! 1:06:34.810,1:06:37.030 Tout est emmêlé. 1:06:38.426,1:06:40.556 Comment ça se fait ? 1:06:40.556,1:06:43.196 Comment veux-tu que je le sache ? 1:06:44.892,1:06:47.752 Tu me prends pour un idiot ? 1:06:51.869,1:06:55.669 On ne devrait jamais faire confiance à une femme. 1:06:57.480,1:06:59.840 Es-tu marié ? 1:07:00.723,1:07:04.723 Non, je suis encore étudiant. 1:07:05.550,1:07:06.730 Deki ! 1:07:08.159,1:07:10.219 Prépare un bain. 1:07:10.219,1:07:12.339 Oui. De suite. 1:07:29.879,1:07:33.399 Vous avez de la chance, vous savez. 1:07:33.399,1:07:35.329 Pourquoi ? 1:07:37.997,1:07:40.667 Bien que vous soyez vieux, 1:07:40.667,1:07:44.167 vous avez une femme jeune et belle. 1:07:44.167,1:07:45.737 Belle ? 1:07:45.737,1:07:47.747 Je ne sais pas. 1:07:47.747,1:07:50.597 Si, vous savez. 1:08:10.254,1:08:13.664 Je peux te dire une chose... 1:08:13.664,1:08:17.664 Ne te marrie jamais avec une femme beaucoup plus jeune que toi. 1:08:17.664,1:08:19.764 Pourquoi ? 1:08:19.764,1:08:23.284 A moins que tu n'aimes partager. 1:08:24.340,1:08:26.350 Tu te rappelles ? 1:08:26.963,1:08:31.143 Tu m'as demandé pourquoi nous vivions si loin de tout ? 1:08:31.143,1:08:34.133 Dans cet endroit si isolé. 1:08:35.782,1:08:38.792 Si on habitait au village, 1:08:38.802,1:08:44.732 quelqu'un de jeune me l'aurait déjà enlevée depuis longtemps. 1:09:07.522,1:09:10.142 Nous, les hommes... 1:09:10.142,1:09:14.352 nous vieillissons, mais notre esprit ne change pas. 1:09:14.352,1:09:18.372 Notre jalousie reste juvénile. 1:09:27.587,1:09:30.427 Vous n'êtes pas inquiet qu'elle puisse s'en aller ? 1:09:30.427,1:09:34.567 Pourquoi faire ? Elle n'a aucune raison de s'en aller. 1:10:40.390,1:10:41.760 Ça suffit. 1:10:41.760,1:10:44.660 J'ai la tête qui tourne. 1:10:53.287,1:10:57.287 Tu veux venir ? L'eau est encore chaude. 1:10:58.174,1:11:00.474 Vas-y en premier. 1:11:00.664,1:11:02.864 Non. Vas-y toi. 1:11:04.657,1:11:07.987 Non. J'irai plus tard. 1:11:10.403,1:11:12.433 Je vais chercher d'autres pierres. 1:11:12.433,1:11:15.783 Non. Je n'aime pas l'eau trop chaude. 1:11:51.954,1:11:56.774 Appelle si l'eau est trop froide. Je reste là-haut avec ton mari. 1:12:42.607,1:12:45.997 Je sais à quoi tu penses. 1:12:46.767,1:12:49.457 Que voulez-vous dire ? 1:14:10.182,1:14:13.922 Eh, un instant ! J'entends une voiture ! 1:14:14.712,1:14:18.992 Ces voitures-là ne s'arrêtent pas pour les moines ou les marchands de pommes et de papier. 1:14:19.079,1:14:22.939 Vas-y. Elle est pour toi ! 1:14:34.682,1:14:36.842 Pourquoi tu l'as pas arrêtée ? 1:14:36.842,1:14:40.122 On aurait dit qu'elle allait elle aussi en Amérique ! 1:15:14.491,1:15:16.921 Eh, pourquoi on campe pas ici pour ce soir ? 1:15:16.921,1:15:19.681 Bonne idée. Arrêtons-nous. 1:15:19.963,1:15:23.623 Fille, va chercher du bois. Je m'occupe des pierres. 1:15:23.822,1:15:26.052 Pas besoin. Je vais prendre le bois. 1:15:26.052,1:15:28.532 D'accord. 1:15:47.923,1:15:50.783 Quel âge as-tu Sonam ? 1:15:52.212,1:15:54.832 C'est un secret ? 1:15:56.116,1:15:56.946 19 1:15:56.946,1:15:58.876 C'est tout ? 1:16:02.467,1:16:04.147 Et toi ? 1:16:05.815,1:16:08.145 Vu que tu ne retournes plus à l'école, 1:16:08.145,1:16:11.295 tu vas pas t'ennuyer au village ? 1:16:12.039,1:16:14.189 Qui sait ? 1:16:23.367,1:16:26.677 Tu peux pas repasser ton examen ? 1:16:27.317,1:16:30.837 T'as l'air d'une fille intelligente. 1:16:37.136,1:16:41.136 Tu es jeune. Il vaudrait mieux que tu continues à étudier. 1:16:42.609,1:16:46.609 Je sais. Mais je n'ai pas besoin de repasser l'examen. 1:16:47.683,1:16:50.313 Qu'est-ce que tu veux dire ? 1:16:56.377,1:16:58.577 Tu peux garder un secret ? 1:16:58.577,1:17:00.467 Evidemment. 1:17:00.467,1:17:04.250 Bien sûr que je peux. C'est quoi ? 1:17:04.309,1:17:07.329 J'ai réussi mon examen. 1:17:07.393,1:17:09.463 Avec de bonnes notes. 1:17:09.573,1:17:11.713 Ah oui ? Alors ? 1:17:12.403,1:17:15.403 Je veux aider mon père. 1:17:15.403,1:17:17.972 Il est seul, ma mère est morte. 1:17:17.972,1:17:21.722 N'est-ce pas notre devoir d'aider nos parents lorsqu'ils sont vieux ? 1:17:22.100,1:17:24.090 Eh ! Toi ! 1:17:24.322,1:17:27.992 Laisse-la cuisiner tranquille. 1:17:27.992,1:17:30.472 Il me tape sur les nerfs, pas toi ? 1:17:30.472,1:17:32.632 Moi, j'aime bien ses histoires. 1:17:32.632,1:17:36.422 Moi non. Je peux t'en raconter de meilleures. 1:17:41.388,1:17:44.898 Tu n'as jamais cuisiner hein ? 1:17:49.505,1:17:51.945 Ça va ? Fais voir. 1:17:56.844,1:18:00.024 Dis, tu m'apprends à cuisiner ? 1:18:00.024,1:18:03.844 Je suis sûre que ta femme cuisinera pour toi. 1:18:12.525,1:18:15.285 Tu devrais pas fumer ! 1:18:15.285,1:18:17.605 C'est mauvais. 1:18:25.850,1:18:30.150 Et bien, on a pas eu de chance aujourd'hui avec les voitures. 1:18:35.025,1:18:38.575 J'espère qu'on sera plus chanceux demain. 1:18:38.575,1:18:41.035 Moi aussi. 1:18:42.753,1:18:46.753 De toute façon, le bus pour Thimpu passera dans la matinée. 1:18:49.889,1:18:54.409 J'espère qu'il y aura assez de places libres pour nous tous. 1:18:55.239,1:18:59.529 C'est vrai. C'est toujours bondé pendant les cérémonies. 1:19:01.809,1:19:06.139 Au moins, notre fonctionnaire ne semble plus autant préoccupé qu'avant. 1:19:42.574,1:19:46.424 "Les jours passaient et devenaient des semaines, 1:19:46.424,1:19:50.574 Tashi s'était doucement perdu dans le temps. 1:19:52.767,1:19:56.007 Non seulement, il s'était entiché de Deki, 1:19:56.017,1:20:00.587 mais il était complètement tombé sous son charme. 1:20:00.710,1:20:03.400 Et Déki le savait. 1:20:05.668,1:20:06.718 Attention ! 1:20:06.718,1:20:09.938 Il n'y en aura pas assez pour le saoûler. 1:20:19.122,1:20:23.122 Deux minutes... Je vais te montrer quelque chose. 1:20:33.837,1:20:37.267 Voilà ! Comment tu me trouves ? 1:20:40.383,1:20:43.363 Tu es magnifique. 1:20:44.110,1:20:47.530 Tu devrais la porter tout le temps. 1:20:48.344,1:20:51.754 Impossible. Il ne me le permet pas. 1:20:51.905,1:20:54.755 Je la porte juste pour toi. 1:20:56.036,1:20:57.916 Viens là ! 1:20:57.926,1:21:01.116 Arrête ! Son couperet ne sert pas seulement à tailler du bois. 1:21:01.335,1:21:04.355 Il pourrait me tuer. 1:21:48.241,1:21:51.551 Déki, amène-moi plus de bière ! 1:21:52.213,1:21:54.823 Qu'est-ce qu'il y a ? 1:21:59.774,1:22:04.234 Tu te comportes bien bizarrement ces jours-ci. 1:22:05.744,1:22:08.944 Je sais à quoi c'est dû... 1:22:12.935,1:22:14.715 Déki... 1:22:15.485,1:22:18.105 on devrait s'enfuir. 1:22:18.477,1:22:20.897 Non, ça ne marcherait pas. 1:22:20.897,1:22:23.667 Il nous retrouverait quand même. 1:22:23.667,1:22:27.647 Il n'est pas aussi stupide qu'il n'en a l'air. En plus... 1:22:27.964,1:22:31.304 Quoi ? Tu te culpabilises de le laisser seul ? 1:22:31.304,1:22:33.534 Ne sois pas ridicule. 1:22:33.534,1:22:35.524 Pourquoi devrais-je ? 1:22:35.524,1:22:39.228 Je me suis échappée plusieurs fois. 1:22:40.548,1:22:43.898 Mais il m'a toujours retrouvée. 1:22:45.761,1:22:48.911 Qu'est-ce qui ne va pas Déki ? 1:22:48.911,1:22:52.441 - Rien. - Allez. Dis-moi. 1:22:55.808,1:22:57.858 Je suis enceinte. 1:22:57.858,1:22:59.438 Quoi ? 1:23:00.450,1:23:03.410 Oui... Tu crois que je te mens ? 1:23:05.610,1:23:07.130 Tu es sûre ? 1:23:07.130,1:23:09.320 S'il s'en aperçoit... 1:23:09.320,1:23:11.750 Il me tuera. 1:23:11.750,1:23:14.420 Tu ne le connais pas. 1:23:14.420,1:23:16.920 Et il te tuera toi aussi. 1:23:24.140,1:23:27.690 Et donc ? Qu'est-ce que tu proposes ? 1:23:29.276,1:23:31.746 C'est un vieil homme... 1:23:31.746,1:23:35.536 En le faisant boire, il mourra rapidement. 1:23:36.153,1:23:39.073 Avant que ça se voit ? 1:23:42.983,1:23:46.493 Je peux préparer une potion pour nous en débarrasser. 1:23:46.493,1:23:49.313 Comment peux-tu dire une chose pareille ? 1:23:49.313,1:23:51.953 C'est notre enfant ! 1:23:58.864,1:24:02.864 Si tu peux faire quelque chose, fais-le pour Agay. 1:24:04.488,1:24:07.808 Le plus tôt sera le mieux. 1:24:09.392,1:24:13.132 Déki ! Attends ! 1:25:10.301,1:25:12.791 Donne m'en. 1:25:26.283,1:25:29.173 Déki, attends. 1:25:29.173,1:25:32.443 On devrait y réfléchir davantage. 1:25:43.293,1:25:47.163 Je sais même pas si le poison fera son effet. 1:25:48.465,1:25:52.905 J'ai jamais appris ces trucs-là correctement. 1:26:03.961,1:26:06.851 Déki, amène le souper ! 1:28:43.843,1:28:47.943 On dirait que le bus arrive... Pas le temps de déjeuner les amis. 1:28:47.943,1:28:52.243 - Comment le savez-vous ? - L'expérience d'années de voyage ! 1:28:55.100,1:28:57.790 Oui, c'est le bus pour Thimpu. 1:29:06.111,1:29:08.641 Je n'ai plus qu'une place. 1:29:08.641,1:29:12.521 Ah non ! Ça fait deux jours qu'on marche ! 1:29:13.884,1:29:16.924 Ça va nous faire rater les cérémonies... 1:29:16.994,1:29:20.604 Désolé, mais c'est une question de sécurité. 1:29:20.604,1:29:24.784 Je risque d'avoir des problèmes avec la police, si je vous prend tous. 1:29:24.784,1:29:28.764 Ne vous inquiétez pas, il y aura plein de voitures aujourd'hui. 1:29:28.764,1:29:33.674 Quelqu'un vous emmènera. Moi, je peux prendre une seule personne. 1:29:33.674,1:29:36.634 Dans ce cas, vous devriez y aller. 1:29:36.634,1:29:38.354 Non, pas moi. 1:29:38.354,1:29:41.474 Le fonctionnaire est pressé de se rendre en Amérique. 1:29:41.474,1:29:42.654 Laissons-lui la place. 1:29:42.654,1:29:44.584 Pourquoi pas ? 1:29:45.948,1:29:47.028 Eh ! 1:29:48.739,1:29:51.409 Il n'y a qu'une seule place. Allez-y, non ? 1:29:51.409,1:29:53.369 Oui, allez-y. 1:29:53.369,1:29:56.749 Je suis sûr qu'il peut tous nous prendre. 1:29:57.188,1:30:00.718 Impossible. On a déjà essayé... 1:30:07.282,1:30:10.062 Je vais lui dire deux mots. 1:30:32.282,1:30:36.282 Vous ! Plus vous tardez, plus vos pommes seront flétries. 1:30:36.282,1:30:39.332 - Vous devriez y aller. - Moi ? 1:30:39.332,1:30:42.412 - Oui, vous ! -Très bien. 1:30:47.493,1:30:50.653 Dépêchez-vous. Je dois y aller là ! 1:31:23.155,1:31:26.585 C'est vraiment gentil de votre part. 1:31:27.216,1:31:28.376 Ouais... 1:31:28.376,1:31:32.376 Mais est-ce vraiment de la gentillesse... 1:31:32.376,1:31:35.006 ou autre chose ? 1:31:35.006,1:31:37.366 Ça suffit vous deux. 1:31:37.366,1:31:41.366 Vous n'allez pas commencer la journée en vous disputant ? 1:32:07.019,1:32:10.559 Quand est-ce que t'es arrêté de fumer ? 1:32:10.846,1:32:12.656 Eh ! 1:32:12.656,1:32:15.696 J'aurai pas entendu une voiture ? 1:32:21.407,1:32:25.127 Je plaisantais. J'ai rien entendu du tout. 1:32:26.561,1:32:30.561 L'esprit des humains est tellement compliqué. 1:32:31.915,1:32:35.915 Ce qu'on désire la veille nous épouvante le lendemain. 1:33:02.719,1:33:04.719 T'es fatiguée ? 1:33:04.719,1:33:06.079 Un peu. 1:33:06.472,1:33:08.632 Laisse-moi porter ton sac. 1:33:09.124,1:33:10.614 Pas besoin. 1:33:16.251,1:33:20.811 Qu'est-ce qu'il y a ? T'as l'air si triste. 1:33:21.134,1:33:23.124 C'est rien. 1:33:23.982,1:33:26.842 Allez... dis-moi. 1:33:36.628,1:33:40.258 Je pensais à l'homme avec les pommes. 1:33:40.258,1:33:42.638 Quoi ? Il te manque ? 1:33:42.638,1:33:44.708 Oui. 1:33:48.480,1:33:52.480 Tu viens de le rencontrer et il te manque autant que ça ? 1:33:53.215,1:33:55.935 Ça dépend des gens. 1:34:11.610,1:34:13.990 Fatigués ? 1:34:14.185,1:34:16.175 Je crois que ma fille l'est. 1:34:16.175,1:34:20.175 - Donne-moi tes affaires. - C'est pas la peine. 1:34:34.447,1:34:38.147 Peut-on connaître la fin de votre histoire ? 1:34:38.147,1:34:41.047 Pendant qu'on se repose. 1:34:41.884,1:34:43.664 S'il vous plaît. 1:34:44.344,1:34:47.574 D'accord. Si vous voulez... 1:34:50.072,1:34:53.852 Voici la partie la plus bizarre ! 1:34:55.261,1:34:57.291 "Tu sais... 1:34:57.291,1:35:02.151 on devient de vraies bêtes sauvages quand on se laisse emporter par le désir. 1:35:05.054,1:35:06.374 Et bien ? 1:35:07.174,1:35:10.254 Ça prend combien de temps ? 1:35:22.600,1:35:25.710 Il a gémi toute la nuit. 1:35:29.431,1:35:33.291 Je t'ai déjà dit que j'en sais rien. 1:35:33.291,1:35:37.431 Je sais même pas si ça va le tuer pour de bon. 1:35:39.929,1:35:43.739 J'ai jamais empoisonné personne. 1:35:43.739,1:35:46.609 T'aurais pas dû. 1:35:46.609,1:35:48.449 Quoi ? 1:35:48.449,1:35:52.449 C'est bien toi qui a préparé la potion, non ? 1:36:15.015,1:36:16.885 Tashi ! 1:36:20.149,1:36:22.059 Tashi ! 1:36:26.913,1:36:30.593 T'en va pas ! Attends ! Tashi ! 1:36:30.593,1:36:32.763 Tashi ! 1:37:15.560,1:37:18.850 Déki ! Où es-tu ? 1:37:40.887,1:37:43.467 Déki ! 1:37:44.657,1:37:46.867 Où es-tu ? 1:38:48.662,1:38:50.932 C'est qui Déki ? 1:38:54.451,1:38:58.831 On y va Tashi, tu es saoûl. Père ne va pas apprécier qu'on soit en retard. 1:39:03.493,1:39:05.473 J'ai tué quelqu'un ! 1:39:06.044,1:39:07.434 Quoi ? 1:39:07.434,1:39:10.354 C'est vrai. Je l'ai tué ! 1:39:10.867,1:39:14.747 Ne dis pas de bêtise ! Allez, lève-toi. 1:39:19.416,1:39:22.446 Allez, il se fait tard. 1:39:32.176,1:39:34.856 C'est notre âne, pas vrai ? 1:39:34.856,1:39:37.846 Ça a l'air d'un cheval par hasard ? 1:39:57.352,1:40:01.352 Vous pouvez nous emmener ? Assez de place ? 1:40:01.352,1:40:05.352 J'ai de la place mais pas pour tout le monde. 1:40:05.352,1:40:08.642 On se contentera de ce que vous avez. 1:40:08.642,1:40:11.592 J'ai de la place pour deux. 1:40:11.592,1:40:14.432 Il a deux places. Allez-y tous les deux. 1:40:14.432,1:40:16.942 Et pourquoi pas vous deux ? 1:40:17.802,1:40:21.892 Il est pressé, allez-y tous les deux, d'accord ? 1:40:23.235,1:40:26.025 Mais... vous avez votre papier à vendre. 1:40:26.465,1:40:27.785 Exactement. 1:40:27.785,1:40:31.455 Je peux le vendre quand je veux. Je suis pas pressé ! 1:40:31.455,1:40:35.555 Comme vous devez rejoindre l'Amérique, vous devriez y aller. 1:40:35.555,1:40:36.835 Bon... 1:40:38.212,1:40:40.272 Puisque vous insistez... 1:40:40.272,1:40:42.822 Il est temps de partir pour l'Amérique ! 1:40:42.822,1:40:45.452 Tu as tellement attendu ce moment ! 1:40:45.452,1:40:48.792 - C'est vrai. - C'était un bon moment. 1:40:48.792,1:40:51.782 Nous avons apprécié votre compagnie. 1:40:51.782,1:40:55.012 Le voyage était moins pénible. 1:40:56.911,1:40:58.031 Bon... 1:40:59.241,1:41:02.561 Aide ton père et reste au village. 1:41:02.561,1:41:05.871 La vie en ville est déprimante. 1:41:17.552,1:41:20.012 Au revoir, et merci. 1:41:21.074,1:41:24.084 Faites bon voyage tous les deux. 1:41:24.084,1:41:27.654 Prenez soin de vous. 1:41:49.524,1:41:53.254 Me dis pas que tu es en train de changer d'avis ! 1:41:53.254,1:41:56.294 Ne sois pas triste. 1:42:14.178,1:42:15.748 Tu sais... 1:42:15.748,1:42:19.678 la fleur de pêcher est magnifique. 1:42:20.448,1:42:22.238 Mais tu vois... 1:42:23.168,1:42:26.078 la fleur est belle... 1:42:26.078,1:42:30.688 seulement parce qu'elle est éphémère. 1:42:34.271,1:42:37.511 Bon... J'ai une autre histoire à te raconter. 1:42:42.633,1:42:44.883 Il était une fois... 1:42:44.883,1:42:48.983 un homme qui vivait dans un très beau village. 1:42:50.380,1:42:53.600 Et bien qu'il fût fonctionnaire d'état, 1:42:53.600,1:42:57.670 il souhaitait aller en Amérique cueillir des pommes. 1:42:59.971,1:43:02.971 Mais en cours de route, 1:43:02.971,1:43:05.451 il rencontra une très jolie fille. 1:43:08.360,1:43:12.590 Et donc, il en oublia de partir en Amérique !