0:00:10.966,0:00:13.120 не глупи 0:00:13.120,0:00:15.120 Стоп! 0:00:16.200,0:00:17.133 Эльза, 0:00:18.066,0:00:21.166 ты разыгрываешь слова - 0:00:21.166,0:00:22.700 говори то, что за этим стоит. 0:00:23.033,0:00:25.366 Это не та фраза, что была вчера. 0:00:25.466,0:00:27.000 Вчера не существует, 0:00:27.300,0:00:29.266 фраза может быть из рекламы зубного порошка. 0:00:29.466,0:00:31.500 Мне нужно то, что стоит за этим 0:00:32.433,0:00:33.900 На исходную! Камера 0:00:33.900,0:00:34.686 Камера идет 0:00:34.686,0:00:35.254 звук! 0:00:35.400,0:00:36.878 звук идет 0:00:36.878,0:00:38.300 Начали! 0:00:38.300,0:00:40.966 не глупи 0:00:41.666,0:00:42.466 Стоп! 0:00:44.033,0:00:46.866 Мне нужно, чтобы это прикосновение было медленнее, 0:00:47.266,0:00:49.780 более деликатным, 0:00:49.780,0:00:51.300 это прикосновение исходит из чувства, 0:00:51.300,0:00:54.766 аа вы только что сказали мне играть подтекст, 0:00:54.866,0:00:57.300 если я замедлюсь, чувство не будет реальным, 0:00:58.700,0:01:01.666 тогда сделай его реально медленным 0:01:03.266,0:01:05.600 значит, у чувств есть ограничение скорости? 0:01:06.300,0:01:08.466 только когда они крупным планом 0:01:09.966,0:01:12.700 Забавно, а я думала Вам нужна аутентичность, 0:01:12.700,0:01:14.466 а не хореография, 0:01:15.466,0:01:19.000 объектив не заботится о твоей искренности, 0:01:19.233,0:01:23.266 если жест выглядит как пощечина в мягком фокусе, 0:01:23.500,0:01:26.200 тогда, возможно, объективу следует режиссировать, 0:01:26.200,0:01:28.107 и мы все можем пойти домой пораньше 0:01:28.107,0:01:28.666 ладно 0:01:28.666,0:01:35.066 медленнее, деликатнее и реалистичнее, если это тебя устроит 0:01:35.700,0:01:36.593 камера! 0:01:36.593,0:01:37.518 Камера идет 0:01:37.518,0:01:38.800 Звук! 0:01:38.800,0:01:39.733 звук идет 0:01:40.366,0:01:41.200 Начали! 0:01:45.500,0:01:47.800 не глупи 0:01:48.366,0:01:49.166 Стоп! 0:01:53.833,0:01:55.633 тише, Эльза, 0:01:55.633,0:01:59.266 это крупный план, а не бродвейский утренник, 0:02:00.766,0:02:02.193 что это было? 0:02:02.193,0:02:03.766 на 7 сцене петухи 0:02:03.766,0:02:05.000 у нас проблема 0:02:05.600,0:02:07.200 пятиминутный перерыв 0:02:07.934,0:02:09.869 Освежить макияж 0:02:10.066,0:02:11.722 это для обратных ракурсов? 0:02:11.722,0:02:13.722 дорогая, я не знаю 0:02:16.000,0:02:17.366 еще раз здравствуйте 0:02:17.666,0:02:21.233 мы еще не уверены, это обратные ракурсы 0:02:21.233,0:02:23.400 или все тот же кадр, 0:02:23.566,0:02:27.000 но я освежу вас, на всякий случай 0:02:27.566,0:02:29.900 Вы работали фантастически 0:02:29.900,0:02:32.000 вместе с мисс Розенталь, 0:02:32.166,0:02:34.600 я не могла отвести глаз! 0:02:36.233,0:02:39.166 Я быстро подкорректирую тон, 0:02:39.633,0:02:43.333 добавлю немного румян, и все будет готово. 0:02:50.433,0:02:54.200 Уберем немного блеска промокашкой. 0:03:52.639,0:03:54.639 Они всегда перезаписывают эти сцены. 0:03:54.639,0:03:57.782 Как мне сосредоточиться на персонаже? 0:04:02.924,0:04:04.583 Я знаю 0:04:04.583,0:04:08.660 переписывания, поспешные дубли — я ненавижу это так же, как и ты, 0:04:11.876,0:04:13.876 да ладно? 0:04:13.876,0:04:18.564 Потому что такое ощущение, будто каждое утро за чашкой кофе я открываю для себя новый сценарий 0:04:18.564,0:04:21.071 Слушай. Это не я. 0:04:21.071,0:04:24.866 Синяя Лампа дышит нам в затылки. У них в посте пять фильмов... 0:04:24.866,0:04:26.666 немного подкорректирую брови 0:04:27.138,0:04:30.973 Ах, да. Могучая Blue Lamp Pictures 0:04:30.973,0:04:35.347 Может мне играть быстрее, чтобы мы на этой неделе могли снять еще три фильма? 0:04:35.347,0:04:38.826 Не нужно играть быстрее, Эльза. Просто… тише 0:04:38.826,0:04:42.311 Тише, быстрее. Что-нибудь еще? 0:04:43.176,0:04:47.089 Может я буду мимом в этой части, чтобы сэкономить время на диалоге? 0:04:47.089,0:04:49.493 Дорогая, мне очень жаль. Я не ... 0:04:49.493,0:04:52.781 ты знаешь, как сильно мы все тебя любим! ты наша звезда. 0:04:52.781,0:04:56.220 Синяя Лампа опережает нас. Но у них нет тебя. 0:04:56.220,0:05:00.585 И именно поэтому мы не снимаем пять фильмов в неделю — мы учитываем только этот. 0:05:04.098,0:05:07.068 Лестью сценарий не исправишь, знаешь ли. 0:05:08.997,0:05:13.801 Сделай мне строки, которые остаются неизменными дольше одного дня. 0:05:41.766,0:05:46.466 Теперь я подровняю все с помощью тона 0:05:47.400,0:05:51.066 не волнуйтесь, просто разглаживание, а не наслаивание 0:05:51.965,0:05:57.844 Эльза, я тут смотрю эскизы. Мне нужно больше напряжения. 0:05:57.844,0:06:03.476 Не только слова — пусть пространство между вами станет тяжелее. 0:06:03.566,0:06:06.766 Дело не в том, что ты говоришь. А в том - чего не говоришь 0:06:07.107,0:06:10.759 И когда говоришь - это больше похоже на шепот. 0:06:11.233,0:06:13.266 синяя лампа тоже шепчет? 0:06:13.400,0:06:17.066 или это только наша новая великая философия? 0:06:17.433,0:06:19.666 Думаю, если мы первыми зашепчем, 0:06:19.700,0:06:21.900 они сделают то же самое. Посмотри, в прошлом году 0:06:22.033,0:06:23.766 у нас был «Мрамор и пар» — 0:06:23.766,0:06:26.400 у Синей лампы - «Дочери Афины». 0:06:26.400,0:06:28.433 Мы выпускаем «Милосердие Гарпии», 0:06:28.433,0:06:30.866 они тутже «Дрейфующий без крыльев». 0:06:31.866,0:06:35.458 Мы выпускаем «Пиратов под прикрытием», 0:06:35.458,0:06:38.897 они выпускают «Шута под прикрытием». 0:06:38.897,0:06:40.533 блестяще. Что дальше? 0:06:40.848,0:06:45.310 Мы снимаем фильм о зеркалах, а они выпускают фильм об отражениях? 0:08:36.366,0:08:39.366 просто немного пудры 0:09:52.000,0:09:53.566 немного румянца 0:10:47.633,0:10:49.466 я думаю, что мы закончили 0:10:50.166,0:10:54.366 и теперь я пойду к другой звезде 0:10:57.033,0:10:58.666 я могла бы вернуться к вам, 0:11:03.366,0:11:05.700 у нас есть еще один человек, который поправит ваши волосы, 0:11:05.766,0:11:10.000 но я думаю, вам это не нужно, 0:11:10.233,0:11:12.000 уже очень хорошо, 0:11:12.566,0:11:16.600 но даже если никто не придет, я могу помочь с вашими волосами 0:11:33.566,0:11:36.133 первые два фонаря все еще нагреваются 0:11:36.233,0:11:37.420 какие? 0:11:37.420,0:11:39.420 сцена слева,, у входа 0:11:39.466,0:11:41.355 они жарят массовку, 0:11:41.355,0:11:42.833 бросьте сверху диффузию 0:11:42.833,0:11:46.066 и еще: те коврики для комплекта поезда, 0:11:46.066,0:11:48.766 нам прислали не того цвета, стоит ли отправлять их обратно? 0:11:48.766,0:11:50.300 нет, нет времени на это, 0:11:50.300,0:11:52.533 я разберусь с этим, у меня есть кое-кто 0:11:52.600,0:11:54.866 да, и звукооператоры 0:11:54.866,0:11:58.366 говорят, что не хватает места, чтобы спрятать микрофоны 0:11:58.366,0:11:59.933 когда мы доберемся до поезда, 0:12:00.000,0:12:02.200 я посмотрю, но напомни им, 0:12:02.200,0:12:03.533 что это их работа 0:12:03.533,0:12:06.166 - найти место, а не моя. 0:12:06.166,0:12:06.966 конечно 0:12:07.466,0:12:09.933 в сценарии есть проблема с цензурой, 0:12:10.500,0:12:13.966 они отметили ту часть, где говорится о контуре, 0:12:13.966,0:12:15.515 это абсурд! 0:12:15.515,0:12:18.399 Они говорят, что это слишком многозначительно и 0:12:18.666,0:12:22.433 может быть истолковано как антиавторитетное. 0:12:22.433,0:12:24.800 это просто закодированная фраза между шпионами! 0:12:24.900,0:12:26.200 им не нужны коды, 0:12:26.233,0:12:28.200 они говорят, что если мы это не изменим, 0:12:28.200,0:12:30.100 мы потеряем часть финансирования 0:12:30.100,0:12:31.866 и где они ожидают, что мы сейчас урежем? 0:12:31.866,0:12:33.513 сцена поезда 0:12:33.513,0:12:34.866 серьезно? 0:12:34.866,0:12:35.800 что еще? 0:12:35.800,0:12:40.014 Мисс Розенталь действительно хочет переснять сцену ужина 0:12:40.014,0:12:41.400 серьезно? 0:12:41.400,0:12:43.800 она заперлась в гримерке 0:12:43.800,0:12:45.120 не отвечает 0:12:45.120,0:12:47.120 скажи я заменю ее 0:12:47.766,0:12:50.566 у нее контракт еще на три картины 0:12:50.566,0:12:51.733 не проблема 0:12:52.966,0:12:55.966 и скажи ей чтобы она перестала поднимать подбородок 0:12:56.600,0:12:58.133 как в немом кино 0:12:58.433,0:13:00.066 это уже в прошлом 0:13:00.066,0:13:02.866 мисс Блюмир готова к репетиции 0:13:03.200,0:13:06.500 она сейчас в гриме, прическа почти готова 0:13:07.033,0:13:12.917 Но раз они обе в сцене, что нам делать? 0:13:13.066,0:13:14.533 кто сегодня на макияже? 0:13:15.200,0:13:16.000 Энни 0:13:16.666,0:13:19.866 пусть Энни заменит Эльзу, 0:13:20.466,0:13:21.900 диалога почти нет, 0:13:21.900,0:13:24.173 ей просто нужно посидеть за нее 0:13:24.173,0:13:25.481 конечно. 0:13:26.915,0:13:31.466 Ладно! давайте вернемся к работе, это репетиция, 0:13:31.466,0:13:32.733 а не спектакль, 0:13:33.466,0:13:36.466 но давайте притворимся, что мы знаем разницу 0:13:40.366,0:13:43.000 тихий ропот в комнате меняется, 0:13:43.066,0:13:45.066 взгляд притягивается к входу 0:13:45.066,0:13:47.366 , когда входит графиня, закутанная 0:13:47.766,0:13:50.933 в темно-синее шелковое платье, 0:13:52.166,0:13:53.514 она движется, как... 0:13:53.514,0:13:55.514 Где мое платье? 0:13:55.966,0:13:59.500 Да - где голубое шелковое платье? 0:13:59.700,0:14:04.200 синее шелковое платье? это... через час или два 0:14:04.200,0:14:06.466 она движется так, как будто это место принадлежит ей, 0:14:06.466,0:14:09.266 источая такое присутствие, которое привлекает внимание 0:14:09.266,0:14:12.900 без слов, она окидывает взглядом комнату 0:14:12.900,0:14:15.966 и, заметив Селин и SW, 0:14:16.600,0:14:18.600 направляется к ним. 0:14:24.100,0:14:27.733 Ах! Имено те двое, кого я искала! 0:14:29.666,0:14:32.466 не говори просто фразу, 0:14:33.300,0:14:37.000 Ты искала конкретного человека, 0:14:37.666,0:14:40.466 мне нужно увидеть это в твоих глазах, 0:14:40.466,0:14:43.733 это единственное, что имеет значение, верно? 0:14:45.700,0:14:46.500 хорошо? 0:14:46.762,0:14:48.493 конечно 0:14:50.833,0:14:52.800 Ах! Имено те двое, кого я искала! 0:14:53.033,0:14:56.566 очень хорошо, но не игнорируйте Селин, 0:14:56.566,0:14:59.366 мы не можем позволить зрителям заподозрить, что она мешает, 0:14:59.366,0:15:01.466 просто... ну знаешь 0:15:07.033,0:15:09.600 Ах! Имено те двое, кого я искала! 0:15:09.966,0:15:11.266 она подходит к столу, 0:15:11.266,0:15:13.900 кладет руку в перчатке на спинку пустого стула, 0:15:13.900,0:15:15.733 а затем слегка наклоняет голову. 0:15:21.166,0:15:22.333 хм, скажите мне 0:15:22.566,0:15:25.333 вы оба отправляетесь на Каирском Экспрессе? 0:15:25.566,0:15:26.600 SW 0:15:26.666,0:15:27.900 почемувы спрашиваете? 0:15:28.966,0:15:30.800 потому что я очень люблю хорошее путешествие 0:15:30.966,0:15:31.900 и что-то мне подсказывает, 0:15:31.900,0:15:35.000 что это будет особенно насыщенным, - 0:15:36.366,0:15:37.500 она ​​подает знак официанту 0:15:37.500,0:15:39.700 изящным движением пальцев, 0:15:40.700,0:15:42.766 шампанское, дорогой! 0:15:42.800,0:15:44.766 независимо от того, куда он направляется, 0:15:44.800,0:15:46.333 он должен путешествовать стильно 0:15:47.466,0:15:48.900 очень хорошо теперь 0:15:49.033,0:15:50.466 очень хорошо теперь 0:15:50.466,0:15:52.500 еще раз без моих исправлений 0:15:52.966,0:15:57.066 начинаем с... только двух человек 0:15:58.953,0:16:01.666 из «только двух человек, которых я надеялся найти» 0:16:02.666,0:16:03.466 да 0:16:05.100,0:16:08.100 Ах! Имено те двое, кого я искала! 0:16:08.666,0:16:09.300 скажите мне, 0:16:09.300,0:16:12.100 вы оба тоже поедете на Каирском экспрессе? 0:16:12.866,0:16:16.000 Стоп! что не так с этим светом? 0:16:16.366,0:16:18.333 эээ, оно мерцает весь день, 0:16:25.200,0:16:26.566 проблема решена, 0:16:29.500,0:16:35.933 теперь давай сделаем с... начнем с... с начала 0:16:36.066,0:16:36.866 да 0:16:37.966,0:16:38.866 ладно да 0:16:39.033,0:16:42.171 Ах! Имено те двое, кого я искала! 0:16:42.171,0:16:43.947 Перерыв на ужин! 0:16:44.550,0:16:46.533 Я полагаю, у нас перерыв 0:16:48.033,0:16:52.347 Этому контуру следует быть очевидным? 0:16:52.347,0:16:53.466 Эльза! 0:16:53.466,0:16:58.733 «должен быть очевидным», а не «следует быть» — вот твой текст 0:16:59.266,0:17:07.100 да, но «должен» кажется слишком жестким, «следует» — мягче, так лучше, 0:17:07.100,0:17:08.316 вы не согласны? 0:17:08.316,0:17:09.600 Оно должно быть жестко! 0:17:09.600,0:17:13.766 персонаж немного кусается, а не ласкается, 0:17:13.766,0:17:15.700 может быть, ей стоит немного ласкаться? 0:17:16.066,0:17:18.933 люди помнят мягкость больше, чем жесткость, 0:17:19.366,0:17:20.579 просто скажи текст 0:17:20.579,0:17:21.793 хорошо 0:17:21.793,0:17:23.793 и опусти подбородок, 0:17:25.233,0:17:29.766 Этот контур должен быть очевидным? 0:17:30.300,0:17:31.400 слишком громко, 0:17:33.966,0:17:37.381 это репетиция, мы не записываем звук 0:17:37.381,0:17:40.100 Да, Но я все еще слышу тебя глазами, 0:17:41.666,0:17:45.916 Этот контур должен быть очевидным? 0:17:45.916,0:17:48.000 Эльза, ты орешь, 0:17:48.966,0:17:52.600 Этот контур должен быть очевидным? 0:17:53.000,0:17:55.166 дело не в контуре 0:18:03.400,0:18:08.800 Этот контур должен быть очевидным? 0:18:08.800,0:18:10.133 что это было? 0:18:11.433,0:18:14.766 Этот контур должен быть очевидным? 0:18:14.766,0:18:19.300 лучше, но все же не совсем... как бы там ни было... 0:18:19.500,0:18:24.666 Этот контур должен быть очевидным? 0:18:24.866,0:18:27.266 теперь ты просто мучешь меня 0:18:27.766,0:18:29.839 ты мучаешь меня! 0:18:29.839,0:18:31.595 Проблема не в тексте, Эльза 0:18:31.595,0:18:33.500 а в отношении за текстом 0:18:36.566,0:18:41.066 Этот контур должен быть очевидным? 0:18:41.200,0:18:44.266 лучше, но сейчас твой сарказм слишком громок, 0:18:45.700,0:18:50.866 Этот контур должен быть очевидным? 0:18:51.400,0:18:53.200 если мы растянем это еще раз, 0:18:53.200,0:18:55.566 мы будем репетировать до следующей недели, 0:18:55.800,0:18:57.566 нас ждет поезд, 0:18:57.566,0:18:59.400 ты знаешь, время - деньги, 0:19:01.200,0:19:04.400 это из-за тебя, а не из-за меня! 0:19:05.000,0:19:08.366 у студии своеобразный вкус на кастинг, 0:19:08.566,0:19:10.266 это всё, что я скажу... 0:19:10.266,0:19:14.466 Хорошо, 5 минут - если хотите повторить реплики, сейчас самое время, 0:19:20.866,0:19:24.133 извините, могу я помочь с репетицией? 0:19:50.600,0:19:54.566 хорошо, я читаю за всех, а вы 0:19:54.566,0:19:55.900 свою часть 0:20:04.866,0:20:07.333 интерьер: ночной клуб, 0:20:10.100,0:20:11.900 Сигаретный дым задерживается 0:20:11.900,0:20:15.733 под позолоченными люстрами, 0:20:16.600,0:20:19.100 воздух гудит от тихих разговоров, 0:20:19.900,0:20:21.700 звон хрустальных бокалов 0:20:22.433,0:20:26.266 и случайные взрывы смеха 0:20:26.266,0:20:31.000 фигур, одетых в вечерние наряды. 0:20:35.066,0:20:40.733 За угловым столом Селин и SW сидят 0:20:41.366,0:20:42.866 в тусклом свете настольной лампы, 0:20:44.666,0:20:46.766 их позы небрежны, но их глаза всегда бдительны. 0:20:53.633,0:20:55.300 Ваш текст 0:20:56.266,0:20:58.600 это не самое безопасное место для разговоров