1 00:00:10,966 --> 00:00:13,120 don't be foolish 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,120 Cut! 3 00:00:16,200 --> 00:00:17,133 Elsa 4 00:00:18,066 --> 00:00:21,166 you're playing the words - don't deliver the line, 5 00:00:21,166 --> 00:00:22,700 deliver what's behind it 6 00:00:23,033 --> 00:00:25,366 That's not how the line was yesterday 7 00:00:25,466 --> 00:00:27,000 Yesterday doesn't exist 8 00:00:27,300 --> 00:00:29,266 the line could be from a tooth powder 9 00:00:29,466 --> 00:00:31,500 I want what's underneath 10 00:00:32,433 --> 00:00:33,900 alright back to one. Camera 11 00:00:33,900 --> 00:00:34,686 camera rolling 12 00:00:34,686 --> 00:00:35,254 sound 13 00:00:35,400 --> 00:00:36,878 sound rolling 14 00:00:36,878 --> 00:00:38,300 Action! 15 00:00:38,300 --> 00:00:40,966 don't be foolish 16 00:00:41,666 --> 00:00:42,466 Cut! 17 00:00:44,033 --> 00:00:46,866 I need that touch to be slower 18 00:00:47,266 --> 00:00:49,780 more delicate 19 00:00:49,780 --> 00:00:51,300 that touch comes from the feeling 20 00:00:51,300 --> 00:00:54,766 and you just told me to play the subtext 21 00:00:54,866 --> 00:00:57,300 if I slow it down it won't be real 22 00:00:58,700 --> 00:01:01,666 then make it real slower 23 00:01:03,266 --> 00:01:05,600 so, feelings have a speed limit? 24 00:01:06,300 --> 00:01:08,466 only when they're in close up 25 00:01:09,966 --> 00:01:12,700 funny, I thought you wanted authenticity 26 00:01:12,700 --> 00:01:14,466 not choreography 27 00:01:15,466 --> 00:01:19,000 the lens doesn't care about your sincerity 28 00:01:19,233 --> 00:01:23,266 if the gesture looks like a slap in a soft focus 29 00:01:23,500 --> 00:01:26,200 then perhaps the lens should direct 30 00:01:26,200 --> 00:01:28,107 and we can all go home early 31 00:01:28,107 --> 00:01:28,666 alright 32 00:01:28,666 --> 00:01:35,066 slower, more delicate and real, if that pleases you 33 00:01:35,700 --> 00:01:36,593 camera! 34 00:01:36,593 --> 00:01:37,518 camera rolling 35 00:01:37,518 --> 00:01:38,800 Sound! 36 00:01:38,800 --> 00:01:39,733 sound rolling 37 00:01:40,366 --> 00:01:41,200 action! 38 00:01:45,500 --> 00:01:47,800 don't be foolish 39 00:01:48,366 --> 00:01:49,166 cut! 40 00:01:53,833 --> 00:01:55,633 quieter Elsa 41 00:01:55,633 --> 00:01:59,266 it's a close up not a Broadway matinee 42 00:02:00,766 --> 00:02:02,193 what was that? 43 00:02:02,193 --> 00:02:03,766 there are roosters on stage 7 44 00:02:03,766 --> 00:02:05,000 we have a problem 45 00:02:05,600 --> 00:02:07,200 alright five minute break 46 00:02:07,934 --> 00:02:09,869 Makeup freshening 47 00:02:10,066 --> 00:02:11,722 is this for reverse angles? 48 00:02:11,722 --> 00:02:13,722 honey I don't know 49 00:02:16,000 --> 00:02:17,366 hello again 50 00:02:17,666 --> 00:02:21,233 we're not sure yet if it's the reverse coverage 51 00:02:21,233 --> 00:02:23,400 or still the same shot 52 00:02:23,566 --> 00:02:27,000 but I'll freshen you up just in case 53 00:02:27,566 --> 00:02:29,900 you were absolutely fantastic 54 00:02:29,900 --> 00:02:32,000 partnering Miss Rosenthal 55 00:02:32,166 --> 00:02:34,600 I couldn't take my eyes off you! 56 00:02:36,233 --> 00:02:39,166 I'll quickly adjust the tone, 57 00:02:39,633 --> 00:02:43,333 add a touch of blush and we'll be all set 58 00:02:50,433 --> 00:02:54,200 taking down a bit of shine with this blotting paper 59 00:03:52,639 --> 00:03:54,639 They always overwrite these scenes 60 00:03:54,639 --> 00:03:57,782 How am I supposed to concentrate on the character? 61 00:04:02,924 --> 00:04:04,583 I know 62 00:04:04,583 --> 00:04:08,660 The rewrites, the rushed takes—I hate it as much as you do 63 00:04:11,876 --> 00:04:13,876 Do you? 64 00:04:13,876 --> 00:04:18,564 Because it feels like I’m discovering a new script every morning with my coffee 65 00:04:18,564 --> 00:04:21,071 Listen. It’s not me. 66 00:04:21,071 --> 00:04:24,866 Blue Lamp is breathing down our necks. They have five films in post... 67 00:04:24,866 --> 00:04:26,666 tiding up your brows just a bit 68 00:04:27,138 --> 00:04:30,973 Ah, yes. The mighty Blue Lamp Pictures. 69 00:04:30,973 --> 00:04:35,347 Should I act faster too, so we can produce three more films this week? 70 00:04:35,347 --> 00:04:38,826 No need to act faster, Elsa. Just… quieter 71 00:04:38,826 --> 00:04:42,311 Quieter, faster. Anything else? 72 00:04:43,176 --> 00:04:47,089 Perhaps I should mime the part to save time on dialogue? 73 00:04:47,089 --> 00:04:49,493 Honey, I’m sorry. I didn’t mean to… 74 00:04:49,493 --> 00:04:52,781 you know how much we all love you! you are our star. 75 00:04:52,781 --> 00:04:56,220 Blue Lamp is outperforming us. But they don’t have you 76 00:04:56,220 --> 00:05:00,585 And that’s why we’re not making five films a week—we’re making this one count. 77 00:05:04,098 --> 00:05:07,068 Flattery won't fix the script, you know. 78 00:05:08,997 --> 00:05:13,801 Give me lines that stay the same for longer than a day. 79 00:05:41,766 --> 00:05:46,466 now touch your pancake to even things out 80 00:05:47,400 --> 00:05:51,066 don't worry just smoothing, not layering 81 00:05:51,965 --> 00:05:57,844 Elsa, I’ve been watching the rushes. I need more suspense there 82 00:05:57,844 --> 00:06:03,476 Not just the words—let the space between them feel heavier 83 00:06:03,566 --> 00:06:06,766 It’s not what you say. It’s what you don’t. 84 00:06:07,107 --> 00:06:10,759 And when you speak it’s more of a whispering. 85 00:06:11,233 --> 00:06:13,266 is the blue lamp whisper too? 86 00:06:13,400 --> 00:06:17,066 or is it just our grand new philosophy? 87 00:06:17,433 --> 00:06:19,666 I’m sure if we whisper first, 88 00:06:19,700 --> 00:06:21,900 they'll do the same. Look at last year 89 00:06:22,033 --> 00:06:23,766 we have 'Marble and Steam' - 90 00:06:23,766 --> 00:06:26,400 Blue Lamp follows with ‘Daughters of Athena.’ 91 00:06:26,400 --> 00:06:28,433 We produce ‘The Harpy’s Mercy,’ 92 00:06:28,433 --> 00:06:30,866 they counter with ‘Adrift Without Wings.’ 93 00:06:31,866 --> 00:06:35,458 We release “Pirates in Disguise”, 94 00:06:35,458 --> 00:06:38,897 they roll out “Jester in disguise”. 95 00:06:38,897 --> 00:06:40,533 brilliant. What’s next? 96 00:06:40,848 --> 00:06:45,310 We make a film about mirrors, and they release one about reflections. 97 00:08:36,366 --> 00:08:39,366 just a sweep of powder 98 00:09:52,000 --> 00:09:53,566 a sweep of Rouge 99 00:10:47,633 --> 00:10:49,466 I think we're done 100 00:10:50,166 --> 00:10:54,366 and now I'll go to another star 101 00:10:57,033 --> 00:10:58,666 I might go back to you 102 00:11:03,366 --> 00:11:05,700 we have another person to fix your hair 103 00:11:05,766 --> 00:11:10,000 but I think you don't need it 104 00:11:10,233 --> 00:11:12,000 it's pretty well 105 00:11:12,566 --> 00:11:16,600 but even if no one comes I can help with your hair 106 00:11:16,600 --> 00:11:17,400 right 107 00:11:33,566 --> 00:11:36,133 first two lamps are still heating up 108 00:11:36,233 --> 00:11:37,420 which ones? 109 00:11:37,420 --> 00:11:39,420 stage left near the entrance 110 00:11:39,466 --> 00:11:41,355 they're cooking the extras 111 00:11:41,355 --> 00:11:42,833 throw some diffusion over them 112 00:11:42,833 --> 00:11:46,066 and another thing: those rugs for the train set, 113 00:11:46,066 --> 00:11:48,766 they sent us wrong color, should we send them back? 114 00:11:48,766 --> 00:11:50,300 no, no time for that 115 00:11:50,300 --> 00:11:52,533 I'll deal with it, I have someone 116 00:11:52,600 --> 00:11:54,866 oh and sound department 117 00:11:54,866 --> 00:11:58,366 say there's not enough space to hide the microphones 118 00:11:58,366 --> 00:11:59,933 when we get to the train set 119 00:12:00,000 --> 00:12:02,200 I'll have a look, but remind them 120 00:12:02,200 --> 00:12:03,533 it's their job 121 00:12:03,533 --> 00:12:06,166 to find the space, not mine. 122 00:12:06,166 --> 00:12:06,966 sure 123 00:12:07,466 --> 00:12:09,933 there's a censorship problem with the script 124 00:12:10,500 --> 00:12:13,966 they flagged the part where they talk about the outline 125 00:12:13,966 --> 00:12:15,515 it's absurd! 126 00:12:15,515 --> 00:12:18,399 They say it’s too suggestive, 127 00:12:18,666 --> 00:12:22,433 might be interpreted as anti-authority. 128 00:12:22,433 --> 00:12:24,800 it's just a coded phrase between spies! 129 00:12:24,900 --> 00:12:26,200 they don't want codes, 130 00:12:26,233 --> 00:12:28,200 they are saying if we don't change it 131 00:12:28,200 --> 00:12:30,100 we'll lose part of the funding 132 00:12:30,100 --> 00:12:31,866 and where do they expect us to cut now? 133 00:12:31,866 --> 00:12:33,513 the train set 134 00:12:33,513 --> 00:12:34,866 seriously? 135 00:12:34,866 --> 00:12:35,800 what else? 136 00:12:35,800 --> 00:12:40,014 Miss Rosenthal wants to reshoot the dinner scene 137 00:12:40,014 --> 00:12:41,400 really? 138 00:12:41,400 --> 00:12:43,800 she locked herself in her dressing room 139 00:12:43,800 --> 00:12:45,120 won't answer 140 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 tell her I'll replace her 141 00:12:47,766 --> 00:12:50,566 she's got a contract for three more pictures 142 00:12:50,566 --> 00:12:51,733 not a problem 143 00:12:52,966 --> 00:12:55,966 oh and tell her to quit lifting her chin 144 00:12:56,600 --> 00:12:58,133 like she's in a silent picture 145 00:12:58,433 --> 00:13:00,066 we're past those days 146 00:13:00,066 --> 00:13:02,866 Miss Bleumir is ready for rehearsal 147 00:13:03,200 --> 00:13:06,500 she's in makeup now, hair is nearly done 148 00:13:07,033 --> 00:13:12,917 But since they’re are both in the scene, what do we do? 149 00:13:13,066 --> 00:13:14,533 who's on makeup today? 150 00:13:15,200 --> 00:13:16,000 Annie 151 00:13:16,666 --> 00:13:19,866 ask Annie to sit in for Elsa 152 00:13:20,466 --> 00:13:21,900 there's barely any dialogue 153 00:13:21,900 --> 00:13:24,173 she just needs to take the spot 154 00:13:24,173 --> 00:13:25,481 sure 155 00:13:26,915 --> 00:13:31,466 Alright everyone! let's get back to it, this is a rehearsal 156 00:13:31,466 --> 00:13:32,733 not a performance 157 00:13:33,466 --> 00:13:36,466 but let's pretend we know the difference 158 00:13:40,366 --> 00:13:43,000 the low murmur of the room shifts 159 00:13:43,066 --> 00:13:45,066 eyes are drawn to the entrance 160 00:13:45,066 --> 00:13:47,366 as the countess strides in 161 00:13:47,766 --> 00:13:50,933 wrapped in a midnight blue silk gown 162 00:13:52,166 --> 00:13:53,514 she moves like... 163 00:13:53,514 --> 00:13:55,514 Where's my dress? 164 00:13:55,966 --> 00:13:59,500 right where's the blue silk gown? 165 00:13:59,700 --> 00:14:04,200 the blue silk gown? it's... in an hour or two 166 00:14:04,200 --> 00:14:06,466 she moves like she owns the place 167 00:14:06,466 --> 00:14:09,266 exuding the kind of presence that commands attention 168 00:14:09,266 --> 00:14:12,900 without a word, she sweeps her gaze across the room 169 00:14:12,900 --> 00:14:15,966 and upon spotting Celine and SW 170 00:14:16,600 --> 00:14:18,600 makes her way toward them 171 00:14:24,100 --> 00:14:27,733 Ah! just two people I hope to find! 172 00:14:29,666 --> 00:14:32,466 don't just say the line 173 00:14:33,300 --> 00:14:37,000 you were hoping to find this person 174 00:14:37,666 --> 00:14:40,466 I need to see this in your eyes 175 00:14:40,466 --> 00:14:43,733 this is the only one who matters right? 176 00:14:45,700 --> 00:14:46,500 okay 177 00:14:46,762 --> 00:14:48,493 Of course 178 00:14:50,833 --> 00:14:52,800 Ah! just two people I hope to find! 179 00:14:53,033 --> 00:14:56,566 very good but don't disregard Celine 180 00:14:56,566 --> 00:14:59,366 we can't let the audience suspect she's in the way 181 00:14:59,366 --> 00:15:01,466 just... you know 182 00:15:05,100 --> 00:15:05,900 right 183 00:15:07,033 --> 00:15:09,600 Ah! just two people I hope to find! 184 00:15:09,966 --> 00:15:11,266 she reaches the table 185 00:15:11,266 --> 00:15:13,900 placing her gloved hand on the back of an empty chair 186 00:15:13,900 --> 00:15:15,733 before tilting her head slightly 187 00:15:21,166 --> 00:15:22,333 um tell me 188 00:15:22,566 --> 00:15:25,333 will you both be taking the Cairo Rxpress as well? 189 00:15:25,566 --> 00:15:26,600 SW 190 00:15:26,666 --> 00:15:27,900 why do you ask? 191 00:15:28,966 --> 00:15:30,800 because I do love a good journey 192 00:15:30,966 --> 00:15:31,900 and something tells me 193 00:15:31,900 --> 00:15:35,000 this one will be particularly eventful 194 00:15:36,366 --> 00:15:37,500 she signals a waiter 195 00:15:37,500 --> 00:15:39,700 with a graceful flick of her fingers 196 00:15:40,700 --> 00:15:42,766 champagne darling! 197 00:15:42,800 --> 00:15:44,766 no matter where one he's headed 198 00:15:44,800 --> 00:15:46,333 one should travel in style 199 00:15:47,466 --> 00:15:48,900 very good now 200 00:15:49,033 --> 00:15:50,466 very good now 201 00:15:50,466 --> 00:15:52,500 one more time without my corrections 202 00:15:52,966 --> 00:15:57,066 right from... just the two people 203 00:15:57,266 --> 00:15:58,953 from jus#jhnio8i9800- 204 00:15:58,953 --> 00:16:01,666 from 'just the two people i hoped to find' 205 00:16:02,666 --> 00:16:03,466 yeah 206 00:16:05,100 --> 00:16:08,100 Ah! just two people I hope to find! 207 00:16:08,666 --> 00:16:09,300 tell me 208 00:16:09,300 --> 00:16:12,100 will you both be taking the Cairo Express as well? 209 00:16:12,866 --> 00:16:16,000 stop! what's wrong with that light? 210 00:16:16,366 --> 00:16:18,333 uh it's been flickering all day 211 00:16:25,200 --> 00:16:26,566 problem solved 212 00:16:29,500 --> 00:16:35,933 now let's do from... let's start from... from the beginning 213 00:16:36,066 --> 00:16:36,866 yeah 214 00:16:37,966 --> 00:16:38,866 okay yeah 215 00:16:39,033 --> 00:16:42,171 Ah! just two people I hope to find! 216 00:16:42,171 --> 00:16:43,947 Dinner break! 217 00:16:44,550 --> 00:16:46,533 I suppose we have a break 218 00:16:48,033 --> 00:16:52,347 does this outline need to be so obvious? 219 00:16:52,347 --> 00:16:53,466 Elsa! 220 00:16:53,466 --> 00:16:58,733 it's 'have to be obvious' not 'need to be' - that's the line 221 00:16:59,266 --> 00:17:07,100 yes but 'have' feels too stiff, 'need' is softer, it's better 222 00:17:07,100 --> 00:17:08,316 don't you agree ? 223 00:17:08,316 --> 00:17:09,600 it's supposed to be stiff 224 00:17:09,600 --> 00:17:13,766 the character is biting a little not caressing 225 00:17:13,766 --> 00:17:15,700 maybe she should caress a little? 226 00:17:16,066 --> 00:17:18,933 people remember softness more than stiffness 227 00:17:19,366 --> 00:17:20,579 just say the line fine 228 00:17:20,579 --> 00:17:21,793 fine 229 00:17:21,793 --> 00:17:23,793 and drop your chin 230 00:17:25,233 --> 00:17:29,766 does this outline have to be so obvious? 231 00:17:30,300 --> 00:17:31,400 too loud 232 00:17:33,966 --> 00:17:37,381 it's a rehearsal, we're not recording sound 233 00:17:37,381 --> 00:17:40,100 No. But I can still hear you with my eyes 234 00:17:41,666 --> 00:17:45,916 does this outline have to be so obvious? 235 00:17:45,916 --> 00:17:48,000 Elsa you're yelling 236 00:17:48,966 --> 00:17:52,600 does this outline have to be so obvious? 237 00:17:53,000 --> 00:17:55,166 this is not about the outline 238 00:18:03,400 --> 00:18:08,800 does this outline have to be so obvious ? 239 00:18:08,800 --> 00:18:10,133 what was that? 240 00:18:11,433 --> 00:18:14,766 does this outline have to be so obvious? 241 00:18:14,766 --> 00:18:19,300 better but still not quite... whatever keep going... 242 00:18:19,500 --> 00:18:24,666 does this outline have to be so obvious? 243 00:18:24,866 --> 00:18:27,266 now you're just torturing it 244 00:18:27,766 --> 00:18:29,839 you are torturing me! 245 00:18:29,839 --> 00:18:31,595 the line isn't the problem Elsa 246 00:18:31,595 --> 00:18:33,500 it's the spirit behind it 247 00:18:36,566 --> 00:18:41,066 does this outline have to be so obvious? 248 00:18:41,200 --> 00:18:44,266 better but now your sarcasm is too loud 249 00:18:45,700 --> 00:18:50,866 does this outline have to be so obvious 250 00:18:51,400 --> 00:18:53,200 if we stretch this out any longer 251 00:18:53,200 --> 00:18:55,566 we'll be rehearsing straight into next week 252 00:18:55,800 --> 00:18:57,566 we've got a train set waiting for us 253 00:18:57,566 --> 00:18:59,400 you know time is money 254 00:19:01,200 --> 00:19:04,400 this is because of you not me! 255 00:19:05,000 --> 00:19:08,366 the studio's got a peculiar taste and it's casting 256 00:19:08,566 --> 00:19:10,266 I say that much ... 257 00:19:10,266 --> 00:19:14,466 Alright take 5 - if you wanna run the lines now's the time 258 00:19:20,866 --> 00:19:24,133 excuse me may I help you with the rehearsal? 259 00:19:50,600 --> 00:19:54,566 alright I'll do all the parts and you do you 260 00:19:54,566 --> 00:19:55,900 you you your part 261 00:20:04,866 --> 00:20:07,333 interior: private club night 262 00:20:10,100 --> 00:20:11,900 haze of cigar smoke lingers 263 00:20:11,900 --> 00:20:15,733 beneath the gilded chandeliers 264 00:20:16,600 --> 00:20:19,100 the air hums with quiet conversations 265 00:20:19,900 --> 00:20:21,700 the clink of crystal glasses 266 00:20:22,433 --> 00:20:26,266 and the occasional burst of laughter 267 00:20:26,266 --> 00:20:31,000 from figures draped in evening finery 268 00:20:35,066 --> 00:20:40,733 At a corner table, CELINE and SW sit 269 00:20:41,366 --> 00:20:42,866 in the dim glow of a table lamp, 270 00:20:44,666 --> 00:20:46,766 their posture casual but their eyes ever-watchful. 271 00:20:53,633 --> 00:20:55,300 alright your text 272 00:20:56,266 --> 00:20:58,600 this isn't the safest place for conversations