WEBVTT 00:00:01.625 --> 00:00:03.893 Mă ocup cu studierea zvonurilor. 00:00:03.917 --> 00:00:05.309 Nu bârfe din tabloide 00:00:05.333 --> 00:00:08.851 sau zvonuri ce provoacă căderea piețelor de capital 00:00:08.875 --> 00:00:10.434 sau creșterea lor, 00:00:10.458 --> 00:00:13.351 ci cu genul de zvonuri care ne afectează sănătatea noastră 00:00:13.375 --> 00:00:15.143 și a întregii omeniri. 00:00:15.167 --> 00:00:17.643 Cum ar fi că dacă mănânci mult usturoi 00:00:17.667 --> 00:00:18.976 sau bei multă apă, 00:00:19.000 --> 00:00:21.976 vei fi protejat de coronavirus; 00:00:22.000 --> 00:00:23.458 bine-ar fi să fie așa! 00:00:24.167 --> 00:00:26.768 Zvonurile au o reputație proastă. 00:00:26.792 --> 00:00:28.684 Sunt privite ca minciuni, 00:00:28.708 --> 00:00:30.476 ca fiind greșite 00:00:30.500 --> 00:00:32.083 sau ca „un simplu zvon”. 00:00:33.125 --> 00:00:35.601 Însă am studiat zvonurile ani de zile, 00:00:35.625 --> 00:00:39.434 și un lucru pe care l-am învățat e că toate au o poveste, 00:00:39.458 --> 00:00:41.976 de cele mai multe ori una importantă. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:48.143 Unul dintre zvonurile cele mai circulate și alarmante pe care le-am investigat 00:00:48.167 --> 00:00:50.559 a apărut în nordul Nigeriei. 00:00:50.583 --> 00:00:54.208 Lucram în cadrul UNICEF, la Programul Internațional de Imunizare. 00:00:54.792 --> 00:00:58.851 Și nu zvonurile mi s-au părut alarmante, 00:00:58.875 --> 00:01:02.000 ci impactul lor la nivel global. 00:01:02.917 --> 00:01:04.726 Zvonurile împrăștiau bănuiala 00:01:04.750 --> 00:01:09.226 că vaccinul polio e de fapt un contraceptiv. 00:01:09.250 --> 00:01:12.143 Controla creșterea populației 00:01:12.167 --> 00:01:15.333 și ar putea cauza chiar SIDA. 00:01:16.042 --> 00:01:20.351 Poate chiar CIA îi spionează și îi contabilizează. 00:01:20.375 --> 00:01:26.268 Altfel de ce ar veni cineva să le bată întruna la ușă, 00:01:26.292 --> 00:01:29.434 cu același vaccin pentru polio? 00:01:29.458 --> 00:01:32.434 Când copiii mureau de rujeolă, 00:01:32.458 --> 00:01:35.167 n-a venit nimeni cu un vaccin pentru asta. NOTE Paragraph 00:01:37.667 --> 00:01:40.768 Asta nu era despre cine are dreptate. 00:01:40.792 --> 00:01:42.893 Era vorba despre încredere. 00:01:42.917 --> 00:01:45.309 Era vorba despre pierderea încrederii. 00:01:45.333 --> 00:01:47.768 De unde atâta neîncredere? 00:01:47.792 --> 00:01:51.684 De fapt, nu mamele erau acelea care nu aveau încredere. 00:01:51.708 --> 00:01:53.601 Era vorba de liderii locali, 00:01:53.625 --> 00:01:55.226 liderii religioși, 00:01:55.250 --> 00:01:57.184 liderii politici locali. 00:01:57.208 --> 00:02:00.393 Guvernatorul statului Kano 00:02:00.417 --> 00:02:02.226 a decis să boicoteze 00:02:02.250 --> 00:02:06.934 întregul efort de eradicare a poliomielitei în acel stat, 00:02:06.958 --> 00:02:09.976 pe o perioadă de 11 luni. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.434 De unde această lipsă de încredere? 00:02:12.458 --> 00:02:14.934 Ei bine, se întâmpla în 2003. 00:02:14.958 --> 00:02:18.476 La doi ani de la evenimentele din 11 septembrie. 00:02:18.500 --> 00:02:21.809 Și erau convinși că Occidentul, 00:02:21.833 --> 00:02:24.018 și în special Statele Unite 00:02:24.042 --> 00:02:26.143 sunt în război cu musulmanii. 00:02:26.167 --> 00:02:28.476 Și știau că Occidentul, 00:02:28.500 --> 00:02:30.809 și în special Statele Unite, 00:02:30.833 --> 00:02:32.434 sunt un mare susținător 00:02:32.458 --> 00:02:33.851 și finanțator 00:02:33.875 --> 00:02:36.934 al inițiativei mondiale de eradicare a poliomielitei. 00:02:36.958 --> 00:02:38.698 Aveau raționamentele lor. 00:02:39.667 --> 00:02:42.518 Lipsa de încredere, 00:02:42.542 --> 00:02:46.018 împreună cu unul, două zvonuri, 00:02:46.042 --> 00:02:52.184 au costat programul de eradicare a poliomielitei 500 de milioane de dolari 00:02:52.208 --> 00:02:53.851 ca să o ia de la zero 00:02:53.875 --> 00:02:57.976 și să recupereze progresul pierdut în acele 11 luni 00:02:58.000 --> 00:02:59.393 și mai mult de atât. 00:02:59.417 --> 00:03:05.518 Tulpina nigeriană a virusului de polio s-a răspândit în peste 20 de țări, 00:03:05.542 --> 00:03:07.417 ajungând până în Indonezia. 00:03:08.667 --> 00:03:10.625 Acesta e costul unui zvon. NOTE Paragraph 00:03:11.708 --> 00:03:15.976 Cazul Nigeria a fost unul dintre multele episoade investigate 00:03:16.000 --> 00:03:17.351 cât am lucrat la UNICEF 00:03:17.375 --> 00:03:21.792 și am dobândit numele de „Director al Departamentului de Pompieri UNICEF”. NOTE Paragraph 00:03:22.792 --> 00:03:23.851 (Râsete) NOTE Paragraph 00:03:23.875 --> 00:03:28.143 În acel moment mi-am dat seama că niciodată n-am avut timp suficient. 00:03:28.167 --> 00:03:32.309 Eram prea ocupată să sting focurile și n-am avut timp să înțeleg 00:03:32.333 --> 00:03:36.351 ce era la baza nu doar a acelor episoade specifice, 00:03:36.375 --> 00:03:41.101 ci de ce se întâmpla asta la nivel global. NOTE Paragraph 00:03:41.125 --> 00:03:44.893 Am părăsit UNICEF și m-am întors la cercetare, 00:03:44.917 --> 00:03:47.018 cercetare aplicată, 00:03:47.042 --> 00:03:53.976 și în 2010 am înființat Vaccine Confidence Project 00:03:54.000 --> 00:03:58.101 la Școala de Igienă și Medicină Tropicală din Londra. 00:03:58.125 --> 00:04:01.268 Am convocat antropologi, epidemiologi, 00:04:01.292 --> 00:04:02.934 psihologi, 00:04:02.958 --> 00:04:05.976 specialiști în media digitală 00:04:06.000 --> 00:04:08.351 și modele matematice. 00:04:08.375 --> 00:04:10.726 Scopul nostru 00:04:10.750 --> 00:04:15.184 era să investigăm zvonurile din trecut 00:04:15.208 --> 00:04:17.018 și impactul lor, 00:04:17.042 --> 00:04:20.976 pornind de la primele semnale, 00:04:21.000 --> 00:04:22.976 factorii care le-au amplificat, 00:04:23.000 --> 00:04:24.601 impactul pe care l-au avut 00:04:24.625 --> 00:04:26.434 și cum s-au răspândit, 00:04:26.458 --> 00:04:30.351 pentru a putea înțelege ce ar trebui să analizăm 00:04:30.375 --> 00:04:31.934 ca să ajutăm guvernele 00:04:31.958 --> 00:04:36.976 și programele de vaccinare să fie mai atente și mai receptive 00:04:37.000 --> 00:04:39.976 la primele semnale ale acestor probleme. 00:04:40.000 --> 00:04:42.601 Era un sistem de avertizare. NOTE Paragraph 00:04:42.625 --> 00:04:47.309 În 2015, am elaborat un indice de încredere în vaccinuri. 00:04:47.333 --> 00:04:53.559 E un studiu care investighează în ce măsură cred sau nu oamenii 00:04:53.583 --> 00:04:56.684 că vaccinurile sunt importante, 00:04:56.708 --> 00:04:59.018 sigure, eficiente, 00:04:59.042 --> 00:05:00.351 că funcționează 00:05:00.375 --> 00:05:03.768 și că sunt compatibile cu convingerile religioase ale persoanei. 00:05:03.792 --> 00:05:08.393 Am făcut acest studiu pe sute de mii de oameni în întreaga lume, 00:05:08.417 --> 00:05:13.643 încercând să ne dăm seama de încrederea și convingerea oamenilor, 00:05:13.667 --> 00:05:19.768 dar mai ales să ne dăm seama când scade sau crește această încredere, 00:05:19.792 --> 00:05:23.351 deoarece voiam să vedem când începe să scadă, 00:05:23.375 --> 00:05:25.726 ca să intervenim imediat, 00:05:25.750 --> 00:05:30.458 înainte să izbucnească o criză ca cea din Nigeria. 00:05:31.500 --> 00:05:36.726 De asemenea, am început o monitorizare globală a mass-mediei 24h/7, 00:05:36.750 --> 00:05:38.393 în mai multe limbi, 00:05:38.417 --> 00:05:42.768 urmărind discuțiile despre vaccinuri, 00:05:42.792 --> 00:05:46.684 încercând să înțelegem din timp îngrijorările și schimbările de atitudine 00:05:46.708 --> 00:05:49.143 cărora să le acordăm atenție. NOTE Paragraph 00:05:49.167 --> 00:05:54.059 Am creat un ecosistem din diferite tipuri de informații, 00:05:54.083 --> 00:05:55.893 pentru a încerca să înțelegem 00:05:55.917 --> 00:06:00.096 cum gândesc oamenii și cum ne putem implica. 00:06:00.096 --> 00:06:01.765 Suntem atenți la primele semnale. 00:06:01.765 --> 00:06:02.976 Când depistăm unul, 00:06:03.000 --> 00:06:06.809 avem o rețea de colaboratori în mai multe țări, 00:06:06.833 --> 00:06:09.684 care cunosc mai bine acea zonă 00:06:09.708 --> 00:06:11.476 ca să înțeleagă 00:06:11.500 --> 00:06:13.601 dacă e o dezinformare 00:06:13.625 --> 00:06:16.542 sau orice altceva despre care ar trebui să știm. NOTE Paragraph 00:06:17.417 --> 00:06:19.268 În Londra avem o imagine mai amplă. 00:06:19.292 --> 00:06:23.518 Urmărim o mulțime de zvonuri care nu se răspândesc doar local, 00:06:23.542 --> 00:06:25.309 ci trec dintr-o țară în alta. 00:06:25.333 --> 00:06:29.101 Le-am observat cum ajung din Japonia în Columbia, 00:06:29.125 --> 00:06:31.143 trecând prin Europa și prin jur. 00:06:31.167 --> 00:06:32.434 Se deplasează. 00:06:32.458 --> 00:06:35.934 Trăim într-un mediu hiperconectat. NOTE Paragraph 00:06:35.958 --> 00:06:38.893 Am descoperit lucruri impresionante 00:06:38.917 --> 00:06:41.226 și am învățat multe în ultimii zece ani, 00:06:41.250 --> 00:06:43.643 anul acesta împlinim zece ani, 00:06:43.667 --> 00:06:46.643 problema zvonurilor nu e așa recentă... 00:06:46.667 --> 00:06:48.476 Iar unul dintre lucrurile învățate 00:06:48.500 --> 00:06:50.893 e legat de monitorizarea globală: 00:06:50.917 --> 00:06:55.268 Europa e cea mai neîncrezătoare regiune din lume. 00:06:55.292 --> 00:06:57.476 De fapt, Franța e campioană. NOTE Paragraph 00:06:57.500 --> 00:06:58.559 (Râsete) NOTE Paragraph 00:06:58.583 --> 00:06:59.976 De departe. 00:07:00.000 --> 00:07:04.250 Și o mare parte din aceste zvonuri s-au răspândit în alte părți ale lumii. 00:07:05.013 --> 00:07:07.205 Dar încercăm să vedem ce se întâmplă în Europa. 00:07:07.205 --> 00:07:08.643 De ce Europa? 00:07:08.667 --> 00:07:11.059 Credeam că în Statele Unite 00:07:11.083 --> 00:07:12.893 sunt cei mai mulți sceptici, 00:07:12.917 --> 00:07:15.351 dar se pare că m-am înșelat. NOTE Paragraph 00:07:15.375 --> 00:07:18.434 Un coleg cu care lucrăm și care e analist politic, 00:07:18.458 --> 00:07:20.059 Jon Kennedy, 00:07:20.083 --> 00:07:24.226 a cules informații din 28 de țări europene 00:07:24.250 --> 00:07:25.518 și le-a analizat 00:07:25.542 --> 00:07:28.888 în corelație cu sondajele politice de opinie. 00:07:29.167 --> 00:07:30.934 Ce a descoperit? 00:07:30.958 --> 00:07:37.101 A descoperit că persoanele care votează pentru un partid populist 00:07:37.125 --> 00:07:40.684 sunt cele care nu cred 00:07:40.708 --> 00:07:44.268 că vaccinurile sunt importante, sigure sau eficiente. 00:07:44.292 --> 00:07:45.934 Ce am învățat de aici? 00:07:45.958 --> 00:07:51.059 Vaccinurile nu pot scăpa de agitația politică și socială 00:07:51.083 --> 00:07:52.518 din jurul lor. 00:07:52.542 --> 00:07:57.934 Cercetătorii nu erau pregătiți pentru acest tumult de îndoială, 00:07:57.958 --> 00:08:00.684 suspiciune și neîncredere. NOTE Paragraph 00:08:00.708 --> 00:08:06.101 De ce sunt vaccinurile primite cu atâta împotrivire? 00:08:06.125 --> 00:08:08.101 Am identificat o serie de factori, 00:08:08.125 --> 00:08:09.393 dintre care primul 00:08:09.417 --> 00:08:11.893 e că sunt foarte mediatizate de guvern, 00:08:11.917 --> 00:08:17.809 care impune, reglementează și de multe ori recomandă vaccinuri, 00:08:17.833 --> 00:08:21.000 sau de multe ori recomandă și câteodată impune. 00:08:22.042 --> 00:08:24.434 Marile companii creează vaccinurile 00:08:24.458 --> 00:08:27.809 și nici instituțiile, nici guvernul sau marile companii 00:08:27.833 --> 00:08:30.976 nu par de încredere în zilele noastre. 00:08:31.000 --> 00:08:34.934 Apoi oamenii de știință care descoperă și creează vaccinurile 00:08:34.958 --> 00:08:36.643 sunt elita științifică 00:08:36.667 --> 00:08:39.351 și nu sunt accesibili publicului larg, 00:08:39.375 --> 00:08:41.583 cel puțin prin limbajul folosit. 00:08:42.583 --> 00:08:48.184 În al treilea rând, trăim într-un mediu hiperconectat la social media, 00:08:48.208 --> 00:08:50.976 unde oamenii își pot distribui liber punctul de vedere, 00:08:51.000 --> 00:08:55.143 îngrijorările, anxietățile și temerile, 00:08:55.167 --> 00:08:58.518 și să găsească și alte persoane care gândesc exact ca ei, 00:08:58.542 --> 00:09:04.851 iar atunci cred că temerile lor merită să fie luate în seamă. 00:09:04.875 --> 00:09:06.184 În sfârșit, 00:09:06.208 --> 00:09:11.018 vaccinurile ating fiecare om de pe planetă. 00:09:11.042 --> 00:09:13.434 Ce altă acțiune din domeniul sănătății, 00:09:13.458 --> 00:09:15.684 pe lângă apă, 00:09:15.708 --> 00:09:18.851 mai ajunge la fiecare persoană? 00:09:18.875 --> 00:09:21.893 Așadar, dacă cauți ceva care să afecteze societatea, 00:09:21.917 --> 00:09:23.667 acesta e domeniul perfect. NOTE Paragraph 00:09:24.708 --> 00:09:29.393 Poate de asta ar trebui să acordăm mai multă atenție 00:09:29.417 --> 00:09:32.976 și să recăpătăm încrederea în această problemă. 00:09:33.000 --> 00:09:36.434 Oamenii pun tot felul de întrebări. 00:09:36.458 --> 00:09:38.059 Se întreabă 00:09:38.083 --> 00:09:39.976 de ce vaccinurile... 00:09:40.000 --> 00:09:44.018 și asta auzim mereu pe rețelele de socializare, 00:09:44.042 --> 00:09:50.018 de ce copilul meu nu poate să aibă un program de vaccinare personalizat? 00:09:50.042 --> 00:09:52.792 Ce rost au atâtea vaccinuri? 00:09:53.917 --> 00:09:57.643 De ce conțin atâtea ingrediente și conservanți? 00:09:57.667 --> 00:09:59.809 Nu e vorba de oameni nebuni 00:09:59.833 --> 00:10:02.101 și nici de oameni needucați; 00:10:02.125 --> 00:10:04.167 sunt, de fapt, mame îngrijorate. 00:10:05.208 --> 00:10:10.434 Unele au venit la mine și mi-au spus: „Ne simțim ignorate, 00:10:10.458 --> 00:10:13.601 ne simțim judecate dacă punem o întrebare 00:10:13.625 --> 00:10:15.434 și chiar ne simțim denigrate 00:10:15.458 --> 00:10:18.750 ca și cum am face parte dintr-o grupare anti-vaccin.” NOTE Paragraph 00:10:19.792 --> 00:10:22.518 A trebuit să fim mai receptivi. 00:10:22.542 --> 00:10:25.018 Poate de aceea anul trecut 00:10:25.042 --> 00:10:27.101 câteva studii au arătat 00:10:27.125 --> 00:10:31.242 că în șase luni din 2019, 00:10:33.333 --> 00:10:34.643 online, 00:10:34.667 --> 00:10:35.976 au fost sute... 00:10:36.000 --> 00:10:40.101 o sută de milioane de utilizatori de social media, 00:10:40.125 --> 00:10:45.851 deși numărul celor care s-au manifestat în grupurile online 00:10:45.875 --> 00:10:47.393 erau favorabili vaccinurilor 00:10:47.417 --> 00:10:48.851 când venea vorba de grupuri, 00:10:48.875 --> 00:10:51.351 cei împotriva vaccinurilor 00:10:51.375 --> 00:10:55.143 își căutau adepți 00:10:55.167 --> 00:10:59.518 printre cei care nu erau deciși că vor sau nu să se vaccineze. 00:10:59.542 --> 00:11:00.934 Cei foarte împotrivă 00:11:00.958 --> 00:11:03.559 din grupările anti-vaccin 00:11:03.583 --> 00:11:06.476 îi recrutau pe cei indeciși 00:11:06.500 --> 00:11:11.226 cu o rată de 500 de ori mai mare 00:11:11.250 --> 00:11:13.893 decât cei din grupările pro-vaccin. 00:11:13.917 --> 00:11:16.518 De 500 de ori mai repede. 00:11:16.542 --> 00:11:18.976 Erau mult mai rapizi, mai receptivi 00:11:19.000 --> 00:11:20.684 și chiar ascultau. NOTE Paragraph 00:11:20.708 --> 00:11:24.101 Majoritatea oamenilor cred că vaccinurile sunt bune 00:11:24.125 --> 00:11:26.434 și sunt convinși de importanța lor. 00:11:26.458 --> 00:11:29.309 Dar această încredere e atacată. 00:11:29.333 --> 00:11:33.809 Trebuie să creăm mai multe oportunități pentru conversație. 00:11:33.833 --> 00:11:35.518 Și putem să facem asta. NOTE Paragraph 00:11:35.542 --> 00:11:38.351 Nu e ușor pentru profesioniștii din domeniul sănătății 00:11:38.375 --> 00:11:42.268 să discute când autoritatea lor e pusă la îndoială. 00:11:42.292 --> 00:11:44.143 E neplăcut. 00:11:44.167 --> 00:11:48.143 Și sunt mult prea ocupați ca să mai asculte aceste îndoieli. 00:11:48.167 --> 00:11:50.226 Însă trebuie să facem ceva, 00:11:50.250 --> 00:11:54.184 deoarece pierdem mulți părinți îngrijorați 00:11:54.208 --> 00:11:57.184 care doar vor să vorbească cu noi. 00:11:57.208 --> 00:12:01.559 Avem nevoie de voluntari instruiți care să stea în sălile de așteptare, 00:12:01.583 --> 00:12:03.518 să răspundă la liniile telefonice, 00:12:03.542 --> 00:12:05.934 să poarte discuții pe forumuri online 00:12:05.958 --> 00:12:08.059 sau în ferestre de chat. 00:12:08.083 --> 00:12:11.309 Pentru copiii mai mici din școli, 00:12:11.333 --> 00:12:13.726 învățați-i despre sistemul imunitar 00:12:13.750 --> 00:12:15.476 și spuneți-le 00:12:15.500 --> 00:12:17.976 că vaccinul pe care l-a făcut fratele lui mai mic... 00:12:18.000 --> 00:12:23.351 Acel vaccin i-a trezit sistemul imunitar. 00:12:23.375 --> 00:12:25.917 E un lucru minunat și din acest motiv. 00:12:27.313 --> 00:12:29.167 Trebuie să construim această încredere, 00:12:29.167 --> 00:12:30.625 trebuie să ascultăm. NOTE Paragraph 00:12:32.417 --> 00:12:35.143 În ciuda acestor semne de întrebare, 00:12:35.167 --> 00:12:36.518 și sunt foarte multe, 00:12:36.542 --> 00:12:39.833 iar eu aud probabil mai multe decât voi, 00:12:40.792 --> 00:12:42.309 rămân o optimistă. 00:12:42.333 --> 00:12:46.893 Optimismul meu se datorează generației tinere. 00:12:46.917 --> 00:12:52.601 Generația tânără a devenit foarte conștientă 00:12:52.625 --> 00:12:54.934 de riscurile rețelelor de socializare, 00:12:54.958 --> 00:12:56.726 ale informațiilor false, 00:12:56.750 --> 00:12:58.500 ale conturilor false, 00:12:59.708 --> 00:13:02.601 și atunci se întorc către știință. 00:13:02.625 --> 00:13:08.208 Iar unii dintre ei sunt un grup de copii ai căror mame au refuzat să-i vaccineze. NOTE Paragraph 00:13:09.750 --> 00:13:13.226 Primăvara trecută, în 2019, 00:13:13.250 --> 00:13:16.768 un tânăr de 18 ani, Ethan Lindenberger, 00:13:16.792 --> 00:13:20.000 a scris un post pe Reddit: 00:13:21.750 --> 00:13:24.601 „Mama mea nu crede în vaccinuri. 00:13:24.625 --> 00:13:27.268 Îi e teamă că provoacă autism. 00:13:27.292 --> 00:13:29.934 E convinsă de asta. 00:13:29.958 --> 00:13:31.726 Dar eu am 18 ani. 00:13:31.750 --> 00:13:33.601 Sunt în ultimul an de liceu. 00:13:33.625 --> 00:13:36.143 Pot să conduc o mașină, pot vota 00:13:36.167 --> 00:13:38.601 și aș putea să mă duc singur să mă vaccinez. 00:13:38.625 --> 00:13:40.542 Poate cineva să-mi spună unde să merg?” 00:13:41.417 --> 00:13:43.976 Postarea a devenit virală. 00:13:44.000 --> 00:13:47.875 A declanșat o adevărată mișcare a tinerilor. NOTE Paragraph 00:13:49.333 --> 00:13:52.184 L-am văzut pe Ethan vorbind la o conferință, 00:13:52.208 --> 00:13:56.393 toamna trecută la Global Vaccine Summit din UE. 00:13:56.417 --> 00:13:58.393 A vorbit plin de elocvență 00:13:58.417 --> 00:13:59.893 și am fost impresionată 00:13:59.917 --> 00:14:01.958 în fața unui întreg forum. 00:14:02.792 --> 00:14:04.726 Și-a spus povestea, 00:14:04.750 --> 00:14:06.309 apoi s-a adresat acelui grup: 00:14:06.333 --> 00:14:09.893 „Toată lumea vorbește despre dezinformare, 00:14:09.917 --> 00:14:14.018 dar vreau să vă vorbesc despre alt fel de dezinformare, 00:14:14.042 --> 00:14:19.351 aceea care spune că oameni ca mama, 00:14:19.375 --> 00:14:21.184 care e o mamă iubitoare, 00:14:21.208 --> 00:14:26.059 e o persoană rea pentru că nu m-a vaccinat. 00:14:26.083 --> 00:14:30.976 Vreau să vă spun tuturor că nu m-a vaccinat 00:14:31.000 --> 00:14:33.059 pentru că mă iubește 00:14:33.083 --> 00:14:37.934 și pentru că a crezut că așa e mai bine pentru mine. 00:14:37.958 --> 00:14:39.393 Eu am o altă părere 00:14:39.417 --> 00:14:42.143 și niciodată nu-i voi schimba părerea, 00:14:42.167 --> 00:14:44.083 dar nu înseamnă că e o persoană rea.” 00:14:45.292 --> 00:14:48.476 Acesta e mesajul unui adolescent. 00:14:48.500 --> 00:14:52.000 Empatie, bunătate și înțelegere. NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:56.518 Avem o mulțime de informații științifice 00:14:56.542 --> 00:14:59.476 cu care să combatem zvonurile false. 00:14:59.500 --> 00:15:01.601 Dar nu asta e problema noastră. 00:15:01.625 --> 00:15:04.059 Avem o problemă de relaționare, 00:15:04.083 --> 00:15:06.434 nu una de dezinformare. 00:15:06.458 --> 00:15:09.184 Dezinformarea e efectul, 00:15:09.208 --> 00:15:10.726 nu cauza. 00:15:10.750 --> 00:15:12.809 Dacă oamenii au încredere, 00:15:12.833 --> 00:15:17.393 vor accepta un risc mic pentru a evita unul mai mare. NOTE Paragraph 00:15:17.417 --> 00:15:20.976 Singurul lucru pe care-l doresc și sper 00:15:21.000 --> 00:15:24.684 e ca noi, comunitatea medicală și din domeniul sănătății, 00:15:24.708 --> 00:15:28.851 să avem curajul moral și modestia 00:15:28.875 --> 00:15:31.226 de a lupta în mod eficient, 00:15:31.250 --> 00:15:32.559 precum Ethan, 00:15:32.583 --> 00:15:35.768 cu cei care nu sunt de acord cu noi. 00:15:35.792 --> 00:15:37.101 Sper să se întâmple asta. NOTE Paragraph 00:15:37.125 --> 00:15:38.393 Vă mulțumesc! NOTE Paragraph 00:15:38.417 --> 00:15:40.333 (Aplauze și urale)