WEBVTT 00:00:10.966 --> 00:00:13.120 멍청한 짓 하지 말아요 00:00:13.120 --> 00:00:15.120 컷! 00:00:16.200 --> 00:00:17.133 엘사 00:00:18.066 --> 00:00:21.166 지금 그냥 단어만 말하고 있잖아. 대사만 전달할 게 아니라, 00:00:21.166 --> 00:00:22.700 그 뒤에 숨겨진 걸 전달해야지 00:00:23.033 --> 00:00:25.366 어제까지는 이 대사가 아니었잖아요 00:00:25.466 --> 00:00:27.000 어제는 존재하지 않아 00:00:27.300 --> 00:00:29.266 치약통에 적혀있는 글귀가 대사라 할지라도 00:00:29.466 --> 00:00:31.500 내가 원하는 건 그 아래 숨겨져 있는 본질이야 00:00:32.433 --> 00:00:33.900 좋아 다시 처음으로. 카메라 00:00:33.900 --> 00:00:34.686 카메라 녹화 중입니다 00:00:34.686 --> 00:00:35.254 음향 00:00:35.400 --> 00:00:36.878 녹음 중입니다 00:00:36.878 --> 00:00:38.300 액션! 00:00:38.300 --> 00:00:40.966 멍청한 짓 하지 말아요 00:00:41.666 --> 00:00:42.466 컷! 00:00:44.033 --> 00:00:46.866 그 말투 좀 더 천천히 해 줘 00:00:47.266 --> 00:00:49.780 더 섬세하게 00:00:49.780 --> 00:00:51.300 그 말투는 감정에서 나온 건데요 00:00:51.300 --> 00:00:54.766 방금 나보고 숨은 의미를 연기하라면서요 00:00:54.866 --> 00:00:57.300 더 천천히 말하면 진짜가 아니겠지요 00:00:58.700 --> 00:01:01.666 그럼 진짜로 천천히 해주면 되지 00:01:03.266 --> 00:01:05.600 아 그럼 감정에 속도 제한이 있다 그런 건가? 00:01:06.300 --> 00:01:08.466 클로즈업 촬영일 때만큼은 00:01:09.966 --> 00:01:12.700 재밌네요, 진실성을 원하시는 줄 알았는데 00:01:12.700 --> 00:01:14.466 짜여진 안무가 아니라 00:01:15.466 --> 00:01:19.000 카메라 렌즈는 배우의 진정성에 관심 없어 00:01:19.233 --> 00:01:23.266 연초점일 때 동작이 뺨 때리는 것처럼 보인다면 00:01:23.500 --> 00:01:26.200 그러면 렌즈가 감독을 해야겠는 걸요 00:01:26.200 --> 00:01:28.107 그럼 우리 다 집에 일찍 갈 수 있을텐데 00:01:28.107 --> 00:01:28.666 알았어 00:01:28.666 --> 00:01:35.066 좀 더 천천히, 더 섬세하고 진실되게, 그러면 됐지? 00:01:35.700 --> 00:01:36.593 카메라! 00:01:36.593 --> 00:01:37.518 녹화 중입니다 00:01:37.518 --> 00:01:38.800 음향! 00:01:38.800 --> 00:01:39.733 녹음 중입니다 00:01:40.366 --> 00:01:41.200 액션! 00:01:45.500 --> 00:01:47.800 멍청한 짓 하지 말아요 00:01:48.366 --> 00:01:49.166 컷! 00:01:53.833 --> 00:01:55.633 더 조용히 엘사 00:01:55.633 --> 00:01:59.266 이건 클로즈업 씬이지, 무슨 브로드웨이 낮 공연이 아니잖아 00:02:00.766 --> 00:02:02.193 방금 뭔 소리야? 00:02:02.193 --> 00:02:03.766 7번 스테이지에 수탉들이 있어요 00:02:03.766 --> 00:02:05.000 문제가 생겼어요 00:02:05.600 --> 00:02:07.200 알았어 5분 쉬는 시간 00:02:07.934 --> 00:02:09.869 화장 좀 다시 손보자 00:02:10.066 --> 00:02:11.722 지금 역촬영인가요? 00:02:11.722 --> 00:02:13.722 자기야 나도 몰라 00:02:16.000 --> 00:02:17.366 또 만나네요 00:02:17.666 --> 00:02:21.233 지금 역촬영을 하는 건지 아직 확실하지가 않아서요 00:02:21.233 --> 00:02:23.400 아니면 똑같은 샷인지 00:02:23.566 --> 00:02:27.000 어찌됐든 혹시 모르니 화장 좀 손 봐드릴게요 00:02:27.566 --> 00:02:29.900 정말 기가 막히게 훌륭하셨어요 00:02:29.900 --> 00:02:32.000 로젠탈 양과 호흡을 맞추시다니 00:02:32.166 --> 00:02:34.600 배우님한테서 눈을 못 떼겠더라고요! 00:02:36.233 --> 00:02:39.166 피부톤 좀 빨리 정리해드리고 00:02:39.633 --> 00:02:43.333 블러시 조금 바르고 그럼 다 끝나는 거예요 00:02:50.433 --> 00:02:54.200 기름 종이로 유분기 조금 닦아내고 00:03:52.639 --> 00:03:54.639 맨날 이렇게 시나리오를 덮어쓰면 어쩌자는 거야 00:03:54.639 --> 00:03:57.782 이러면 어떻게 캐릭터에 집중을 할 수가 있겠어? 00:04:02.924 --> 00:04:04.583 그래 알아 00:04:04.583 --> 00:04:08.660 대사 변경에, 급한 촬영에 - 너만큼이나 나도 마음에 안 들어 00:04:11.876 --> 00:04:13.876 아 그래요? 00:04:13.876 --> 00:04:18.564 글쎄 난 매일 아침 커피를 마시면서 새로운 대본을 발견하는 기분이란 말이죠 00:04:18.564 --> 00:04:21.071 봐봐. 내가 이러는 거 아니야. 00:04:21.071 --> 00:04:24.866 블루 램프가 바로 뒤에서 쫓아오고 있단 말이야. 영화 다섯 편을 후반... 00:04:24.866 --> 00:04:26.666 눈썹 살짝 정리해드릴게요 00:04:27.138 --> 00:04:30.973 아 그래요. 그 위대한 블루 램프 제작사. 00:04:30.973 --> 00:04:35.347 제가 연기도 빨리 해드릴까? 이번 주 내에 영화 세 편 더 제작할 수 있게? 00:04:35.347 --> 00:04:38.826 더 빨리 연기하라는 말이 아니잖아, 엘사. 그냥... 더 조용하게 00:04:38.826 --> 00:04:42.311 조용하게, 빠르게. 그 외 주문 사항은? 00:04:43.176 --> 00:04:47.089 대화에 시간 아끼게 대신 마임 해드릴까요? 00:04:47.089 --> 00:04:49.493 자기야, 미안해. 내 의미는 그게... 00:04:49.493 --> 00:04:52.781 우리가 다 자기를 얼마나 좋아하는지 알잖아! 자기가 우리 스타인데 00:04:52.781 --> 00:04:56.220 블루 램프가 우리를 앞서가고는 있지. 하지만 걔네들한텐 엘사가 없어 00:04:56.220 --> 00:05:00.585 바로 그래서 우리가 일주일에 영화를 다섯 편씩 찍지 않는 거야 - 이번 거 하나에 집중하는 거지 00:05:04.098 --> 00:05:07.068 아첨한다고 대본이 바뀌진 않아요, 알죠? 00:05:08.997 --> 00:05:13.801 하루 이상 가는 대사를 달라고요 00:05:41.766 --> 00:05:46.466 자 이제 팬케이크로 피부결을 균일하게 00:05:47.400 --> 00:05:51.066 걱정 마세요, 그냥 매끄럽게만, 두껍게 덧칠하는 거 아니예요 00:05:51.965 --> 00:05:57.844 엘사, 계속 급해지는 거 같아. 이 씬에는 긴장감이 더 필요해 00:05:57.844 --> 00:06:03.476 그냥 단어들만이 아니라 - 그 사이 공간도 무겁게 느껴질 수 있도록 00:06:03.566 --> 00:06:06.766 말하는 부분 말고. 말하지 않는 부분이 더 중요하다고. 00:06:07.107 --> 00:06:10.759 그리고 말하는 부분이 나오면, 좀 더 속삭이는 말투여야 되는 거지 00:06:11.233 --> 00:06:13.266 블루 램프도 속삭이나요? 00:06:13.400 --> 00:06:17.066 아니면 이게 뭐 우리의 새로운 원대한 철학이에요? 00:06:17.433 --> 00:06:19.666 우리가 먼저 속삭이기 시작하면 00:06:19.700 --> 00:06:21.900 걔네들도 분명 따라할 걸? 작년 생각해봐 00:06:22.033 --> 00:06:23.766 우리가 '대리석과 증기'를 냈지 - 00:06:23.766 --> 00:06:26.400 블루 램프가 '애테나의 딸들'을 이어서 만들고 00:06:26.400 --> 00:06:28.433 우리가 '하피의 은혜'를 제작했더니 00:06:28.433 --> 00:06:30.866 걔네는 '날개 없는 표류'로 응수하고 00:06:31.866 --> 00:06:35.458 우리가 '변장한 해적'을 냈더니 00:06:35.458 --> 00:06:38.897 그쪽에서는 '변장한 어릿광대'를 공개했잖아 00:06:38.897 --> 00:06:40.533 훌륭하네요. 그래서 뭐요? 00:06:40.848 --> 00:06:45.310 우리가 거울에 관한 영화를 만들면 저쪽에서는 반사에 관한 걸 만들겠죠 00:08:36.366 --> 00:08:39.366 파우더 칠 살짝만 00:09:52.000 --> 00:09:53.566 루즈 한 번 쓸어주고 00:10:47.633 --> 00:10:49.466 자 다 된 거 같네요 00:10:50.166 --> 00:10:54.366 전 이제 가서 다른 스타를 도울게요 00:10:57.033 --> 00:10:58.666 다시 배우님한테 돌아올 수도 있어요 00:11:03.366 --> 00:11:05.700 머리 손 봐드릴 사람이 하나 더 있기는 한데 00:11:05.766 --> 00:11:10.000 필요하신 것 같진 않아서요 00:11:10.233 --> 00:11:12.000 지금 좋아보여요 00:11:12.566 --> 00:11:16.600 아무튼 아무도 안 오면 제가 머리 해드릴게요 00:11:16.600 --> 00:11:17.400 괜찮죠? 00:11:33.566 --> 00:11:36.133 첫 번째 조명 두 개 아직도 켜져 있어요 00:11:36.233 --> 00:11:37.420 어떤 조명 말하는 거야? 00:11:37.420 --> 00:11:39.420 왼쪽 스테이지, 입구 근처요 00:11:39.466 --> 00:11:41.355 엑스트라들이 쪄죽어가고 있어요 00:11:41.355 --> 00:11:42.833 빛 좀 분산시켜봐 그럼 00:11:42.833 --> 00:11:46.066 그리고 또 하나: 기차 세트장에 들어갈 카펫들이요 00:11:46.066 --> 00:11:48.766 잘못된 색으로 배달됐던데, 다시 돌려보낼까요? 00:11:48.766 --> 00:11:50.300 아니, 그럴 시간 없어 00:11:50.300 --> 00:11:52.533 내가 처리할게, 도와줄 사람 있어 00:11:52.600 --> 00:11:54.866 아 그리고 음향 부서에서 00:11:54.866 --> 00:11:58.366 마이크 숨길 공간이 부족하다고 그러던데요 00:11:58.366 --> 00:11:59.933 기차 세트장에요 00:12:00.000 --> 00:12:02.200 내가 한 번 보긴 할게, 근데 그쪽에서 잊으면 안 되지 00:12:02.200 --> 00:12:03.533 공간 확보는 00:12:03.533 --> 00:12:06.166 음향팀이 처리할 문제라는 거, 내 문제가 아니라. 00:12:06.166 --> 00:12:06.966 말할 게요 00:12:07.466 --> 00:12:09.933 대본 검열 문제도 하나 있는데요 00:12:10.500 --> 00:12:13.966 '윤곽' 얘기하는 부분에 경고를 내렸어요 00:12:13.966 --> 00:12:15.515 웃기는 소리! 00:12:15.515 --> 00:12:18.399 너무 암시적이라면서요, 00:12:18.666 --> 00:12:22.433 반권위주의로 해석될 수 있다고요 00:12:22.433 --> 00:12:24.800 그냥 스파이들끼리 사용하는 암호잖아! 00:12:24.900 --> 00:12:26.200 암호를 뺐으면 좋겠대요 00:12:26.233 --> 00:12:28.200 수정하지 않으면 자금을 일부 00:12:28.200 --> 00:12:30.100 끊어버릴 거라고 그랬어요 00:12:30.100 --> 00:12:31.866 그럼 우리가 지금 와서 어디를 잘라내길 바라는 건데? 00:12:31.866 --> 00:12:33.513 기차 세트장이요 00:12:33.513 --> 00:12:34.866 아니 진심이야? 00:12:34.866 --> 00:12:35.800 그리고 또? 00:12:35.800 --> 00:12:40.014 로젠탈 양이 저녁 식사 장면을 재촬영하고 싶어하셔요 00:12:40.014 --> 00:12:41.400 그러시겠다? 00:12:41.400 --> 00:12:43.800 분장실에 들어가셔서 문 잠그고 00:12:43.800 --> 00:12:45.120 대답도 안하셔요 00:12:45.120 --> 00:12:47.120 배우 교체해버리겠다고 가서 말해 00:12:47.766 --> 00:12:50.566 영화 세 편 더 하기로 계약되어 있는 걸요 00:12:50.566 --> 00:12:51.733 그건 문제 될 거 없어 00:12:52.966 --> 00:12:55.966 아 그리고 턱 좀 그만 올리라고도 말해 00:12:56.600 --> 00:12:58.133 무성 영화 찍는 것도 아니고 00:12:58.433 --> 00:13:00.066 이제 그 시대는 갔어 00:13:00.066 --> 00:13:02.866 블뢰미르 양 이제 리허설 준비 끝나셨어요 00:13:03.200 --> 00:13:06.500 메이크업 중이고 헤어는 거의 다 완성이고요 00:13:07.033 --> 00:13:12.917 근데 두 분이 동시에 들어가는 장면이라서, 어떻게 하면 좋을까요? 00:13:13.066 --> 00:13:14.533 오늘 메이크업 담당 누구야? 00:13:15.200 --> 00:13:16.000 애니요 00:13:16.666 --> 00:13:19.866 애니보고 엘사 대체 좀 하라고 해 00:13:20.466 --> 00:13:21.900 어차피 대화는 거의 없으니까 00:13:21.900 --> 00:13:24.173 그냥 자리에만 앉아있으면 돼 00:13:24.173 --> 00:13:25.481 그럴게요 00:13:26.915 --> 00:13:31.466 자 다들! 다시 시작합시다, 이건 리허설이지 00:13:31.466 --> 00:13:32.733 연극이 아닙니다 00:13:33.466 --> 00:13:36.466 차이점이 뭔지 아는 사람들처럼 해보자구요 00:13:40.366 --> 00:13:43.000 방의 낮은 웅얼거림이 변화한다 00:13:43.066 --> 00:13:45.066 암청색 실크 가운을 두른 백작부인이 00:13:45.066 --> 00:13:47.366 성큼성큼 방 안으로 들어서자 00:13:47.766 --> 00:13:50.933 사람들의 시선이 문쪽으로 향한다 00:13:52.166 --> 00:13:53.514 그녀는 마치 이 공간을... 00:13:53.514 --> 00:13:55.514 내 드레스는 어디 있어요? 00:13:55.966 --> 00:13:59.500 그러게 파란색 실크 가운 어디 있어? 00:13:59.700 --> 00:14:04.200 파란 실크 가운이요? 그게... 한 두 시간 안에 00:14:04.200 --> 00:14:06.466 그녀는 마치 이 공간을 소유한 양 움직이며 00:14:06.466 --> 00:14:09.266 이목을 집중시키는 존재감을 발산한다 00:14:09.266 --> 00:14:12.900 말 한 마디 없이, 그녀는 방을 쓱 둘러보더니 00:14:12.900 --> 00:14:15.966 셀린과 SW를 발견하자 00:14:16.600 --> 00:14:18.600 그들을 향해 발걸음을 옮긴다 00:14:24.100 --> 00:14:27.733 아! 내가 딱 보고 싶었던 두 사람이군요! 00:14:29.666 --> 00:14:32.466 그냥 대사를 읊기만 하면 안 되지 00:14:33.300 --> 00:14:37.000 이 사람을 찾고 싶어했던 거잖아 00:14:37.666 --> 00:14:40.466 그게 눈동자에 담겨있어야 한다고 00:14:40.466 --> 00:14:43.733 중요한 사람은 이 사람 하나 뿐인 거잖아 그치? 00:14:45.700 --> 00:14:46.500 오케이 00:14:46.762 --> 00:14:48.493 그럼요 00:14:50.833 --> 00:14:52.800 아! 내가 딱 보고 싶었던 두 사람이군요! 00:14:53.033 --> 00:14:56.566 아주 좋아 하지만 셀린을 무시하지는 마 00:14:56.566 --> 00:14:59.366 셀린이 방해요소라는 걸 관객들이 의심하게 해서는 안 돼 00:14:59.366 --> 00:15:01.466 그냥... 알잖아 00:15:05.100 --> 00:15:05.900 네 00:15:07.033 --> 00:15:09.600 아! 내가 딱 보고 싶었던 두 사람이군요! 00:15:09.966 --> 00:15:11.266 테이블 곁에 도착한 그녀는 00:15:11.266 --> 00:15:13.900 빈 의자 등받이에 장갑 낀 손을 얹고 00:15:13.900 --> 00:15:15.733 고개를 살짝 갸우뚱한다 00:15:21.166 --> 00:15:22.333 흠 얘기해주세요 00:15:22.566 --> 00:15:25.333 두 분도 카이로 익스프레스를 타실 건가요? 00:15:25.566 --> 00:15:26.600 SW 00:15:26.666 --> 00:15:27.900 왜 물으시죠? 00:15:28.966 --> 00:15:30.800 전 좋은 여행을 즐기거든요 00:15:30.966 --> 00:15:31.900 그리고 이번 여행은 00:15:31.900 --> 00:15:35.000 특히 파란만장할 것 같다는 예감이 들어서요 00:15:36.366 --> 00:15:37.500 그녀는 우아한 손짓으로 00:15:37.500 --> 00:15:39.700 웨이터를 불러세운다 00:15:40.700 --> 00:15:42.766 샴페인 좀 갖다줘요 달링! 00:15:42.800 --> 00:15:44.766 목적지가 어디든지 간에 00:15:44.800 --> 00:15:46.333 여행은 폼나게 해야 제맛이지요 00:15:47.466 --> 00:15:48.900 아주 좋아 00:15:49.033 --> 00:15:50.466 아주 좋아 이제 00:15:50.466 --> 00:15:52.500 내가 말 안 할테니까 한 번만 다시 00:15:52.966 --> 00:15:57.066 어디서부터냐면... '두 사람이군요' 00:15:57.266 --> 00:15:58.953 그 딱 보고어버버 - 00:15:58.953 --> 00:16:01.666 '딱 보고 싶었던 두 사람이군요'부터 00:16:02.666 --> 00:16:03.466 그래 00:16:05.100 --> 00:16:08.100 아! 내가 딱 보고 싶었던 두 사람이군요! 00:16:08.666 --> 00:16:09.300 얘기해주세요 00:16:09.300 --> 00:16:12.100 두 분도 카이로 익스프레스를 타실 건가요? 00:16:12.866 --> 00:16:16.000 잠깐! 저 조명 왜 저러는 거야? 00:16:16.366 --> 00:16:18.333 어 하루 종일 깜빡였어요 00:16:25.200 --> 00:16:26.566 문제 해결 00:16:29.500 --> 00:16:35.933 자 어디서 부터 시작하냐... 그 어디냐... 맨 처음부터 00:16:36.066 --> 00:16:36.866 그래 00:16:37.966 --> 00:16:38.866 오케이 그래 00:16:39.033 --> 00:16:42.171 아! 내가 딱 보고 싶었던 두 사람이군요! 00:16:42.171 --> 00:16:43.947 저녁 식사 시간이에요! 00:16:44.550 --> 00:16:46.533 그래 쉬는 시간인가보군 00:16:48.033 --> 00:16:52.347 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야만 할까요? 00:16:52.347 --> 00:16:53.466 엘사! 00:16:53.466 --> 00:16:58.733 '두드러져야 하나요'지, '할까요'가 아니야. 대사가 그래 00:16:59.266 --> 00:17:07.100 알아요 근데 '하나요'는 너무 딱딱한 느낌이잖아요. '할까요'가 더 부드러운데, 그게 더 낫지 00:17:07.100 --> 00:17:08.316 안 그래요? 00:17:08.316 --> 00:17:09.600 원래 딱딱해야 되는 거야 00:17:09.600 --> 00:17:13.766 이 캐릭터는 좀 신랄한 느낌이지 어루만지는 느낌이 아니라고 00:17:13.766 --> 00:17:15.700 좀 어루만지면 어때요? 00:17:16.066 --> 00:17:18.933 사람들은 딱딱한 것보다는 부드러운 걸 기억하기 마련이죠 00:17:19.366 --> 00:17:20.579 그냥 대사 제대로 해 00:17:20.579 --> 00:17:21.793 알았어요 00:17:21.793 --> 00:17:23.793 그리고 턱 좀 내리고 00:17:25.233 --> 00:17:29.766 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:17:30.300 --> 00:17:31.400 너무 목소리 커 00:17:33.966 --> 00:17:37.381 지금 리허설이잖아요, 소리 녹음하는 것도 아니고 00:17:37.381 --> 00:17:40.100 녹음은 아니지. 그래도 내 눈으로도 네 목소리가 들린다고. 00:17:41.666 --> 00:17:45.916 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:17:45.916 --> 00:17:48.000 엘사 지금 소리 지르잖아 00:17:48.966 --> 00:17:52.600 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:17:53.000 --> 00:17:55.166 윤곽이 중요한 게 아니야 00:18:03.400 --> 00:18:08.800 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:18:08.800 --> 00:18:10.133 그건 또 뭐야? 00:18:11.433 --> 00:18:14.766 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:18:14.766 --> 00:18:19.300 좀 낫긴 한데 아직도 완전히... 아 어쨌든 계속 해 봐... 00:18:19.500 --> 00:18:24.666 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:18:24.866 --> 00:18:27.266 이젠 그냥 대사를 괴롭히고 있네 00:18:27.766 --> 00:18:29.839 감독님은 저를 괴롭히고 있는데요! 00:18:29.839 --> 00:18:31.595 대사가 문제가 아니라고 엘사 00:18:31.595 --> 00:18:33.500 그 뒤의 정신이 중요하다니까 00:18:36.566 --> 00:18:41.066 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:18:41.200 --> 00:18:44.266 좀 나아 근데 이젠 네 비꼬는 태도가 너무 시끄럽다 00:18:45.700 --> 00:18:50.866 여기 윤곽이 이렇게 두드러져야 하나요? 00:18:51.400 --> 00:18:53.200 이거 더 질질 끌다가는 00:18:53.200 --> 00:18:55.566 다음주까지도 계속 리허설하고 있겠다 00:18:55.800 --> 00:18:57.566 지금 기차 세트장도 이미 준비돼있단 말이야 00:18:57.566 --> 00:18:59.400 시간이 돈인 거 알지 00:19:01.200 --> 00:19:04.400 감독님 탓이지 내 탓이 아니잖아요! 00:19:05.000 --> 00:19:08.366 이 스튜디오는 캐스팅 취향이 참 이상하단 말이지 00:19:08.566 --> 00:19:10.266 그 정도만 말하죠... 00:19:10.266 --> 00:19:14.466 그래 5분 쉬자 - 대사 쭉 연습하고 싶으면 지금 해 00:19:20.866 --> 00:19:24.133 저기 혹시 제가 리허설 도와드려도 괜찮을까요? 00:19:50.600 --> 00:19:54.566 좋아요 제가 다른 파트 다 할 테니 배우님은 배우님 하시.. 00:19:54.566 --> 00:19:55.900 배우님 배역 해주세요 00:20:04.866 --> 00:20:07.333 배경: 사설 클럽의 밤 00:20:10.100 --> 00:20:11.900 담배 연기가 자욱하게 00:20:11.900 --> 00:20:15.733 금빛 샹들리에 아래에 깔려있다 00:20:16.600 --> 00:20:19.100 공기는 조용한 대화 소리로 웅웅거리고 00:20:19.900 --> 00:20:21.700 크리스털 유리잔이 부딪히는 소리와 00:20:22.433 --> 00:20:26.266 기품있는 저녁 패션을 두른 사람들의 00:20:26.266 --> 00:20:31.000 웃음소리가 간간히 들린다 00:20:35.066 --> 00:20:40.733 구석 테이블에 '셀린'과 'SW'가 00:20:41.366 --> 00:20:42.866 어두운 탁자 조명 아래에 앉아있다 00:20:44.666 --> 00:20:46.766 자세는 무심하지만 눈동자는 경계하고 있다 00:20:53.633 --> 00:20:55.300 자 배우님 대사예요 00:20:56.266 --> 00:20:58.600 여기는 대화를 하기에 안전한 곳은 아니군요