1 00:00:07,199 --> 00:00:09,815 [ERIC] Damas y caballeros, bienvenidos al KPOP Daebak Show 2 00:00:09,815 --> 00:00:10,636 Soy su anfitrión Eric Nam. 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,348 Y hoy estamos acompañados por tres integrantes 4 00:00:13,535 --> 00:00:16,715 de un increíblemente talentoso y maravilloso grupo, 5 00:00:16,834 --> 00:00:18,500 es NCT DREAM. 6 00:00:18,599 --> 00:00:19,433 Bienvenidos al show, 7 00:00:19,453 --> 00:00:20,443 [ERIC] Hola. 8 00:00:20,596 --> 00:00:21,806 [HAECHAN] Hola. 9 00:00:22,020 --> 00:00:23,090 [JENO] Hagamos nuestra introducción. 10 00:00:23,100 --> 00:00:23,780 [JENO] ¡Uno, dos, tres! 11 00:00:23,820 --> 00:00:24,970 [TODOS] "TO THE WORLD, THIS IS NCT" 12 00:00:25,160 --> 00:00:26,600 Hola, somos NCT DREAM. 13 00:00:28,300 --> 00:00:32,120 [ERIC] Saludos de cada uno de ustedes, por favor. 14 00:00:32,245 --> 00:00:34,565 [HAECHAN] Hola a todos, soy HAECHAN. 15 00:00:37,489 --> 00:00:40,789 [JENO] Hola a todos, soy JENO. 16 00:00:41,380 --> 00:00:43,010 [JAEMIN] Hola, soy JAEMIN. 17 00:00:43,100 --> 00:00:44,400 [ERIC] Encantado de conocerlos a ustedes tres. 18 00:00:44,400 --> 00:00:46,480 [ERIC] Creo que es la primera vez que los conozco. 19 00:00:46,600 --> 00:00:47,590 [TODOS] Lo es. 20 00:00:47,600 --> 00:00:48,970 [JENO] Encantado de conocerte. 21 00:00:49,300 --> 00:00:51,660 [ERIC] Los quería ver en persona, 22 00:00:51,780 --> 00:00:54,000 es triste que tengamos que hacer una videollamada. 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,400 Bueno, primero que todo, 24 00:00:55,400 --> 00:00:56,799 hoy, 25 00:00:56,799 --> 00:00:58,399 hablemos de distintas cosas cómodamente, 26 00:00:58,399 --> 00:01:02,099 promocionar el álbum, conocernos, 27 00:01:02,099 --> 00:01:04,596 y tener un buen rato. Apreciaría si pudieran hacer eso. 28 00:01:04,596 --> 00:01:05,946 [JENO] Gracias. 29 00:01:05,946 --> 00:01:08,656 [ERIC] Muy bien, así que, ¡bienvenidos al show! 30 00:01:08,656 --> 00:01:11,796 NCT DREAM, por si no lo sabían, 31 00:01:11,848 --> 00:01:14,328 debutaron en 2016, 32 00:01:14,328 --> 00:01:15,328 y esta es su primera vez, 33 00:01:15,342 --> 00:01:17,453 de hecho es la primera vez de ellos tres en el show. 34 00:01:17,453 --> 00:01:20,833 Tuvimos a otra parte de NCT DREAM en el show de la semana pasada. 35 00:01:20,833 --> 00:01:21,733 Así que... 36 00:01:21,733 --> 00:01:22,953 Están de vuelta 37 00:01:22,953 --> 00:01:23,953 con un nuevo álbum 38 00:01:23,953 --> 00:01:24,953 repackage completo, 39 00:01:24,953 --> 00:01:25,953 "Hello Future", que fue 40 00:01:25,953 --> 00:01:28,102 lanzado el 28 de junio, 41 00:01:28,225 --> 00:01:29,515 y que tiene 13 canciones, 42 00:01:29,685 --> 00:01:30,745 incluida la canción principal 43 00:01:30,745 --> 00:01:33,560 "Hello Future", con 3 nuevas canciones 44 00:01:33,560 --> 00:01:35,499 que son "Life Is Still Going On" y "Bungee". 45 00:01:35,499 --> 00:01:36,501 [ERIC] Ok, para comenzar, 46 00:01:37,501 --> 00:01:39,929 tuvieron un comeback. 47 00:01:39,929 --> 00:01:43,143 Felicidades por su comeback. 48 00:01:43,143 --> 00:01:44,895 El repackage álbum 49 00:01:44,895 --> 00:01:48,238 no... bueno... 50 00:01:48,238 --> 00:01:49,395 no es lanzado 51 00:01:49,438 --> 00:01:50,827 aún. 52 00:01:50,827 --> 00:01:53,707 Así que no sabemos como le irá con las ventas 53 00:01:53,707 --> 00:01:55,626 pero por alguna razón, 54 00:01:55,626 --> 00:01:58,841 Siento que podría ser ser un álbum con tres millones de ventas 55 00:01:58,841 --> 00:02:01,404 Estoy deseando eso. 56 00:02:01,404 --> 00:02:04,582 Quería preguntarles a ustedes tres esto. 57 00:02:04,582 --> 00:02:09,764 Ustedes han vendido mas de 2 millones de álbumes. 58 00:02:09,764 --> 00:02:11,335 Cuando escucharon esas noticias por primera vez, 59 00:02:11,335 --> 00:02:13,166 en qué situación estaban, 60 00:02:13,166 --> 00:02:15,771 ¿cuáles fueron sus pensamientos y reacciones? 61 00:02:15,771 --> 00:02:18,220 [HAECHAN] En realidad, 62 00:02:18,220 --> 00:02:20,699 para el último álbum, 63 00:02:20,699 --> 00:02:21,995 "Ridin", 64 00:02:21,995 --> 00:02:25,566 estábamos dudando 65 00:02:25,566 --> 00:02:28,138 si incluso podríamos vender un millón de copias. 66 00:02:28,138 --> 00:02:31,766 Incluso para este álbum, obviamente nosotros pensamos que seria genial si pudieramos 67 00:02:31,766 --> 00:02:33,883 vender mas de un millón de copias, 68 00:02:33,883 --> 00:02:35,485 pero vendimos mas de 2 millones. 69 00:02:35,485 --> 00:02:38,062 No lo podía creer al principio. 70 00:02:38,062 --> 00:02:40,119 Estaba tan agradecido. 71 00:02:40,119 --> 00:02:44,113 Y al mismo tiempo, realmente quería probarme a mi mismo. 72 00:02:44,113 --> 00:02:47,468 [ERIC] Ustedes volvieron con un repackage álbum. 73 00:02:47,468 --> 00:02:51,164 La canción principal se llama "Hello Future", 74 00:02:51,164 --> 00:02:54,578 "Life Is Still Going On", y "Bungee". 75 00:02:54,578 --> 00:02:56,019 Tres canciones. 76 00:02:56,019 --> 00:02:58,265 Volvieron con 3 canciones nuevas. 77 00:02:58,265 --> 00:03:02,281 Entre estas 3 canciones, 78 00:03:02,281 --> 00:03:05,194 ¿tienen una favorita personalmente? 79 00:03:05,194 --> 00:03:07,805 ¿Entre las canciones nuevas que fueron añadidas? 80 00:03:07,805 --> 00:03:09,875 [JENO] En mi caso, 81 00:03:09,875 --> 00:03:11,879 Me gustan todas, 82 00:03:11,879 --> 00:03:15,328 pero la canción principal "Hello Future" 83 00:03:15,328 --> 00:03:18,026 es la canción que 84 00:03:18,026 --> 00:03:20,113 va más conmigo. 85 00:03:20,113 --> 00:03:23,270 [ERIC] ¿En qué sentido? 86 00:03:23,270 --> 00:03:26,919 [JENO] Creo que es la canción 87 00:03:26,919 --> 00:03:30,977 que puede mostrar la frescura de nosotros en un largo tiempo. 88 00:03:30,977 --> 00:03:33,509 Se siente como que DREAM esta vistiendo la ropa correcta 89 00:03:33,509 --> 00:03:36,641 por primera vez después de un largo tiempo. 90 00:03:36,641 --> 00:03:39,155 Creo que es una canción 91 00:03:39,155 --> 00:03:40,711 que de alguna manera 92 00:03:40,711 --> 00:03:42,060 estoy contento de conocer de nuevo. 93 00:03:42,060 --> 00:03:44,987 [ERIC] ¿Y para ti, HAECHAN? 94 00:03:44,987 --> 00:03:48,528 ¿Tienes una favorita entre las canciones nuevas? 95 00:03:48,528 --> 00:03:52,408 [HAECHAN] Yo elijo... "Bungee". 96 00:03:52,408 --> 00:03:54,484 [ERIC] Oh, ¿"Bungee"? 97 00:03:54,484 --> 00:03:55,748 [HAECHAN] "Bungee" porque 98 00:03:55,748 --> 00:03:57,944 Amo el R&B 99 00:03:57,944 --> 00:04:01,321 y esta canción tiene muchos de esos elementos. 100 00:04:01,321 --> 00:04:05,206 Y trabajamos bastante juntos con el artista, con el cual trabajamos 101 00:04:05,206 --> 00:04:07,061 para esa canción. 102 00:04:07,061 --> 00:04:09,197 Tuvimos buena química, 103 00:04:09,197 --> 00:04:11,855 así que creo que salió bien. 104 00:04:11,855 --> 00:04:16,987 [ERIC] ¿Y JAEMIN tiene una favorita? 105 00:04:16,987 --> 00:04:23,247 [JAEMIN] Yo elijo "Life Is Still Going On" que no ha sido mencionada. 106 00:04:23,247 --> 00:04:26,011 Porque no ha sido mencionada. 107 00:04:26,011 --> 00:04:27,637 [ERIC] ¿Por qué no ha sido mencionada? Okay! 108 00:04:27,637 --> 00:04:30,592 [JAEMIN] La mencionaré ya que nadie la nombro. 109 00:04:30,592 --> 00:04:34,391 Pero me gustan más "Bungee" y "Hello Future". 110 00:04:34,391 --> 00:04:36,102 [JENO] Solo mencionando "Life Is Still Going On". 111 00:04:36,102 --> 00:04:38,027 [HAECHAN] Para "Life Is Still Going On", 112 00:04:38,027 --> 00:04:43,963 grabamos un video musical mas corto llamado "track video". 113 00:04:43,963 --> 00:04:46,752 En este momento, 114 00:04:46,752 --> 00:04:49,758 sentimos que estabamos alardeando. 115 00:04:49,758 --> 00:04:51,683 Lo grabamos como si fueramos ricos. 116 00:04:51,683 --> 00:04:54,314 Como las vibras de DJ Khaled. 117 00:04:54,314 --> 00:04:57,344 Campo de golf y una piscina... 118 00:04:57,344 --> 00:04:59,310 Así que fue... 119 00:04:59,310 --> 00:05:00,937 Fue bastante divertido 120 00:05:00,937 --> 00:05:02,622 grabar ese video, 121 00:05:02,622 --> 00:05:05,876 y me sentí apegado a esa canción. 122 00:05:05,876 --> 00:05:07,716 "La Vida Sigue Adelante" también. 123 00:05:07,716 --> 00:05:10,311 [ERIC] Aún no lo veo, 124 00:05:10,311 --> 00:05:12,221 pero una vez el álbum sea lanzado, 125 00:05:12,221 --> 00:05:13,836 lo veré inmediatamente. 126 00:05:13,836 --> 00:05:15,653 [HAECHAN] Gracias. 127 00:05:15,653 --> 00:05:17,491 [ERIC] No los había conocido 128 00:05:17,491 --> 00:05:19,213 a ustedes tres antes, 129 00:05:19,213 --> 00:05:21,155 así que no se mucho sobre ustedes. 130 00:05:21,155 --> 00:05:22,841 Por lo que hoy, aquí en esta hora, 131 00:05:22,841 --> 00:05:24,837 quiero saber más 132 00:05:24,837 --> 00:05:26,338 sobre ustedes tres. 133 00:05:26,338 --> 00:05:28,272 [HAECHAN] Está bien. 134 00:05:28,272 --> 00:05:31,835 [ERIC] Aquí en Daebak Show, 135 00:05:31,835 --> 00:05:35,152 intentamos hablar de cosas 136 00:05:35,152 --> 00:05:39,024 que las personas no han escuchado antes 137 00:05:39,024 --> 00:05:41,122 y cosas que son divertidas y personales. 138 00:05:41,122 --> 00:05:44,172 Primero, estoy de muy buen humor hoy 139 00:05:44,172 --> 00:05:45,536 porque 140 00:05:45,536 --> 00:05:47,534 los tres nacieron en el año del Dragón, ¿verdad? 141 00:05:47,534 --> 00:05:48,747 [TODOS] Verdad. 142 00:05:48,747 --> 00:05:52,185 [ERIC] Yo también nací en el año del Dragón. 143 00:05:52,185 --> 00:05:53,789 !12 años de diferencia! 144 00:05:53,789 --> 00:05:55,250 Oh, 12 años de diferencia~ 145 00:05:55,250 --> 00:05:57,654 Así que será como... 146 00:05:57,654 --> 00:06:05,323 Una conversación de los niños del año del Dragón. 147 00:06:05,323 --> 00:06:07,105 Primero, 148 00:06:07,105 --> 00:06:09,434 Voy a comenzar la conversación 149 00:06:09,434 --> 00:06:10,941 con JAEMIN. 150 00:06:10,941 --> 00:06:12,494 Para empezar, 151 00:06:12,494 --> 00:06:15,186 habían muchos datos interesantes 152 00:06:15,186 --> 00:06:17,096 sobre ti. 153 00:06:17,096 --> 00:06:18,993 Entre ellos, una de las cosas más interesantes es... 154 00:06:18,993 --> 00:06:20,952 De hecho, habían muchas. 155 00:06:20,952 --> 00:06:22,485 Dice que 156 00:06:22,485 --> 00:06:24,933 eres un entusiasta del café 157 00:06:24,933 --> 00:06:29,997 que disfrutas 6 tazas de café al día. 158 00:06:29,997 --> 00:06:31,550 ¿Eso es verdad? 159 00:06:31,550 --> 00:06:33,446 [JAEMIN] Si, es verdad. 160 00:06:33,446 --> 00:06:35,048 [ERIC] ¿Es verdad? ¿6 tazas al día? 161 00:06:35,048 --> 00:06:35,578 [JAEMIN] No 6 tazas al dia. 162 00:06:35,578 --> 00:06:39,020 Así es como bebo café. 163 00:06:39,020 --> 00:06:41,593 Cuando vas a Starbucks, 164 00:06:41,593 --> 00:06:43,057 esta el venti. 165 00:06:43,057 --> 00:06:44,291 Tamaño venti. 166 00:06:44,291 --> 00:06:45,824 Si, esta el tamaño venti, 167 00:06:45,824 --> 00:06:47,529 y yo 168 00:06:47,529 --> 00:06:48,988 haría mi orden. 169 00:06:48,988 --> 00:06:50,823 Les diría que 170 00:06:50,823 --> 00:06:53,106 pusieran solo hielo 171 00:06:53,106 --> 00:06:55,507 sin agua, 172 00:06:55,507 --> 00:06:59,127 y que pusieran 8 shots 173 00:06:59,127 --> 00:07:01,017 de espresso. 174 00:07:01,017 --> 00:07:03,450 Eso llena el venti. 175 00:07:03,450 --> 00:07:09,217 Y recuerdo que. 176 00:07:09,217 --> 00:07:12,053 Si ponía 8 shots de espresso, 177 00:07:12,053 --> 00:07:14,269 mientras el hielo se derrite, 178 00:07:14,269 --> 00:07:16,393 el venti queda perfectamente lleno. 179 00:07:16,393 --> 00:07:19,016 Así que pienso que siempre 180 00:07:19,016 --> 00:07:21,695 bebía 2 o 3 de esos. 181 00:07:21,695 --> 00:07:23,974 [ERIC] ¿Y no tuviste un ataque al corazón? 182 00:07:23,974 --> 00:07:25,884 [JAEMIN] No tuve un ataque al corazón. 183 00:07:25,884 --> 00:07:28,675 Pero al beber esa cantidad, 184 00:07:28,675 --> 00:07:31,331 cuando bebo un Americano, 185 00:07:31,331 --> 00:07:32,951 se siente como agua. 186 00:07:32,951 --> 00:07:35,217 Ya no tenía cafeína para mi. 187 00:07:35,217 --> 00:07:38,801 Empecé a querer cafeína mas fuerte, 188 00:07:38,801 --> 00:07:41,782 y los fans estaban preocupados por mi, 189 00:07:41,782 --> 00:07:44,474 así que empecé a disminuirlo de a poco. 190 00:07:44,474 --> 00:07:47,067 Ahora solo bebo lo básico. 191 00:07:47,067 --> 00:07:50,300 [ERIC] ¿Cuantas tazas al día son lo básico para ti? 192 00:07:50,300 --> 00:07:52,047 [JAEMIN] Quizás entre 2 o 3 tazas. 193 00:07:52,047 --> 00:07:53,472 [ERIC] Esa cantidad esta bien... 194 00:07:53,472 --> 00:07:55,062 [JAEMIN] 2 o 3 tazas... ¡si! 195 00:07:55,062 --> 00:07:56,346 [ERIC] Yo pienso que eso esta bien. 196 00:07:56,346 --> 00:07:57,822 Yo también bebo entre 3 o 4 tazas al día, 197 00:07:57,822 --> 00:07:59,324 asique si, casi lo mismo. 198 00:07:59,324 --> 00:08:01,173 Tambien amo el café. 199 00:08:01,173 --> 00:08:06,285 Quería preguntarte esto JAEMIN. 200 00:08:06,285 --> 00:08:09,827 Hablamos bastante de esto con el equipo anterior, 201 00:08:09,827 --> 00:08:11,870 ¿Cómo cada uno de ustedes 202 00:08:11,870 --> 00:08:15,042 entró a SM y se convirtió en NCT DREAM? 203 00:08:15,042 --> 00:08:16,947 Hablamos harto sobre eso. 204 00:08:16,947 --> 00:08:19,559 Y aquí dice que... 205 00:08:19,559 --> 00:08:21,430 Fuiste seleccionado 206 00:08:21,430 --> 00:08:23,276 ¿haciendo un trabajo voluntario? 207 00:08:23,276 --> 00:08:25,103 [JAEMIN] Si, eso es verdad. 208 00:08:25,103 --> 00:08:27,350 En la escuela, 209 00:08:27,350 --> 00:08:31,949 habían horas voluntarias que teníamos que completar. 210 00:08:31,949 --> 00:08:33,845 Así que ahí, 211 00:08:33,845 --> 00:08:35,676 Fui al trabajo voluntario, 212 00:08:35,676 --> 00:08:37,747 y estaba trabajando duro. 213 00:08:37,747 --> 00:08:41,335 En el lugar del voluntariado, 214 00:08:41,335 --> 00:08:43,649 había como, 215 00:08:43,649 --> 00:08:46,525 un festival donde los estudiantes 216 00:08:46,525 --> 00:08:51,836 bailaban y cantaban. 217 00:08:51,836 --> 00:08:53,898 Pero yo realmente no sabía que tenían eso. 218 00:08:53,898 --> 00:08:55,088 Yo no sabía. 219 00:08:55,088 --> 00:08:57,148 Después de que el trabajo voluntario había terminado, 220 00:08:57,148 --> 00:08:59,951 en mi camino a casa, 221 00:08:59,951 --> 00:09:02,637 una mujer se me acerco. 222 00:09:02,637 --> 00:09:05,470 Pensé que ella era una mala persona, 223 00:09:05,470 --> 00:09:09,234 asique busque a mi mamá. 224 00:09:09,234 --> 00:09:11,767 Pero resulta que 225 00:09:11,767 --> 00:09:14,377 ella venía de SM. 226 00:09:14,377 --> 00:09:16,683 No sabía que era SM en ese tiempo. 227 00:09:16,683 --> 00:09:20,367 Pensé que era una compañía de seguros. 228 00:09:20,367 --> 00:09:22,511 No sabía que era una empresa de entretenimiento. 229 00:09:22,511 --> 00:09:23,853 Así que yo, 230 00:09:23,853 --> 00:09:26,098 fui desesperadamente hacia mi mamá, 231 00:09:26,098 --> 00:09:29,200 y le dije que había una señora extraña de seguros. 232 00:09:29,200 --> 00:09:33,614 Le pedí a mi mamá que me ayudara, 233 00:09:33,614 --> 00:09:37,649 pero mi mamá sabía de SM. 234 00:09:37,649 --> 00:09:42,718 Así que, ella me preguntó que pensaba yo de ir a una audición. 235 00:09:42,718 --> 00:09:45,366 Luego fui a la audición 236 00:09:45,366 --> 00:09:47,594 y entré a SM. 237 00:09:47,594 --> 00:09:50,643 [ERIC] Entonces de niño, 238 00:09:50,643 --> 00:09:53,784 ¿qué querías ser cuando crecieras? 239 00:09:53,784 --> 00:09:56,050 ¿O querías ser un cantante? 240 00:09:56,050 --> 00:09:59,714 [JAEMIN] Para mi, 241 00:09:59,714 --> 00:10:02,395 yo quería ser 242 00:10:02,395 --> 00:10:05,694 un cirujano cuando creciera. 243 00:10:05,694 --> 00:10:07,004 [ERIC] ¿Un doctor? 244 00:10:07,004 --> 00:10:09,324 [JAEMIN] Si, un doctor cirujano. 245 00:10:09,324 --> 00:10:12,472 Pero... 246 00:10:12,472 --> 00:10:15,603 [ERIC] Ese es un campo completamente diferente a cantar. 247 00:10:15,603 --> 00:10:17,228 [JAEMIN] Lo sé. 248 00:10:17,228 --> 00:10:18,525 Pero no creo 249 00:10:18,525 --> 00:10:21,322 que hubiera sido un cirujano. 250 00:10:21,322 --> 00:10:23,523 Realmente no estudiaba, asique... 251 00:10:23,523 --> 00:10:26,699 No tenía sentido ahora que lo pienso. 252 00:10:26,699 --> 00:10:28,329 Creía que era asombroso 253 00:10:28,329 --> 00:10:31,565 que incluso soñaba con eso. 254 00:10:31,565 --> 00:10:35,420 [ERIC] Pero fuiste capaz de soñar sobre eso. 255 00:10:35,420 --> 00:10:36,783 Y resultando así ahora, 256 00:10:36,783 --> 00:10:39,148 creo que es algo que ni siquiera podías imaginar cuando eras niño. 257 00:10:39,148 --> 00:10:42,124 Promocionar álbumes y trabajar de cantante. 258 00:10:42,124 --> 00:10:44,407 [JAEMIN] Jamás imagine que esto pasaría. 259 00:10:44,407 --> 00:10:48,380 Nunca imagine que estaría en la TV. 260 00:10:48,380 --> 00:10:52,138 Simplemente nunca había sido de mi interés. 261 00:10:52,138 --> 00:10:55,941 [ERIC] Entonces 262 00:10:55,941 --> 00:10:57,001 en ese estado en blanco, 263 00:10:57,001 --> 00:10:59,786 pasaste la audición y te convertiste en un aprendiz. 264 00:10:59,786 --> 00:11:02,650 Es posible que hayas experimentado algún choque cultural en ese momento. 265 00:11:02,650 --> 00:11:06,070 ¿Cómo fue cuando comenzaste tu vida como aprendiz? 266 00:11:06,070 --> 00:11:08,585 [JAEMIN] Cuando recién comencé mi vida como un aprendiz, 267 00:11:08,585 --> 00:11:15,801 no hice nada y solo me divertí entre 6 meses a un año. 268 00:11:15,801 --> 00:11:18,174 Y después de un tiempo, 269 00:11:18,174 --> 00:11:20,840 Yo estaba bailando también. 270 00:11:20,840 --> 00:11:23,414 Estaba cantando y rapeando. 271 00:11:23,414 --> 00:11:24,743 [JENO) Te calmaste y controlaste. 272 00:11:24,743 --> 00:11:26,182 [JAEMIN] Y recibí la charla 273 00:11:26,182 --> 00:11:28,766 de la compañia. 274 00:11:28,766 --> 00:11:32,435 Pero se sentía bien recibir cumplidos. 275 00:11:32,435 --> 00:11:36,856 Asique seguí practicando. 276 00:11:36,856 --> 00:11:40,575 [ERIC] Ese es un caso interesante. 277 00:11:40,575 --> 00:11:43,650 Por lo general, la gente se muere por ser un aprendiz. 278 00:11:43,650 --> 00:11:47,094 Creo que esa mentalidad fuerte es buena. 279 00:11:47,094 --> 00:11:49,375 HAECHAN y JENO 280 00:11:49,375 --> 00:11:52,049 ¿entrenaron con JAEMIN en ese tiempo? 281 00:11:52,049 --> 00:11:53,876 ¿En el momento que entraste? 282 00:11:53,876 --> 00:11:55,087 Si. 283 00:11:55,087 --> 00:11:56,061 [JENO] Yo entré con el. 284 00:11:56,061 --> 00:11:58,721 En el mismo día. 285 00:11:58,721 --> 00:12:06,829 [ERIC] A continuación, tenemos a JENO. 286 00:12:07,809 --> 00:12:09,748 [JENO] Si. 287 00:13:24,420 --> 00:13:29,411 [ERIC] También quiero hablar de muchas cosas contigo JENO. 288 00:13:29,886 --> 00:13:31,145 [JENO] Si. 289 00:13:31,484 --> 00:13:33,683 [ERIC] JENO, desde que eras un niño, 290 00:13:33,683 --> 00:13:35,371 [JENO] Si. 291 00:13:35,371 --> 00:13:37,333 [ERIC] Apareciste en muchos comerciales de televisión. 292 00:13:37,333 --> 00:13:38,230 [JENO] Si. 293 00:13:38,230 --> 00:13:39,339 [ERIC] Y has aparecido en 294 00:13:39,339 --> 00:13:40,883 muchas obras. 295 00:13:40,883 --> 00:13:42,874 [JENO] Correcto. 296 00:13:42,874 --> 00:13:46,364 [ERIC] ¿Podrías contarnos brevemente cómo llegaste a SM y NCT DREAM? 297 00:13:46,364 --> 00:13:48,450 Realmente te agradecería si lo hicieras. 298 00:13:48,450 --> 00:13:49,176 [JENO] Si. 299 00:13:49,176 --> 00:13:52,218 Cuando yo era pequeño, 300 00:13:52,218 --> 00:13:56,630 estaba en revistas para ropa de niños. 301 00:13:56,630 --> 00:14:01,186 Los anunciantes me contactaban por eso, así que comencé a filmar comerciales. 302 00:14:01,186 --> 00:14:06,091 Filmando tantas cosas distintas, SM vio esos comerciales, 303 00:14:06,091 --> 00:14:09,095 y me contactaron. 304 00:14:09,095 --> 00:14:11,796 Así que cuando llamaron por primera vez, 305 00:14:11,796 --> 00:14:16,744 mi mamá no preguntó por mi opinión. 306 00:14:16,744 --> 00:14:20,808 Ella solo dijo, "Mi hijo no hará ese tipo de cosas" 307 00:14:20,808 --> 00:14:22,137 [ERIC] Correcto. 308 00:14:22,137 --> 00:14:24,247 [JENO] Y ellos llamaron una segunda vez. 309 00:14:24,247 --> 00:14:26,315 En la segunda vez, me preguntaron si existía la opción. 310 00:14:26,315 --> 00:14:30,213 Me preguntaron si quería intentar y yo dije que si. 311 00:14:30,213 --> 00:14:35,501 Entonces desde que era pequeño, 312 00:14:35,501 --> 00:14:39,331 Amaba estar frente a la cámara, 313 00:14:39,331 --> 00:14:44,453 así que tenía muchas ganas de intentarlo, y me eligieron. 314 00:14:44,453 --> 00:14:46,437 Solo así, debuté. 315 00:14:46,437 --> 00:14:48,087 [ERIC] Oh, ya veo. 316 00:14:48,087 --> 00:14:49,606 [JENO] Sep. 317 00:14:49,606 --> 00:14:56,274 [ERIC] Entonces, ya que has estado frente a la cámara y participaste en grabaciones desde que eras pequeño 318 00:14:56,274 --> 00:14:59,563 Supongo que habrías aprendido las cosas rápido. 319 00:14:59,563 --> 00:15:00,940 [JENO] Si. 320 00:15:00,940 --> 00:15:05,581 [ERIC] Para cuando estabas debutando, 321 00:15:05,581 --> 00:15:09,814 hubo algo como, "Yo he hecho esto antes". 322 00:15:09,814 --> 00:15:13,771 "Déjenme enseñarle chicos" o ¿estabas algo lleno de ti mismo? 323 00:15:13,771 --> 00:15:18,980 [JENO] Primero que todo, 324 00:15:18,980 --> 00:15:22,860 de todos los comerciales que grabe en ese tiempo, 325 00:15:22,860 --> 00:15:27,319 no creo que alguna vez me hayan ayudado. 326 00:15:27,319 --> 00:15:28,233 [ERIC] Correcto. 327 00:15:28,233 --> 00:15:31,465 [JENO] Porque no pensé mucho en eso en ese entonces. 328 00:15:31,465 --> 00:15:39,404 Solo hice lo que los adultos me decían que hiciera frente a la cámara, 329 00:15:39,404 --> 00:15:44,061 asique yo solo trabaje sin pensar. 330 00:15:44,061 --> 00:15:47,716 Después de debutar, siento que aprendí mucho mas. 331 00:15:47,716 --> 00:15:50,676 Una cosa que me ayudó de mis trabajos de niño, 332 00:15:50,676 --> 00:15:54,360 es que no estoy asustado de la cámara. 333 00:15:54,360 --> 00:15:56,452 Y creo que eso es todo. 334 00:15:56,452 --> 00:15:58,466 [ERIC] Está bien. 335 00:15:58,466 --> 00:16:01,421 La última vez, 336 00:16:01,421 --> 00:16:04,593 hablando con los otros miembros, 337 00:16:04,593 --> 00:16:07,841 hubo una pregunta enviada a JISUNG de una fan. 338 00:16:07,841 --> 00:16:11,622 Para JISUNG, le preguntaron cual miembro se sentia más como un hermano mayor, 339 00:16:11,622 --> 00:16:14,326 y cual se sentía mas como un hermano menor. 340 00:16:14,326 --> 00:16:16,560 Cuando preguntaron eso, 341 00:16:16,560 --> 00:16:19,509 él dijo que siente que JENO es el más parecido a un bebé. 342 00:16:19,509 --> 00:16:20,917 [JENO] ¿Qué? 343 00:16:20,917 --> 00:16:24,039 [HAECHAN] Yo lo admito. 344 00:16:24,039 --> 00:16:27,768 [JENO] Dios~ 345 00:16:27,768 --> 00:16:28,598 [HAECHAN] Estoy de acuerdo. 346 00:16:28,598 --> 00:16:29,150 [JENO] Lo veré después. 347 00:16:29,150 --> 00:16:30,285 [ERIC] Mientras él decía eso, 348 00:16:30,285 --> 00:16:33,820 Él dijo que quería ver la reacción que estas mostrando. 349 00:16:33,820 --> 00:16:35,849 JENO, ¿qué opinas tu? 350 00:16:35,849 --> 00:16:37,917 [JENO] Umm... bueno. 351 00:16:37,917 --> 00:16:39,841 No sé cuando comenzó esto. 352 00:16:39,841 --> 00:16:44,081 No era así cuando recién debutamos. 353 00:16:44,081 --> 00:16:47,151 En algún momento, los miembros 354 00:16:47,151 --> 00:16:50,196 me empezaron a tratar como el bebé del grupo. 355 00:16:50,196 --> 00:16:51,914 [ERIC] Ellos te tratan así, esta bien. 356 00:16:51,914 --> 00:16:53,754 [JENO] Aunque no sé por qué. 357 00:16:53,754 --> 00:16:54,785 [JENO] ¿Por qué lo hacen? 358 00:16:54,785 --> 00:16:57,059 [HAECHAN] Porque él es solo un bebé. 359 00:16:57,059 --> 00:16:58,782 Porque él es adorable. 360 00:16:58,782 --> 00:17:03,380 [ERIC] Entrando más en esto, le pregunté a JISUNG por qué. 361 00:17:03,380 --> 00:17:06,086 Dijo que te pones malhumorado a menudo. 362 00:17:06,086 --> 00:17:11,848 Quiero explicarme. 363 00:17:11,848 --> 00:17:13,889 [ERIC] Adelante, por favor. 364 00:17:13,889 --> 00:17:16,604 [JENO] No me pongo de mal humor. 365 00:17:16,604 --> 00:17:20,409 Solo lo recuerdo por un largo tiempo. 366 00:17:20,409 --> 00:17:21,713 [ERIC] Oh, okay. 367 00:17:21,713 --> 00:17:22,653 [JENO] Eso es... 368 00:17:22,653 --> 00:17:23,952 No me pongo de mal humor. No es como si me lastimara 369 00:17:23,952 --> 00:17:27,527 y dijera, "estoy herido, no te hablaré más". 370 00:17:27,527 --> 00:17:28,975 [ERIC] Está bien. 371 00:17:28,975 --> 00:17:33,678 [JENO] Es como que, recuerdo las cosas por las que me sentí triste durante bastante tiempo. 372 00:17:33,678 --> 00:17:38,021 [JENO] Mi tipo de sangre es A, asique soy un poco tímido. 373 00:17:38,021 --> 00:17:41,074 Supongo que por eso lo hago. 374 00:17:41,074 --> 00:17:42,857 Pero es distinto a ponerse malhumorado. 375 00:17:42,857 --> 00:17:47,091 [HAECHAN] Entonces tienes que abrazarlo. 376 00:17:47,091 --> 00:17:50,263 Tienes que decir: 'Está bien, está bien, aww, mi bebé'. 377 00:17:50,263 --> 00:17:52,408 [JENO] No es la gran cosa, 378 00:17:52,408 --> 00:17:54,200 pero estos chicos siguen haciéndome esto. 379 00:17:54,200 --> 00:17:55,814 Eso es lo que crea la atmósfera. 380 00:17:55,814 --> 00:17:56,691 [HAECHAN] Esta bien~ 381 00:17:56,691 --> 00:17:57,867 ¡Esta bien! 382 00:17:57,867 --> 00:18:02,928 [ERIC] Está bien, confiaré en JENO. 383 00:18:02,928 --> 00:18:04,674 [JENO] Oh, muchas gracias. 384 00:18:04,674 --> 00:18:05,969 [ERIC] Está bien. 385 00:18:05,969 --> 00:18:09,476 Y también, 386 00:18:09,476 --> 00:18:12,984 en YouTube, hay algo llamado JSMR. 387 00:18:12,984 --> 00:18:15,405 Es un gran segmento. 388 00:18:15,405 --> 00:18:19,821 Me preguntaba como comenzaste esto. 389 00:18:19,821 --> 00:18:24,604 [JENO] En el día de San Valentin, 390 00:18:24,604 --> 00:18:28,206 como contenido para DREAM, 391 00:18:28,206 --> 00:18:30,053 se trataba de 392 00:18:30,053 --> 00:18:32,626 traer todos los dulces 393 00:18:32,626 --> 00:18:37,385 y hacer ASMR con ellos. 394 00:18:37,385 --> 00:18:40,895 No pensé mucho en ello, 395 00:18:40,895 --> 00:18:44,831 pero era muy bueno en ese contenido de ASMR. 396 00:18:44,831 --> 00:18:46,991 Entonces estábamos hablando sobre 397 00:18:46,991 --> 00:18:50,680 convertirlo en algo continuo. 398 00:18:50,680 --> 00:18:53,332 Así es como se generó el contenido de JSMR. 399 00:18:53,332 --> 00:18:56,785 [ERIC] Okay. Muchos fans preguntaron 400 00:18:56,785 --> 00:18:59,327 cuando podrían ver JSMR de nuevo. 401 00:18:59,327 --> 00:19:02,338 Esa pregunta surgió. 402 00:19:02,338 --> 00:19:05,171 Bueno, el contenido JSMR en si 403 00:19:05,171 --> 00:19:09,306 no puede evitar ser muy limitado. 404 00:19:09,306 --> 00:19:11,959 Después de que se me acaban los materiales y las temáticas, 405 00:19:11,959 --> 00:19:13,969 no puedo grabar más. 406 00:19:13,969 --> 00:19:17,297 Cuando no hay más cosas para hacer sonidos, 407 00:19:17,297 --> 00:19:20,863 No podré grabar videos. 408 00:19:20,863 --> 00:19:23,892 Supongo que me estoy 409 00:19:23,892 --> 00:19:28,495 quedando sin materiales, asique creo que seria complicado volver. 410 00:19:28,495 --> 00:19:30,386 [ERIC] Esta bien, 411 00:19:30,386 --> 00:19:33,056 Ahora, JENO, 412 00:19:33,056 --> 00:19:35,819 hablando musicalmente, 413 00:19:35,819 --> 00:19:39,775 ¿qué tipo de música te gusta y escuchas normalmente? 414 00:19:39,775 --> 00:19:44,113 [JENO] Cuando era un aprendiz, 415 00:19:44,113 --> 00:19:46,788 me encantaban las canciones de One Direction. 416 00:19:46,788 --> 00:19:49,946 Esas alegres 417 00:19:49,946 --> 00:19:53,768 y con atmósfera de adolescente de secundaria. 418 00:19:53,768 --> 00:19:56,912 Cuando era joven One Direction tenía esa atmósfera de adolescente de secundaria, 419 00:19:56,912 --> 00:19:59,241 así que de niño escuchaba constantemente sus canciones . 420 00:19:59,241 --> 00:20:03,500 Pero en estos días, One Direction también envejece. 421 00:20:03,500 --> 00:20:04,762 [ERIC] Correcto. 422 00:20:04,762 --> 00:20:08,504 [JENO] Entonces. cada uno de ellos está lanzando canciones en solitario. 423 00:20:08,504 --> 00:20:12,340 Entre esas, me gustan las canciones de Harry Styles. 424 00:20:12,340 --> 00:20:15,316 O Justin Bieber. 425 00:20:15,316 --> 00:20:20,279 Hay tantas buenas canciones lanzadas últimamente. 426 00:20:20,279 --> 00:20:23,553 También escucho mucho las canciones de Justin Bieber. 427 00:20:23,553 --> 00:20:26,612 [ERIC] La música de Harry Styles, 428 00:20:26,612 --> 00:20:29,010 es artística, 429 00:20:29,010 --> 00:20:31,111 y atrae al público al mismo tiempo, 430 00:20:31,111 --> 00:20:33,409 Creo que se le da bien expresarse con la moda. 431 00:20:33,409 --> 00:20:34,287 [JENO] Exacto. 432 00:20:34,287 --> 00:20:39,232 [ERIC] Mirándolo, pienso en cómo haría eso. Pero no tengo ese aspecto en primer lugar, así que... 433 00:20:39,232 --> 00:20:41,305 [ERIC] He tenido esos pensamientos. 434 00:20:41,305 --> 00:20:42,924 [JENO] Pero eres realmente guapo. 435 00:20:42,924 --> 00:20:44,392 [ERIC] De todas formas, 436 00:20:44,392 --> 00:20:47,683 creo que tenemos mucho en común en cuanto a música. 437 00:20:47,683 --> 00:20:49,357 Me gustan también. 438 00:20:49,357 --> 00:20:50,623 [JENO) Gracias. 439 00:20:50,623 --> 00:20:51,746 [ERIC] Está bien. A continuación. 440 00:20:51,746 --> 00:20:55,145 ¡Vamos a hablar con HAECHAN! ¿Qué pasa? 441 00:20:55,145 --> 00:20:56,473 ¿Cómo estas, amigo? 442 00:20:56,473 --> 00:20:57,607 [HAECHAN] Bien. 443 00:20:57,607 --> 00:20:59,047 [ERIC] ¿Si? ¿Bien? 444 00:20:59,047 --> 00:21:02,256 Hablando de Justin Bieber, en tu audición, 445 00:21:02,256 --> 00:21:05,298 cantaste la canción 'Baby' de Bieber, HAECHAN. 446 00:21:05,298 --> 00:21:06,384 [HAECHAN] Si. 447 00:21:06,384 --> 00:21:10,113 [ERIC] ¿Cómo llegaste a SM? 448 00:21:10,113 --> 00:21:16,119 Aunque estés en U, 127 y DREAM, ¿Cómo entraste en DREAM? 449 00:21:16,119 --> 00:21:18,443 [HAECHAN] En primer lugar, 450 00:21:18,443 --> 00:21:20,907 desde que era un niño, 451 00:21:20,907 --> 00:21:25,576 Me encantaba cantar y bailar. 452 00:21:25,576 --> 00:21:29,681 Tanto mi mamá como mi papá eran músicos, 453 00:21:29,681 --> 00:21:33,980 Así que fui influenciado mucho por ellos. 454 00:21:33,980 --> 00:21:43,669 Para ser honesto, mi madre estaba muy en contra de que yo fuera cantante al principio. 455 00:21:43,669 --> 00:21:45,655 Pero lo gracioso fue, 456 00:21:45,655 --> 00:21:49,109 el día antes de la audición, 457 00:21:49,109 --> 00:21:51,125 fue ella quien me dio la idea. 458 00:21:51,125 --> 00:21:54,270 De repente me preguntó si quería ir a una audición para SM mañana. 459 00:21:54,270 --> 00:21:57,583 El día siguiente fue el fin de semana así que la audición fue el sábado. 460 00:21:57,583 --> 00:21:59,465 Y en la noche del viernes, 461 00:21:59,465 --> 00:22:03,594 toda la familia se reunió y ella me preguntó si quería probar la audición para SM mañana. 462 00:22:03,594 --> 00:22:06,309 Ella dijo que podía solo ir y divertirme, y dijo que esta bien fallar. 463 00:22:06,309 --> 00:22:10,072 Ella dijo: "Vayamos allí como una excursión a Seúl". 464 00:22:10,072 --> 00:22:15,377 Preparé la canción 'Hello' cantada por Huh Gak 465 00:22:15,377 --> 00:22:17,369 que me gustaba mucho cantar. 466 00:22:17,369 --> 00:22:20,452 Se suponía que debía cantar sin compañía. 467 00:22:20,452 --> 00:22:28,201 Hice tres o cuatro audiciones más y entré. 468 00:22:28,201 --> 00:22:33,034 [ERIC] ¿Cómo se sintió después de entrar? Porque tus padres se mostraron en duda al principio. 469 00:22:33,034 --> 00:22:36,488 Aunque fuiste a la audición por tu mamá... 470 00:22:36,488 --> 00:22:40,919 [HAECHAN] Mi mamá dijo, "Lograste el sueño que yo no pude alcanzar". 471 00:22:40,919 --> 00:22:43,713 Ella dijo esas palabras. 472 00:22:43,713 --> 00:22:46,004 Además, 473 00:22:46,004 --> 00:22:47,578 mamá realmente 474 00:22:47,578 --> 00:22:50,372 quería que yo hiciera 475 00:22:50,372 --> 00:22:52,409 lo que me gustaba. 476 00:22:52,409 --> 00:22:55,950 Ella me apoya mucho, pero debido a mi profesión, 477 00:22:55,950 --> 00:23:00,664 Soy conocido por la gente, y hay cosas de las que tengo que tener cuidado, 478 00:23:00,664 --> 00:23:04,982 así que ella todavía se preocupa por esas cosas. 479 00:23:04,982 --> 00:23:08,164 [ERIC] Verdad, las mamás y los papás se preocupan por esos 480 00:23:08,164 --> 00:23:11,243 de la misma manera incluso cuando estamos mayores. 481 00:23:11,243 --> 00:23:14,371 Creo que eso pasa. 482 00:23:14,371 --> 00:23:16,873 Entonces, HAECHAN, 483 00:23:16,873 --> 00:23:22,665 ¿Cómo fue adaptarse a SM? ¿Te estabas adaptando rápido? 484 00:23:22,665 --> 00:23:27,124 [HAECHAN] El primer día que fui a SM, 485 00:23:27,124 --> 00:23:30,725 Entonces yo era el más joven. Todos eran mayores que yo. 486 00:23:30,725 --> 00:23:33,925 Pero a mi siempre, 487 00:23:33,925 --> 00:23:38,964 no me gustaban los niños menores que yo, me gustaban los hermanos mayores. 488 00:23:38,964 --> 00:23:41,012 Entonces, con otros hermanos mayores, 489 00:23:41,012 --> 00:23:44,677 fue muy divetido. 490 00:23:44,677 --> 00:23:46,664 Y es SM, 491 00:23:46,664 --> 00:23:49,280 Así que todos son tan guapos. 492 00:23:49,280 --> 00:23:52,702 Estaba sorprendido y pensé: 'Wow, entonces esto es SM, ¿eh?' 493 00:23:52,702 --> 00:23:53,898 Y también, 494 00:23:53,898 --> 00:23:57,644 cuando me crucé por momentos con los artistas de la empresa... 495 00:23:57,644 --> 00:24:04,003 Así que fue muy divertido al principio. 496 00:24:04,003 --> 00:24:08,253 [ERIC] ¿Eras un gran admirador de alguien con el que te encontraste? 497 00:24:08,253 --> 00:24:12,671 Me encantaba TAEMIN de SHINee 498 00:24:12,671 --> 00:24:16,818 desde 'Replay'. 499 00:24:16,818 --> 00:24:18,724 Así que fue como 500 00:24:18,724 --> 00:24:23,443 increíble, supongo. 501 00:24:23,443 --> 00:24:24,934 Estaba como, '¡Guau!' 502 00:24:24,934 --> 00:24:27,512 [ERIC] Está bien, está bien. 503 00:24:27,512 --> 00:24:31,872 Creo que esto debe haber sido fascinante. SM organiza una fiesta de Halloween todos los años, 504 00:24:31,872 --> 00:24:33,082 y hay muchos eventos. 505 00:24:33,082 --> 00:24:33,905 [HAECHAN] Correcto. 506 00:24:33,905 --> 00:24:37,400 [ERIC] Eso debería hacerte cercano a la gente de SM. 507 00:24:37,400 --> 00:24:42,396 ¿Hay personas con las que te acercaste? ¿Quizás TAEMIN? 508 00:24:42,396 --> 00:24:45,970 [HAECHAN] Con Red Velvet, 509 00:24:45,970 --> 00:24:51,918 entrenamos juntos, por lo que estamos más cómodos el uno con el otro. 510 00:24:51,918 --> 00:24:55,183 Pero por encima de ellos 511 00:24:55,183 --> 00:25:00,698 hay una diferencia de edad bastante grande entre ellos y yo. 512 00:25:00,698 --> 00:25:04,715 Me dicen: "Ponte cómodo. Puedes venir y hablar". 513 00:25:04,715 --> 00:25:09,322 Pero, sinceramente, no es tan fácil como parece. 514 00:25:09,322 --> 00:25:12,833 Especialmente porque amaba a los artistas de SM 515 00:25:12,833 --> 00:25:16,925 desde que era un bebé. 516 00:25:16,925 --> 00:25:20,373 Entonces, para mi, son figuras 517 00:25:20,373 --> 00:25:22,883 a las que no puedo acercarme fácilmente. 518 00:25:22,883 --> 00:25:24,546 [ERIC] Oh, okay. 519 00:25:24,546 --> 00:25:27,769 Siempre he sido un artista en solitario. 520 00:25:27,769 --> 00:25:31,660 Y no habían muchos otros artistas en la empresa, 521 00:25:31,660 --> 00:25:35,252 así que cada vez que veo empresas como SM, 522 00:25:35,252 --> 00:25:38,831 Pensé: '¡Eso debe ser muy divertido!' Y estaba tan envidioso. 523 00:25:38,831 --> 00:25:40,961 Así que quería preguntar sobre eso. 524 00:25:40,961 --> 00:25:43,458 Para HAECHAN y todo NCT, 525 00:25:43,458 --> 00:25:46,230 no solo los otros artistas, 526 00:25:46,230 --> 00:25:49,126 pero hay muchos miembros dentro del grupo. 527 00:25:49,126 --> 00:25:51,506 [HAECHAN] De hecho, 528 00:25:51,506 --> 00:25:54,609 ahora tenemos 23 miembros. 529 00:25:54,609 --> 00:26:00,455 Hay un concierto llamado SMTown Concert donde todos los artistas de SM se reúnen para actuar. 530 00:26:00,455 --> 00:26:03,432 Luego, en una enorme sala de espera, 531 00:26:03,432 --> 00:26:06,166 todos los miembros de NCT están ahí. 532 00:26:06,166 --> 00:26:07,262 [ERIC] ¿En una habitación? 533 00:26:07,262 --> 00:26:08,556 Sí, en una habitación. 534 00:26:08,556 --> 00:26:11,486 Pero jugamos y pasamos el rato en esa gran sala 535 00:26:11,486 --> 00:26:14,680 en ese sentido, es bastante divertido. 536 00:26:14,680 --> 00:26:20,602 El ruido puede ser un defecto, 537 00:26:20,602 --> 00:26:26,048 pero creo que es bueno que los miembros siempre puedan pasar el rato y no hay tiempo para aburrirse. 538 00:26:26,048 --> 00:26:27,067 [ERIC] Eso es bueno. 539 00:26:27,067 --> 00:26:34,714 Para hablar de NCT DREAM, debutaron todos como menores. 540 00:26:34,714 --> 00:26:35,757 [TODOS] Si. 541 00:26:35,757 --> 00:26:42,170 [ERIC] Ahora son todos adultos y empezaron haciendo esto a una edad tan temprana, 542 00:26:42,170 --> 00:26:45,994 Así que han pasado 6 años desde que debutaron, ¿verdad? 543 00:26:45,994 --> 00:26:48,261 [TODOS] Sí, es cierto. 544 00:26:48,261 --> 00:26:49,717 [ERIC] Puede parecer poco tiempo, 545 00:26:49,717 --> 00:26:53,153 pero tienen experiencia y lo han hecho durante mucho tiempo. 546 00:26:53,153 --> 00:26:56,645 El hecho de que tuvieran mucha experiencia a una edad tan temprana 547 00:26:56,645 --> 00:26:57,593 es muy 548 00:26:57,593 --> 00:27:01,965 nuevo e interesante para mi. 549 00:27:01,965 --> 00:27:04,810 Quería preguntarles cómo se sentían ustedes al respecto. 550 00:27:04,810 --> 00:27:06,207 [HAECHAN] Entonces, 551 00:27:06,207 --> 00:27:07,703 para ser sincero, 552 00:27:07,703 --> 00:27:13,678 no podíamos pasar tiempo en la escuela 553 00:27:13,678 --> 00:27:16,981 o compartir recuerdos con amigos en ese entonces. 554 00:27:16,981 --> 00:27:21,473 Hemos hablado de eso y me siento triste al respecto. 555 00:27:21,473 --> 00:27:24,369 Pero para ser honesto, comparado con eso, 556 00:27:24,369 --> 00:27:27,390 me gustaba más cantar y bailar. 557 00:27:27,390 --> 00:27:32,277 Entonces, en lugar de la tristeza que siento por eso, el tiempo que paso 558 00:27:32,277 --> 00:27:36,471 sobre lo que hago y lo que tengo que hacer 559 00:27:36,471 --> 00:27:38,934 no se siente como un desperdicio. 560 00:27:38,934 --> 00:27:42,562 Y desde que comencé esta vida temprano, 561 00:27:42,562 --> 00:27:47,824 para sentir que tengo mucho tiempo, definitivamente es bueno. 562 00:27:47,824 --> 00:27:49,527 Porque tienes más tiempo para probar cosas. 563 00:27:49,527 --> 00:27:50,450 Emocionalmente también, 564 00:27:50,450 --> 00:27:54,678 estamos más relajados. 565 00:27:54,678 --> 00:27:58,041 [ERIC] Estoy celoso. 566 00:27:58,041 --> 00:27:59,997 [JENO] Esto es lo que pienso. 567 00:27:59,997 --> 00:28:03,850 Debutamos a una edad tan temprana. 568 00:28:03,850 --> 00:28:10,465 Debutar a esa edad quizás causó una fuerte impresión. 569 00:28:10,465 --> 00:28:13,637 Ahora tenemos 22 años. 570 00:28:13,637 --> 00:28:16,725 Los tres tenemos 22 años, 571 00:28:16,725 --> 00:28:22,360 Pero la gente que nos rodea cree que tenemos entre 20 y 19 años. 572 00:28:22,360 --> 00:28:26,103 Creen que somos más jóvenes de lo que realmente somos. 573 00:28:26,103 --> 00:28:29,235 Entonces, a veces, es bueno, 574 00:28:29,235 --> 00:28:31,858 pero a veces pensamos, 575 00:28:31,858 --> 00:28:34,729 '¿No nos hicimos viejos?' 576 00:28:34,729 --> 00:28:37,056 Supongo que es mitad y mitad. 577 00:28:37,056 --> 00:28:41,391 Las cosas buenas y las malas. Mitad y mitad. 578 00:28:41,391 --> 00:28:44,344 [ERIC] Pero creo que ser visto como joven 579 00:28:44,344 --> 00:28:49,071 Es algo bueno, especialmente en la industria del entretenimiento. 580 00:28:49,071 --> 00:28:55,189 Debuté cuando tenía 24 o 25 años. 581 00:28:55,189 --> 00:28:58,839 Comparado con ustedes, fue un debut muy tardío, 582 00:28:58,839 --> 00:29:02,267 así que siempre me pregunto, '¿Qué pasaría si debutará un poco antes?' 583 00:29:02,267 --> 00:29:04,836 Me siento un poco triste por eso. 584 00:29:04,836 --> 00:29:08,907 No hay una respuesta correcta, pero todos se adaptaron bien. 585 00:29:08,907 --> 00:29:13,051 Y el hecho de que puedas estar en esta industria durante un largo período parece realmente agradable, 586 00:29:13,051 --> 00:29:16,281 así que siempre los he apoyado. 587 00:29:16,281 --> 00:29:17,674 [JENO] Gracias. 588 00:29:17,674 --> 00:29:22,268 [ERIC] Quería preguntarle esto a JAEMIN sobre cómo te sentías. 589 00:29:22,268 --> 00:29:26,968 Creo que es posible que te sientas diferente al respecto. 590 00:29:26,968 --> 00:29:31,183 [JAEMIN] Empezamos jóvenes y llegamos a este momento. 591 00:29:31,183 --> 00:29:36,435 Cuando pienso en el recuerdo de nuestro debut en el pasado, 592 00:29:36,435 --> 00:29:39,838 realmente se siente como si fuera ayer. 593 00:29:39,838 --> 00:29:44,671 Vistiendo un pijama 594 00:29:44,671 --> 00:29:49,933 y presentando 'Chewing Gum' se siente como si fuera ayer. 595 00:29:49,933 --> 00:29:55,818 Ahora, ni siquiera puedo recordar en cuántos programas hemos estado. 596 00:29:55,818 --> 00:30:00,799 Con el paso del tiempo, aprendí mucho. 597 00:30:00,799 --> 00:30:06,863 Y experimenté muchas cosas, así que creo que eso es una ventaja. 598 00:30:06,863 --> 00:30:12,365 Cosas que no podíamos sentir a nuestra edad. 599 00:30:12,365 --> 00:30:16,017 Estar en una relación social o cómo tratar a otras personas. 600 00:30:16,017 --> 00:30:20,141 Saber qué hacer en el escenario. Aprendiendo sobre esos de antemano 601 00:30:20,141 --> 00:30:24,018 me hace pensar que después de un tiempo, 602 00:30:24,018 --> 00:30:31,677 puede llevarnos a una mejor situación. 603 00:32:16,884 --> 00:32:18,084 [ERIC] Bien. 604 00:32:18,661 --> 00:32:22,447 Ustedes tienen la misma edad, entonces se convirtieron en adultos en el mismo año. 605 00:32:22,447 --> 00:32:28,347 ¿Hicieron algo divertido cuando se convirtieron en adultos? 606 00:32:28,347 --> 00:32:30,542 ¿Cómo se llama, una ceremonia de mayoría de edad? 607 00:32:30,542 --> 00:32:31,431 ¿Cómo se llama una ceremonia de mayoría de edad? 608 00:32:31,431 --> 00:32:33,985 [JAEMIN] Nada en absoluto. 609 00:32:33,985 --> 00:32:35,084 [ERIC] ¿Nada en absoluto? 610 00:32:35,084 --> 00:32:37,199 [HAECHAN] ¡Billete de lotería! Compramos un billete de lotería. 611 00:32:37,199 --> 00:32:40,386 [JENO] Compramos billetes de lotería 612 00:32:40,386 --> 00:32:41,795 todos juntos. 613 00:32:41,795 --> 00:32:43,251 [ERIC] Ya veo. 614 00:32:43,251 --> 00:32:50,061 Han trabajado juntos durante 6 años. 615 00:32:50,061 --> 00:32:54,642 Si cuenta incluso los años de aprendiz, 616 00:32:54,642 --> 00:32:58,270 se conocen y han hecho muchos recuerdos juntos. 617 00:32:58,270 --> 00:33:02,269 ¿Tienen algún recuerdo inolvidable? 618 00:33:02,269 --> 00:33:04,350 [HAECHAN] ¿Dentro de DREAM? 619 00:33:04,350 --> 00:33:07,946 [ERIC] Dentro de DREAM o después de debutar. 620 00:33:07,946 --> 00:33:13,927 [HAECHAN] Para ser honesto, no puedo olvidar la promoción de 'Hot Sauce'. 621 00:33:13,927 --> 00:33:15,045 Porque 622 00:33:15,045 --> 00:33:23,084 por primera vez, ganamos el 1er lugar en todos los programas de música en una semana. 623 00:33:23,084 --> 00:33:30,269 Entonces, no creo que nunca olvide esa vez. 624 00:33:30,269 --> 00:33:32,439 [JAEMIN] Recuerdo esta vez. 625 00:33:32,439 --> 00:33:38,370 Cuando HAECHAN, JENO y yo éramos aprendices, siempre estábamos juntos. 626 00:33:38,370 --> 00:33:40,287 [JENO] Sí, estábamos juntos. 627 00:33:40,287 --> 00:33:42,781 [JAEMIN] Apagamos las luces en la sala de práctica, 628 00:33:42,781 --> 00:33:48,353 y jugamos juegos móviles en lugar de practicar. 629 00:33:48,353 --> 00:33:49,349 [HAECHAN] Correcto. 630 00:33:49,349 --> 00:33:50,365 [JENO] Lo hicimos muchas veces. 631 00:33:50,365 --> 00:33:51,749 [HAECHAN] Era muy divertido. 632 00:33:51,749 --> 00:33:53,217 [JAEMIN] Y nos atraparon mucho. 633 00:33:53,217 --> 00:33:54,509 [ERIC] ¿Qué juego jugaban? 634 00:33:54,509 --> 00:33:59,187 [JAEMIN] Habían muchos juegos. 635 00:33:59,187 --> 00:34:01,523 [JENO] Estaba Clash of Clan. 636 00:34:01,523 --> 00:34:03,425 [JAEMIN] Y un juego de carreras. 637 00:34:03,425 --> 00:34:05,702 [HAECHAN] ¿El juego del carro? 638 00:34:05,702 --> 00:34:07,450 [ERIC] Correcto, correcto. 639 00:34:07,450 --> 00:34:13,919 [JAEMIN] Los Smartphone acaban de salir en ese momento, 640 00:34:13,919 --> 00:34:18,869 entonces los juegos eran de muy alta calidad en comparación con lo que solía jugar. 641 00:34:18,869 --> 00:34:23,881 Y yo no era un buen jugador, 642 00:34:23,881 --> 00:34:31,042 así que gasté dinero con la tarjeta de crédito de mamá y me metí en problemas. 643 00:34:31,042 --> 00:34:34,857 [ERIC] ¿Cuánto dinero gastaste? 644 00:34:34,857 --> 00:34:39,446 [JAEMIN] No sabía de quién era la tarjeta que estaba registrada. 645 00:34:39,446 --> 00:34:41,416 [ERIC] Ya veo. 646 00:34:41,416 --> 00:34:44,155 [JAEMIN] Y ni siquiera sabía que era dinero real 647 00:34:44,155 --> 00:34:48,481 porque era la primera vez que jugaba juegos para teléfonos inteligentes. 648 00:34:48,481 --> 00:34:51,879 Había un botón de compra y pensé que era dinero del juego. 649 00:34:51,879 --> 00:34:54,421 Dinero del juego. 650 00:34:54,421 --> 00:34:55,916 [JAEMIN] Así que solo compré muchas cosas. 651 00:34:55,916 --> 00:34:56,810 [ERIC] ¿Compraste sin saberlo? 652 00:34:56,810 --> 00:34:58,737 Entonces, ¿cuánto gastaste? 653 00:34:58,737 --> 00:35:01,171 [JAEMIN] Creo que costó como un millón de won. 654 00:35:01,171 --> 00:35:02,725 [JENO] Vaya, merecías ser castigado. 655 00:35:02,725 --> 00:35:04,263 [ERIC] Vaya. 656 00:35:04,263 --> 00:35:05,303 [JENO] Te lo merecías. 657 00:35:05,303 --> 00:35:06,209 [HAECHAN] Debes haber estado en un gran problema. 658 00:35:06,209 --> 00:35:07,420 ¿No te quitaron el teléfono? 659 00:35:07,420 --> 00:35:10,399 [JAEMIN] Nop. 660 00:35:10,399 --> 00:35:12,194 [ERIC] Vaya, un millón de wones. 661 00:35:12,194 --> 00:35:16,363 [JAEMIN] Y no tengo ningún recuerdo de ese día. 662 00:35:16,363 --> 00:35:18,304 [HAECHAN] Eso es asombroso. 663 00:35:18,304 --> 00:35:20,250 [ERIC] Creo que es asombroso. 664 00:35:20,250 --> 00:35:26,100 [ERIC] HAECHAN, aquí dice que tus dos cosas favoritas son 665 00:35:26,100 --> 00:35:29,922 estar en el escenario y comer. 666 00:35:29,922 --> 00:35:37,347 Y dice que cocinas estofado de pescado picante para los miembros. 667 00:35:37,347 --> 00:35:43,365 ¿Qué opinan los demás miembros de las habilidades culinarias de HAECHAN? 668 00:35:43,365 --> 00:35:46,793 [HAECHAN] No hemos probado mucha de su comida, ¿no? 669 00:35:46,793 --> 00:35:50,409 [JENO] No cocina para nosotros tan a menudo. 670 00:35:50,409 --> 00:35:54,299 Se vuelve flojo fácilmente, por lo que no cocina para nosotros tan a menudo. 671 00:35:54,299 --> 00:35:57,891 Esto sucedió ayer. 672 00:35:57,891 --> 00:36:03,676 HAECHAN de alguna manera trajo avivamiento 673 00:36:03,676 --> 00:36:06,414 a un guiso de soja fermentado muy suave. 674 00:36:06,414 --> 00:36:10,491 HAECHAN volvió a hacerlo delicioso. 675 00:36:10,491 --> 00:36:16,008 Añadió algunas cosas para hacerlo más delicioso. 676 00:36:16,008 --> 00:36:19,166 Creo que tiene muy buen sentido para la cocina. 677 00:36:19,166 --> 00:36:22,470 [ERIC] ¿Qué agregaste allí, HAECHAN? 678 00:36:22,470 --> 00:36:26,780 [HAECHAN] Ayer estábamos a punto de hacer una barbacoa, 679 00:36:26,780 --> 00:36:31,678 pero una tía hizo un guiso de soja fermentado para que comiéramos con él. 680 00:36:31,678 --> 00:36:36,281 Y fue mucho más suave de lo que pensamos. 681 00:36:36,281 --> 00:36:38,793 Simplemente no podíamos comerlo como está. 682 00:36:38,793 --> 00:36:44,647 Y solo agregué una pasta de soja más y la herví. 683 00:36:44,647 --> 00:36:47,606 [ERIC] Entonces era una solución simple en realidad. 684 00:36:47,606 --> 00:36:51,623 [HAECHAN] Solo necesitas arreglar el sabor salado. 685 00:36:51,623 --> 00:36:53,584 No es como si necesitaras sal o salsa de soja. 686 00:36:53,584 --> 00:36:56,251 Solo una cucharada de pasta de soja lo hizo mejor. 687 00:36:56,251 --> 00:36:59,555 [ERIC] Entonces, ¿sueles cocinar para ti mismo? 688 00:36:59,555 --> 00:37:01,830 Supongo que no porque estas ocupado... 689 00:37:01,830 --> 00:37:05,215 Cuando estoy solo, solo hago fideos para cocinar. 690 00:37:05,215 --> 00:37:07,595 Cuando estoy con alguien, 691 00:37:07,595 --> 00:37:12,817 y quiero meterme en el espíritu, hago estofado de Kimchi, 692 00:37:12,817 --> 00:37:18,687 o arroz frito. Francamente, hay recetas disponibles en Internet. 693 00:37:18,687 --> 00:37:19,736 [ERIC] Es cierto. 694 00:37:19,736 --> 00:37:23,299 [HAECHAN] Entonces no hay dificultades al cocinar. 695 00:37:23,299 --> 00:37:25,652 Solo soy flojo para hacerlo. 696 00:37:25,652 --> 00:37:28,313 [ERIC] Estoy de acuerdo. La comida a domicilio es la más conveniente. 697 00:37:28,313 --> 00:37:29,900 [HAECHAN] Ese es el método más feliz. 698 00:37:29,900 --> 00:37:30,663 [ERIC] Está bien. 699 00:37:30,663 --> 00:37:36,079 Y hay muchas preguntas de sus fans. 700 00:37:36,079 --> 00:37:38,481 Hay muchas solicitudes. 701 00:37:38,481 --> 00:37:48,898 La primera solicitud es de @michelleetn. 702 00:37:48,898 --> 00:37:53,943 Dice: 'Por favor, dibújense entre ustedes'. 703 00:37:53,943 --> 00:37:59,511 Así que vamos a comprobar sus habilidades de dibujo. 704 00:37:59,511 --> 00:38:03,661 ¿Ustedes tres son buenos dibujando? 705 00:38:03,661 --> 00:38:05,623 [JENO] Nop. 706 00:38:05,623 --> 00:38:10,368 [HAECHAN] Personalmente creo que mis dibujos son muy artísticos. 707 00:38:10,368 --> 00:38:12,990 Pero otros no entienden. 708 00:38:12,990 --> 00:38:17,498 [ERIC] Pero ese es problema de otras personas. 709 00:38:17,498 --> 00:38:18,765 No es tu problema, HAECHAN. 710 00:38:18,765 --> 00:38:19,162 Creo que soy muy artístico. 711 00:38:19,162 --> 00:38:20,801 [ERIC] Sí, ahora eres HAECASSO. 712 00:38:20,801 --> 00:38:23,337 Esperemos hoy los dibujos de HAECASSO. 713 00:38:23,337 --> 00:38:26,519 JAEMIN, ¿tienes confianza en el dibujo? 714 00:38:26,519 --> 00:38:30,324 [JAEMIN] Sí, tengo confianza en dibujar líneas. 715 00:38:30,324 --> 00:38:31,749 Líneas. 716 00:38:31,749 --> 00:38:33,140 [ERIC] Oh, ¿líneas? 717 00:38:33,140 --> 00:38:34,340 [ERIC] De acuerdo. 718 00:38:34,340 --> 00:38:37,538 HAECHAN dibujará a JENO. 719 00:38:37,538 --> 00:38:43,919 JENO dibuja a JAEMIN y JAEMIN dibuja a HAECHAN. 720 00:38:43,919 --> 00:38:48,149 [ERIC] Vamos a ver los detalles. 721 00:38:48,149 --> 00:38:51,231 [HAECHAN] Espera, digamos esto primero. 722 00:38:51,231 --> 00:38:55,030 No hagamos que nuestros sentimientos sean heridos. 723 00:39:08,260 --> 00:39:10,265 [JAEMIN] ¿No me veo demasiado enojado? 724 00:39:10,372 --> 00:39:11,938 [JENO] Así lucen tus cejas. 725 00:39:11,938 --> 00:39:15,140 [ERIC] Está bien. Está bien. 726 00:39:15,140 --> 00:39:19,778 Creo que JENO todavía está terminando con los detalles. 727 00:39:19,778 --> 00:39:24,218 Vi a JAEMIN dibujando a HAECHAN sin siquiera mirarlo. 728 00:39:24,218 --> 00:39:26,203 [JAEMIN] Sí, la imagen... 729 00:39:26,203 --> 00:39:29,133 [ERIC] ¿Hiciste un entrenamiento de imagen? 730 00:39:29,133 --> 00:39:33,959 HAECHAN sigue mirando el rostro de JENO. 731 00:39:33,959 --> 00:39:38,982 Y supongo que JENO pone mucho esfuerzo en los detalles. 732 00:39:40,948 --> 00:39:43,294 [HAECHAN] Muy bien. 733 00:39:43,294 --> 00:39:47,271 [ERIC] Puedes mostrarnos a la cuenta de tres. 734 00:39:47,271 --> 00:39:50,980 ¿Listo? ¡Uno, dos, tres! 735 00:39:54,108 --> 00:39:55,775 [HAECHAN] ¿Qué estás haciendo JAEMIN? 736 00:39:55,775 --> 00:39:57,613 ¿Dónde esta mi cara? 737 00:39:57,613 --> 00:39:58,550 [JENO] ¿Qué es esto? 738 00:39:58,550 --> 00:40:05,165 [ERIC] HAECHAN, ¿podrías explicar tu dibujo? 739 00:40:05,165 --> 00:40:08,886 [HAECHAN] JENO tiene un lunar debajo del ojo. 740 00:40:09,254 --> 00:40:11,307 Tiene una sonrisa asesina en sus ojos, 741 00:40:11,307 --> 00:40:14,650 entonces él está sonriendo con sus ojos. 742 00:40:14,650 --> 00:40:16,510 JENO es delgado. 743 00:40:16,510 --> 00:40:20,453 Sus mejillas están ligeramente hundidas, así que expresé eso. 744 00:40:20,453 --> 00:40:25,315 E hice una línea de mandíbula afilada para la línea en V de JENO. 745 00:40:25,967 --> 00:40:28,003 [ERIC] Está bien. ¿Estás contento con eso, JENO? 746 00:40:28,374 --> 00:40:29,131 [JENO] Nop. 747 00:40:30,063 --> 00:40:31,661 ¿Por qué no? 748 00:40:32,171 --> 00:40:33,165 [HAECHAN] ¿Ves? Otros no pueden entender mi arte. 749 00:40:33,165 --> 00:40:34,766 [ERIC] Estoy contigo, HAECHAN. 750 00:40:34,766 --> 00:40:36,732 Creo que está bien dibujado. 751 00:40:36,732 --> 00:40:38,085 [HAECHAN] A mi me parece genial. 752 00:40:38,085 --> 00:40:42,485 [ERIC] Sí, creo que dibujaste bien. ¿Hay algo que no te gusta, JENO? 753 00:40:42,485 --> 00:40:45,409 [JENO] Dibujó menos cabello. 754 00:40:45,409 --> 00:40:48,253 [JENO] Aquí tengo muy poco pelo. 755 00:40:48,253 --> 00:40:50,781 [ERIC] Parece que está pasando por una pérdida de cabello temprana. 756 00:40:50,781 --> 00:40:53,577 Es solo un dibujo. 757 00:40:55,257 --> 00:41:00,776 A continuación, JENO, ¿nos mostrarás cómo dibujaste a JAEMIN? 758 00:41:00,776 --> 00:41:05,581 [JENO] Hice la barbilla desequilibrada, así que lo siento. 759 00:41:06,230 --> 00:41:10,604 Creo que el punto clave del rostro de JAEMIN 760 00:41:10,921 --> 00:41:13,604 son las cejas. 761 00:41:14,473 --> 00:41:15,614 ¡Las cejas pobladas! 762 00:41:16,046 --> 00:41:17,155 [ERIC] Las cejas gruesas son el punto. 763 00:41:17,155 --> 00:41:22,866 [JENO] La ceja muy gruesa y oscura, un tipo de ceja recta. 764 00:41:22,866 --> 00:41:27,898 Pensé que esas cejas eran el punto, así que lo dibujé primero. 765 00:41:27,898 --> 00:41:30,309 Y los ojos grandes. 766 00:41:30,899 --> 00:41:31,947 Lo dibujé así. 767 00:41:33,183 --> 00:41:34,009 [ERIC] Está bien. 768 00:41:34,417 --> 00:41:38,406 JAEMIN, para evaluar el dibujo, ¿qué te parece? 769 00:41:38,763 --> 00:41:39,801 [JAEMIN] No está mal. 770 00:41:40,183 --> 00:41:41,486 [ERIC] ¿No está mal? 771 00:41:41,861 --> 00:41:43,480 [JAEMIN] No está mal. Si. 772 00:41:43,480 --> 00:41:45,649 [JENO] ¿Tampoco es bueno? Está bien. 773 00:41:45,649 --> 00:41:47,038 [ERIC] De acuerdo. 774 00:41:47,038 --> 00:41:49,309 Estoy más emocionado por este. 775 00:41:49,309 --> 00:41:51,765 [ERIC] Solamente, ¿qué dibujaste? 776 00:41:51,765 --> 00:41:57,169 [JAEMIN] Puedes ver la línea de la pierna muy sexy. 777 00:41:58,905 --> 00:41:59,778 [ERIC] Sí. 778 00:42:00,055 --> 00:42:01,148 [JAEMIN] Sexy~ 779 00:42:01,431 --> 00:42:04,076 [ERIC] Sexy? Oh, dice sexy. 780 00:42:04,076 --> 00:42:05,268 [JAEMIN] Si. 781 00:42:05,268 --> 00:42:11,284 Como puedes ver, tiene la cabeza pequeña. 782 00:42:11,284 --> 00:42:14,834 Tiene ojos normales. 783 00:42:17,288 --> 00:42:18,917 Y una boca rasgada. 784 00:42:19,353 --> 00:42:22,700 Esa es la sonrisa que hace para burlarse de la gente. 785 00:42:23,667 --> 00:42:25,942 Esa es la sonrisa que hace para burlarse de la gente. 786 00:42:26,749 --> 00:42:29,275 Si miras, los brazos son un poco cortos. 787 00:42:31,644 --> 00:42:33,598 Los brazos son un poco cortos. 788 00:42:33,951 --> 00:42:38,083 Y si miras la parte inferior del cuerpo, la pelvis está unida a los brazos, ¿verdad? 789 00:42:38,083 --> 00:42:39,266 [ERIC] Sí. 790 00:42:39,266 --> 00:42:43,860 [JAEMIN] Luego, están las piernas largas y hermosas. 791 00:42:43,860 --> 00:42:49,829 En total 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 figuras de cabezas. 792 00:42:49,829 --> 00:42:51,821 9 figuras de cabezas. 793 00:42:51,821 --> 00:42:57,212 [ERIC] Creo que es un dibujo con muchos significados. 794 00:42:57,212 --> 00:42:59,738 Se siente como si estuviera mirando palillos. 795 00:42:59,738 --> 00:43:02,923 Gracias. ¿Estás satisfecho, HAECHAN? 796 00:43:05,390 --> 00:43:10,138 [HAECHAN] Me gustan las piernas largas, pero no me satisfacen los brazos cortos. 797 00:43:10,735 --> 00:43:13,559 [JAEMIN] ¿No se ve así? 798 00:43:13,559 --> 00:43:18,867 Esa herramienta para que los niños corrijan la forma en que sostienen los palillos. 799 00:43:18,867 --> 00:43:21,605 Algo así. 800 00:43:22,032 --> 00:43:23,182 [JENO] Pororo. 801 00:43:23,182 --> 00:43:24,367 [ERIC] Si firman sus dibujos, 802 00:43:24,367 --> 00:43:26,633 los colgaremos 803 00:43:26,633 --> 00:43:31,065 en una pared o en algún lugar. Gracias. 804 00:43:31,370 --> 00:43:32,523 [JAEMIN] Uh-oh ~ 805 00:43:33,164 --> 00:43:36,475 [ERIC] No nos queda mucho tiempo, así que sigamos adelante. 806 00:43:36,475 --> 00:43:39,374 Veremos entre algunas preguntas que enviaron sus fans. 807 00:43:40,080 --> 00:43:40,982 HAECHAN, eres el alma de la fiesta. 808 00:43:56,531 --> 00:43:59,631 Creo que es por eso que eres un excelente animador. 809 00:43:59,631 --> 00:44:03,838 ¿Hay un programa del que realmente te gustaría ser anfitrión? 810 00:44:06,024 --> 00:44:09,425 [HAECHAN] Esta es una pregunta difícil 811 00:44:09,425 --> 00:44:11,715 porque me pongo muy incómodo con gente que no conozco. 812 00:44:11,715 --> 00:44:17,076 Me gusta jugar con los miembros de los que soy cercano, 813 00:44:17,076 --> 00:44:22,236 pero me toma tiempo hacer eso con las personas que conozco por primera vez. 814 00:44:22,788 --> 00:44:26,269 Así que no creo que tenga confianza para ir a programas de variedades. 815 00:44:26,269 --> 00:44:31,003 Pero si lo hago, en lugar de los programas con los que estamos familiarizados, 816 00:44:31,003 --> 00:44:34,185 Me gustaría hacer algo como este programa. 817 00:44:35,257 --> 00:44:36,660 [ERIC] Creo que serías bueno. 818 00:44:36,660 --> 00:44:42,683 Al ver tus videos, pensé que eras un buen orador cuando las cosas se ponen cómodas. 819 00:44:42,683 --> 00:44:44,115 [HAECHAN] Gracias. 820 00:44:44,115 --> 00:44:48,400 [ERIC] Si quieres ser anfitrión de Daebak Show, sé mi invitado. Te lo daré. 821 00:44:49,821 --> 00:44:51,929 Puedes intentarlo durante unas semanas. 822 00:44:51,929 --> 00:44:52,785 Gracias. 823 00:44:52,785 --> 00:44:53,584 [HAECHAN] Muy bien. 824 00:44:53,584 --> 00:44:55,784 [ERIC] JAEMIN, supongo que te gusta tomar fotografías. 825 00:44:55,784 --> 00:44:56,872 Si la situación mejora, espero que abras una exposición. 826 00:45:13,509 --> 00:45:16,730 Estos días, 827 00:45:16,730 --> 00:45:21,697 ¿Hay algún tema del que te guste tomar fotos? 828 00:45:21,697 --> 00:45:26,897 [JAEMIN] Para mí, me gusta tomar fotos de personas. 829 00:45:26,897 --> 00:45:28,494 [ERIC] ¿Gente? 830 00:45:28,494 --> 00:45:29,517 [JAEMIN] Humanos. 831 00:45:29,517 --> 00:45:33,831 No me interesan tanto los fondos. 832 00:45:33,831 --> 00:45:38,396 Me gusta capturar los momentos de las personas. 833 00:45:38,396 --> 00:45:40,327 Especialmente cuando sonríen. 834 00:45:40,327 --> 00:45:44,049 [ERIC] ¿Por eso dibujaste HAECHAN? 835 00:45:44,452 --> 00:45:45,930 ¿sonriendo? 836 00:45:45,930 --> 00:45:52,212 [JAEMIN] Claro que no voy a hacer fotos de personas sonriendo para burlarse de los demás. 837 00:45:55,399 --> 00:45:58,286 En lugar de fotografías, 838 00:45:58,286 --> 00:46:00,937 estos días, estoy más interesado en... 839 00:46:00,937 --> 00:46:03,689 Tal vez sea porque me gustan las máquinas, 840 00:46:03,689 --> 00:46:08,762 pero tengo un gran interés y pasión por Photoshop. 841 00:46:09,055 --> 00:46:10,390 [ERIC] Ya veo. 842 00:46:10,390 --> 00:46:15,411 Después de tomar fotografías, Photoshopearlas es muy divertido. 843 00:46:19,191 --> 00:46:22,081 [ERIC] ¿Hay alguien a quien quieras tomarle una foto? 844 00:46:22,081 --> 00:46:25,384 o Photoshopear? 845 00:46:25,384 --> 00:46:29,055 [JAEMIN] He tomado fotos de todos nuestros miembros. 846 00:46:30,599 --> 00:46:36,358 Quiero ir a América o París, y me gustaría tomar fotografías de 847 00:46:36,358 --> 00:46:38,817 las abuelas ahí 848 00:46:38,817 --> 00:46:42,383 o hombres de mediana edad 849 00:46:42,383 --> 00:46:47,420 o bebés. Eso sería muy lindo. 850 00:46:49,291 --> 00:46:55,991 [ERIC] Cuando las cosas mejoren, estaré esperando grandes fotografías y exposiciones. 851 00:46:55,991 --> 00:46:57,349 [JAEMIN] Claro. 852 00:46:57,349 --> 00:46:57,942 JENO, ¿cuál es tu experiencia o recuerdo más divertido mientras andas en bicicleta? 853 00:47:08,179 --> 00:47:09,467 ¿Te gusta el ciclismo? 854 00:47:09,467 --> 00:47:10,508 [JENO] Me gusta hacer ejercicio, por eso me encanta andar en bicicleta. 855 00:47:19,784 --> 00:47:21,702 Mientras ando en bicicleta, 856 00:47:22,577 --> 00:47:29,246 el momento mas divertido y relajante 857 00:47:29,562 --> 00:47:36,303 es cuando voy cuesta abajo. Es muy refrescante. 858 00:47:36,303 --> 00:47:40,184 Y la bicicleta va incluso sin pedalear, 859 00:47:40,589 --> 00:47:43,395 entonces me siento relajado en esos momentos. 860 00:47:43,395 --> 00:47:45,400 [ERIC] Pero hay que subir para bajar. 861 00:47:45,400 --> 00:47:48,361 Simplemente me rendí el ciclismo porque no me gusta subir. 862 00:47:48,361 --> 00:47:50,244 Eres increíble. 863 00:47:50,244 --> 00:47:56,313 [JENO] Siento que puedo subir porque sé que bajaré. 864 00:48:11,652 --> 00:48:14,427 [ERIC] Es hora de terminar las cosas. 865 00:48:14,427 --> 00:48:16,595 Muchísimas gracias por su tiempo. 866 00:48:16,595 --> 00:48:18,077 [JENO] No lo menciones. 867 00:48:18,732 --> 00:48:20,257 Gracias por tenernos. 868 00:48:20,257 --> 00:48:22,022 [ERIC] Felicitaciones por el álbum repackage. 869 00:48:22,022 --> 00:48:23,740 [HAECHAN] Gracias. 870 00:48:23,740 --> 00:48:26,579 [ERIC] Por favor, da unas palabras a los fans 871 00:48:26,579 --> 00:48:30,063 y comentar sobre ser el invitado de hoy. 872 00:48:30,063 --> 00:48:36,718 [HAECHAN] Fue la primera haciendo un programa contigo. 873 00:48:36,718 --> 00:48:40,515 Y eres muy famoso por tus modales. 874 00:48:40,515 --> 00:48:44,086 [ERIC] ¿Lo soy? Gracias. 875 00:48:44,086 --> 00:48:48,788 [HAECHAN] Fue tan cómodo gracias a tu amabilidad. 876 00:48:48,788 --> 00:48:51,801 Y sobre nuestro repackage álbum, 877 00:48:52,025 --> 00:48:54,900 trabajamos duro en una variedad de canciones, 878 00:48:54,900 --> 00:48:58,968 así que espero que lo esperen y demuestren mucho amor. 879 00:48:58,968 --> 00:49:00,373 [ERIC] JENO. 880 00:49:01,488 --> 00:49:07,011 Fue un gran honor que nos haya llamado aquí hoy. 881 00:49:07,011 --> 00:49:11,477 Y una palabra para nuestros NCTzen, 882 00:49:11,477 --> 00:49:19,706 nos mostraron mucho amor y apoyo por este álbum. 883 00:49:20,305 --> 00:49:22,983 Por eso tuvimos la oportunidad de lanzar un álbum repackage. 884 00:49:22,983 --> 00:49:28,383 Y en este álbum de repackage, 885 00:49:28,383 --> 00:49:34,412 nos esforzamos mucho en ello, esperando que sería como un regalo para ti. 886 00:49:34,412 --> 00:49:38,199 Espero que te encante. Gracias. 887 00:49:39,988 --> 00:49:42,355 [ERIC] JAEMIN, ¿hay algo que quieras decir? 888 00:49:42,355 --> 00:49:44,600 [JAEMIN] Sí, yo... 889 00:49:44,600 --> 00:49:49,413 Nuestros NCTzen nos han mostrado mucho amor por nuestra promoción de 'Hot Sauce'. 890 00:49:49,413 --> 00:49:57,093 Y también espero con ansias su amor por 'Hello Future'. 891 00:49:57,093 --> 00:49:58,549 Personalmente. 892 00:49:58,887 --> 00:50:05,270 Entonces, hemos preparado la frescura de NCT DREAM que nuestros fans querían, 893 00:50:05,270 --> 00:50:11,542 y una actuación emocionante y genial para el verano, 894 00:50:11,542 --> 00:50:13,789 así que espero que lo esperen con ansias. 895 00:50:13,789 --> 00:50:17,482 Y muchas gracias por invitarnos a DIVE Studios. 896 00:50:18,242 --> 00:50:19,992 [ERIC] Gracias a ustedes por venir. 897 00:50:19,992 --> 00:50:23,356 Creo que a muchos fans les gustará. 898 00:50:24,208 --> 00:50:29,850 Terminando, la última vez, hicimos una transmisión de cumplidos 899 00:50:29,850 --> 00:50:32,300 para cada miembro 900 00:50:33,570 --> 00:50:36,865 por todo el trabajo duro del álbum. 901 00:50:38,296 --> 00:50:41,519 Entonces, JENO se lo hará a JISUNG. 902 00:50:42,164 --> 00:50:43,101 ¿Eh? 903 00:50:43,101 --> 00:50:46,076 Una especie de mensaje de cumplido. 904 00:50:46,076 --> 00:50:49,991 HAECHAN se lo hará a JENO, 905 00:50:49,991 --> 00:50:52,136 y JAEMIN lo hará... 906 00:50:52,136 --> 00:50:54,007 Espera, ¿cómo va? 907 00:50:56,784 --> 00:50:59,183 Ayuda, mi cerebro no está funcionando. 908 00:50:59,183 --> 00:51:01,626 [JENO] ¿A quién se lo dijo MARK? 909 00:51:01,626 --> 00:51:04,493 [ERIC] MARK a CHENLE, CHENLE a RENJUN. 910 00:51:04,493 --> 00:51:08,162 RENJUN a JENO. 911 00:51:08,743 --> 00:51:10,291 [JENO] Se lo haré a JISUNG. 912 00:51:10,291 --> 00:51:11,475 [ERIC] JISUNG. 913 00:51:11,475 --> 00:51:13,498 [HAECHAN] ¿Y a quién animó JISUNG? 914 00:51:13,498 --> 00:51:15,160 [ERIC] JISUNG a MARK. 915 00:51:15,160 --> 00:51:17,109 [JENO] Entonces supongo que estos dos están bien. 916 00:51:17,109 --> 00:51:19,728 [ERIC] Está bien. 917 00:51:19,728 --> 00:51:21,977 [JENO] ¿Debería ir primero? 918 00:51:22,323 --> 00:51:25,044 [HAECHAN] JENO ama tanto a JISUNG. 919 00:51:28,173 --> 00:51:33,305 [JENO] JISUNG, trabajaste muy duro para la promoción 'Hot Sauce'. 920 00:51:33,305 --> 00:51:39,043 Y para tus futuras presentaciones en el escenario, 921 00:51:39,043 --> 00:51:44,017 Sé que pones muchos pensamientos en ellas, 922 00:51:44,017 --> 00:51:49,785 así que espero que esos pensamientos siempre sean pensamientos felices. 923 00:51:49,785 --> 00:51:54,256 No estrés, sino pensamientos felices. 924 00:51:54,256 --> 00:51:55,867 ¡Ánimo! 925 00:51:55,867 --> 00:51:59,169 [ERIC] Ánimo. Esas fueron unas palabras bonitas. 926 00:51:59,169 --> 00:52:01,227 HAECHAN y JAEMIN, por favor compleméntense entre ustedes. 927 00:52:01,956 --> 00:52:03,305 [HAECHAN] Yo iré primero. 928 00:52:03,305 --> 00:52:04,811 [JENO] ¿Por qué estoy en el medio? 929 00:52:04,811 --> 00:52:08,200 [HAECHAN] JAEMIN, te envidio. 930 00:52:08,200 --> 00:52:10,034 [JAEMIN] ¿Por qué? 931 00:52:10,034 --> 00:52:12,613 [HAECHAN] Porque me tienes a tu lado. 932 00:52:18,303 --> 00:52:21,646 Espero que siempre estés sano como ahora. 933 00:52:22,531 --> 00:52:26,875 Y espero que disfrutes tu vida y seas feliz, haciendo todo lo que te gusta. 934 00:52:26,875 --> 00:52:31,163 Y cuídame a tu lado. ¡Fighting! 935 00:52:34,195 --> 00:52:35,935 [ERIC] Esto es genial. 936 00:52:37,572 --> 00:52:40,617 [JAEMIN] Se lo haré a HAECHAN. 937 00:52:42,104 --> 00:52:44,645 A la linda bola de chocolate. 938 00:52:44,645 --> 00:52:49,641 Está guardado como 'linda bola de chocolate' en mi teléfono. 939 00:52:50,347 --> 00:52:51,576 [ERIC] ¿De verdad? 940 00:52:51,576 --> 00:52:58,587 [JAEMIN] En primer lugar, durante la promoción de "Hot Sauce", 941 00:52:58,587 --> 00:53:00,734 gracias por molestarme tanto. 942 00:53:00,734 --> 00:53:04,294 Y siento que me estás tomando el pelo cada vez más últimamente, 943 00:53:04,976 --> 00:53:11,984 para que pueda ver que estás en buenas condiciones, recupérate bien y come bien. 944 00:53:11,984 --> 00:53:13,523 [JENO] Así que bromear es una buena señal. 945 00:53:13,523 --> 00:53:16,529 [JAEMIN] Siento que estás viviendo una vida feliz, 946 00:53:16,529 --> 00:53:21,303 así que no me preocupo por HAECHAN en absoluto. 947 00:53:22,524 --> 00:53:24,592 HAECHAN siempre lo está haciendo muy bien. 948 00:53:24,592 --> 00:53:33,164 Cuando fuimos a grabar 'Hello Future', 949 00:53:36,438 --> 00:53:37,569 mientras escuchábamos la muestra grabada, 950 00:53:37,964 --> 00:53:39,154 vimos la pasión 951 00:53:39,154 --> 00:53:41,746 de ver tu garganta casi sangrando, 952 00:53:41,746 --> 00:53:45,583 También tan lindo. Nuestro fastidio HAECHAN. 953 00:53:46,912 --> 00:53:48,411 Estoy tan agradecido. 954 00:53:48,411 --> 00:53:49,969 Gracias. 955 00:53:50,306 --> 00:53:51,947 [ERIC] Tan genial. 956 00:53:52,340 --> 00:53:56,353 Gracias por tus amables palabras. 957 00:53:59,054 --> 00:54:00,544 Este es un evento oficial. 958 00:54:01,138 --> 00:54:04,032 Diciendo adiós, 959 00:54:04,032 --> 00:54:06,817 hay un outro en KPDB. 960 00:54:06,817 --> 00:54:08,950 Puedes cantar o hacer rap en estilo libre. 961 00:54:08,950 --> 00:54:11,538 También puedes gritar "adiós" y marcharte. 962 00:54:11,538 --> 00:54:16,568 ¿Podrías darnos un improvisado jingle final de Daebak Show? 963 00:54:17,685 --> 00:54:19,695 Daebak Show 964 00:54:20,153 --> 00:54:24,367 [TODOS] Daebak Show es el éxito ~ 965 00:54:24,823 --> 00:54:25,834 ¡Adiós! 966 00:54:26,090 --> 00:54:26,841 Okay. 967 00:54:27,099 --> 00:54:28,780 Daebak Show es el éxito ~ 968 00:54:28,995 --> 00:54:30,544 [JENO] ¿Vamos con trot de repente? 969 00:54:30,544 --> 00:54:31,041 [TODOS] Cinco, seis, siete. 970 00:54:32,058 --> 00:54:34,014 Daebak Show es el éxito ~ 971 00:54:34,014 --> 00:54:34,421 ¡Chau!