WEBVTT 00:00:15.800 --> 00:00:17.736 traduction et sous-titrage 00:00:21.806 --> 00:00:23.662 PipiLing 00:00:25.642 --> 00:00:27.952 Himalayantrailing.blogspot.fr 00:00:53.722 --> 00:00:58.395 Voyageurs et Magiciens 00:01:50.045 --> 00:01:50.902 Rien. 00:01:52.252 --> 00:01:53.209 Aucune lettre pour vous. 00:01:53.959 --> 00:01:54.916 Tu es sûr ? 00:01:55.200 --> 00:01:55.840 Oui 00:01:55.940 --> 00:01:58.990 Il n'arrive pas beaucoup de lettres de l'étranger dans ce village 00:01:59.600 --> 00:02:01.130 Je peux voir ? 00:03:10.317 --> 00:03:14.127 A voir ta tête, j'imagine que ta lettre n'est toujours pas arrivée. 00:03:15.877 --> 00:03:18.677 Toujours pas... Je sais pas ce qui se passe. 00:03:20.481 --> 00:03:22.381 Il a peut-être oublié. 00:03:27.867 --> 00:03:33.397 Sois patient... Tu n'es là que depuis un mois. 00:03:35.916 --> 00:03:38.796 J'ai l'impression que ça fait une éternité. 00:03:39.887 --> 00:03:43.017 Ici, c'est pas la grande ville dont tu as l'habitude. 00:03:43.285 --> 00:03:45.365 Ici, ça prend du temps. 00:03:48.314 --> 00:03:50.104 C'est tellement frustrant. 00:03:51.048 --> 00:03:51.708 Shut ! 00:03:51.988 --> 00:03:54.498 Voilà le bourdon barbu ! 00:03:57.467 --> 00:04:00.047 Qu'est-ce que vous faites ? On est en train de perdre. 00:04:02.655 --> 00:04:05.635 Tu n'as rien dit à personne n'est-ce-pas ? 00:04:05.914 --> 00:04:08.474 Bien sûr que non. T'inquiètes pas. 00:04:18.958 --> 00:04:21.858 C'est quoi cette coupe de cheveux ? 00:04:33.435 --> 00:04:36.665 Vous êtes un fonctionnaire travaillant pour le gouvernement. 00:04:36.765 --> 00:04:38.595 Il es important que vous donniez l'exemple. 00:04:39.255 --> 00:04:40.335 C'est entendu. 00:04:43.285 --> 00:04:45.835 Voici votre premier mois de salaire. 00:04:45.956 --> 00:04:46.876 Merci. 00:04:53.826 --> 00:04:55.416 C'est beaucoup d'argent ça ! 00:04:55.587 --> 00:04:56.437 Quoi ? 00:04:56.653 --> 00:05:00.083 En Amérique, mon ami gagne ça en une demie journée ! 00:05:13.017 --> 00:05:13.747 Ah... 00:05:14.877 --> 00:05:18.397 ça doit être la lettre que le nouveau fonctionnaire attend. 00:05:20.400 --> 00:05:22.260 Tiens, prends-la et fais vite ! 00:05:25.861 --> 00:05:28.131 Deundoup ! Le thé est prêt. 00:05:34.079 --> 00:05:35.729 Allez, bois ton thé. 00:05:36.502 --> 00:05:38.302 Quelle heure est-il ? 00:05:38.591 --> 00:05:42.061 Presque midi. Tu dors trop, tu sais. 00:05:42.274 --> 00:05:45.504 Qu'est-ce que tu veux que je fasse d'autre ici ? 00:05:54.891 --> 00:05:57.801 Qu'est-ce que tu vas faire pendant les cérémonies du Tsechou ? 00:05:57.922 --> 00:06:00.482 Qui ? Moi ? C'est quand, au fait ? 00:06:00.955 --> 00:06:03.485 Après-demain. Tu le savais pas ? 00:06:03.702 --> 00:06:04.672 Oh, merde ! 00:06:05.152 --> 00:06:05.912 Quoi ? 00:06:07.573 --> 00:06:10.513 La poste va encore être fermée. 00:06:16.393 --> 00:06:17.393 Deundoup est là ? 00:06:20.113 --> 00:06:21.437 Deundoup est là ? 00:06:23.227 --> 00:06:24.687 Une lettre urgente. 00:06:30.837 --> 00:06:32.827 Deundoup ! Regarde ce que j'ai ! 00:06:33.083 --> 00:06:34.573 Devine ce que c'est ! 00:06:55.943 --> 00:06:57.202 Quel jour on est ? 00:07:00.598 --> 00:07:03.378 Passe-moi ma veste noire et mon écharpe. 00:07:03.490 --> 00:07:05.340 Je dois partir tout de suite. 00:07:08.653 --> 00:07:12.483 Je dois être à Thimpu avant le 16. 00:07:33.621 --> 00:07:37.621 Ce truc est trop tellement gros. C'est dur de l'amener là-haut. 00:07:40.540 --> 00:07:43.400 Il tombe ! Il tombe ! 00:08:19.774 --> 00:08:23.084 Mais, vous venez juste d'arriver. 00:08:25.019 --> 00:08:28.389 Je le savais qu'il ne fallait pas faire confiance aux gens de la ville. 00:08:28.734 --> 00:08:30.574 Vous en avez déjà marre. 00:08:31.131 --> 00:08:33.111 Non, monsieur. Je suis très heureux ici. 00:08:35.076 --> 00:08:36.586 Combien de jours ? 00:08:37.003 --> 00:08:39.293 Juste pour les cérémonies du Tsechou. 00:08:39.462 --> 00:08:41.722 Ce sont des cérémonies religieuses. 00:08:41.886 --> 00:08:44.166 Etes-vous bien sûr de ce que vous dites ? 00:08:44.242 --> 00:08:44.932 Oui. 00:08:48.512 --> 00:08:49.742 Bonjour Dasho. 00:08:50.145 --> 00:08:51.915 Qui a gagné aujourd'hui ? 00:08:53.587 --> 00:08:55.457 Qu'est-ce qui se passe ? 00:08:56.179 --> 00:08:59.319 On avait presque gagné... Presque. 00:09:00.072 --> 00:09:02.882 On les battra vite. 00:09:04.265 --> 00:09:06.675 Comment ? Ils ont des flèches étrangères, non ? 00:09:07.626 --> 00:09:10.116 C'est vrai mais ils ont aussi la télé. 00:09:11.507 --> 00:09:14.657 Et donc, la plupart de leurs enfants passent leur temps 00:09:14.813 --> 00:09:16.683 à regarder les matchs de cricket. 00:09:17.883 --> 00:09:19.063 C'est quoi ? 00:09:19.831 --> 00:09:21.061 C'est un jeu... 00:09:21.367 --> 00:09:25.227 que les Anglais ont amené en Inde. 00:09:26.926 --> 00:09:29.826 Mais les Indiens sont si fiers qu'ils y jouent 00:09:30.252 --> 00:09:32.762 comme si ils l'avaient inventé. 00:09:34.359 --> 00:09:36.909 Nous aussi, on a commencé à y jouer. 00:09:39.525 --> 00:09:40.675 Monsieur... 00:09:41.938 --> 00:09:44.508 Donc... les cérémonies commencent lundi ? 00:09:44.623 --> 00:09:45.693 Oui, monsieur. 00:09:46.111 --> 00:09:48.751 Vous allez aux cérémonies du Tsechou ? 00:09:51.060 --> 00:09:53.260 Vous regardez pas les filles ? 00:09:54.898 --> 00:09:56.438 Ça doit être ça... 00:09:58.658 --> 00:10:00.498 Y a-t-il un bus aujourd'hui ? 00:10:01.091 --> 00:10:01.791 Oui. 00:10:02.691 --> 00:10:04.031 Allez-y. 00:10:25.915 --> 00:10:26.765 Voilà ! 00:10:27.536 --> 00:10:30.206 Ce vieux bourdon a mis tellement de temps. 00:10:30.553 --> 00:10:34.683 Il devrait pourtant savoir qu'il faut au moins deux jours pour aller à Thimphu ! 00:10:36.178 --> 00:10:39.528 T'as de la chance qu'il te laisse y aller. Tu viens juste d'arriver. 00:10:39.775 --> 00:10:41.555 Qu'est-ce que tu lui as dit ? 00:10:41.795 --> 00:10:45.465 Que j'allais aux cérémonies. Ca fait plaisir aux vieux. 00:10:47.831 --> 00:10:49.371 Quand est-ce que tu dois y être ? 00:10:49.530 --> 00:10:51.800 Après-demain au plus tard. 00:10:51.865 --> 00:10:54.545 C'est la chance de ma vie. 00:10:54.985 --> 00:10:55.975 Tu sais quoi... 00:10:56.202 --> 00:11:00.492 Les chinois risquent leur vie pour aller en Amérique. 00:11:04.025 --> 00:11:05.705 T'as un visa cette fois ? 00:11:06.163 --> 00:11:09.263 Mon ami m'a dit qu'il avait un bon contact 00:11:09.586 --> 00:11:11.846 à l'ambassade américaine. 00:11:21.150 --> 00:11:22.990 Tu peux garder celles-là. 00:11:23.319 --> 00:11:25.269 Tu veux pas venir toi aussi ? 00:11:25.544 --> 00:11:28.574 Une fois là-bas, je peux t'aider à avoir un visa. 00:11:30.070 --> 00:11:31.730 Qu'est-ce que je ferai là-bas ? 00:11:31.966 --> 00:11:33.746 Tout ce que tu veux. 00:11:34.465 --> 00:11:36.755 C'est le pays de toutes les opportunités. 00:11:38.188 --> 00:11:41.078 Tu meurs vraiment d'envie de quitter ce village ? 00:11:41.250 --> 00:11:43.500 Ça c'est sûr. Y a rien à faire ici. 00:11:43.930 --> 00:11:45.740 Pas de ciné, pas de resto, 00:11:46.433 --> 00:11:49.303 et puis surtout, pas de filles sympas. 00:11:53.276 --> 00:11:55.216 Tu peux avoir celles-là si tu veux. 00:11:55.391 --> 00:11:57.631 Je dois me dépêcher. Je suis en retard. 00:12:00.869 --> 00:12:03.649 L'Amérique... c'est si loin. 00:12:04.372 --> 00:12:07.412 Qui va s'occuper de tes parents ? 00:12:08.025 --> 00:12:09.645 Je suis sûr qu'ils iront bien. 00:12:49.314 --> 00:12:51.754 Tenez-le bien fort les filles ! 00:12:51.950 --> 00:12:54.730 Ne le laissez pas tomber ! 00:13:04.850 --> 00:13:08.310 Tu es bien pressé... tu vas où comme ça ? 00:13:08.719 --> 00:13:10.659 Viens prendre un thé. 00:13:10.749 --> 00:13:12.889 On pend la crémaillère. 00:13:14.048 --> 00:13:16.648 Non merci. Je suis pressé. Je dois aller à Thimpu. 00:13:16.874 --> 00:13:20.494 A Thimpu ? Je vais te donner quelque chose à emporter pour le voyage. 00:13:20.570 --> 00:13:22.000 Ne vous dérangez pas. 00:13:22.098 --> 00:13:25.348 J'insiste. Comment pourrai-je te laisser partir les mains vides ? 00:13:36.473 --> 00:13:38.473 Prends ce fromage sec. 00:13:40.869 --> 00:13:41.819 Merci. 00:13:42.275 --> 00:13:44.115 Quand reviens-tu ? 00:13:45.591 --> 00:13:47.321 Très vite. 00:13:47.459 --> 00:13:52.819 Désolé. Je dois y aller, sinon je vais rater le bus. 00:13:53.115 --> 00:13:55.605 Viens prendre un thé quand tu rentres. 00:13:55.723 --> 00:13:57.273 Merci beaucoup. 00:15:03.607 --> 00:15:04.817 Bon... d'accord. 00:15:04.947 --> 00:15:08.357 Tout ça à cause d'un bourdon barbu et d'un phallus en bois ! NOTE Paragraph 00:17:34.528 --> 00:17:37.678 Désolé. Je n'ai pas de place pour tous les deux et pour vos bagages. 00:17:45.086 --> 00:17:48.606 Personne ne vous prendra avec toutes vos pommes. 00:18:19.505 --> 00:18:25.405 Cette voiture a l'air très petite. Aucune chance pour qu'on vous prenne, vous et vos pommes. 00:18:26.405 --> 00:18:28.905 Vous devriez attendre qu'arrive un camion ou un bus. 00:18:29.105 --> 00:18:29.955 D'accord. 00:18:30.125 --> 00:18:32.345 Alors, ne vous levez pas, hein? 00:18:32.755 --> 00:18:33.995 Oui, monsieur. 00:19:02.125 --> 00:19:03.645 Prenez une pomme. 00:19:04.855 --> 00:19:05.875 Pas besoin. 00:20:18.494 --> 00:20:21.454 C'est pas vrai ! Encore un autre... 00:20:26.924 --> 00:20:29.064 Salut. Pas de veine aujourd'hui ? 00:20:29.692 --> 00:20:30.992 J'ai l'impression. 00:20:33.468 --> 00:20:36.188 Ça fait longtemps que vous attendez ? 00:20:36.425 --> 00:20:37.955 J'imagine que oui. 00:20:39.669 --> 00:20:41.069 Où allez-vous ? 00:20:41.165 --> 00:20:42.095 Thimpu. 00:20:42.170 --> 00:20:44.890 Je doute que ce soit pour les cérémonies... 00:20:45.404 --> 00:20:48.144 Trop ennuyeux pour vous autres. 00:20:51.711 --> 00:20:55.871 Bon, en tous cas, nous voilà partis dans la même direction. 00:21:12.793 --> 00:21:14.163 Eh, mon ami. 00:21:14.973 --> 00:21:15.743 Eh. 00:21:17.353 --> 00:21:19.273 Viens ici et assieds-toi. 00:21:22.017 --> 00:21:25.237 C'est pas la peine de fixer du regard une route vide. 00:21:26.300 --> 00:21:27.210 Tu sais... 00:21:29.112 --> 00:21:32.172 Le Bouddha a dit que l'espoir est souffrance. 00:21:45.869 --> 00:21:46.639 Eh. 00:21:47.916 --> 00:21:50.236 C'est pas bon de fumer. 00:21:51.096 --> 00:21:52.806 Tu sais, fumer... 00:21:53.615 --> 00:21:55.755 détruit ta santé, 00:21:56.158 --> 00:22:00.778 et l'air que tu respires. Comme un cheval aveugle... 00:22:00.878 --> 00:22:06.668 qui, petit à petit, se retrouve avec un cavalier handicapé. 00:22:08.681 --> 00:22:13.691 Eh, arrête avec tes prédications. Y a personne pour écouter tes sermons. 00:22:14.281 --> 00:22:18.141 Je suis déjà assez enervé comme ça. Arrête de m'agacer. 00:22:18.840 --> 00:22:21.950 Allez, sois pas contrarié, je plaisantais. 00:22:23.435 --> 00:22:25.425 C'est tellement vrai... 00:22:25.789 --> 00:22:27.939 ce que disent les enseignements 00:22:29.240 --> 00:22:36.050 à propos des gens qui s'énervent quand ils attendent quelque chose. 00:22:50.864 --> 00:22:54.654 Eh... Ton appareil ne marche pas ? 00:22:56.409 --> 00:23:00.409 T'en fais pas. Ecoute-moi jouer de ma guitare, d'accord ? 00:23:00.821 --> 00:23:02.331 Ça va te plaire. 00:23:16.115 --> 00:23:16.625 Eh. 00:23:18.939 --> 00:23:21.069 On devrait se mettre en chemin... 00:23:21.654 --> 00:23:24.584 et si une voiture arrivait, elle nous prendrait. 00:23:25.611 --> 00:23:26.711 Alors, vas-y ! 00:23:28.279 --> 00:23:29.579 Ah, j'ai compris. 00:23:32.121 --> 00:23:34.571 Si une voiture arrive, 00:23:34.720 --> 00:23:36.670 tu auras la première place. 00:23:36.857 --> 00:23:38.267 Très bien pensé. 00:23:39.774 --> 00:23:41.564 Parce que si je reste ici, 00:23:42.228 --> 00:23:45.308 c'est moi qui aurait la priorité. 00:23:45.721 --> 00:23:48.391 Du fait que je suis moine. 00:23:48.911 --> 00:23:50.421 Pas de problème. 00:23:54.580 --> 00:23:56.470 Tu peux rester ici. D'accord. 00:24:30.984 --> 00:24:31.974 Eh. 00:24:32.664 --> 00:24:35.874 Allez, viens... Viens par ici ! 00:24:36.930 --> 00:24:39.320 Sois pas si orgueilleux. Rejoins-nous ! 00:24:45.653 --> 00:24:49.503 Eh... Y a plein de fantômes sur cette route ! 00:25:18.451 --> 00:25:21.911 Bon, c'est tout ce que j'ai ce soir pour souper. 00:25:22.063 --> 00:25:24.553 Vous avez autre chose ? 00:25:27.509 --> 00:25:31.509 Non. Je m'attendais pas à ces complications. 00:25:32.666 --> 00:25:33.286 Alors... 00:25:37.040 --> 00:25:38.470 Où habites-tu ? 00:25:38.646 --> 00:25:40.656 Jusqu'à aujourd'hui, à Khumbar. 00:25:42.614 --> 00:25:44.994 Jusqu'à aujourd'hui ? 00:25:48.722 --> 00:25:50.482 Tu t'en vas pour de vrai ? 00:25:52.176 --> 00:25:54.326 Tu dois avoir une bonne raison. 00:25:54.600 --> 00:25:55.450 Oui. 00:25:56.180 --> 00:25:57.410 Où vas-tu ? 00:25:58.724 --> 00:26:00.184 Loin d'ici. 00:26:07.751 --> 00:26:09.261 Loin d'ici ? 00:26:10.262 --> 00:26:11.412 Jusqu'où ? 00:26:13.192 --> 00:26:14.522 Thimpu ? 00:26:18.682 --> 00:26:19.882 Au-delà ? 00:26:22.641 --> 00:26:24.731 Je vais très, très loin d'ici. 00:26:26.083 --> 00:26:28.323 Au pays de mes rêves. 00:26:29.020 --> 00:26:30.750 C'est là où je vais. 00:26:32.187 --> 00:26:34.027 Dans un pays de rêve ? 00:26:38.140 --> 00:26:42.690 Tu devrais te méfier des pays de rêve. 00:26:44.854 --> 00:26:46.264 Parce que... 00:26:47.243 --> 00:26:48.923 quand tu te réveilles... 00:26:49.993 --> 00:26:51.943 c'est pas toujours agréable. 00:27:04.587 --> 00:27:09.017 Je vais te raconter une histoire concernant un pays de rêve. 00:27:26.278 --> 00:27:28.038 Il y a longtemps de ça... 00:27:29.034 --> 00:27:32.084 mais pas si longtemps que ça... 00:27:34.629 --> 00:27:37.029 dans un beau village du Bouthan, 00:27:37.612 --> 00:27:40.142 vivaient un fermier avec ses deux fils. 00:27:41.305 --> 00:27:45.255 Tashi, l'aîné, était son fils préféré. 00:27:46.372 --> 00:27:49.712 Il l'envoya étudier la magie auprès d'un maître renommé. 00:27:50.912 --> 00:27:53.362 Mais Tashi était très paresseux, 00:27:53.959 --> 00:27:56.819 et ne pensait qu'aux filles. 00:27:58.763 --> 00:28:02.763 Karma, le jeune fils, était plus intelligent. 00:28:03.895 --> 00:28:06.385 Mais personne ne s'en était aperçu. 00:28:06.533 --> 00:28:09.563 On le gardait à la maison pour l'aide qu'il apportait. 00:28:30.944 --> 00:28:32.814 Attends, je vais t'avoir ! 00:28:36.616 --> 00:28:39.796 En plus du travail à la maison et dans les champs, 00:28:40.268 --> 00:28:43.938 Karma devait apporter le repas à son frère, tous les jours. 00:28:49.978 --> 00:28:53.288 Karma, c'est l'heure d'amener à ton frère son déjeuner. 00:28:54.215 --> 00:28:57.635 Il peut pas se le prendre lui-même ? Il n'étudie jamais... 00:28:57.994 --> 00:28:59.224 Vas-y. Vite. 00:29:07.568 --> 00:29:11.588 Karma pensait à chaque fois qu'il serait heureux... 00:29:11.687 --> 00:29:15.437 s'il pouvait aller à l'école, à la place de son frère. 00:30:12.250 --> 00:30:14.140 Maintenant, écoutez-moi bien. 00:30:14.790 --> 00:30:17.020 Ce que je vous enseigne maintenant... 00:30:17.249 --> 00:30:19.389 est une méthode très secrète. 00:30:20.109 --> 00:30:23.639 Même si ça vous semble facile au premier abord, 00:30:24.155 --> 00:30:26.505 c'est très difficile à comprendre. 00:30:26.680 --> 00:30:30.680 Si vous avez besoin de vous rendre invisible, 00:30:31.338 --> 00:30:35.338 il vous suffit de conserver cette brindille près de votre corps. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dès que celle-ci touchera votre peau, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 vous disparaîtrez. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mais Tashi n'était pas intéressé par la magie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il rêvait les yeux ouverts à d'autres horizons. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pendant ce temps, Karma... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 profitait de chaque instant pour écouter aux portes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et ainsi, apprendre l'art de la magie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Personne ne se rendit compte de combien il avait appris. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Avant tout... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trouvez un nid de corbeau qui ne ressemble à nul autre. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ce nid aura l'air tout à fait unique. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Car il est construit seulement une fois en plusieurs années. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 A un certain point, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 il faudra jeter le nid dans une rivière. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quand vous le jetterez dans l'eau, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 toutes les brindilles seront emportées... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ca doit être ce garçon... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Encore toi ! Petit filou ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Karma... et si tu prenais ma place à l'école ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Si seulement Père m'y autorisait... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Moi, j'aimerai partir loin d'ici. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Aller dans un endroit où je n'ai jamais été. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ces histoires de magie m'ennuient terriblement. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 D'ailleurs, ça marche jamais... Que des superstitions. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Comment sais-tu que ça ne marche pas ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sois pas bête ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 T'as pas envie de partir d'ici ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pour aller où ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu sais ce que j'ai entendu dire ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'il y a des jolies filles dans le village là-bas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Elles ont la peau claire et sont séduisantes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Regarde les filles de chez nous. La peau brulées par le soleil ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 La peau sur les os ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Comme si elles mourraient de faim. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu ne penses qu'aux filles ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Evidemment ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je suis un homme... Toi, tu n'es qu'un gamin. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai piqué du vin... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Super ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'est-ce qu'il y a ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je sais pas. Il a pas le même goût que d'habitude. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Regarde ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quel beau cheval ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je l'avais jamais vu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est notre nouveau cheval. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah bon ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il remplace notre âne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Un cheval à la place d'un âne... C'est drôle ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fais attention ! Il est un peu sauvage et ne va pas se laisser monter facilement. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 T'inquiètes pas. Il va me le permettre. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Freine-le ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je peux pas ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Avec les rênes ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je peux pas ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Est-ce qu'il y a quelqu'un ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 S'il vous plait... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laissez-moi entrer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai perdu mon chemin et mon cheval s'est enfui. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 S'il vous plait ! Regardez... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ma jambe est blessée. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ne vous dérangerai pas... Juste une nuit ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Allez. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ayez un peu de pitié. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne vous inquiétez pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je n'ai aucune arme, ni rien de semblable. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qui êtes-vous ? Que faites-vous par ici ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et bien, c'est une longue histoire. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Avez-vous des vêtements de rechange ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ma jambe me fait tellement mal. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Avez-vous de quoi me faire un bandage ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Voilà ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Merci. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'est-ce qu'il y a ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rien. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Voilà une bande. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je vais me coucher. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Allonge-toi par ici. Le toit est mieux. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Merci. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu étais tellement fatigué que tu t'es endormi avant la fin de l'histoire. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh ! Attends ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On y va ensemble, non ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh ! Ecoutez ! Espérons qu'ils aillent à Thimpu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Au pire, ils nous amèneront un peu plus loin. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous allez à Thimpu ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, à Punaka. Mais je peux vous laisser à l'embranchement. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Parfait. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Alors, montez. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous avez plein de place à l'arrière. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne faites pas attention à l'ivrogne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Où allez-vous, vous et vos amis ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Lui et moi à Thimpu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et lui, là-bas, dans un pays de rêve. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Un pays de rêve ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je veux y aller moi aussi ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On dirait que tu y es déjà ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh ! Arrêtez, arrêtez ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ça irait plus vite en y allant à pied ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Montez à l'arrière. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est tellement difficile que quelqu'un vous prenne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Cela fait deux jours qu'on est en route. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, n'êtes-vous pas le nouveau fonctionnaire du village ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Si. Comment le savez-vous ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On s'est déjà rencontrés ? Désolé, je ne m'en souviens pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous êtes quelqu'un d'important au village. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tout le monde vous connaît. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et pourtant, il est en quête de quelque chose de mieux. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il quitte votre village pour de bon. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il va dans un pays de rêve, ah, ah ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est vrai ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne les écoutez pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Peut-on prendre au sérieux un moine et un ivrogne ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mais plutôt... comment se fait-il que je ne vous ai jamais vu ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ne me rappelle pas de vous. On s'est déjà vu ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'étais absent pour un certain temps. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'avais besoin d'aide pour faire du papier de riz... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 je suis donc parti reprendre ma fille à l'école. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'est-ce qu'il se passe encore ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'est-ce qui ne va pas ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rien. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'est-ce que tu veux dire par là ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu peux le réparer ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui, c'est rien de grave. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ca va prendre combien de temps ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne vous inquiétez pas. Détendez-vous les gars. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je peux faire quelque chose ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, merci. C'est bon. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ça arrive tout le temps. Allez profiter du paysage. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est ça. Allons nous détendre. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Très bien. Donc... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Où est-ce qu'on en était ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Peu importe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah, ça y est ! Je m'en souviens. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'était quand Tashi arrive chez Agay... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et qu'il reste y passer la nuit. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Le matin suivant... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je me suis pas réveillé. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je devais être très fatigué. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ferai bien d'y aller. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ton vêtement est dehors, il est encore mouillé. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vraiment ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dans ce cas... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Puis-je vous en emprunter un, en attendant ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Voici. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Deki ? Le petit-déjeuner ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il est prêt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je suis un fardeau pour vous deux. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, non. Servez-vous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, non. Vous êtes notre invité. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ça n'a pas d'importance. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Donc... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 D'où viens-tu ? Que fais-tu ici ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je viens du village de Gasa. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gasa ? C'est où, ça ? Jamais entendu parler. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et donc... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qui t'a montré le chemin jusqu'ici ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Personne. Je vous l'ai déjà dit. Je me suis perdu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Comment ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ma famille a acheté un cheval... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je l'ai monté pour la première fois hier. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je n'arrivai pas à le contrôler. Il continuait à galoper. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et puis, il m'a désarçonné en pleine forêt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu es seul ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne t'inquiètes pas ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laisse-le terminer son petit-déjeuner. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Agay, où se trouve le village le plus proche ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 A environ un jour de marche. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Un jour de marche ? Vraiment ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je suppose que la route est facile à trouver. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 La route ? Il n'y en a pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Comment vais-je rentrer chez moi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Par là-bas... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il y a une grosse rivière. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu dois la traverser... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Puis la suivre vers l'aval. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Après une certaine distance, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 tu trouveras un petit village. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Là, quelqu'un t'aidera. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pouvez-vous me montrer le chemin ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ne peux pas m'éloigner. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai beaucoup de travail. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mais je t'accompagnerai sur une partie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est très aimable à vous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi ne pas rester un ou deux jours, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 le temps de vous rétablir ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il va au village bientôt pour vendre nos kiras a marché. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous pourriez y aller ensemble. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je serai heureux de rester ici 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 mais ma famille va s'inquiéter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nous n'avons presque jamais de visite, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est agréable d'avoir un invité. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Si seulement ma famille savait où j'étais... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 je serai ravi de rester ici dans la forêt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laisse, elle va le faire. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laisse. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laisse-moi t'aider. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu devrais rester au moins un jour. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Deki ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh ! Deki ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non ! Je t'en prie ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 S'il te plaît... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Allons-y. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Agay, c'est un endroit tellement isolé... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi vivez-vous ici ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 N'est-ce pas trop difficile à votre âge ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ne peux pas aller plus loin. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je rentre. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bien sûr. Vous êtes venu déjà assez loin. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Là-bas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu vois cette montagne ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 La rivière est à ses pieds. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est loin ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Merci pour tout quand même. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ecoute... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je suis un vieil homme, tu vois... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je veux qu'on me laisse en paix. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne parle de cet endroit à personne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne vous inquiétez pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est ici que vous devez descendre. Je ne vais pas plus loin. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah oui, on est à l'embranchement. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous aussi, vous allez à Thimpu ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On va tenter notre chance pendant les cérémonies. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je vois. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 T'as entendu ? Ils vont aussi à Thimpu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est comment le commerce du papier de riz ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Chaque jour, de pire en pire. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De nos jours, les gens préfèrent le papier fait à l'étranger. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il est plus blanc, plus doux et moins cher. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Faire du papier de riz, c'est du boulot. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous êtes que deux ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est seulement moi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ma fille va à l'école et ma femme est morte, il y a longtemps. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Elle est donc en vacances ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, elle a raté son entrée au collège. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Elle va donc vous aider maintenant au village ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui, ça m'arrange. Je ne m'en sors pas tout seul. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rien en vue ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, rien. Même pas un âne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On ferait mieux de marcher. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Allons-y. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Toujours sûr de vouloir quitter le village ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Le pays de tes rêves n'est peut-être pas aussi loin que tu le penses. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Elle va vivre dans le même village que toi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 T'as entendu ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je pense qu'elle t'aime bien. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On est fatigués. On se repose un peu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi ne pas vous reposer aussi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui, je pense que c'est une bonne idée. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Allez, aide-le. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Merci. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On a pas beaucoup de chance avec les voitures aujourd'hui. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non. Il y en a partout quand on en a pas besoin ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est donc vrai... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous ne revenez pas au village ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai l'opportunité de partir en Amérique. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je la raterai si je ne suis pas à Thimpu demain. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu voudrais vraiment y aller ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je sais pas. Peut-être. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ça doit être beau là-bas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai entendu dire qu'ils ne savent même pas où est le Bouthan. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quel dommage ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'espère que vous reviendrez au village. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On a besoin de jeunes comme vous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi partez-vous là-bas ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pour gagner beaucoup d'argent. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 En faisant quoi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 N'importe quoi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laver des assiettes, cueillir des pommes... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Cueillir des pommes ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu quittes ton travail de fonctionnaire pour aller cueillir des pommes ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je gagnerai plus d'argent. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bon, je suppose que tu y a déjà bien réfléchi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne fais pas comme Tashi qui s'est perdu ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ta blessure va mieux ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Plusieurs jours sont passés. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Beaucoup mieux. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je peux marcher correctement. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quand allez-vous au village ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je n'arrive pas à trouver le chemin tout seul. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quand elle aura fini cette kira. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ne comprends pas pourquoi elle met autant de temps. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quand est-ce que tu termines ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je n'ai pas assez de fil. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est toi qui nous ralentit. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Regarde ça. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quel bazar ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tout est emmêlé. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Comment ça se fait ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Comment veux-tu que je le sache ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu me prends pour un idiot ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On ne devrait jamais faire confiance à une femme. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Es-tu marié ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non, je suis encore étudiant. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Deki ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Prépare un bain. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui. De suite. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous avez de la chance, vous savez. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bien que vous soyez vieux, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 vous avez une femme jeune et belle. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Belle ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je ne sais pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Si, vous savez. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je peux te dire une chose... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ne te marrie jamais avec une femme beaucoup plus jeune que toi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 A moins que tu n'aimes partager. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu te rappelles ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu m'as demandé pourquoi nous vivions si loin de tout ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dans cet endroit si isolé. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Si on habitait au village, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 quelqu'un de jeune me l'aurait déjà enlevée depuis longtemps. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nous, les hommes... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 nous vieillissons, mais notre esprit ne change pas. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Notre jalousie reste juvénile. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vous n'êtes pas inquiet qu'elle puisse s'en aller ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi faire ? Elle n'a aucune raison de s'en baller. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ça suffit. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai la tête qui tourne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu veux venir ? L'eau est encore chaude. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vas-y en premier. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non. Vas-y toi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non. J'irai plus tard. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je vais chercher d'autres pierres. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non. Je n'aime pas l'eau trop chaude. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Appelle si l'eau est trop froide. Je reste là-haut avec ton mari. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je sais à quoi tu penses. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Que voulez-vous dire ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh, un instant ! J'entends une voiture ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ces voitures-là ne s'arrêtent pas pour les moines ou les marchands de pommes et de papier. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vas-y. Elle est pour toi ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pourquoi tu l'as pas arrêtée ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On aurait dit qu'elle allait elle aussi en Amérique ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh, pourquoi on campe pas ici pour ce soir ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bonne idée. Arrêtons-nous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fille, va chercher du bois. Je m'occupe des pierres. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est bon. Je vais prendre le bois. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 D'accord. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Quel âge as-tu Sonam ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est un secret ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 19 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est tout ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et toi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vu que tu ne retournes plus à l'école, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 tu vas pas t'ennuyer au village ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qui sait ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu peux pas repasser ton examen ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 T'as l'air d'une fille intelligente. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu es jeune. Il vaudrait mieux que tu continues à étudier. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je sais. Mais je n'ai pas besoin de repasser l'examen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Qu'est-ce que tu veux dire ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu peux garder un secret ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Evidemment. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bien sûr que je peux. C'est quoi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'ai réussi mon examen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Avec de bonnes notes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah oui ? Alors ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je veux aider mon père. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il est seul, ma mère est morte. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 N'est-ce pas notre devoir d'aider nos parents lorsqu'ils sont vieux ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Eh ! Toi ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Laisse-la cuisiner tranquille. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il me tape sur les nerfs, pas toi ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'aime bien ses histoires. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Moi non. Je peux t'en raconter des meilleures. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu n'as jamais cuisiner hein ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ça va ? Fais voir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dis, tu m'apprends à cuisiner ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Je suis sûre que ta femme cuisinera pour toi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu devrais pas fumer ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est mauvais. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Et bien, on a pas eu de chance aujourd'hui avec les voitures. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'espère qu'on sera plus chanceux demain. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Moi aussi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De toute façon, le bus pour Thimpu passera dans la matinée. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 J'espère qu'il y aura assez de places libres pour nous tous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C'est vrai. C'est toujours bondé pendant les cérémonies. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Au moins, notre fonctionnaire ne semble plus autant préoccupé qu'avant. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Les jours passaient et devenaient des semaines, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tashi s'était doucement perdu dans le temps. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Non seulement, il s'était entiché de Deki, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 mais il était complètement tombé sous son charme.