1 00:00:02,372 --> 00:00:07,001 Od Kenije do Kolumbije, od Iraka do Koreje, 2 00:00:07,001 --> 00:00:11,035 v slumih, šolah, zaporih in gledališčih 3 00:00:11,035 --> 00:00:14,298 se vsak dan ljudje zbirajo na dogodkih TEDx okrog sveta, 4 00:00:14,298 --> 00:00:18,794 da bi slišali najboljše ideje, ki vrejo v njihovih skupnostih. 5 00:00:18,794 --> 00:00:25,171 Danes ste del globalnega pogovora o naši skupni prihodnosti. 6 00:00:26,110 --> 00:00:28,803 Kaj je torej TEDx? 7 00:00:28,803 --> 00:00:31,895 TEDx je pobuda konference TED, 8 00:00:31,895 --> 00:00:35,314 neprofitne organizacije, posvečene idejam, vrednim širjenja. 9 00:00:35,314 --> 00:00:39,773 Z deljenjem brezplačnih licenc omogočamo TEDu podobne dogodke, da se razširijo po svetu. 10 00:00:39,773 --> 00:00:44,830 Današnji dogodek temelji na obliki in idealih konference TED, 11 00:00:44,830 --> 00:00:48,998 vendar ga neodvisno organizira vaša lokalna skupnost. 12 00:00:48,998 --> 00:00:51,491 Prosimo, poskrbite za zahvalo ekipi prostovoljcev, 13 00:00:51,491 --> 00:00:53,908 ki je tako trdo delala za današnjih dogodek. 14 00:00:53,908 --> 00:00:59,770 Samo z njihovimi idejami, predanostjo in časom je bilo vse to mogoče izpeljati. 15 00:00:59,770 --> 00:01:03,306 Oni so priskrbeli govorce in pogledi na svet, ki jih boste slišali danes, 16 00:01:03,306 --> 00:01:08,612 so seveda lastni pogledi govorcev, ne nujno TEDovi. 17 00:01:09,382 --> 00:01:13,147 Upamo, da se bodo ob njihovih govorih vnele zanimive debate med vami. 18 00:01:13,147 --> 00:01:16,376 To je dan za radovednost in dvom, 19 00:01:16,376 --> 00:01:22,892 za odprtost in za kritično razmišljanje, za navdih in za akcijo. 20 00:01:22,892 --> 00:01:27,229 Več kot boste sami vložili, več boste odnesli. 21 00:01:28,214 --> 00:01:31,339 Naj se predstava začne!