[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:02.16,Default,,0000,0000,0000,,În urmă cu doar un an, Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:05.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru a treia oară în viața mea,\Nam încetat să mai fiu. Dialogue: 0,0:00:05.45,0:00:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Eram operat, iar creierul meu\Nse umplea cu anestezic. Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc o senzație de detașare Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:15.08,Default,,0000,0000,0000,,și răceală. Dialogue: 0,0:00:15.88,0:00:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Apoi mi-am revenit,\Namețit și dezorientat, Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:19.76,Default,,0000,0000,0000,,dar cu siguranță prezent. Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Când te trezești dintr-un somn adânc,\Npoți pierde noțiunea timpului Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:25.47,Default,,0000,0000,0000,,sau te poți simți neliniștit \Ncă ai dormit prea mult, Dialogue: 0,0:00:25.47,0:00:28.14,Default,,0000,0000,0000,,dar există un simț de bază\Nal timpului care trece, Dialogue: 0,0:00:28.16,0:00:30.38,Default,,0000,0000,0000,,al unei continuități între atunci și acum. Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:32.62,Default,,0000,0000,0000,,E foarte differit\Ncând îți revii din anestezie. Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Puteam fi anesteziat de câteva minute,\Nde cinci ore, Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:36.58,Default,,0000,0000,0000,,de cinci sau chiar 50 ani. Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Pur și simplu nu eram prezent. Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Inconștiență totală. Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Anestezia --\Ne un fel de magie modernă. Dialogue: 0,0:00:42.32,0:00:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Transformă oamenii în obiecte, Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:47.52,Default,,0000,0000,0000,,apoi, sperăm, din nou în oameni. Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:48.78,Default,,0000,0000,0000,,În acest proces, Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:52.04,Default,,0000,0000,0000,,găsim unul dintre cele mai mari mistere\Ndin știință și filosofie. Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Cum are loc starea de conștiență? Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Cumva, în creierul nostru, Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,activitatea combinată\Na miliarde de neuroni, Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.22,Default,,0000,0000,0000,,fiecare în parte\No mică mașinărie biologică, Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,generează o experiență conștientă. Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Și nu una oarecare -- Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:08.42,Default,,0000,0000,0000,,experiența conștientă de aici și acum. Dialogue: 0,0:01:08.44,0:01:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Cum se întâmplă asta? Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul la această întrebare\Ne atât de important Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,deoarece conștiența noastră e tot ce avem. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:17.52,Default,,0000,0000,0000,,fără ea, nu există lume, Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:19.78,Default,,0000,0000,0000,,nu există sine, Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:21.34,Default,,0000,0000,0000,,nu există nimic. Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Iar când suferim, suferim conștient, Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:25.42,Default,,0000,0000,0000,,fie că e boală mintală sau durere. Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă simțim bucurie sau suferință, Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,cum rămâne cu celelalte animale? Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea fi și ele conștiente? Dialogue: 0,0:01:32.79,0:01:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Au și ele simțul sinelui? Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce calculatoarele sunt\Ntot mai rapide și inteligente, Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:40.18,Default,,0000,0000,0000,,poate va veni clipa,\Nnu peste prea mult timp, Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,când iPhone-ul meu va fi conștient\Nde propria-i existență. Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Chiar cred că perspectiva unei IA\Nconștiente e foarte îndepărtată. Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Și cred asta deoarece\Ncercetarea mea îmi spune Dialogue: 0,0:01:50.23,0:01:53.31,Default,,0000,0000,0000,,că starea de conștiență are \Nmai puțin de-a face cu inteligența Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:57.62,Default,,0000,0000,0000,,și mai mult cu natura noastră\Nde organisme ce trăiesc și respiră. Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Conștiența și inteligența\Nsunt lucruri foarte diferite. Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu trebuie să fii deștept ca să suferi, \Ndar cel mai probabil trebuie să fii viu. Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:06.90,Default,,0000,0000,0000,,În povestea pe care o să v-o spun, Dialogue: 0,0:02:06.92,0:02:09.61,Default,,0000,0000,0000,,experiențele noastre conștiente\Nale lumii înconjurătoare, Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:10.62,Default,,0000,0000,0000,,și ale noastre în ea, Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:13.18,Default,,0000,0000,0000,,sunt un fel de halucinații controlate Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.04,Default,,0000,0000,0000,,care se întâmplă corpurilor noastre,\Nprin ele și datorită lor. Dialogue: 0,0:02:17.84,0:02:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Poate ați auzit că nu știm nimic Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,despre cum creierul și corpul\Ndau naștere la conștiență. Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Unii chiar spun că e dincolo de știință. Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:28.84,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, ultimii 25 de ani Dialogue: 0,0:02:28.84,0:02:32.41,Default,,0000,0000,0000,,au fost marcați de o explozie\Nde studii științifice în acest domeniu. Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Dacă veniți în laboratorul meu\Nde la Universitatea din Sussex, Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:38.48,Default,,0000,0000,0000,,veți găsi cercetători\Ndin toate disciplinele Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.12,Default,,0000,0000,0000,,și uneori chiar și filozofi. Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Încercăm cu toții să înțelegem\Nde unde vine conștiența Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.52,Default,,0000,0000,0000,,și ce se întâmplă când clachează. Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Strategia e foarte simplă. Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să vă gândiți la conștiență Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:54.26,Default,,0000,0000,0000,,așa cum am ajuns să ne gândim la viață. Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat, oamenii au crezut\Ncă proprietatea de a fi viu Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:59.54,Default,,0000,0000,0000,,nu poate fi explicată\Nde fizică sau chimie -- Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:01.72,Default,,0000,0000,0000,,că viața e mai mult decât un mecanism. Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar oamenii nu mai cred asta. Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce biologii explicau Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:08.62,Default,,0000,0000,0000,,proprietățile sistemelor vii Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,din perspectiva fizicii și chimiei -- Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,lucruri precum metabolismul,\Nreproducerea, homeostazia -- Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:17.38,Default,,0000,0000,0000,,misterul a ceea ce e viața\Na început să se destrame, Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:20.46,Default,,0000,0000,0000,,iar oamenii nu au mai propus\Nalte soluții magice, Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:22.48,Default,,0000,0000,0000,,vreo forță a vieții sau un elan vital. Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Așa e cu viața și cu conștiența. Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Odată ce începem\Nsă-i explicăm proprietățile Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:31.78,Default,,0000,0000,0000,,drept lucruri ce au loc în creier și corp, Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:35.22,Default,,0000,0000,0000,,misterul aparent de nerezolvat\Na ceea ce e conștiența Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:36.98,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să înceapă să dispară. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Cel puțin ăsta e planul. Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să începem. Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt proprietățile conștienței? Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Ce ar trebui să explice\No știință a conștienței? Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Acum aș vrea să mă gândesc la conștiință\Nîn două moduri diferite. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:52.06,Default,,0000,0000,0000,,În jurul nostru\Nsunt experiențe ale lumii, Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:54.30,Default,,0000,0000,0000,,pline de imagini, sunete sau mirosuri, Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:58.24,Default,,0000,0000,0000,,e un film interior\Nmultisenzorial, panoramic, 3D. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi e sinele conștient. Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Experiența de a fi tu sau a fi eu. Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Personajul principal \Nîn acest film interior Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:08.96,Default,,0000,0000,0000,,și probabil aspectul conștiinței\Nde care suntem cel mai atașați. Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Să începem cu experiențele lumii din jur Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:16.06,Default,,0000,0000,0000,,și cu importanta idee a creierului\Nca motor predictiv. Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă că sunteți un creier. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Sunteți închiși într-un craniu, Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.50,Default,,0000,0000,0000,,încercând să înțelegeți\Nce se întâmplă în lume. Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu e lumină în craniu.\NNici vreun sunet. Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce trăiești sunt impulsuri electrice Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:31.54,Default,,0000,0000,0000,,care sunt doar indirect legate\Nde lucruri din lumea exterioară, Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:32.76,Default,,0000,0000,0000,,oricare ar fi ele. Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Așa că percepția --\Ndeslușirea a ceea ce e acolo -- Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:38.54,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să fie\Nun proces de ghicit informat Dialogue: 0,0:04:38.56,0:04:41.70,Default,,0000,0000,0000,,în care creierul combină\Naceste semnale senzoriale Dialogue: 0,0:04:41.72,0:04:45.74,Default,,0000,0000,0000,,cu așteptările anterioare \Nsau credința despre cum e lumea, Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:48.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-și forma cel mai bun răspuns\Nprivind cauza acestor semnale. Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Creierul nu aude sunetele\Nși nu vede lumina. Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Ce percepem e cea mai bună presupunere\Na creierului despre ce e în lume. Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau câteva exemple. Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Poate ați mai văzut iluzia asta, Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:04.66,Default,,0000,0000,0000,,dar aș vrea să vă gândiți la asta altfel. Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Dacă priviți aceste două porțiuni, A și B, Dialogue: 0,0:05:06.76,0:05:10.08,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să vi se pară nuanțe\Nde gri foarte diferite, nu-i așa? Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Dar de fapt sunt exact aceeași nuanță. Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Pot să ilustrez asta. Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Dacă pun o a doua versiune a imaginii aici Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:20.35,Default,,0000,0000,0000,,și unesc cele două porțiuni cu o bară gri, Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:22.34,Default,,0000,0000,0000,,puteți vedea că nu există vreo diferență. Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,E exact aceeași nuanță de gri. Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă tot nu mă credeți, Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:28.08,Default,,0000,0000,0000,,o să aduc bara și o să le unesc. Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,E o porțiune monocromatică gri,\Nnu există vreo diferență. Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu e vreo magie. Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:35.90,Default,,0000,0000,0000,,E aceeași nuanță de gri, Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:38.48,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă îl înlăturăm din nou,\Nacum arată diferit. Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce se întâmplă aici Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:43.34,Default,,0000,0000,0000,,e că creierul își folosește\Nașteptările anterioare Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:46.46,Default,,0000,0000,0000,,ancorate adânc în circuitele\Ncortexului vizual, Dialogue: 0,0:05:46.48,0:05:49.18,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât o umbră estompează\Nimaginea unei suprafețe, Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:52.84,Default,,0000,0000,0000,,făcându-ne să vedem B \Nmai deschis decât e în realitate. Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Iată încă un exemplu, Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:58.38,Default,,0000,0000,0000,,care arată cât de repede creierul\Npoate folosi noi previziuni Dialogue: 0,0:05:58.40,0:06:00.70,Default,,0000,0000,0000,,să schimbe ceea ce trăim conștient. Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Ascultați asta. Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:06.48,Default,,0000,0000,0000,,(Voce distorsionată) Dialogue: 0,0:06:07.32,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,A sunat ciudat, nu-i așa? Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Ascultați din nou\Nși vedeți dacă înțelegeți ceva. Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:14.72,Default,,0000,0000,0000,,(Voce distorsionată) Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Tot ciudat. Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Ascultați asta acum. Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:21.98,Default,,0000,0000,0000,,(Înregistrare) Anil Seth: Cred că Brexit\Neste o idee teribilă. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Chiar cred asta. Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Ați auzit câteva cuvinte, da? Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Ascultați acum primul sunet din nou.\NO să-l reiau. Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:32.62,Default,,0000,0000,0000,,(Voce distorsionată) Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Da? Puteți auzi cuvinte acum. Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Să ne mai încercăm norocul o dată. Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:40.04,Default,,0000,0000,0000,,(Voce distorsionată) Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.26,Default,,0000,0000,0000,,OK, ce se întâmplă aici? Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Lucrul remarcabil este \Ncă informația senzorială ce vine în creier Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,nu s-a schimbat deloc. Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce s-a schimbat\Ne prezicerea cea mai bună a creierului Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:53.30,Default,,0000,0000,0000,,privind cauzele informației senzoriale. Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Și asta schimbă ceea ce auzim conștient. Dialogue: 0,0:06:56.56,0:06:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Toate astea pun bazele \Npercepției creierului Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,într-o lumină puțin diferită. Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:05.22,Default,,0000,0000,0000,,În loc de percepție ce depinde mult\Nde semnale ce vin în creier Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:06.65,Default,,0000,0000,0000,,din lumea exterioară, Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:09.32,Default,,0000,0000,0000,,depinde în egală măsură,\Ndacă nu mai mult, Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:13.24,Default,,0000,0000,0000,,de previziunile perceptive\Nce curg în direcția opusă. Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Nu percepem lumea pasiv, Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:17.75,Default,,0000,0000,0000,,o generăm activ. Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Lumea pe care o trăim vine\Nîn mare măsură, dacă nu mai mult, Dialogue: 0,0:07:20.57,0:07:21.99,Default,,0000,0000,0000,,din interior spre exterior Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:23.57,Default,,0000,0000,0000,,ca și din exterior în interior. Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Să vă mai dau un exemplu de percepție Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.72,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi acest proces activ, constructiv. Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Aici am combinat realitatea virtuală\Ncu procesarea imaginii Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:37.54,Default,,0000,0000,0000,,ca să simulăm efectele unor preziceri\Nperceptuale prea puternice Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:38.90,Default,,0000,0000,0000,,privind experiențele. Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:41.82,Default,,0000,0000,0000,,În acest video panoramic,\Nnoi am transformat lumea -- Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:43.74,Default,,0000,0000,0000,,în cazul ăsta, campusul Sussex -- Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.32,Default,,0000,0000,0000,,într-un loc de joacă psihedelic. Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Am procesat filmul folosind un algoritm\Nbazat pe Deep Dream al lui Google Dialogue: 0,0:07:49.64,0:07:53.74,Default,,0000,0000,0000,,ca să simulăm efectele unor preziceri\Nperceptuale prea puternice. Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.38,Default,,0000,0000,0000,,În acest caz, să vezi câini. Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți că e un lucru foarte ciudat. Dialogue: 0,0:07:57.48,0:07:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Când previziunile perceptuale\Nsunt prea puternice, Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:01.06,Default,,0000,0000,0000,,așa cum sunt aici, Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,rezultatul seamănă foarte mult\Ncu tipurile de halucinații Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.02,Default,,0000,0000,0000,,pe care oamenii le au în stări alterate Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:08.12,Default,,0000,0000,0000,,sau poate chiar în psihoză. Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Gândiți-vă la asta un minut. Dialogue: 0,0:08:11.16,0:08:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Dacă halucinația este\Nun fel de percepție necontrolată, Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:20.74,Default,,0000,0000,0000,,atunci percepția aici și acum\Ne tot un fel de halucinație, Dialogue: 0,0:08:20.76,0:08:22.78,Default,,0000,0000,0000,,dar una controlată, Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:25.70,Default,,0000,0000,0000,,în care previziunile creierului\Nsunt controlate Dialogue: 0,0:08:25.72,0:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,de informații senzoriale din lume. Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:31.18,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, cu toții avem mereu halucinații, Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.58,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv acum. Dialogue: 0,0:08:32.60,0:08:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Când suntem de acord\Nîn privința halucinațiilor, Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:36.64,Default,,0000,0000,0000,,numim asta „realitate”. Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:41.22,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:44.49,Default,,0000,0000,0000,,O să vă spun acum\Ncă experiența voastră de a fi un sine, Dialogue: 0,0:08:44.49,0:08:46.42,Default,,0000,0000,0000,,experiența specifică de a fi voi înșivă, Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:49.94,Default,,0000,0000,0000,,e și asta o halucinație controlată,\Ngenerată de creier. Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Pare o idee foarte ciudată, nu-i așa? Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Da, iluziile vizuale ar putea\Nsă ne înșele ochii, Dialogue: 0,0:08:54.31,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,dar cum aș putea fi păcălit\Nde ceea ce înseamnă să fiu eu? Dialogue: 0,0:08:57.90,0:08:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Pentru majoritatea dintre noi, Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:01.09,Default,,0000,0000,0000,,experiența de a fi o persoană Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:03.39,Default,,0000,0000,0000,,e atât de familiară, atât de unitară\Nși continuă, Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:05.38,Default,,0000,0000,0000,,încât e dificil să nu o crezi. Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu ar tebui să o luăm de bună. Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Sunt multe alte feluri\Nîn care trăim sinele. Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:12.58,Default,,0000,0000,0000,,E experiența de a avea un corp Dialogue: 0,0:09:12.60,0:09:14.06,Default,,0000,0000,0000,,și de a fi un corp. Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Sunt experiențe de percepere a lumii Dialogue: 0,0:09:16.24,0:09:17.88,Default,,0000,0000,0000,,din perspectiva persoanei întâi. Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Este experiența de a încerca\Nsă faci lucruri Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:23.20,Default,,0000,0000,0000,,și de a fi cauza lucrurilor\Ncare au loc în lume. Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Și e experiența Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:28.82,Default,,0000,0000,0000,,de a fi o persoană continuă și distinctă\Nde-a lungul timpului, Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:31.89,Default,,0000,0000,0000,,apărută dintr-un set bogat\Nde amintiri și interacțiuni sociale. Dialogue: 0,0:09:31.89,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Multe experimente arată, Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:35.86,Default,,0000,0000,0000,,iar psihiatrii și neurologii\Nștiu foarte bine, Dialogue: 0,0:09:35.88,0:09:38.78,Default,,0000,0000,0000,,că aceste feluri diferite\Nîn care trăim experiența sinelui Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:40.50,Default,,0000,0000,0000,,pot să se disperseze. Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce înseamnă asta\Ne că experiența de fundal Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:48.02,Default,,0000,0000,0000,,de a fi un sine unitar\Ne o construcțe fragilă a creierului. Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:50.70,Default,,0000,0000,0000,,O altă experiență,\Ncare, asemeni tuturor celorlalte, Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:51.92,Default,,0000,0000,0000,,necesită explicații. Dialogue: 0,0:09:52.72,0:09:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Să ne întoarcem la sinele corporal. Dialogue: 0,0:09:54.52,0:09:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Cum generează creierul\Nexperiența de a fi un corp Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:58.54,Default,,0000,0000,0000,,și de a avea un corp? Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, se aplică aceleași principii. Dialogue: 0,0:10:00.44,0:10:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Creierul face cea mai bună previziune Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:04.53,Default,,0000,0000,0000,,despre ceea ce e și ce nu e\Nparte a corpului. Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Avem în neuroștiință un experiment frumos\Nce poate ilustra asta. Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Contrar majorității experimentelor\Ndin neuroștiință, Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,ăsta poate fi făcut acasă. Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Aveți nevoie doar de așa ceva. Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:15.34,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Și câteva pensule. Dialogue: 0,0:10:18.69,0:10:20.05,Default,,0000,0000,0000,,În iluzia mâinii de cauciuc, Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:22.26,Default,,0000,0000,0000,,mâna reală a unei persoane\Neste ascunsă vederii Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:24.90,Default,,0000,0000,0000,,și mâna de cauciuc e pusă în fața lor. Dialogue: 0,0:10:24.92,0:10:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Ambele mâini sunt atinse simultan\Ncu pensula Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:30.88,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce persoana se uită\Nla mâna falsă. Dialogue: 0,0:10:31.22,0:10:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Pentru majoritatea oamenilor,\Ndupă un timp, Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:35.42,Default,,0000,0000,0000,,asta duce la strania senzație Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:38.04,Default,,0000,0000,0000,,că mâna falsă e parte a corpului lor. Dialogue: 0,0:10:39.64,0:10:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Ideea e că congruența\Ndintre a vedea și simți atingerea Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:47.90,Default,,0000,0000,0000,,pe un obiect care arată ca o mână\Nși se află aproximativ unde ar trebui, Dialogue: 0,0:10:47.90,0:10:51.02,Default,,0000,0000,0000,,e suficient pentru ca creierul\Nsă-și facă previziunea cea mai bună Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:54.26,Default,,0000,0000,0000,,că mâna falsă e, de fapt, \Nparte a corpului. Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:56.88,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Așa că puteți măsura\Ntot felul de chestii deștepte. Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Puteți măsura conductibilitatea pielii\Nși reacția de răspuns, Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:10.10,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e nevoie. Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:13.06,Default,,0000,0000,0000,,E clar că tipul în albastru\Na asimiliat mâna falsă. Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că și experiența\Na ceea ce e corpul nostru Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:18.06,Default,,0000,0000,0000,,e un fel de presupunere -- Dialogue: 0,0:11:18.08,0:11:20.56,Default,,0000,0000,0000,,un fel de halucinație\Ncontrolată de creier. Dialogue: 0,0:11:21.48,0:11:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Mai e ceva. Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar ne percepem din exterior\Ncorpurile ca obiecte în lume, Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,le percepem și din interior. Dialogue: 0,0:11:29.56,0:11:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Cu toții trăim din interior\Nsenzația de a fi un corp. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Iar semnalele senzoriale ce vin din corp Dialogue: 0,0:11:37.60,0:11:41.66,Default,,0000,0000,0000,,comunică repetat creierului\Ndespre starea organelor interne, Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:44.34,Default,,0000,0000,0000,,cum e inima, care e presiunea arterială, Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:45.58,Default,,0000,0000,0000,,multe lucruri. Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Acest tip de percepție,\Nnumit „interocepție”, Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:50.10,Default,,0000,0000,0000,,e mai degrabă ignorat. Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Dar e deosebit de importantă Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:54.90,Default,,0000,0000,0000,,deoarece percepția și reglarea\Nstării interne a corpului -- Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.52,Default,,0000,0000,0000,,ei bine, asta ne ține în viață. Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Iată altă variantă\Na iluziei mâinii de cauciuc. Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Asta e de la laboratorul din Sussex. Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Aici oamenii văd o versiune \Na realității virtuale a mâinii lor, Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:07.36,Default,,0000,0000,0000,,care devine roșie, apoi revine la normal Dialogue: 0,0:12:07.36,0:12:09.46,Default,,0000,0000,0000,,urmând sau nu bătăile inimii lor. Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Iar când se aprinde în ritm cu inima, Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:15.08,Default,,0000,0000,0000,,oamenii cred mai tare\Ncă e parte din corpul lor. Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Așadar experiența de a avea un corp\Nare rădăcini adânci Dialogue: 0,0:12:19.24,0:12:21.64,Default,,0000,0000,0000,,în a ne percepe corpul din interior. Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Mai e un ultim lucru asupra căruia\Nvreau să vă atrag atenția: Dialogue: 0,0:12:26.54,0:12:30.02,Default,,0000,0000,0000,,perceperea corpului din interior\Ne foarte diferită Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:32.10,Default,,0000,0000,0000,,de experiența lumii înconjurătoare. Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Când mă uit în jur,\Nlumea pare plină de obiecte -- Dialogue: 0,0:12:34.84,0:12:37.02,Default,,0000,0000,0000,,mese, scaune, mâini de cauciuc, Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:38.78,Default,,0000,0000,0000,,oameni, voi -- Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.78,Default,,0000,0000,0000,,chiar și propriul meu corp în lume, Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:43.06,Default,,0000,0000,0000,,îl pot percepe ca pe un obiect\Ndin exterior. Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar experiențele corpului din interior Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:46.58,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt deloc așa. Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Nu-mi percep rinichii aici, Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:50.26,Default,,0000,0000,0000,,ficatul aici, Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:51.54,Default,,0000,0000,0000,,splina... Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu unde e splina, Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:54.86,Default,,0000,0000,0000,,dar e pe undeva. Dialogue: 0,0:12:54.88,0:12:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Nu-mi percep organele drept obiecte. Dialogue: 0,0:12:56.80,0:13:00.44,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, nu le prea percep\Ndecât atunci când nu funcționează bine. Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta cred că e important. Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Perceperea stării interne a corpului Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:07.58,Default,,0000,0000,0000,,nu înseamnă să înțelegi ce e acolo, Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:09.74,Default,,0000,0000,0000,,e despre control și reglare -- Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:13.66,Default,,0000,0000,0000,,păstrând variabilele fiziologice\Nîntre parametri Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:15.52,Default,,0000,0000,0000,,compatibili cu supraviețuirea. Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Când creierul se folosește de predicții\Nca să-nțeleagă ce e acolo, Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:22.62,Default,,0000,0000,0000,,percepem obiectele\Ndrept surse ale senzațiilor. Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Când creierul folosește presupunerile\Nca să controleze și regleze lucrurile, Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:29.44,Default,,0000,0000,0000,,simțim cât de bine sau rău\Nfuncționează acel control. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Așadar experiențele noastre de bază\Nde a fi un sine, Dialogue: 0,0:13:32.72,0:13:34.78,Default,,0000,0000,0000,,un organism întrupat, Dialogue: 0,0:13:34.80,0:13:38.76,Default,,0000,0000,0000,,sunt adânc înrădăcinate în mecanismele\Nbiologice ce ne țin în viață. Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Și când urmăm ideea asta până la capăt, Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:46.82,Default,,0000,0000,0000,,începem să vedem\Ncă toate experiențele noastre conștiente, Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:51.58,Default,,0000,0000,0000,,toate depinzând de aceleași mecanisme\Nde percepție predictivă, Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:55.02,Default,,0000,0000,0000,,toate pornind din acest impuls\Nde a rămâne în viață. Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Percepem lumea și pe noi înșine Dialogue: 0,0:13:57.68,0:14:00.76,Default,,0000,0000,0000,,cu, prin și datorită corpurilor noastre. Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Am să le aduc pe toate la un loc\Npas cu pas. Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vedem conștient depinde Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:08.46,Default,,0000,0000,0000,,de presupunerea creierului\Ndespre ce e acolo. Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Lumea percepută vine\Ndin interior înspre afară, Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:12.63,Default,,0000,0000,0000,,nu doar din exterior spre interior. Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Iluzia mâinii de cauciuc arată\Ncă aceasta se aplică experiențelor noastre Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:18.56,Default,,0000,0000,0000,,asupra a ceea ce e și nu e corpul nostru. Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Iar aceste previziuni legate de sine\Ndepind de semnalele senzoriale Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:23.92,Default,,0000,0000,0000,,venind din adâncul nostru. Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:25.62,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:30.02,Default,,0000,0000,0000,,trăirile de a fi un sine întrupat\Nsunt mai mult despre control și reglare Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:32.82,Default,,0000,0000,0000,,decât despre a înțelege ce e acolo. Dialogue: 0,0:14:32.82,0:14:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Deci experiențele noastre despre lumea\Nînconjurătoare și noi în ea -- Dialogue: 0,0:14:36.08,0:14:38.34,Default,,0000,0000,0000,,ei bine, sunt\Nun fel de halucinații controlate Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:41.26,Default,,0000,0000,0000,,care s-au format de-a lungul a milioane\Nde ani de evoluție Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:44.51,Default,,0000,0000,0000,,ca să ne țină în viață într-o lume\Nplină de pericol și oportunități. Dialogue: 0,0:14:44.51,0:14:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Ne prezicem singuri existența. Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă las cu trei implicații. Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Întâi, așa cum putem percepe lumea greșit, Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:55.80,Default,,0000,0000,0000,,ne putem percepe greșit și pe noi înșine Dialogue: 0,0:14:55.80,0:14:58.20,Default,,0000,0000,0000,,când mecanismele de percepție\Nnu funcționează bine. Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:02.06,Default,,0000,0000,0000,,A înțelege asta oferă multe oportunități\Nîn psihiatrie și neurologie, Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:04.70,Default,,0000,0000,0000,,deoarece putem în sfârșit ajunge\Nla mecanisme, Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:06.62,Default,,0000,0000,0000,,decât doar să tratăm simptomele Dialogue: 0,0:15:06.64,0:15:09.16,Default,,0000,0000,0000,,la boli precum depresia și schizofrenia. Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:10.94,Default,,0000,0000,0000,,În al doilea rând: Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:14.78,Default,,0000,0000,0000,,ce înseamnă să fiu eu\Nnu poate fi redus la sau transferat Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:17.18,Default,,0000,0000,0000,,într-un program software\Nce activează un robot, Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:19.42,Default,,0000,0000,0000,,oricât de înteligent și sofisticat ar fi. Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Suntem animale biologice,\Ndin carne și oase, Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:25.34,Default,,0000,0000,0000,,ale căror experiențe conștiente\Nsunt modelate la toate nivelurile Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:28.34,Default,,0000,0000,0000,,de mecanismele biologice\Nce ne țin în viață. Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Făcând calculatoarele mai deștepte,\Nnu le face mai conștiente. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:34.30,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:36.30,Default,,0000,0000,0000,,universul nostru intern individual, Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:37.98,Default,,0000,0000,0000,,modul nostru de a fi conștienți, Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.76,Default,,0000,0000,0000,,e doar un mod posibil de a fi conștient. Dialogue: 0,0:15:41.78,0:15:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar și conștiința umană în general -- Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:47.82,Default,,0000,0000,0000,,e doar o regiune mică într-o zonă vastă\Na conștiinței posibile. Dialogue: 0,0:15:47.84,0:15:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Sinele individual și lumile noastre\Nsunt unice pentru fiecare din noi, Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:54.74,Default,,0000,0000,0000,,dar toate au la bază mecanismele biologice Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:57.36,Default,,0000,0000,0000,,pe care le avem în comun\Ncu multe alte ființe. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:16:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Acum, aceste sunt schimbări fundamentale Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:04.02,Default,,0000,0000,0000,,în cum ne înțelegem pe noi înșine, Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:05.83,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că ar trebui să le celebrăm, Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:08.33,Default,,0000,0000,0000,,deoarece, adesea în știință,\Nde la Copernic -- Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:10.32,Default,,0000,0000,0000,,nu suntem centrul universului -- Dialogue: 0,0:16:10.34,0:16:11.58,Default,,0000,0000,0000,,până la Darwin -- Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:13.82,Default,,0000,0000,0000,,suntem înrudiți\Ncu toate celelalte ființe -- Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:15.04,Default,,0000,0000,0000,,până în prezent. Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Cu un simț mai profund al înțelegerii Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:21.50,Default,,0000,0000,0000,,vine un sentiment mai mare al miracolului Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:23.38,Default,,0000,0000,0000,,și o înțelegere mai adâncă Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a faptului că suntem parte din natură\Nși nu în afara ei. Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Și... Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:33.10,Default,,0000,0000,0000,,când vine sfârșitul conștiinței, Dialogue: 0,0:16:33.12,0:16:35.92,Default,,0000,0000,0000,,nu avem de ce să ne temem. Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Absolut deloc. Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:47.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)