[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.20,0:00:09.82,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Damas y caballeros, bienvenidos al KPOP Daebak Show Dialogue: 0,0:00:09.82,0:00:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Soy su anfitrión Eric Nam. Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Y hoy estamos acompañados por tres integrantes Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:16.72,Default,,0000,0000,0000,,de un increíblemente talentoso y maravilloso grupo, Dialogue: 0,0:00:16.83,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,es NCT DREAM. Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenidos al show, Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:20.44,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Hola. Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:21.81,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Hola. Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:23.09,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Hagamos nuestra introducción. Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:23.78,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¡Uno, dos, tres! Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:24.97,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] "TO THE WORLD, THIS IS NCT" Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Hola, somos NCT DREAM. Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:32.12,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Saludos de cada uno de ustedes, por favor. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.56,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Hola a todos, soy HAECHAN. Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:40.79,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Hola a todos, soy JENO. Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:43.01,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Hola, soy JAEMIN. Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:44.40,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Encantado de conocerlos a ustedes tres. Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:46.48,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Creo que es la primera vez que los conozco. Dialogue: 0,0:00:46.60,0:00:47.59,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] Lo es. Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:48.97,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Encantado de conocerte. Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Los quería ver en persona, Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,es triste que tengamos que hacer una videollamada. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, primero que todo, Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:56.80,Default,,0000,0000,0000,,hoy, Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.40,Default,,0000,0000,0000,,hablemos de distintas cosas cómodamente, Dialogue: 0,0:00:58.40,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,promocionar el álbum, conocernos, Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:04.60,Default,,0000,0000,0000,,y tener un buen rato. Apreciaría si pudieran hacer eso. Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:05.95,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Gracias. Dialogue: 0,0:01:05.95,0:01:08.66,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Muy bien, así que, ¡bienvenidos al show! Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:11.80,Default,,0000,0000,0000,,NCT DREAM, por si no lo sabían, Dialogue: 0,0:01:11.85,0:01:14.33,Default,,0000,0000,0000,,debutaron en 2016, Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:15.33,Default,,0000,0000,0000,,y esta es su primera vez, Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,de hecho es la primera vez de ellos tres en el show. Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Tuvimos a otra parte de NCT DREAM en el show de la semana pasada. Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Así que... Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Están de vuelta Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:23.95,Default,,0000,0000,0000,,con un nuevo álbum Dialogue: 0,0:01:23.95,0:01:24.95,Default,,0000,0000,0000,,repackage completo, Dialogue: 0,0:01:24.95,0:01:25.95,Default,,0000,0000,0000,,"Hello Future", que fue Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:28.10,Default,,0000,0000,0000,,lanzado el 28 de junio, Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:29.52,Default,,0000,0000,0000,,y que tiene 13 canciones, Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:30.74,Default,,0000,0000,0000,,incluida la canción principal Dialogue: 0,0:01:30.74,0:01:33.56,Default,,0000,0000,0000,,"Hello Future", con 3 nuevas canciones Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:35.50,Default,,0000,0000,0000,,que son "Life Is Still Going On" y "Bungee". Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:36.50,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ok, para comenzar, Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:39.93,Default,,0000,0000,0000,,tuvieron un comeback. Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Felicidades por su comeback. Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:44.90,Default,,0000,0000,0000,,El repackage álbum Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:48.24,Default,,0000,0000,0000,,no... bueno... Dialogue: 0,0:01:48.24,0:01:49.40,Default,,0000,0000,0000,,no es lanzado Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:50.83,Default,,0000,0000,0000,,aún. Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Así que no sabemos como le irá con las ventas Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,pero por alguna razón, Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Siento que podría ser ser un álbum con tres millones de ventas Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Estoy deseando eso. Dialogue: 0,0:02:01.40,0:02:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Quería preguntarles a ustedes tres esto. Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes han vendido mas de 2 millones de álbumes. Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Cuando escucharon esas noticias por primera vez, Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:13.17,Default,,0000,0000,0000,,en qué situación estaban, Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:15.77,Default,,0000,0000,0000,,¿cuáles fueron sus pensamientos y reacciones? Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:18.22,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] En realidad, Dialogue: 0,0:02:18.22,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,para el último álbum, Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:21.100,Default,,0000,0000,0000,,"Ridin", Dialogue: 0,0:02:21.100,0:02:25.57,Default,,0000,0000,0000,,estábamos dudando Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:28.14,Default,,0000,0000,0000,,si incluso podríamos vender un millón de copias. Dialogue: 0,0:02:28.14,0:02:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Incluso para este álbum, obviamente nosotros pensamos que seria genial si pudieramos Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:33.88,Default,,0000,0000,0000,,vender mas de un millón de copias, Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,pero vendimos mas de 2 millones. Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:38.06,Default,,0000,0000,0000,,No lo podía creer al principio. Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Estaba tan agradecido. Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Y al mismo tiempo, realmente quería probarme a mi mismo. Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:47.47,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ustedes volvieron con un repackage álbum. Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:51.16,Default,,0000,0000,0000,,La canción principal se llama "Hello Future", Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:54.58,Default,,0000,0000,0000,,"Life Is Still Going On", y "Bungee". Dialogue: 0,0:02:54.58,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Tres canciones. Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Volvieron con 3 canciones nuevas. Dialogue: 0,0:02:58.26,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Entre estas 3 canciones, Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:05.19,Default,,0000,0000,0000,,¿tienen una favorita personalmente? Dialogue: 0,0:03:05.19,0:03:07.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Entre las canciones nuevas que fueron añadidas? Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:09.88,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] En mi caso, Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Me gustan todas, Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:15.33,Default,,0000,0000,0000,,pero la canción principal "Hello Future" Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:18.03,Default,,0000,0000,0000,,es la canción que Dialogue: 0,0:03:18.03,0:03:20.11,Default,,0000,0000,0000,,va más conmigo. Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:23.27,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿En qué sentido? Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:26.92,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Creo que es la canción Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,que puede mostrar la frescura de nosotros en un largo tiempo. Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Se siente como que DREAM esta vistiendo la ropa correcta Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:36.64,Default,,0000,0000,0000,,por primera vez después de un largo tiempo. Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es una canción Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.71,Default,,0000,0000,0000,,que de alguna manera Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:42.06,Default,,0000,0000,0000,,estoy contento de conocer de nuevo. Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:44.99,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Y para ti, HAECHAN? Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:48.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienes una favorita entre las canciones nuevas? Dialogue: 0,0:03:48.53,0:03:52.41,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Yo elijo... "Bungee". Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:54.48,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Oh, ¿"Bungee"? Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:55.75,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] "Bungee" porque Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Amo el R&B Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,y esta canción tiene muchos de esos elementos. Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Y trabajamos bastante juntos con el artista, con el cual trabajamos Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:07.06,Default,,0000,0000,0000,,para esa canción. Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Tuvimos buena química, Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,así que creo que salió bien. Dialogue: 0,0:04:11.86,0:04:16.99,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Y JAEMIN tiene una favorita? Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Yo elijo "Life Is Still Going On" que no ha sido mencionada. Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Porque no ha sido mencionada. Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:27.64,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Por qué no ha sido mencionada? Okay! Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] La mencionaré ya que nadie la nombro. Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Pero me gustan más "Bungee" y "Hello Future". Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:36.10,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Solo mencionando "Life Is Still Going On". Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.03,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Para "Life Is Still Going On", Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,grabamos un video musical mas corto llamado "track video". Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:46.75,Default,,0000,0000,0000,,En este momento, Dialogue: 0,0:04:46.75,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,sentimos que estabamos alardeando. Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Lo grabamos como si fueramos ricos. Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Como las vibras de DJ Khaled. Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Campo de golf y una piscina... Dialogue: 0,0:04:57.34,0:04:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Así que fue... Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Fue bastante divertido Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.62,Default,,0000,0000,0000,,grabar ese video, Dialogue: 0,0:05:02.62,0:05:05.88,Default,,0000,0000,0000,,y me sentí apegado a esa canción. Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:07.72,Default,,0000,0000,0000,,"La Vida Sigue Adelante" también. Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Aún no lo veo, Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:12.22,Default,,0000,0000,0000,,pero una vez el álbum sea lanzado, Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.84,Default,,0000,0000,0000,,lo veré inmediatamente. Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:15.65,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Gracias. Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:17.49,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] No los había conocido Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:19.21,Default,,0000,0000,0000,,a ustedes tres antes, Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:21.16,Default,,0000,0000,0000,,así que no se mucho sobre ustedes. Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Por lo que hoy, aquí en esta hora, Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:24.84,Default,,0000,0000,0000,,quiero saber más Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:26.34,Default,,0000,0000,0000,,sobre ustedes tres. Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Está bien. Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:31.84,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Aquí en Daebak Show, Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:35.15,Default,,0000,0000,0000,,intentamos hablar de cosas Dialogue: 0,0:05:35.15,0:05:39.02,Default,,0000,0000,0000,,que las personas no han escuchado antes Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.12,Default,,0000,0000,0000,,y cosas que son divertidas y personales. Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Primero, estoy de muy buen humor hoy Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:45.54,Default,,0000,0000,0000,,porque Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:47.53,Default,,0000,0000,0000,,los tres nacieron en el año del Dragón, ¿verdad? Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:48.75,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] Verdad. Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:52.18,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Yo también nací en el año del Dragón. Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:53.79,Default,,0000,0000,0000,,!12 años de diferencia! Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Oh, 12 años de diferencia~ Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Así que será como... Dialogue: 0,0:05:57.65,0:06:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Una conversación de los niños del año del Dragón. Dialogue: 0,0:06:05.32,0:06:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Primero, Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Voy a comenzar la conversación Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:10.94,Default,,0000,0000,0000,,con JAEMIN. Dialogue: 0,0:06:10.94,0:06:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Para empezar, Dialogue: 0,0:06:12.49,0:06:15.19,Default,,0000,0000,0000,,habían muchos datos interesantes Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:17.10,Default,,0000,0000,0000,,sobre ti. Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Entre ellos, una de las cosas más interesantes es... Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:20.95,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, habían muchas. Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Dice que Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:24.93,Default,,0000,0000,0000,,eres un entusiasta del café Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:29.100,Default,,0000,0000,0000,,que disfrutas 6 tazas de café al día. Dialogue: 0,0:06:29.100,0:06:31.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso es verdad? Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:33.45,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Si, es verdad. Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:35.05,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Es verdad? ¿6 tazas al día? Dialogue: 0,0:06:35.05,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] No 6 tazas al dia. Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Así es como bebo café. Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Cuando vas a Starbucks, Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:43.06,Default,,0000,0000,0000,,esta el venti. Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Tamaño venti. Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Si, esta el tamaño venti, Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:47.53,Default,,0000,0000,0000,,y yo Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:48.99,Default,,0000,0000,0000,,haría mi orden. Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Les diría que Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:53.11,Default,,0000,0000,0000,,pusieran solo hielo Dialogue: 0,0:06:53.11,0:06:55.51,Default,,0000,0000,0000,,sin agua, Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:59.13,Default,,0000,0000,0000,,y que pusieran 8 shots Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,de espresso. Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Eso llena el venti. Dialogue: 0,0:07:03.45,0:07:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Y recuerdo que. Dialogue: 0,0:07:09.22,0:07:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Si ponía 8 shots de espresso, Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,mientras el hielo se derrite, Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.39,Default,,0000,0000,0000,,el venti queda perfectamente lleno. Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que pienso que siempre Dialogue: 0,0:07:19.02,0:07:21.70,Default,,0000,0000,0000,,bebía 2 o 3 de esos. Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:23.97,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Y no tuviste un ataque al corazón? Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:25.88,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] No tuve un ataque al corazón. Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero al beber esa cantidad, Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:31.33,Default,,0000,0000,0000,,cuando bebo un Americano, Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:32.95,Default,,0000,0000,0000,,se siente como agua. Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Ya no tenía cafeína para mi. Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a querer cafeína mas fuerte, Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:41.78,Default,,0000,0000,0000,,y los fans estaban preocupados por mi, Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:44.47,Default,,0000,0000,0000,,así que empecé a disminuirlo de a poco. Dialogue: 0,0:07:44.47,0:07:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Ahora solo bebo lo básico. Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:50.30,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Cuantas tazas al día son lo básico para ti? Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Quizás entre 2 o 3 tazas. Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:53.47,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Esa cantidad esta bien... Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:55.06,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] 2 o 3 tazas... ¡si! Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:56.35,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Yo pienso que eso esta bien. Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Yo también bebo entre 3 o 4 tazas al día, Dialogue: 0,0:07:57.82,0:07:59.32,Default,,0000,0000,0000,,asique si, casi lo mismo. Dialogue: 0,0:07:59.32,0:08:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Tambien amo el café. Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Quería preguntarte esto JAEMIN. Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos bastante de esto con el equipo anterior, Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo cada uno de ustedes Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:15.04,Default,,0000,0000,0000,,entró a SM y se convirtió en NCT DREAM? Dialogue: 0,0:08:15.04,0:08:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos harto sobre eso. Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí dice que... Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Fuiste seleccionado Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:23.28,Default,,0000,0000,0000,,¿haciendo un trabajo voluntario? Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:25.10,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Si, eso es verdad. Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.35,Default,,0000,0000,0000,,En la escuela, Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:31.95,Default,,0000,0000,0000,,habían horas voluntarias que teníamos que completar. Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Así que ahí, Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Fui al trabajo voluntario, Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,y estaba trabajando duro. Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:41.34,Default,,0000,0000,0000,,En el lugar del voluntariado, Dialogue: 0,0:08:41.34,0:08:43.65,Default,,0000,0000,0000,,había como, Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:46.52,Default,,0000,0000,0000,,un festival donde los estudiantes Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:51.84,Default,,0000,0000,0000,,bailaban y cantaban. Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo realmente no sabía que tenían eso. Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Yo no sabía. Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Después de que el trabajo voluntario había terminado, Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:59.95,Default,,0000,0000,0000,,en mi camino a casa, Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:02.64,Default,,0000,0000,0000,,una mujer se me acerco. Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que ella era una mala persona, Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:09.23,Default,,0000,0000,0000,,asique busque a mi mamá. Dialogue: 0,0:09:09.23,0:09:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Pero resulta que Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:14.38,Default,,0000,0000,0000,,ella venía de SM. Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:16.68,Default,,0000,0000,0000,,No sabía que era SM en ese tiempo. Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que era una compañía de seguros. Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:22.51,Default,,0000,0000,0000,,No sabía que era una empresa de entretenimiento. Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Así que yo, Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:26.10,Default,,0000,0000,0000,,fui desesperadamente hacia mi mamá, Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:29.20,Default,,0000,0000,0000,,y le dije que había una señora extraña de seguros. Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Le pedí a mi mamá que me ayudara, Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:37.65,Default,,0000,0000,0000,,pero mi mamá sabía de SM. Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ella me preguntó que pensaba yo de ir a una audición. Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Luego fui a la audición Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:47.59,Default,,0000,0000,0000,,y entré a SM. Dialogue: 0,0:09:47.59,0:09:50.64,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Entonces de niño, Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:53.78,Default,,0000,0000,0000,,¿qué querías ser cuando crecieras? Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.05,Default,,0000,0000,0000,,¿O querías ser un cantante? Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:59.71,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Para mi, Dialogue: 0,0:09:59.71,0:10:02.40,Default,,0000,0000,0000,,yo quería ser Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:05.69,Default,,0000,0000,0000,,un cirujano cuando creciera. Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Un doctor? Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.32,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Si, un doctor cirujano. Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero... Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:15.60,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ese es un campo completamente diferente a cantar. Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Lo sé. Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Pero no creo Dialogue: 0,0:10:18.52,0:10:21.32,Default,,0000,0000,0000,,que hubiera sido un cirujano. Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Realmente no estudiaba, asique... Dialogue: 0,0:10:23.52,0:10:26.70,Default,,0000,0000,0000,,No tenía sentido ahora que lo pienso. Dialogue: 0,0:10:26.70,0:10:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Creía que era asombroso Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:31.56,Default,,0000,0000,0000,,que incluso soñaba con eso. Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:35.42,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Pero fuiste capaz de soñar sobre eso. Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Y resultando así ahora, Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:39.15,Default,,0000,0000,0000,,creo que es algo que ni siquiera podías imaginar cuando eras niño. Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Promocionar álbumes y trabajar de cantante. Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:44.41,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Jamás imagine que esto pasaría. Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Nunca imagine que estaría en la TV. Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente nunca había sido de mi interés. Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:55.94,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Entonces Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,en ese estado en blanco, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.79,Default,,0000,0000,0000,,pasaste la audición y te convertiste en un aprendiz. Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Es posible que hayas experimentado algún choque cultural en ese momento. Dialogue: 0,0:11:02.65,0:11:06.07,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo fue cuando comenzaste tu vida como aprendiz? Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:08.58,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Cuando recién comencé mi vida como un aprendiz, Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:15.80,Default,,0000,0000,0000,,no hice nada y solo me divertí entre 6 meses a un año. Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Y después de un tiempo, Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba bailando también. Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Estaba cantando y rapeando. Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:24.74,Default,,0000,0000,0000,,[JENO) Te calmaste y controlaste. Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:26.18,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Y recibí la charla Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:28.77,Default,,0000,0000,0000,,de la compañia. Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero se sentía bien recibir cumplidos. Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Asique seguí practicando. Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:40.58,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ese es un caso interesante. Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Por lo general, la gente se muere por ser un aprendiz. Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Creo que esa mentalidad fuerte es buena. Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:49.38,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN y JENO Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:52.05,Default,,0000,0000,0000,,¿entrenaron con JAEMIN en ese tiempo? Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:53.88,Default,,0000,0000,0000,,¿En el momento que entraste? Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Si. Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:56.06,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Yo entré con el. Dialogue: 0,0:11:56.06,0:11:58.72,Default,,0000,0000,0000,,En el mismo día. Dialogue: 0,0:11:58.72,0:12:06.83,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] A continuación, tenemos a JENO. Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:09.75,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Si. Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:29.41,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] También quiero hablar de muchas cosas contigo JENO. Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:31.14,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Si. Dialogue: 0,0:13:31.48,0:13:33.68,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] JENO, desde que eras un niño, Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:35.37,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Si. Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:37.33,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Apareciste en muchos comerciales de televisión. Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:38.23,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Si. Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:39.34,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Y has aparecido en Dialogue: 0,0:13:39.34,0:13:40.88,Default,,0000,0000,0000,,muchas obras. Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:42.87,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Correcto. Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:46.36,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Podrías contarnos brevemente cómo llegaste a SM y NCT DREAM? Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Realmente te agradecería si lo hicieras. Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:49.18,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Si. Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Cuando yo era pequeño, Dialogue: 0,0:13:52.22,0:13:56.63,Default,,0000,0000,0000,,estaba en revistas para ropa de niños. Dialogue: 0,0:13:56.63,0:14:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Los anunciantes me contactaban por eso,\Nasí que comencé a filmar comerciales. Dialogue: 0,0:14:01.19,0:14:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Filmando tantas cosas distintas, SM vio esos comerciales, Dialogue: 0,0:14:06.09,0:14:09.10,Default,,0000,0000,0000,,y me contactaron. Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando llamaron por primera vez, Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:16.74,Default,,0000,0000,0000,,mi mamá no preguntó por mi opinión. Dialogue: 0,0:14:16.74,0:14:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Ella solo dijo, "Mi hijo no hará ese tipo de cosas" Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:22.14,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Correcto. Dialogue: 0,0:14:22.14,0:14:24.25,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Y ellos llamaron una segunda vez. Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:26.32,Default,,0000,0000,0000,,En la segunda vez, me preguntaron si existía la opción. Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Me preguntaron si quería intentar y yo dije que si. Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Entonces desde que era pequeño, Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Amaba estar frente a la cámara, Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:44.45,Default,,0000,0000,0000,,así que tenía muchas ganas de intentarlo, y me eligieron. Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Solo así, debuté. Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:48.09,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Oh, ya veo. Dialogue: 0,0:14:48.09,0:14:49.61,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Sep. Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:56.27,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Entonces, ya que has estado frente a la cámara\Ny participaste en grabaciones desde que eras pequeño Dialogue: 0,0:14:56.27,0:14:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que habrías aprendido las cosas rápido. Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:00.94,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Si. Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:05.58,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Para cuando estabas debutando, Dialogue: 0,0:15:05.58,0:15:09.81,Default,,0000,0000,0000,,hubo algo como, "Yo he hecho esto antes". Dialogue: 0,0:15:09.81,0:15:13.77,Default,,0000,0000,0000,,"Déjenme enseñarle chicos" o ¿estabas algo lleno de ti mismo? Dialogue: 0,0:15:13.77,0:15:18.98,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Primero que todo, Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:22.86,Default,,0000,0000,0000,,de todos los comerciales que grabe en ese tiempo, Dialogue: 0,0:15:22.86,0:15:27.32,Default,,0000,0000,0000,,no creo que alguna vez me hayan ayudado. Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:28.23,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Correcto. Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:31.46,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Porque no pensé mucho en eso en ese entonces. Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Solo hice lo que los adultos me decían que hiciera frente a la cámara, Dialogue: 0,0:15:39.40,0:15:44.06,Default,,0000,0000,0000,,asique yo solo trabaje sin pensar. Dialogue: 0,0:15:44.06,0:15:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Después de debutar, siento que aprendí mucho mas. Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa que me ayudó de mis trabajos de niño, Dialogue: 0,0:15:50.68,0:15:54.36,Default,,0000,0000,0000,,es que no estoy asustado de la cámara. Dialogue: 0,0:15:54.36,0:15:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que eso es todo. Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:58.47,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Dialogue: 0,0:15:58.47,0:16:01.42,Default,,0000,0000,0000,,La última vez, Dialogue: 0,0:16:01.42,0:16:04.59,Default,,0000,0000,0000,,hablando con los otros miembros, Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:07.84,Default,,0000,0000,0000,,hubo una pregunta enviada a JISUNG de una fan. Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Para JISUNG, le preguntaron cual miembro se sentia más como un hermano mayor, Dialogue: 0,0:16:11.62,0:16:14.33,Default,,0000,0000,0000,,y cual se sentía mas como un hermano menor. Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Cuando preguntaron eso, Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:19.51,Default,,0000,0000,0000,,él dijo que siente que JENO es el más parecido a un bebé. Dialogue: 0,0:16:19.51,0:16:20.92,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Qué? Dialogue: 0,0:16:20.92,0:16:24.04,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Yo lo admito. Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:27.77,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Dios~ Dialogue: 0,0:16:27.77,0:16:28.60,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Estoy de acuerdo. Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:29.15,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Lo veré después. Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:30.28,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Mientras él decía eso, Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Él dijo que quería ver la reacción que estas mostrando. Dialogue: 0,0:16:33.82,0:16:35.85,Default,,0000,0000,0000,,JENO, ¿qué opinas tu? Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:37.92,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Umm... bueno. Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:39.84,Default,,0000,0000,0000,,No sé cuando comenzó esto. Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:44.08,Default,,0000,0000,0000,,No era así cuando recién debutamos. Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:47.15,Default,,0000,0000,0000,,En algún momento, los miembros Dialogue: 0,0:16:47.15,0:16:50.20,Default,,0000,0000,0000,,me empezaron a tratar como el bebé del grupo. Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:51.91,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ellos te tratan así, esta bien. Dialogue: 0,0:16:51.91,0:16:53.75,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Aunque no sé por qué. Dialogue: 0,0:16:53.75,0:16:54.78,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Por qué lo hacen? Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:57.06,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Porque él es solo un bebé. Dialogue: 0,0:16:57.06,0:16:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Porque él es adorable. Dialogue: 0,0:16:58.78,0:17:03.38,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Entrando más en esto, le pregunté a JISUNG por qué. Dialogue: 0,0:17:03.38,0:17:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que te pones malhumorado a menudo. Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Quiero explicarme. Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:13.89,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Adelante, por favor. Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:16.60,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] No me pongo de mal humor. Dialogue: 0,0:17:16.60,0:17:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Solo lo recuerdo por un largo tiempo. Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:21.71,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Oh, okay. Dialogue: 0,0:17:21.71,0:17:22.65,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Eso es... Dialogue: 0,0:17:22.65,0:17:23.95,Default,,0000,0000,0000,,No me pongo de mal humor. No es como si me lastimara Dialogue: 0,0:17:23.95,0:17:27.53,Default,,0000,0000,0000,,y dijera, "estoy herido, no te hablaré más". Dialogue: 0,0:17:27.53,0:17:28.98,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:33.68,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Es como que, recuerdo las cosas por las que me sentí triste durante bastante tiempo. Dialogue: 0,0:17:33.68,0:17:38.02,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Mi tipo de sangre es A, asique soy un poco tímido. Dialogue: 0,0:17:38.02,0:17:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que por eso lo hago. Dialogue: 0,0:17:41.07,0:17:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Pero es distinto a ponerse malhumorado. Dialogue: 0,0:17:42.86,0:17:47.09,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Entonces tienes que abrazarlo. Dialogue: 0,0:17:47.09,0:17:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que decir: 'Está bien, está bien, aww, mi bebé'. Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:52.41,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] No es la gran cosa, Dialogue: 0,0:17:52.41,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0000,,pero estos chicos siguen haciéndome esto. Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que crea la atmósfera. Dialogue: 0,0:17:55.81,0:17:56.69,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Esta bien~ Dialogue: 0,0:17:56.69,0:17:57.87,Default,,0000,0000,0000,,¡Esta bien! Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:02.93,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien, confiaré en JENO. Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:04.67,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Oh, muchas gracias. Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:05.97,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Y también, Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:12.98,Default,,0000,0000,0000,,en YouTube, hay algo llamado JSMR. Dialogue: 0,0:18:12.98,0:18:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Es un gran segmento. Dialogue: 0,0:18:15.40,0:18:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Me preguntaba como comenzaste esto. Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:24.60,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] En el día de San Valentin, Dialogue: 0,0:18:24.60,0:18:28.21,Default,,0000,0000,0000,,como contenido para DREAM, Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:30.05,Default,,0000,0000,0000,,se trataba de Dialogue: 0,0:18:30.05,0:18:32.63,Default,,0000,0000,0000,,traer todos los dulces Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:37.38,Default,,0000,0000,0000,,y hacer ASMR con ellos. Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:40.90,Default,,0000,0000,0000,,No pensé mucho en ello, Dialogue: 0,0:18:40.90,0:18:44.83,Default,,0000,0000,0000,,pero era muy bueno en ese contenido de ASMR. Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Entonces estábamos hablando sobre Dialogue: 0,0:18:46.99,0:18:50.68,Default,,0000,0000,0000,,convertirlo en algo continuo. Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Así es como se generó el contenido de JSMR. Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:56.78,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Okay. Muchos fans preguntaron Dialogue: 0,0:18:56.78,0:18:59.33,Default,,0000,0000,0000,,cuando podrían ver JSMR de nuevo. Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Esa pregunta surgió. Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, el contenido JSMR en si Dialogue: 0,0:19:05.17,0:19:09.31,Default,,0000,0000,0000,,no puede evitar ser muy limitado. Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Después de que se me acaban los materiales y las temáticas, Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:13.97,Default,,0000,0000,0000,,no puedo grabar más. Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Cuando no hay más cosas para hacer sonidos, Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:20.86,Default,,0000,0000,0000,,No podré grabar videos. Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que me estoy Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:28.50,Default,,0000,0000,0000,,quedando sin materiales, asique creo que seria complicado volver. Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:30.39,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Esta bien, Dialogue: 0,0:19:30.39,0:19:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, JENO, Dialogue: 0,0:19:33.06,0:19:35.82,Default,,0000,0000,0000,,hablando musicalmente, Dialogue: 0,0:19:35.82,0:19:39.78,Default,,0000,0000,0000,,¿qué tipo de música te gusta y escuchas normalmente? Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:44.11,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Cuando era un aprendiz, Dialogue: 0,0:19:44.11,0:19:46.79,Default,,0000,0000,0000,,me encantaban las canciones de One Direction. Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Esas alegres Dialogue: 0,0:19:49.95,0:19:53.77,Default,,0000,0000,0000,,y con atmósfera de adolescente de secundaria. Dialogue: 0,0:19:53.77,0:19:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Cuando era joven One Direction tenía esa atmósfera de adolescente de secundaria, Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:59.24,Default,,0000,0000,0000,,así que de niño escuchaba constantemente sus canciones . Dialogue: 0,0:19:59.24,0:20:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero en estos días, One Direction también envejece. Dialogue: 0,0:20:03.50,0:20:04.76,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Correcto. Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:08.50,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Entonces. cada uno de ellos está lanzando canciones en solitario. Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Entre esas, me gustan las canciones de Harry Styles. Dialogue: 0,0:20:12.34,0:20:15.32,Default,,0000,0000,0000,,O Justin Bieber. Dialogue: 0,0:20:15.32,0:20:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Hay tantas buenas canciones lanzadas últimamente. Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:23.55,Default,,0000,0000,0000,,También escucho mucho las canciones de Justin Bieber. Dialogue: 0,0:20:23.55,0:20:26.61,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] La música de Harry Styles, Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:29.01,Default,,0000,0000,0000,,es artística, Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:31.11,Default,,0000,0000,0000,,y atrae al público al mismo tiempo, Dialogue: 0,0:20:31.11,0:20:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Creo que se le da bien expresarse con la moda. Dialogue: 0,0:20:33.41,0:20:34.29,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Exacto. Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:39.23,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Mirándolo, pienso en cómo haría eso. Pero no tengo ese aspecto en primer lugar, así que... Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:41.30,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] He tenido esos pensamientos. Dialogue: 0,0:20:41.30,0:20:42.92,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Pero eres realmente guapo. Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:44.39,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] De todas formas, Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:47.68,Default,,0000,0000,0000,,creo que tenemos mucho en común en cuanto a música. Dialogue: 0,0:20:47.68,0:20:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Me gustan también. Dialogue: 0,0:20:49.36,0:20:50.62,Default,,0000,0000,0000,,[JENO) Gracias. Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:51.75,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. A continuación. Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:55.14,Default,,0000,0000,0000,,¡Vamos a hablar con HAECHAN! ¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:56.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo estas, amigo? Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:57.61,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Bien. Dialogue: 0,0:20:57.61,0:20:59.05,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Si? ¿Bien? Dialogue: 0,0:20:59.05,0:21:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Hablando de Justin Bieber, en tu audición, Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:05.30,Default,,0000,0000,0000,,cantaste la canción 'Baby' de Bieber, HAECHAN. Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:06.38,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Si. Dialogue: 0,0:21:06.38,0:21:10.11,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Cómo llegaste a SM? Dialogue: 0,0:21:10.11,0:21:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Aunque estés en U, 127 y DREAM,\N¿Cómo entraste en DREAM? Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:18.44,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] En primer lugar, Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:20.91,Default,,0000,0000,0000,,desde que era un niño, Dialogue: 0,0:21:20.91,0:21:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Me encantaba cantar y bailar. Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Tanto mi mamá como mi papá eran músicos, Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Así que fui influenciado mucho por ellos. Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Para ser honesto, mi madre estaba muy\Nen contra de que yo fuera cantante al principio. Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo gracioso fue, Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:49.11,Default,,0000,0000,0000,,el día antes de la audición, Dialogue: 0,0:21:49.11,0:21:51.12,Default,,0000,0000,0000,,fue ella quien me dio la idea. Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:54.27,Default,,0000,0000,0000,,De repente me preguntó si quería ir a una audición para SM mañana. Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:57.58,Default,,0000,0000,0000,,El día siguiente fue el fin de semana así que la audición fue el sábado. Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Y en la noche del viernes, Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:03.59,Default,,0000,0000,0000,,toda la familia se reunió y ella me preguntó si\Nquería probar la audición para SM mañana. Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Ella dijo que podía solo ir y divertirme, y dijo que esta bien fallar. Dialogue: 0,0:22:06.31,0:22:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Ella dijo: "Vayamos allí como una excursión a Seúl". Dialogue: 0,0:22:10.07,0:22:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Preparé la canción 'Hello' cantada por Huh Gak Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:17.37,Default,,0000,0000,0000,,que me gustaba mucho cantar. Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Se suponía que debía cantar sin compañía. Dialogue: 0,0:22:20.45,0:22:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Hice tres o cuatro audiciones más y entré. Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:33.03,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Cómo se sintió después de entrar?\NPorque tus padres se mostraron en duda al principio. Dialogue: 0,0:22:33.03,0:22:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Aunque fuiste a la audición por tu mamá... Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:40.92,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Mi mamá dijo, "Lograste el sueño que yo no pude alcanzar". Dialogue: 0,0:22:40.92,0:22:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Ella dijo esas palabras. Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Además, Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:47.58,Default,,0000,0000,0000,,mamá realmente Dialogue: 0,0:22:47.58,0:22:50.37,Default,,0000,0000,0000,,quería que yo hiciera Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:52.41,Default,,0000,0000,0000,,lo que me gustaba. Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Ella me apoya mucho, pero debido a mi profesión, Dialogue: 0,0:22:55.95,0:23:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Soy conocido por la gente, y hay\Ncosas de las que tengo que tener cuidado, Dialogue: 0,0:23:00.66,0:23:04.98,Default,,0000,0000,0000,,así que ella todavía se preocupa por esas cosas. Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:08.16,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Verdad, las mamás y los papás se preocupan por esos Dialogue: 0,0:23:08.16,0:23:11.24,Default,,0000,0000,0000,,de la misma manera incluso cuando estamos mayores. Dialogue: 0,0:23:11.24,0:23:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Creo que eso pasa. Dialogue: 0,0:23:14.37,0:23:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, HAECHAN, Dialogue: 0,0:23:16.87,0:23:22.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo fue adaptarse a SM? ¿Te estabas adaptando rápido? Dialogue: 0,0:23:22.66,0:23:27.12,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] El primer día que fui a SM, Dialogue: 0,0:23:27.12,0:23:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Entonces yo era el más joven. Todos eran mayores que yo. Dialogue: 0,0:23:30.72,0:23:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero a mi siempre, Dialogue: 0,0:23:33.92,0:23:38.96,Default,,0000,0000,0000,,no me gustaban los niños menores que yo, me gustaban los hermanos mayores. Dialogue: 0,0:23:38.96,0:23:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, con otros hermanos mayores, Dialogue: 0,0:23:41.01,0:23:44.68,Default,,0000,0000,0000,,fue muy divetido. Dialogue: 0,0:23:44.68,0:23:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Y es SM, Dialogue: 0,0:23:46.66,0:23:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Así que todos son tan guapos. Dialogue: 0,0:23:49.28,0:23:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Estaba sorprendido y pensé: 'Wow, entonces esto es SM, ¿eh?' Dialogue: 0,0:23:52.70,0:23:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Y también, Dialogue: 0,0:23:53.90,0:23:57.64,Default,,0000,0000,0000,,cuando me crucé por momentos con los artistas de la empresa... Dialogue: 0,0:23:57.64,0:24:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que fue muy divertido al principio. Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:08.25,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Eras un gran admirador de alguien con el que te encontraste? Dialogue: 0,0:24:08.25,0:24:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Me encantaba TAEMIN de SHINee Dialogue: 0,0:24:12.67,0:24:16.82,Default,,0000,0000,0000,,desde 'Replay'. Dialogue: 0,0:24:16.82,0:24:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Así que fue como Dialogue: 0,0:24:18.72,0:24:23.44,Default,,0000,0000,0000,,increíble, supongo. Dialogue: 0,0:24:23.44,0:24:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Estaba como, '¡Guau!' Dialogue: 0,0:24:24.93,0:24:27.51,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien, está bien. Dialogue: 0,0:24:27.51,0:24:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Creo que esto debe haber sido fascinante.\NSM organiza una fiesta de Halloween todos los años, Dialogue: 0,0:24:31.87,0:24:33.08,Default,,0000,0000,0000,,y hay muchos eventos. Dialogue: 0,0:24:33.08,0:24:33.90,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Correcto. Dialogue: 0,0:24:33.90,0:24:37.40,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Eso debería hacerte cercano a la gente de SM. Dialogue: 0,0:24:37.40,0:24:42.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay personas con las que te acercaste? ¿Quizás TAEMIN? Dialogue: 0,0:24:42.40,0:24:45.97,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Con Red Velvet, Dialogue: 0,0:24:45.97,0:24:51.92,Default,,0000,0000,0000,,entrenamos juntos, por lo que estamos más\Ncómodos el uno con el otro. Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero por encima de ellos Dialogue: 0,0:24:55.18,0:25:00.70,Default,,0000,0000,0000,,hay una diferencia de edad bastante grande entre ellos y yo. Dialogue: 0,0:25:00.70,0:25:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Me dicen: "Ponte cómodo. Puedes venir y hablar". Dialogue: 0,0:25:04.72,0:25:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero, sinceramente, no es tan fácil como parece. Dialogue: 0,0:25:09.32,0:25:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente porque amaba a los artistas de SM Dialogue: 0,0:25:12.83,0:25:16.92,Default,,0000,0000,0000,,desde que era un bebé. Dialogue: 0,0:25:16.92,0:25:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, para mi, son figuras Dialogue: 0,0:25:20.37,0:25:22.88,Default,,0000,0000,0000,,a las que no puedo acercarme fácilmente. Dialogue: 0,0:25:22.88,0:25:24.55,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Oh, okay. Dialogue: 0,0:25:24.55,0:25:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Siempre he sido un artista en solitario. Dialogue: 0,0:25:27.77,0:25:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Y no habían muchos otros artistas en la empresa, Dialogue: 0,0:25:31.66,0:25:35.25,Default,,0000,0000,0000,,así que cada vez que veo empresas como SM, Dialogue: 0,0:25:35.25,0:25:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Pensé: '¡Eso debe ser muy divertido!' Y estaba tan envidioso. Dialogue: 0,0:25:38.83,0:25:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Así que quería preguntar sobre eso. Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Para HAECHAN y todo NCT, Dialogue: 0,0:25:43.46,0:25:46.23,Default,,0000,0000,0000,,no solo los otros artistas, Dialogue: 0,0:25:46.23,0:25:49.13,Default,,0000,0000,0000,,pero hay muchos miembros dentro del grupo. Dialogue: 0,0:25:49.13,0:25:51.51,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] De hecho, Dialogue: 0,0:25:51.51,0:25:54.61,Default,,0000,0000,0000,,ahora tenemos 23 miembros. Dialogue: 0,0:25:54.61,0:26:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Hay un concierto llamado SMTown Concert\Ndonde todos los artistas de SM se reúnen para actuar. Dialogue: 0,0:26:00.46,0:26:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Luego, en una enorme sala de espera, Dialogue: 0,0:26:03.43,0:26:06.17,Default,,0000,0000,0000,,todos los miembros de NCT están ahí. Dialogue: 0,0:26:06.17,0:26:07.26,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿En una habitación? Dialogue: 0,0:26:07.26,0:26:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Sí, en una habitación. Dialogue: 0,0:26:08.56,0:26:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Pero jugamos y pasamos el rato en esa gran sala Dialogue: 0,0:26:11.49,0:26:14.68,Default,,0000,0000,0000,,en ese sentido, es bastante divertido. Dialogue: 0,0:26:14.68,0:26:20.60,Default,,0000,0000,0000,,El ruido puede ser un defecto, Dialogue: 0,0:26:20.60,0:26:26.05,Default,,0000,0000,0000,,pero creo que es bueno que los miembros siempre puedan\Npasar el rato y no hay tiempo para aburrirse. Dialogue: 0,0:26:26.05,0:26:27.07,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Eso es bueno. Dialogue: 0,0:26:27.07,0:26:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Para hablar de NCT DREAM, debutaron todos como menores. Dialogue: 0,0:26:34.71,0:26:35.76,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] Si. Dialogue: 0,0:26:35.76,0:26:42.17,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ahora son todos adultos y empezaron\Nhaciendo esto a una edad tan temprana, Dialogue: 0,0:26:42.17,0:26:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Así que han pasado 6 años desde que debutaron, ¿verdad? Dialogue: 0,0:26:45.99,0:26:48.26,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] Sí, es cierto. Dialogue: 0,0:26:48.26,0:26:49.72,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Puede parecer poco tiempo, Dialogue: 0,0:26:49.72,0:26:53.15,Default,,0000,0000,0000,,pero tienen experiencia y lo han hecho durante mucho tiempo. Dialogue: 0,0:26:53.15,0:26:56.64,Default,,0000,0000,0000,,El hecho de que tuvieran mucha experiencia a una edad tan temprana Dialogue: 0,0:26:56.64,0:26:57.59,Default,,0000,0000,0000,,es muy Dialogue: 0,0:26:57.59,0:27:01.96,Default,,0000,0000,0000,,nuevo e interesante para mi. Dialogue: 0,0:27:01.96,0:27:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Quería preguntarles cómo se sentían ustedes al respecto. Dialogue: 0,0:27:04.81,0:27:06.21,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Entonces, Dialogue: 0,0:27:06.21,0:27:07.70,Default,,0000,0000,0000,,para ser sincero, Dialogue: 0,0:27:07.70,0:27:13.68,Default,,0000,0000,0000,,no podíamos pasar tiempo en la escuela Dialogue: 0,0:27:13.68,0:27:16.98,Default,,0000,0000,0000,,o compartir recuerdos con amigos en ese entonces. Dialogue: 0,0:27:16.98,0:27:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Hemos hablado de eso y me siento triste al respecto. Dialogue: 0,0:27:21.47,0:27:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Pero para ser honesto, comparado con eso, Dialogue: 0,0:27:24.37,0:27:27.39,Default,,0000,0000,0000,,me gustaba más cantar y bailar. Dialogue: 0,0:27:27.39,0:27:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, en lugar de la tristeza que siento por eso,\Nel tiempo que paso Dialogue: 0,0:27:32.28,0:27:36.47,Default,,0000,0000,0000,,sobre lo que hago y lo que tengo que hacer Dialogue: 0,0:27:36.47,0:27:38.93,Default,,0000,0000,0000,,no se siente como un desperdicio. Dialogue: 0,0:27:38.93,0:27:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Y desde que comencé esta vida temprano, Dialogue: 0,0:27:42.56,0:27:47.82,Default,,0000,0000,0000,,para sentir que tengo mucho tiempo, definitivamente es bueno. Dialogue: 0,0:27:47.82,0:27:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Porque tienes más tiempo para probar cosas. Dialogue: 0,0:27:49.53,0:27:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Emocionalmente también, Dialogue: 0,0:27:50.45,0:27:54.68,Default,,0000,0000,0000,,estamos más relajados. Dialogue: 0,0:27:54.68,0:27:58.04,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Estoy celoso. Dialogue: 0,0:27:58.04,0:27:59.100,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Esto es lo que pienso. Dialogue: 0,0:27:59.100,0:28:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Debutamos a una edad tan temprana. Dialogue: 0,0:28:03.85,0:28:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Debutar a esa edad quizás causó una fuerte impresión. Dialogue: 0,0:28:10.46,0:28:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Ahora tenemos 22 años. Dialogue: 0,0:28:13.64,0:28:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Los tres tenemos 22 años, Dialogue: 0,0:28:16.72,0:28:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Pero la gente que nos rodea cree que tenemos entre 20 y 19 años. Dialogue: 0,0:28:22.36,0:28:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Creen que somos más jóvenes de lo que realmente somos. Dialogue: 0,0:28:26.10,0:28:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, a veces, es bueno, Dialogue: 0,0:28:29.24,0:28:31.86,Default,,0000,0000,0000,,pero a veces pensamos, Dialogue: 0,0:28:31.86,0:28:34.73,Default,,0000,0000,0000,,'¿No nos hicimos viejos?' Dialogue: 0,0:28:34.73,0:28:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que es mitad y mitad. Dialogue: 0,0:28:37.06,0:28:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Las cosas buenas y las malas. Mitad y mitad. Dialogue: 0,0:28:41.39,0:28:44.34,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Pero creo que ser visto como joven Dialogue: 0,0:28:44.34,0:28:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Es algo bueno, especialmente en la industria del entretenimiento. Dialogue: 0,0:28:49.07,0:28:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Debuté cuando tenía 24 o 25 años. Dialogue: 0,0:28:55.19,0:28:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Comparado con ustedes, fue un debut muy tardío, Dialogue: 0,0:28:58.84,0:29:02.27,Default,,0000,0000,0000,,así que siempre me pregunto, '¿Qué pasaría si debutará un poco antes?' Dialogue: 0,0:29:02.27,0:29:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Me siento un poco triste por eso. Dialogue: 0,0:29:04.84,0:29:08.91,Default,,0000,0000,0000,,No hay una respuesta correcta, pero todos se adaptaron bien. Dialogue: 0,0:29:08.91,0:29:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Y el hecho de que puedas estar en esta industria\Ndurante un largo período parece realmente agradable, Dialogue: 0,0:29:13.05,0:29:16.28,Default,,0000,0000,0000,,así que siempre los he apoyado. Dialogue: 0,0:29:16.28,0:29:17.67,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Gracias. Dialogue: 0,0:29:17.67,0:29:22.27,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Quería preguntarle esto a JAEMIN sobre cómo te sentías. Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es posible que te sientas diferente al respecto. Dialogue: 0,0:29:26.97,0:29:31.18,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Empezamos jóvenes y llegamos a este momento. Dialogue: 0,0:29:31.18,0:29:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Cuando pienso en el recuerdo de nuestro debut en el pasado, Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:39.84,Default,,0000,0000,0000,,realmente se siente como si fuera ayer. Dialogue: 0,0:29:39.84,0:29:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Vistiendo un pijama Dialogue: 0,0:29:44.67,0:29:49.93,Default,,0000,0000,0000,,y presentando 'Chewing Gum' se siente como si fuera ayer. Dialogue: 0,0:29:49.93,0:29:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, ni siquiera puedo recordar en cuántos programas hemos estado. Dialogue: 0,0:29:55.82,0:30:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Con el paso del tiempo, aprendí mucho. Dialogue: 0,0:30:00.80,0:30:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Y experimenté muchas cosas, así que creo que eso es una ventaja. Dialogue: 0,0:30:06.86,0:30:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Cosas que no podíamos sentir a nuestra edad. Dialogue: 0,0:30:12.36,0:30:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Estar en una relación social o cómo tratar a otras personas. Dialogue: 0,0:30:16.02,0:30:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Saber qué hacer en el escenario. Aprendiendo sobre esos de antemano Dialogue: 0,0:30:20.14,0:30:24.02,Default,,0000,0000,0000,,me hace pensar que después de un tiempo, Dialogue: 0,0:30:24.02,0:30:31.68,Default,,0000,0000,0000,,puede llevarnos a una mejor situación. Dialogue: 0,0:32:16.88,0:32:18.08,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Bien. Dialogue: 0,0:32:18.66,0:32:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes tienen la misma edad, entonces\Nse convirtieron en adultos en el mismo año. Dialogue: 0,0:32:22.45,0:32:28.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Hicieron algo divertido cuando se convirtieron en adultos? Dialogue: 0,0:32:28.35,0:32:30.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se llama, una ceremonia de mayoría de edad? Dialogue: 0,0:32:30.54,0:32:31.43,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se llama una ceremonia de mayoría de edad? Dialogue: 0,0:32:31.43,0:32:33.98,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Nada en absoluto. Dialogue: 0,0:32:33.98,0:32:35.08,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Nada en absoluto? Dialogue: 0,0:32:35.08,0:32:37.20,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] ¡Billete de lotería! Compramos un billete de lotería. Dialogue: 0,0:32:37.20,0:32:40.39,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Compramos billetes de lotería Dialogue: 0,0:32:40.39,0:32:41.80,Default,,0000,0000,0000,,todos juntos. Dialogue: 0,0:32:41.80,0:32:43.25,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ya veo. Dialogue: 0,0:32:43.25,0:32:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Han trabajado juntos durante 6 años. Dialogue: 0,0:32:50.06,0:32:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Si cuenta incluso los años de aprendiz, Dialogue: 0,0:32:54.64,0:32:58.27,Default,,0000,0000,0000,,se conocen y han hecho muchos recuerdos juntos. Dialogue: 0,0:32:58.27,0:33:02.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienen algún recuerdo inolvidable? Dialogue: 0,0:33:02.27,0:33:04.35,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] ¿Dentro de DREAM? Dialogue: 0,0:33:04.35,0:33:07.95,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Dentro de DREAM o después de debutar. Dialogue: 0,0:33:07.95,0:33:13.93,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Para ser honesto, no puedo olvidar la promoción de 'Hot Sauce'. Dialogue: 0,0:33:13.93,0:33:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque Dialogue: 0,0:33:15.04,0:33:23.08,Default,,0000,0000,0000,,por primera vez, ganamos el 1er lugar en todos\Nlos programas de música en una semana. Dialogue: 0,0:33:23.08,0:33:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, no creo que nunca olvide esa vez. Dialogue: 0,0:33:30.27,0:33:32.44,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Recuerdo esta vez. Dialogue: 0,0:33:32.44,0:33:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Cuando HAECHAN, JENO y yo éramos aprendices,\Nsiempre estábamos juntos. Dialogue: 0,0:33:38.37,0:33:40.29,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Sí, estábamos juntos. Dialogue: 0,0:33:40.29,0:33:42.78,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Apagamos las luces en la sala de práctica, Dialogue: 0,0:33:42.78,0:33:48.35,Default,,0000,0000,0000,,y jugamos juegos móviles en lugar de practicar. Dialogue: 0,0:33:48.35,0:33:49.35,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Correcto. Dialogue: 0,0:33:49.35,0:33:50.36,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Lo hicimos muchas veces. Dialogue: 0,0:33:50.36,0:33:51.75,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Era muy divertido. Dialogue: 0,0:33:51.75,0:33:53.22,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Y nos atraparon mucho. Dialogue: 0,0:33:53.22,0:33:54.51,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Qué juego jugaban? Dialogue: 0,0:33:54.51,0:33:59.19,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Habían muchos juegos. Dialogue: 0,0:33:59.19,0:34:01.52,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Estaba Clash of Clan. Dialogue: 0,0:34:01.52,0:34:03.42,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Y un juego de carreras. Dialogue: 0,0:34:03.42,0:34:05.70,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] ¿El juego del carro? Dialogue: 0,0:34:05.70,0:34:07.45,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Correcto, correcto. Dialogue: 0,0:34:07.45,0:34:13.92,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Los Smartphone acaban de salir en ese momento, Dialogue: 0,0:34:13.92,0:34:18.87,Default,,0000,0000,0000,,entonces los juegos eran de muy alta calidad\Nen comparación con lo que solía jugar. Dialogue: 0,0:34:18.87,0:34:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Y yo no era un buen jugador, Dialogue: 0,0:34:23.88,0:34:31.04,Default,,0000,0000,0000,,así que gasté dinero con la tarjeta de crédito de mamá y me metí en problemas. Dialogue: 0,0:34:31.04,0:34:34.86,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Cuánto dinero gastaste? Dialogue: 0,0:34:34.86,0:34:39.45,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] No sabía de quién era la tarjeta que estaba registrada. Dialogue: 0,0:34:39.45,0:34:41.42,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ya veo. Dialogue: 0,0:34:41.42,0:34:44.16,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Y ni siquiera sabía que era dinero real Dialogue: 0,0:34:44.16,0:34:48.48,Default,,0000,0000,0000,,porque era la primera vez que jugaba juegos para teléfonos inteligentes. Dialogue: 0,0:34:48.48,0:34:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Había un botón de compra\Ny pensé que era dinero del juego. Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Dinero del juego. Dialogue: 0,0:34:54.42,0:34:55.92,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Así que solo compré muchas cosas. Dialogue: 0,0:34:55.92,0:34:56.81,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Compraste sin saberlo? Dialogue: 0,0:34:56.81,0:34:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿cuánto gastaste? Dialogue: 0,0:34:58.74,0:35:01.17,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Creo que costó como un millón de won. Dialogue: 0,0:35:01.17,0:35:02.72,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Vaya, merecías ser castigado. Dialogue: 0,0:35:02.72,0:35:04.26,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Vaya. Dialogue: 0,0:35:04.26,0:35:05.30,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Te lo merecías. Dialogue: 0,0:35:05.30,0:35:06.21,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Debes haber estado en un gran problema. Dialogue: 0,0:35:06.21,0:35:07.42,Default,,0000,0000,0000,,¿No te quitaron el teléfono? Dialogue: 0,0:35:07.42,0:35:10.40,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Nop. Dialogue: 0,0:35:10.40,0:35:12.19,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Vaya, un millón de wones. Dialogue: 0,0:35:12.19,0:35:16.36,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Y no tengo ningún recuerdo de ese día. Dialogue: 0,0:35:16.36,0:35:18.30,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Eso es asombroso. Dialogue: 0,0:35:18.30,0:35:20.25,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Creo que es asombroso. Dialogue: 0,0:35:20.25,0:35:26.10,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] HAECHAN, aquí dice que tus dos cosas favoritas son Dialogue: 0,0:35:26.10,0:35:29.92,Default,,0000,0000,0000,,estar en el escenario y comer. Dialogue: 0,0:35:29.92,0:35:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Y dice que cocinas estofado de pescado picante para los miembros. Dialogue: 0,0:35:37.35,0:35:43.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué opinan los demás miembros de las habilidades culinarias de HAECHAN? Dialogue: 0,0:35:43.36,0:35:46.79,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] No hemos probado mucha de su comida, ¿no? Dialogue: 0,0:35:46.79,0:35:50.41,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] No cocina para nosotros tan a menudo. Dialogue: 0,0:35:50.41,0:35:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Se vuelve flojo fácilmente, por lo que no cocina para nosotros tan a menudo. Dialogue: 0,0:35:54.30,0:35:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Esto sucedió ayer. Dialogue: 0,0:35:57.89,0:36:03.68,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN de alguna manera trajo avivamiento Dialogue: 0,0:36:03.68,0:36:06.41,Default,,0000,0000,0000,,a un guiso de soja fermentado muy suave. Dialogue: 0,0:36:06.41,0:36:10.49,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN volvió a hacerlo delicioso. Dialogue: 0,0:36:10.49,0:36:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Añadió algunas cosas para hacerlo más delicioso. Dialogue: 0,0:36:16.01,0:36:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tiene muy buen sentido para la cocina. Dialogue: 0,0:36:19.17,0:36:22.47,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Qué agregaste allí, HAECHAN? Dialogue: 0,0:36:22.47,0:36:26.78,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Ayer estábamos a punto de hacer una barbacoa, Dialogue: 0,0:36:26.78,0:36:31.68,Default,,0000,0000,0000,,pero una tía hizo un guiso de soja fermentado para que comiéramos con él. Dialogue: 0,0:36:31.68,0:36:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Y fue mucho más suave de lo que pensamos. Dialogue: 0,0:36:36.28,0:36:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente no podíamos comerlo como está. Dialogue: 0,0:36:38.79,0:36:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Y solo agregué una pasta de soja más y la herví. Dialogue: 0,0:36:44.65,0:36:47.61,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Entonces era una solución simple en realidad. Dialogue: 0,0:36:47.61,0:36:51.62,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Solo necesitas arreglar el sabor salado. Dialogue: 0,0:36:51.62,0:36:53.58,Default,,0000,0000,0000,,No es como si necesitaras sal o salsa de soja. Dialogue: 0,0:36:53.58,0:36:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Solo una cucharada de pasta de soja lo hizo mejor. Dialogue: 0,0:36:56.25,0:36:59.56,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Entonces, ¿sueles cocinar para ti mismo? Dialogue: 0,0:36:59.56,0:37:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que no porque estas ocupado... Dialogue: 0,0:37:01.83,0:37:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estoy solo, solo hago fideos para cocinar. Dialogue: 0,0:37:05.22,0:37:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estoy con alguien, Dialogue: 0,0:37:07.60,0:37:12.82,Default,,0000,0000,0000,,y quiero meterme en el espíritu, hago estofado de Kimchi, Dialogue: 0,0:37:12.82,0:37:18.69,Default,,0000,0000,0000,,o arroz frito. Francamente, hay recetas disponibles en Internet. Dialogue: 0,0:37:18.69,0:37:19.74,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Es cierto. Dialogue: 0,0:37:19.74,0:37:23.30,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Entonces no hay dificultades al cocinar. Dialogue: 0,0:37:23.30,0:37:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Solo soy flojo para hacerlo. Dialogue: 0,0:37:25.65,0:37:28.31,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Estoy de acuerdo. La comida a domicilio es la más conveniente. Dialogue: 0,0:37:28.31,0:37:29.90,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Ese es el método más feliz. Dialogue: 0,0:37:29.90,0:37:30.66,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Dialogue: 0,0:37:30.66,0:37:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Y hay muchas preguntas de sus fans. Dialogue: 0,0:37:36.08,0:37:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchas solicitudes. Dialogue: 0,0:37:38.48,0:37:48.90,Default,,0000,0000,0000,,La primera solicitud es de @michelleetn. Dialogue: 0,0:37:48.90,0:37:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Dice: 'Por favor, dibújense entre ustedes'. Dialogue: 0,0:37:53.94,0:37:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Así que vamos a comprobar sus habilidades de dibujo. Dialogue: 0,0:37:59.51,0:38:03.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Ustedes tres son buenos dibujando? Dialogue: 0,0:38:03.66,0:38:05.62,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Nop. Dialogue: 0,0:38:05.62,0:38:10.37,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Personalmente creo que mis dibujos son muy artísticos. Dialogue: 0,0:38:10.37,0:38:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero otros no entienden. Dialogue: 0,0:38:12.99,0:38:17.50,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Pero ese es problema de otras personas. Dialogue: 0,0:38:17.50,0:38:18.76,Default,,0000,0000,0000,,No es tu problema, HAECHAN. Dialogue: 0,0:38:18.76,0:38:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Creo que soy muy artístico. Dialogue: 0,0:38:19.16,0:38:20.80,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Sí, ahora eres HAECASSO. Dialogue: 0,0:38:20.80,0:38:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Esperemos hoy los dibujos de HAECASSO. Dialogue: 0,0:38:23.34,0:38:26.52,Default,,0000,0000,0000,,JAEMIN, ¿tienes confianza en el dibujo? Dialogue: 0,0:38:26.52,0:38:30.32,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Sí, tengo confianza en dibujar líneas. Dialogue: 0,0:38:30.32,0:38:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Líneas. Dialogue: 0,0:38:31.75,0:38:33.14,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Oh, ¿líneas? Dialogue: 0,0:38:33.14,0:38:34.34,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] De acuerdo. Dialogue: 0,0:38:34.34,0:38:37.54,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN dibujará a JENO. Dialogue: 0,0:38:37.54,0:38:43.92,Default,,0000,0000,0000,,JENO dibuja a JAEMIN y JAEMIN dibuja a HAECHAN. Dialogue: 0,0:38:43.92,0:38:48.15,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Vamos a ver los detalles. Dialogue: 0,0:38:48.15,0:38:51.23,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Espera, digamos esto primero. Dialogue: 0,0:38:51.23,0:38:55.03,Default,,0000,0000,0000,,No hagamos que nuestros sentimientos sean heridos. Dialogue: 0,0:39:08.26,0:39:10.26,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] ¿No me veo demasiado enojado? Dialogue: 0,0:39:10.37,0:39:11.94,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Así lucen tus cejas. Dialogue: 0,0:39:11.94,0:39:15.14,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Está bien. Dialogue: 0,0:39:15.14,0:39:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Creo que JENO todavía está terminando con los detalles. Dialogue: 0,0:39:19.78,0:39:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Vi a JAEMIN dibujando a HAECHAN sin siquiera mirarlo. Dialogue: 0,0:39:24.22,0:39:26.20,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Sí, la imagen... Dialogue: 0,0:39:26.20,0:39:29.13,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Hiciste un entrenamiento de imagen? Dialogue: 0,0:39:29.13,0:39:33.96,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN sigue mirando el rostro de JENO. Dialogue: 0,0:39:33.96,0:39:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Y supongo que JENO pone mucho esfuerzo en los detalles. Dialogue: 0,0:39:40.95,0:39:43.29,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Muy bien. Dialogue: 0,0:39:43.29,0:39:47.27,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Puedes mostrarnos a la cuenta de tres. Dialogue: 0,0:39:47.27,0:39:50.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Listo? ¡Uno, dos, tres! Dialogue: 0,0:39:54.11,0:39:55.78,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] ¿Qué estás haciendo JAEMIN? Dialogue: 0,0:39:55.78,0:39:57.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde esta mi cara? Dialogue: 0,0:39:57.61,0:39:58.55,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Qué es esto? Dialogue: 0,0:39:58.55,0:40:05.16,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] HAECHAN, ¿podrías explicar tu dibujo? Dialogue: 0,0:40:05.16,0:40:08.89,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] JENO tiene un lunar debajo del ojo. Dialogue: 0,0:40:09.25,0:40:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Tiene una sonrisa asesina en sus ojos, Dialogue: 0,0:40:11.31,0:40:14.65,Default,,0000,0000,0000,,entonces él está sonriendo con sus ojos. Dialogue: 0,0:40:14.65,0:40:16.51,Default,,0000,0000,0000,,JENO es delgado. Dialogue: 0,0:40:16.51,0:40:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Sus mejillas están ligeramente hundidas, así que expresé eso. Dialogue: 0,0:40:20.45,0:40:25.32,Default,,0000,0000,0000,,E hice una línea de mandíbula afilada para la línea en V de JENO. Dialogue: 0,0:40:25.97,0:40:28.00,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. ¿Estás contento con eso, JENO? Dialogue: 0,0:40:28.37,0:40:29.13,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Nop. Dialogue: 0,0:40:30.06,0:40:31.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no? Dialogue: 0,0:40:32.17,0:40:33.16,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] ¿Ves? Otros no pueden entender mi arte. Dialogue: 0,0:40:33.16,0:40:34.77,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Estoy contigo, HAECHAN. Dialogue: 0,0:40:34.77,0:40:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Creo que está bien dibujado. Dialogue: 0,0:40:36.73,0:40:38.08,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] A mi me parece genial. Dialogue: 0,0:40:38.08,0:40:42.48,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Sí, creo que dibujaste bien. ¿Hay \Nalgo que no te gusta, JENO? Dialogue: 0,0:40:42.48,0:40:45.41,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Dibujó menos cabello. Dialogue: 0,0:40:45.41,0:40:48.25,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Aquí tengo muy poco pelo. Dialogue: 0,0:40:48.25,0:40:50.78,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Parece que está pasando por una pérdida de cabello temprana. Dialogue: 0,0:40:50.78,0:40:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Es solo un dibujo. Dialogue: 0,0:40:55.26,0:41:00.78,Default,,0000,0000,0000,,A continuación, JENO, ¿nos mostrarás cómo dibujaste a JAEMIN? Dialogue: 0,0:41:00.78,0:41:05.58,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Hice la barbilla desequilibrada, así que lo siento. Dialogue: 0,0:41:06.23,0:41:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Creo que el punto clave del rostro de JAEMIN Dialogue: 0,0:41:10.92,0:41:13.60,Default,,0000,0000,0000,,son las cejas. Dialogue: 0,0:41:14.47,0:41:15.61,Default,,0000,0000,0000,,¡Las cejas pobladas! Dialogue: 0,0:41:16.05,0:41:17.16,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Las cejas gruesas son el punto. Dialogue: 0,0:41:17.16,0:41:22.87,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] La ceja muy gruesa y oscura, un tipo de ceja recta. Dialogue: 0,0:41:22.87,0:41:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que esas cejas eran el punto, así que lo dibujé primero. Dialogue: 0,0:41:27.90,0:41:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Y los ojos grandes. Dialogue: 0,0:41:30.90,0:41:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Lo dibujé así. Dialogue: 0,0:41:33.18,0:41:34.01,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Dialogue: 0,0:41:34.42,0:41:38.41,Default,,0000,0000,0000,,JAEMIN, para evaluar el dibujo, ¿qué te parece? Dialogue: 0,0:41:38.76,0:41:39.80,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] No está mal. Dialogue: 0,0:41:40.18,0:41:41.49,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿No está mal? Dialogue: 0,0:41:41.86,0:41:43.48,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] No está mal. Si. Dialogue: 0,0:41:43.48,0:41:45.65,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Tampoco es bueno? Está bien. Dialogue: 0,0:41:45.65,0:41:47.04,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] De acuerdo. Dialogue: 0,0:41:47.04,0:41:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Estoy más emocionado por este. Dialogue: 0,0:41:49.31,0:41:51.76,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Solamente, ¿qué dibujaste? Dialogue: 0,0:41:51.76,0:41:57.17,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Puedes ver la línea de la pierna muy sexy. Dialogue: 0,0:41:58.90,0:41:59.78,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Sí. Dialogue: 0,0:42:00.06,0:42:01.15,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Sexy~ Dialogue: 0,0:42:01.43,0:42:04.08,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Sexy? Oh, dice sexy. Dialogue: 0,0:42:04.08,0:42:05.27,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Si. Dialogue: 0,0:42:05.27,0:42:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Como puedes ver, tiene la cabeza pequeña. Dialogue: 0,0:42:11.28,0:42:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Tiene ojos normales. Dialogue: 0,0:42:17.29,0:42:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Y una boca rasgada. Dialogue: 0,0:42:19.35,0:42:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la sonrisa que hace para burlarse de la gente. Dialogue: 0,0:42:23.67,0:42:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la sonrisa que hace para burlarse de la gente. Dialogue: 0,0:42:26.75,0:42:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Si miras, los brazos son un poco cortos. Dialogue: 0,0:42:31.64,0:42:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Los brazos son un poco cortos. Dialogue: 0,0:42:33.95,0:42:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Y si miras la parte inferior del cuerpo,\Nla pelvis está unida a los brazos, ¿verdad? Dialogue: 0,0:42:38.08,0:42:39.27,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Sí. Dialogue: 0,0:42:39.27,0:42:43.86,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Luego, están las piernas largas y hermosas. Dialogue: 0,0:42:43.86,0:42:49.83,Default,,0000,0000,0000,,En total 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 figuras de cabezas. Dialogue: 0,0:42:49.83,0:42:51.82,Default,,0000,0000,0000,,9 figuras de cabezas. Dialogue: 0,0:42:51.82,0:42:57.21,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Creo que es un dibujo con muchos significados. Dialogue: 0,0:42:57.21,0:42:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Se siente como si estuviera mirando palillos. Dialogue: 0,0:42:59.74,0:43:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. ¿Estás satisfecho, HAECHAN? Dialogue: 0,0:43:05.39,0:43:10.14,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Me gustan las piernas largas, pero no me satisfacen los brazos cortos. Dialogue: 0,0:43:10.74,0:43:13.56,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] ¿No se ve así? Dialogue: 0,0:43:13.56,0:43:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Esa herramienta para que los niños corrijan la forma en que sostienen los palillos. Dialogue: 0,0:43:18.87,0:43:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Algo así. Dialogue: 0,0:43:22.03,0:43:23.18,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Pororo. Dialogue: 0,0:43:23.18,0:43:24.37,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Si firman sus dibujos, Dialogue: 0,0:43:24.37,0:43:26.63,Default,,0000,0000,0000,,los colgaremos Dialogue: 0,0:43:26.63,0:43:31.06,Default,,0000,0000,0000,,en una pared o en algún lugar. Gracias. Dialogue: 0,0:43:31.37,0:43:32.52,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Uh-oh ~ Dialogue: 0,0:43:33.16,0:43:36.48,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] No nos queda mucho tiempo, así que sigamos adelante. Dialogue: 0,0:43:36.48,0:43:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Veremos entre algunas preguntas que enviaron sus fans. Dialogue: 0,0:43:40.08,0:43:40.98,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN, eres el alma de la fiesta. Dialogue: 0,0:43:56.53,0:43:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es por eso que eres un excelente animador. Dialogue: 0,0:43:59.63,0:44:03.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay un programa del que realmente te gustaría ser anfitrión? Dialogue: 0,0:44:06.02,0:44:09.42,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Esta es una pregunta difícil Dialogue: 0,0:44:09.42,0:44:11.72,Default,,0000,0000,0000,,porque me pongo muy incómodo con gente que no conozco. Dialogue: 0,0:44:11.72,0:44:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta jugar con los miembros de los que soy cercano, Dialogue: 0,0:44:17.08,0:44:22.24,Default,,0000,0000,0000,,pero me toma tiempo hacer eso\Ncon las personas que conozco por primera vez. Dialogue: 0,0:44:22.79,0:44:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Así que no creo que tenga confianza para ir a programas de variedades. Dialogue: 0,0:44:26.27,0:44:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Pero si lo hago, en lugar de los programas con los que estamos familiarizados, Dialogue: 0,0:44:31.00,0:44:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría hacer algo como este programa. Dialogue: 0,0:44:35.26,0:44:36.66,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Creo que serías bueno. Dialogue: 0,0:44:36.66,0:44:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Al ver tus videos, pensé que eras un\Nbuen orador cuando las cosas se ponen cómodas. Dialogue: 0,0:44:42.68,0:44:44.12,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Gracias. Dialogue: 0,0:44:44.12,0:44:48.40,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Si quieres ser anfitrión de Daebak Show, sé mi invitado. Te lo daré. Dialogue: 0,0:44:49.82,0:44:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Puedes intentarlo durante unas semanas. Dialogue: 0,0:44:51.93,0:44:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:44:52.78,0:44:53.58,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Muy bien. Dialogue: 0,0:44:53.58,0:44:55.78,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] JAEMIN, supongo que te gusta tomar fotografías. Dialogue: 0,0:44:55.78,0:44:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Si la situación mejora, espero que abras una exposición. Dialogue: 0,0:45:13.51,0:45:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Estos días, Dialogue: 0,0:45:16.73,0:45:21.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay algún tema del que te guste tomar fotos? Dialogue: 0,0:45:21.70,0:45:26.90,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Para mí, me gusta tomar fotos de personas. Dialogue: 0,0:45:26.90,0:45:28.49,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Gente? Dialogue: 0,0:45:28.49,0:45:29.52,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Humanos. Dialogue: 0,0:45:29.52,0:45:33.83,Default,,0000,0000,0000,,No me interesan tanto los fondos. Dialogue: 0,0:45:33.83,0:45:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta capturar los momentos de las personas. Dialogue: 0,0:45:38.40,0:45:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente cuando sonríen. Dialogue: 0,0:45:40.33,0:45:44.05,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Por eso dibujaste HAECHAN? Dialogue: 0,0:45:44.45,0:45:45.93,Default,,0000,0000,0000,,¿sonriendo? Dialogue: 0,0:45:45.93,0:45:52.21,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Claro que no voy a hacer fotos\Nde personas sonriendo para burlarse de los demás. Dialogue: 0,0:45:55.40,0:45:58.29,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de fotografías, Dialogue: 0,0:45:58.29,0:46:00.94,Default,,0000,0000,0000,,estos días, estoy más interesado en... Dialogue: 0,0:46:00.94,0:46:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez sea porque me gustan las máquinas, Dialogue: 0,0:46:03.69,0:46:08.76,Default,,0000,0000,0000,,pero tengo un gran interés y pasión por Photoshop. Dialogue: 0,0:46:09.06,0:46:10.39,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ya veo. Dialogue: 0,0:46:10.39,0:46:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Después de tomar fotografías, Photoshopearlas es muy divertido. Dialogue: 0,0:46:19.19,0:46:22.08,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Hay alguien a quien quieras tomarle una foto? Dialogue: 0,0:46:22.08,0:46:25.38,Default,,0000,0000,0000,,o Photoshopear? Dialogue: 0,0:46:25.38,0:46:29.06,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] He tomado fotos de todos nuestros miembros. Dialogue: 0,0:46:30.60,0:46:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Quiero ir a América o París, y me gustaría tomar fotografías de Dialogue: 0,0:46:36.36,0:46:38.82,Default,,0000,0000,0000,,las abuelas ahí Dialogue: 0,0:46:38.82,0:46:42.38,Default,,0000,0000,0000,,o hombres de mediana edad Dialogue: 0,0:46:42.38,0:46:47.42,Default,,0000,0000,0000,,o bebés. Eso sería muy lindo. Dialogue: 0,0:46:49.29,0:46:55.99,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Cuando las cosas mejoren, estaré esperando grandes fotografías y exposiciones. Dialogue: 0,0:46:55.99,0:46:57.35,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Claro. Dialogue: 0,0:46:57.35,0:46:57.94,Default,,0000,0000,0000,,JENO, ¿cuál es tu experiencia o recuerdo más divertido mientras andas en bicicleta? Dialogue: 0,0:47:08.18,0:47:09.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gusta el ciclismo? Dialogue: 0,0:47:09.47,0:47:10.51,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Me gusta hacer ejercicio, por eso me encanta andar en bicicleta. Dialogue: 0,0:47:19.78,0:47:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Mientras ando en bicicleta, Dialogue: 0,0:47:22.58,0:47:29.25,Default,,0000,0000,0000,,el momento mas divertido y relajante Dialogue: 0,0:47:29.56,0:47:36.30,Default,,0000,0000,0000,,es cuando voy cuesta abajo. Es muy refrescante. Dialogue: 0,0:47:36.30,0:47:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Y la bicicleta va incluso sin pedalear, Dialogue: 0,0:47:40.59,0:47:43.40,Default,,0000,0000,0000,,entonces me siento relajado en esos momentos. Dialogue: 0,0:47:43.40,0:47:45.40,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Pero hay que subir para bajar. Dialogue: 0,0:47:45.40,0:47:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente me rendí el ciclismo porque no me gusta subir. Dialogue: 0,0:47:48.36,0:47:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Eres increíble. Dialogue: 0,0:47:50.24,0:47:56.31,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Siento que puedo subir porque sé que bajaré. Dialogue: 0,0:48:11.65,0:48:14.43,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Es hora de terminar las cosas. Dialogue: 0,0:48:14.43,0:48:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Muchísimas gracias por su tiempo. Dialogue: 0,0:48:16.60,0:48:18.08,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] No lo menciones. Dialogue: 0,0:48:18.73,0:48:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por tenernos. Dialogue: 0,0:48:20.26,0:48:22.02,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Felicitaciones por el álbum repackage. Dialogue: 0,0:48:22.02,0:48:23.74,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Gracias. Dialogue: 0,0:48:23.74,0:48:26.58,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Por favor, da unas palabras a los fans Dialogue: 0,0:48:26.58,0:48:30.06,Default,,0000,0000,0000,,y comentar sobre ser el invitado de hoy. Dialogue: 0,0:48:30.06,0:48:36.72,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Fue la primera haciendo un programa contigo. Dialogue: 0,0:48:36.72,0:48:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Y eres muy famoso por tus modales. Dialogue: 0,0:48:40.52,0:48:44.09,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿Lo soy? Gracias. Dialogue: 0,0:48:44.09,0:48:48.79,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Fue tan cómodo gracias a tu amabilidad. Dialogue: 0,0:48:48.79,0:48:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Y sobre nuestro repackage álbum, Dialogue: 0,0:48:52.02,0:48:54.90,Default,,0000,0000,0000,,trabajamos duro en una variedad de canciones, Dialogue: 0,0:48:54.90,0:48:58.97,Default,,0000,0000,0000,,así que espero que lo esperen y demuestren mucho amor. Dialogue: 0,0:48:58.97,0:49:00.37,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] JENO. Dialogue: 0,0:49:01.49,0:49:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Fue un gran honor que nos haya llamado aquí hoy. Dialogue: 0,0:49:07.01,0:49:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Y una palabra para nuestros NCTzen, Dialogue: 0,0:49:11.48,0:49:19.71,Default,,0000,0000,0000,,nos mostraron mucho amor y apoyo por este álbum. Dialogue: 0,0:49:20.30,0:49:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Por eso tuvimos la oportunidad de lanzar un álbum repackage. Dialogue: 0,0:49:22.98,0:49:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Y en este álbum de repackage, Dialogue: 0,0:49:28.38,0:49:34.41,Default,,0000,0000,0000,,nos esforzamos mucho en ello, esperando\Nque sería como un regalo para ti. Dialogue: 0,0:49:34.41,0:49:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Espero que te encante. Gracias. Dialogue: 0,0:49:39.99,0:49:42.36,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] JAEMIN, ¿hay algo que quieras decir? Dialogue: 0,0:49:42.36,0:49:44.60,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Sí, yo... Dialogue: 0,0:49:44.60,0:49:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Nuestros NCTzen nos han mostrado mucho amor\Npor nuestra promoción de 'Hot Sauce'. Dialogue: 0,0:49:49.41,0:49:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Y también espero con ansias su amor por 'Hello Future'. Dialogue: 0,0:49:57.09,0:49:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Personalmente. Dialogue: 0,0:49:58.89,0:50:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, hemos preparado la frescura de NCT DREAM que nuestros fans querían, Dialogue: 0,0:50:05.27,0:50:11.54,Default,,0000,0000,0000,,y una actuación emocionante y genial para el verano, Dialogue: 0,0:50:11.54,0:50:13.79,Default,,0000,0000,0000,,así que espero que lo esperen con ansias. Dialogue: 0,0:50:13.79,0:50:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Y muchas gracias por invitarnos a DIVE Studios. Dialogue: 0,0:50:18.24,0:50:19.99,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Gracias a ustedes por venir. Dialogue: 0,0:50:19.99,0:50:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Creo que a muchos fans les gustará. Dialogue: 0,0:50:24.21,0:50:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Terminando, la última vez, hicimos una transmisión de cumplidos Dialogue: 0,0:50:29.85,0:50:32.30,Default,,0000,0000,0000,,para cada miembro Dialogue: 0,0:50:33.57,0:50:36.86,Default,,0000,0000,0000,,por todo el trabajo duro del álbum. Dialogue: 0,0:50:38.30,0:50:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, JENO se lo hará a JISUNG. Dialogue: 0,0:50:42.16,0:50:43.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Eh? Dialogue: 0,0:50:43.10,0:50:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Una especie de mensaje de cumplido. Dialogue: 0,0:50:46.08,0:50:49.99,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN se lo hará a JENO, Dialogue: 0,0:50:49.99,0:50:52.14,Default,,0000,0000,0000,,y JAEMIN lo hará... Dialogue: 0,0:50:52.14,0:50:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Espera, ¿cómo va? Dialogue: 0,0:50:56.78,0:50:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Ayuda, mi cerebro no está funcionando. Dialogue: 0,0:50:59.18,0:51:01.63,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿A quién se lo dijo MARK? Dialogue: 0,0:51:01.63,0:51:04.49,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] MARK a CHENLE, CHENLE a RENJUN. Dialogue: 0,0:51:04.49,0:51:08.16,Default,,0000,0000,0000,,RENJUN a JENO. Dialogue: 0,0:51:08.74,0:51:10.29,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Se lo haré a JISUNG. Dialogue: 0,0:51:10.29,0:51:11.48,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] JISUNG. Dialogue: 0,0:51:11.48,0:51:13.50,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] ¿Y a quién animó JISUNG? Dialogue: 0,0:51:13.50,0:51:15.16,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] JISUNG a MARK. Dialogue: 0,0:51:15.16,0:51:17.11,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Entonces supongo que estos dos están bien. Dialogue: 0,0:51:17.11,0:51:19.73,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Está bien. Dialogue: 0,0:51:19.73,0:51:21.98,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Debería ir primero? Dialogue: 0,0:51:22.32,0:51:25.04,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] JENO ama tanto a JISUNG. Dialogue: 0,0:51:28.17,0:51:33.30,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] JISUNG, trabajaste muy duro para la promoción 'Hot Sauce'. Dialogue: 0,0:51:33.30,0:51:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Y para tus futuras presentaciones en el escenario, Dialogue: 0,0:51:39.04,0:51:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Sé que pones muchos pensamientos en ellas, Dialogue: 0,0:51:44.02,0:51:49.78,Default,,0000,0000,0000,,así que espero que esos pensamientos siempre sean pensamientos felices. Dialogue: 0,0:51:49.78,0:51:54.26,Default,,0000,0000,0000,,No estrés, sino pensamientos felices. Dialogue: 0,0:51:54.26,0:51:55.87,Default,,0000,0000,0000,,¡Ánimo! Dialogue: 0,0:51:55.87,0:51:59.17,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Ánimo. Esas fueron unas palabras bonitas. Dialogue: 0,0:51:59.17,0:52:01.23,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN y JAEMIN, por favor compleméntense entre ustedes. Dialogue: 0,0:52:01.96,0:52:03.30,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Yo iré primero. Dialogue: 0,0:52:03.30,0:52:04.81,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Por qué estoy en el medio? Dialogue: 0,0:52:04.81,0:52:08.20,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] JAEMIN, te envidio. Dialogue: 0,0:52:08.20,0:52:10.03,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] ¿Por qué? Dialogue: 0,0:52:10.03,0:52:12.61,Default,,0000,0000,0000,,[HAECHAN] Porque me tienes a tu lado. Dialogue: 0,0:52:18.30,0:52:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Espero que siempre estés sano como ahora. Dialogue: 0,0:52:22.53,0:52:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Y espero que disfrutes tu vida y\Nseas feliz, haciendo todo lo que te gusta. Dialogue: 0,0:52:26.88,0:52:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Y cuídame a tu lado. ¡Fighting! Dialogue: 0,0:52:34.20,0:52:35.94,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Esto es genial. Dialogue: 0,0:52:37.57,0:52:40.62,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Se lo haré a HAECHAN. Dialogue: 0,0:52:42.10,0:52:44.64,Default,,0000,0000,0000,,A la linda bola de chocolate. Dialogue: 0,0:52:44.64,0:52:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Está guardado como 'linda bola de chocolate' en mi teléfono. Dialogue: 0,0:52:50.35,0:52:51.58,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] ¿De verdad? Dialogue: 0,0:52:51.58,0:52:58.59,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] En primer lugar, durante la promoción de "Hot Sauce", Dialogue: 0,0:52:58.59,0:53:00.73,Default,,0000,0000,0000,,gracias por molestarme tanto. Dialogue: 0,0:53:00.73,0:53:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Y siento que me estás tomando el pelo cada vez más últimamente, Dialogue: 0,0:53:04.98,0:53:11.98,Default,,0000,0000,0000,,para que pueda ver que estás en buenas condiciones,\Nrecupérate bien y come bien. Dialogue: 0,0:53:11.98,0:53:13.52,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] Así que bromear es una buena señal. Dialogue: 0,0:53:13.52,0:53:16.53,Default,,0000,0000,0000,,[JAEMIN] Siento que estás viviendo una vida feliz, Dialogue: 0,0:53:16.53,0:53:21.30,Default,,0000,0000,0000,,así que no me preocupo por HAECHAN en absoluto. Dialogue: 0,0:53:22.52,0:53:24.59,Default,,0000,0000,0000,,HAECHAN siempre lo está haciendo muy bien. Dialogue: 0,0:53:24.59,0:53:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Cuando fuimos a grabar 'Hello Future', Dialogue: 0,0:53:36.44,0:53:37.57,Default,,0000,0000,0000,,mientras escuchábamos la muestra grabada, Dialogue: 0,0:53:37.96,0:53:39.15,Default,,0000,0000,0000,,vimos la pasión Dialogue: 0,0:53:39.15,0:53:41.75,Default,,0000,0000,0000,,de ver tu garganta casi sangrando, Dialogue: 0,0:53:41.75,0:53:45.58,Default,,0000,0000,0000,,También tan lindo. Nuestro fastidio HAECHAN. Dialogue: 0,0:53:46.91,0:53:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Estoy tan agradecido. Dialogue: 0,0:53:48.41,0:53:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:53:50.31,0:53:51.95,Default,,0000,0000,0000,,[ERIC] Tan genial. Dialogue: 0,0:53:52.34,0:53:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por tus amables palabras. Dialogue: 0,0:53:59.05,0:54:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Este es un evento oficial. Dialogue: 0,0:54:01.14,0:54:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Diciendo adiós, Dialogue: 0,0:54:04.03,0:54:06.82,Default,,0000,0000,0000,,hay un outro en KPDB. Dialogue: 0,0:54:06.82,0:54:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Puedes cantar o hacer rap en estilo libre. Dialogue: 0,0:54:08.95,0:54:11.54,Default,,0000,0000,0000,,También puedes gritar "adiós" y marcharte. Dialogue: 0,0:54:11.54,0:54:16.57,Default,,0000,0000,0000,,¿Podrías darnos un improvisado jingle final de Daebak Show? Dialogue: 0,0:54:17.68,0:54:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Daebak Show Dialogue: 0,0:54:20.15,0:54:24.37,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] Daebak Show es el éxito ~ Dialogue: 0,0:54:24.82,0:54:25.83,Default,,0000,0000,0000,,¡Adiós! Dialogue: 0,0:54:26.09,0:54:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:54:27.10,0:54:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Daebak Show es el éxito ~ Dialogue: 0,0:54:28.100,0:54:30.54,Default,,0000,0000,0000,,[JENO] ¿Vamos con trot de repente? Dialogue: 0,0:54:30.54,0:54:31.04,Default,,0000,0000,0000,,[TODOS] Cinco, seis, siete. Dialogue: 0,0:54:32.06,0:54:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Daebak Show es el éxito ~ Dialogue: 0,0:54:34.01,0:54:34.42,Default,,0000,0000,0000,,¡Chau!