0:00:01.625,0:00:03.893 Mă ocup cu studierea zvonurilor. 0:00:03.917,0:00:05.309 Nu bârfe din tabloide 0:00:05.333,0:00:08.851 sau zvonuri ce provoacă[br]căderea piețelor de capital 0:00:08.875,0:00:10.434 sau creșterea lor, 0:00:10.458,0:00:13.351 ci cu genul de zvonuri[br]care ne afectează sănătatea noastră 0:00:13.375,0:00:15.143 și a întregii omeniri. 0:00:15.167,0:00:17.643 Cum ar fi că dacă mănânci mult usturoi 0:00:17.667,0:00:18.976 sau bei multă apă, 0:00:19.000,0:00:21.976 vei fi protejat de coronavirus; 0:00:22.000,0:00:23.458 bine-ar fi să fie așa! 0:00:24.167,0:00:26.768 Zvonurile au o reputație proastă. 0:00:26.792,0:00:28.684 Sunt privite ca minciuni, 0:00:28.708,0:00:30.476 ca fiind greșite 0:00:30.500,0:00:32.083 sau ca „un simplu zvon”. 0:00:33.125,0:00:35.601 Însă am studiat zvonurile ani de zile, 0:00:35.625,0:00:39.434 și un lucru pe care l-am învățat[br]e că toate au o poveste, 0:00:39.458,0:00:41.976 de cele mai multe ori una importantă. 0:00:42.000,0:00:48.143 Unul dintre zvonurile cele mai circulate[br]și alarmante pe care le-am investigat 0:00:48.167,0:00:50.559 a apărut în nordul Nigeriei. 0:00:50.583,0:00:54.208 Lucram în cadrul UNICEF,[br]la Programul Internațional de Imunizare. 0:00:54.792,0:00:58.851 Și nu zvonurile mi s-au părut alarmante, 0:00:58.875,0:01:02.000 ci impactul lor la nivel global. 0:01:02.917,0:01:04.726 Zvonurile împrăștiau bănuiala 0:01:04.750,0:01:09.226 că vaccinul polio[br]e de fapt un contraceptiv. 0:01:09.250,0:01:12.143 Controla creșterea populației 0:01:12.167,0:01:15.333 și ar putea cauza chiar SIDA. 0:01:16.042,0:01:20.351 Poate chiar CIA îi spionează[br]și îi contabilizează. 0:01:20.375,0:01:26.268 Altfel de ce ar veni cineva[br]să le bată întruna la ușă, 0:01:26.292,0:01:29.434 cu același vaccin pentru polio? 0:01:29.458,0:01:32.434 Când copiii mureau de rujeolă, 0:01:32.458,0:01:35.167 n-a venit nimeni cu un vaccin pentru asta. 0:01:37.667,0:01:40.768 Asta nu era despre cine are dreptate. 0:01:40.792,0:01:42.893 Era vorba despre încredere. 0:01:42.917,0:01:45.309 Era vorba despre pierderea încrederii. 0:01:45.333,0:01:47.768 De unde atâta neîncredere? 0:01:47.792,0:01:51.684 De fapt, nu mamele erau acelea[br]care nu aveau încredere. 0:01:51.708,0:01:53.601 Era vorba de liderii locali, 0:01:53.625,0:01:55.226 liderii religioși, 0:01:55.250,0:01:57.184 liderii politici locali. 0:01:57.208,0:02:00.393 Guvernatorul statului Kano 0:02:00.417,0:02:02.226 a decis să boicoteze 0:02:02.250,0:02:06.934 întregul efort de eradicare[br]a poliomielitei în acel stat, 0:02:06.958,0:02:09.976 pe o perioadă de 11 luni. 0:02:10.000,0:02:12.434 De unde această lipsă de încredere? 0:02:12.458,0:02:14.934 Ei bine, se întâmpla în 2003. 0:02:14.958,0:02:18.476 La doi ani de la evenimentele[br]din 11 septembrie. 0:02:18.500,0:02:21.809 Și erau convinși că Occidentul, 0:02:21.833,0:02:24.018 și în special Statele Unite 0:02:24.042,0:02:26.143 sunt în război cu musulmanii. 0:02:26.167,0:02:28.476 Și știau că Occidentul, 0:02:28.500,0:02:30.809 și în special Statele Unite, 0:02:30.833,0:02:32.434 sunt un mare susținător 0:02:32.458,0:02:33.851 și finanțator 0:02:33.875,0:02:36.934 al inițiativei mondiale[br]de eradicare a poliomielitei. 0:02:36.958,0:02:38.698 Aveau raționamentele lor. 0:02:39.667,0:02:42.518 Lipsa de încredere, 0:02:42.542,0:02:46.018 împreună cu unul, două zvonuri, 0:02:46.042,0:02:52.184 au costat programul de eradicare[br]a poliomielitei 500 de milioane de dolari 0:02:52.208,0:02:53.851 ca să o ia de la zero 0:02:53.875,0:02:57.976 și să recupereze progresul[br]pierdut în acele 11 luni 0:02:58.000,0:02:59.393 și mai mult de atât. 0:02:59.417,0:03:05.518 Tulpina nigeriană a virusului de polio[br]s-a răspândit în peste 20 de țări, 0:03:05.542,0:03:07.417 ajungând până în Indonezia. 0:03:08.667,0:03:10.625 Acesta e costul unui zvon. 0:03:11.708,0:03:15.976 Cazul Nigeria a fost unul[br]dintre multele episoade investigate 0:03:16.000,0:03:17.351 cât am lucrat la UNICEF 0:03:17.375,0:03:21.792 și am dobândit numele de „Director[br]al Departamentului de Pompieri UNICEF”. 0:03:22.792,0:03:23.851 (Râsete) 0:03:23.875,0:03:28.143 În acel moment mi-am dat seama[br]că niciodată n-am avut timp suficient. 0:03:28.167,0:03:32.309 Eram prea ocupată să sting focurile[br]și n-am avut timp să înțeleg 0:03:32.333,0:03:36.351 ce era la baza nu doar[br]a acelor episoade specifice, 0:03:36.375,0:03:41.101 ci de ce se întâmpla asta la nivel global. 0:03:41.125,0:03:44.893 Am părăsit UNICEF[br]și m-am întors la cercetare, 0:03:44.917,0:03:47.018 cercetare aplicată, 0:03:47.042,0:03:53.976 și în 2010 am înființat[br]Vaccine Confidence Project 0:03:54.000,0:03:58.101 la Școala de Igienă și Medicină Tropicală[br]din Londra. 0:03:58.125,0:04:01.268 Am convocat antropologi, epidemiologi, 0:04:01.292,0:04:02.934 psihologi, 0:04:02.958,0:04:05.976 specialiști în media digitală 0:04:06.000,0:04:08.351 și modele matematice. 0:04:08.375,0:04:10.726 Scopul nostru 0:04:10.750,0:04:15.184 era să investigăm zvonurile din trecut 0:04:15.208,0:04:17.018 și impactul lor, 0:04:17.042,0:04:20.976 pornind de la primele semnale, 0:04:21.000,0:04:22.976 factorii care le-au amplificat, 0:04:23.000,0:04:24.601 impactul pe care l-au avut 0:04:24.625,0:04:26.434 și cum s-au răspândit, 0:04:26.458,0:04:30.351 pentru a putea înțelege[br]ce ar trebui să analizăm 0:04:30.375,0:04:31.934 ca să ajutăm guvernele 0:04:31.958,0:04:36.976 și programele de vaccinare[br]să fie mai atente și mai receptive 0:04:37.000,0:04:39.976 la primele semnale ale acestor probleme. 0:04:40.000,0:04:42.601 Era un sistem de avertizare. 0:04:42.625,0:04:47.309 În 2015, am elaborat[br]un indice de încredere în vaccinuri. 0:04:47.333,0:04:53.559 E un studiu care investighează[br]în ce măsură cred sau nu oamenii 0:04:53.583,0:04:56.684 că vaccinurile sunt importante, 0:04:56.708,0:04:59.018 sigure, eficiente, 0:04:59.042,0:05:00.351 că funcționează 0:05:00.375,0:05:03.768 și că sunt compatibile[br]cu convingerile religioase ale persoanei. 0:05:03.792,0:05:08.393 Am făcut acest studiu[br]pe sute de mii de oameni în întreaga lume, 0:05:08.417,0:05:13.643 încercând să ne dăm seama[br]de încrederea și convingerea oamenilor, 0:05:13.667,0:05:19.768 dar mai ales să ne dăm seama[br]când scade sau crește această încredere, 0:05:19.792,0:05:23.351 deoarece voiam să vedem[br]când începe să scadă, 0:05:23.375,0:05:25.726 ca să intervenim imediat, 0:05:25.750,0:05:30.458 înainte să izbucnească[br]o criză ca cea din Nigeria. 0:05:31.500,0:05:36.726 De asemenea, am început o monitorizare[br]globală a mass-mediei 24h/7, 0:05:36.750,0:05:38.393 în mai multe limbi, 0:05:38.417,0:05:42.768 urmărind discuțiile despre vaccinuri, 0:05:42.792,0:05:46.684 încercând să înțelegem din timp[br]îngrijorările și schimbările de atitudine 0:05:46.708,0:05:49.143 cărora să le acordăm atenție. 0:05:49.167,0:05:54.059 Am creat un ecosistem[br]din diferite tipuri de informații, 0:05:54.083,0:05:55.893 pentru a încerca să înțelegem 0:05:55.917,0:06:00.096 cum gândesc oamenii[br]și cum ne putem implica. 0:06:00.096,0:06:01.765 Suntem atenți la primele semnale. 0:06:01.765,0:06:02.976 Când depistăm unul, 0:06:03.000,0:06:06.809 avem o rețea de colaboratori[br]în mai multe țări, 0:06:06.833,0:06:09.684 care cunosc mai bine acea zonă 0:06:09.708,0:06:11.476 ca să înțeleagă 0:06:11.500,0:06:13.601 dacă e o dezinformare 0:06:13.625,0:06:16.542 sau orice altceva[br]despre care ar trebui să știm. 0:06:17.417,0:06:19.268 În Londra avem o imagine mai amplă. 0:06:19.292,0:06:23.518 Urmărim o mulțime de zvonuri[br]care nu se răspândesc doar local, 0:06:23.542,0:06:25.309 ci trec dintr-o țară în alta. 0:06:25.333,0:06:29.101 Le-am observat cum ajung[br]din Japonia în Columbia, 0:06:29.125,0:06:31.143 trecând prin Europa și prin jur. 0:06:31.167,0:06:32.434 Se deplasează. 0:06:32.458,0:06:35.934 Trăim într-un mediu hiperconectat. 0:06:35.958,0:06:38.893 Am descoperit lucruri impresionante 0:06:38.917,0:06:41.226 și am învățat multe în ultimii zece ani, 0:06:41.250,0:06:43.643 anul acesta împlinim zece ani, 0:06:43.667,0:06:46.643 problema zvonurilor nu e așa recentă... 0:06:46.667,0:06:48.476 Iar unul dintre lucrurile învățate 0:06:48.500,0:06:50.893 e legat de monitorizarea globală: 0:06:50.917,0:06:55.268 Europa e cea mai neîncrezătoare[br]regiune din lume. 0:06:55.292,0:06:57.476 De fapt, Franța e campioană. 0:06:57.500,0:06:58.559 (Râsete) 0:06:58.583,0:06:59.976 De departe. 0:07:00.000,0:07:04.250 Și o mare parte din aceste zvonuri[br]s-au răspândit în alte părți ale lumii. 0:07:05.013,0:07:07.205 Dar încercăm să vedem[br]ce se întâmplă în Europa. 0:07:07.205,0:07:08.643 De ce Europa? 0:07:08.667,0:07:11.059 Credeam că în Statele Unite 0:07:11.083,0:07:12.893 sunt cei mai mulți sceptici, 0:07:12.917,0:07:15.351 dar se pare că m-am înșelat. 0:07:15.375,0:07:18.434 Un coleg cu care lucrăm[br]și care e analist politic, 0:07:18.458,0:07:20.059 Jon Kennedy, 0:07:20.083,0:07:24.226 a cules informații din 28 de țări europene 0:07:24.250,0:07:25.518 și le-a analizat 0:07:25.542,0:07:28.888 în corelație cu sondajele politice[br]de opinie. 0:07:29.167,0:07:30.934 Ce a descoperit? 0:07:30.958,0:07:37.101 A descoperit că persoanele[br]care votează pentru un partid populist 0:07:37.125,0:07:40.684 sunt cele care nu cred 0:07:40.708,0:07:44.268 că vaccinurile sunt importante,[br]sigure sau eficiente. 0:07:44.292,0:07:45.934 Ce am învățat de aici? 0:07:45.958,0:07:51.059 Vaccinurile nu pot scăpa[br]de agitația politică și socială 0:07:51.083,0:07:52.518 din jurul lor. 0:07:52.542,0:07:57.934 Cercetătorii nu erau pregătiți[br]pentru acest tumult de îndoială, 0:07:57.958,0:08:00.684 suspiciune și neîncredere. 0:08:00.708,0:08:06.101 De ce sunt vaccinurile[br]primite cu atâta împotrivire? 0:08:06.125,0:08:08.101 Am identificat o serie de factori, 0:08:08.125,0:08:09.393 dintre care primul 0:08:09.417,0:08:11.893 e că sunt foarte mediatizate de guvern, 0:08:11.917,0:08:17.809 care impune, reglementează[br]și de multe ori recomandă vaccinuri, 0:08:17.833,0:08:21.000 sau de multe ori recomandă[br]și câteodată impune. 0:08:22.042,0:08:24.434 Marile companii creează vaccinurile 0:08:24.458,0:08:27.809 și nici instituțiile, nici guvernul[br]sau marile companii 0:08:27.833,0:08:30.976 nu par de încredere în zilele noastre. 0:08:31.000,0:08:34.934 Apoi oamenii de știință[br]care descoperă și creează vaccinurile 0:08:34.958,0:08:36.643 sunt elita științifică 0:08:36.667,0:08:39.351 și nu sunt accesibili publicului larg, 0:08:39.375,0:08:41.583 cel puțin prin limbajul folosit. 0:08:42.583,0:08:48.184 În al treilea rând, trăim într-un mediu[br]hiperconectat la social media, 0:08:48.208,0:08:50.976 unde oamenii își pot distribui liber[br]punctul de vedere, 0:08:51.000,0:08:55.143 îngrijorările, anxietățile și temerile, 0:08:55.167,0:08:58.518 și să găsească și alte persoane[br]care gândesc exact ca ei, 0:08:58.542,0:09:04.851 iar atunci cred că temerile lor[br]merită să fie luate în seamă. 0:09:04.875,0:09:06.184 În sfârșit, 0:09:06.208,0:09:11.018 vaccinurile ating fiecare om[br]de pe planetă. 0:09:11.042,0:09:13.434 Ce altă acțiune din domeniul sănătății, 0:09:13.458,0:09:15.684 pe lângă apă, 0:09:15.708,0:09:18.851 mai ajunge la fiecare persoană? 0:09:18.875,0:09:21.893 Așadar, dacă cauți ceva[br]care să afecteze societatea, 0:09:21.917,0:09:23.667 acesta e domeniul perfect. 0:09:24.708,0:09:29.393 Poate de asta ar trebui[br]să acordăm mai multă atenție 0:09:29.417,0:09:32.976 și să recăpătăm încrederea[br]în această problemă. 0:09:33.000,0:09:36.434 Oamenii pun tot felul de întrebări. 0:09:36.458,0:09:38.059 Se întreabă 0:09:38.083,0:09:39.976 de ce vaccinurile... 0:09:40.000,0:09:44.018 și asta auzim mereu[br]pe rețelele de socializare, 0:09:44.042,0:09:50.018 de ce copilul meu nu poate să aibă[br]un program de vaccinare personalizat? 0:09:50.042,0:09:52.792 Ce rost au atâtea vaccinuri? 0:09:53.917,0:09:57.643 De ce conțin atâtea ingrediente[br]și conservanți? 0:09:57.667,0:09:59.809 Nu e vorba de oameni nebuni 0:09:59.833,0:10:02.101 și nici de oameni needucați; 0:10:02.125,0:10:04.167 sunt, de fapt, mame îngrijorate. 0:10:05.208,0:10:10.434 Unele au venit la mine și mi-au spus:[br]„Ne simțim ignorate, 0:10:10.458,0:10:13.601 ne simțim judecate dacă punem o întrebare 0:10:13.625,0:10:15.434 și chiar ne simțim denigrate 0:10:15.458,0:10:18.750 ca și cum am face parte[br]dintr-o grupare anti-vaccin.” 0:10:19.792,0:10:22.518 A trebuit să fim mai receptivi. 0:10:22.542,0:10:25.018 Poate de aceea anul trecut 0:10:25.042,0:10:27.101 câteva studii au arătat 0:10:27.125,0:10:31.242 că în șase luni din 2019, 0:10:33.333,0:10:34.643 online, 0:10:34.667,0:10:35.976 au fost sute... 0:10:36.000,0:10:40.101 o sută de milioane de utilizatori[br]de social media, 0:10:40.125,0:10:45.851 deși numărul celor care s-au manifestat[br]în grupurile online 0:10:45.875,0:10:47.393 erau favorabili vaccinurilor 0:10:47.417,0:10:48.851 când venea vorba de grupuri, 0:10:48.875,0:10:51.351 cei împotriva vaccinurilor 0:10:51.375,0:10:55.143 își căutau adepți 0:10:55.167,0:10:59.518 printre cei care nu erau deciși[br]că vor sau nu să se vaccineze. 0:10:59.542,0:11:00.934 Cei foarte împotrivă 0:11:00.958,0:11:03.559 din grupările anti-vaccin 0:11:03.583,0:11:06.476 îi recrutau pe cei indeciși 0:11:06.500,0:11:11.226 cu o rată de 500 de ori mai mare 0:11:11.250,0:11:13.893 decât cei din grupările pro-vaccin. 0:11:13.917,0:11:16.518 De 500 de ori mai repede. 0:11:16.542,0:11:18.976 Erau mult mai rapizi, mai receptivi 0:11:19.000,0:11:20.684 și chiar ascultau. 0:11:20.708,0:11:24.101 Majoritatea oamenilor cred[br]că vaccinurile sunt bune 0:11:24.125,0:11:26.434 și sunt convinși de importanța lor. 0:11:26.458,0:11:29.309 Dar această încredere e atacată. 0:11:29.333,0:11:33.809 Trebuie să creăm mai multe[br]oportunități pentru conversație. 0:11:33.833,0:11:35.518 Și putem să facem asta. 0:11:35.542,0:11:38.351 Nu e ușor pentru profesioniștii[br]din domeniul sănătății 0:11:38.375,0:11:42.268 să discute când autoritatea lor[br]e pusă la îndoială. 0:11:42.292,0:11:44.143 E neplăcut. 0:11:44.167,0:11:48.143 Și sunt mult prea ocupați[br]ca să mai asculte aceste îndoieli. 0:11:48.167,0:11:50.226 Însă trebuie să facem ceva, 0:11:50.250,0:11:54.184 deoarece pierdem mulți părinți îngrijorați 0:11:54.208,0:11:57.184 care doar vor să vorbească cu noi. 0:11:57.208,0:12:01.559 Avem nevoie de voluntari instruiți[br]care să stea în sălile de așteptare, 0:12:01.583,0:12:03.518 să răspundă la liniile telefonice, 0:12:03.542,0:12:05.934 să poarte discuții pe forumuri online 0:12:05.958,0:12:08.059 sau în ferestre de chat. 0:12:08.083,0:12:11.309 Pentru copiii mai mici din școli, 0:12:11.333,0:12:13.726 învățați-i despre sistemul imunitar 0:12:13.750,0:12:15.476 și spuneți-le 0:12:15.500,0:12:17.976 că vaccinul pe care l-a făcut[br]fratele lui mai mic... 0:12:18.000,0:12:23.351 Acel vaccin i-a trezit sistemul imunitar. 0:12:23.375,0:12:25.917 E un lucru minunat și din acest motiv. 0:12:27.313,0:12:29.167 Trebuie să construim această încredere, 0:12:29.167,0:12:30.625 trebuie să ascultăm. 0:12:32.417,0:12:35.143 În ciuda acestor semne de întrebare, 0:12:35.167,0:12:36.518 și sunt foarte multe, 0:12:36.542,0:12:39.833 iar eu aud probabil mai multe decât voi, 0:12:40.792,0:12:42.309 rămân o optimistă. 0:12:42.333,0:12:46.893 Optimismul meu se datorează[br]generației tinere. 0:12:46.917,0:12:52.601 Generația tânără[br]a devenit foarte conștientă 0:12:52.625,0:12:54.934 de riscurile rețelelor de socializare, 0:12:54.958,0:12:56.726 ale informațiilor false, 0:12:56.750,0:12:58.500 ale conturilor false, 0:12:59.708,0:13:02.601 și atunci se întorc către știință. 0:13:02.625,0:13:08.208 Iar unii dintre ei sunt un grup de copii[br]ai căror mame au refuzat să-i vaccineze. 0:13:09.750,0:13:13.226 Primăvara trecută, în 2019, 0:13:13.250,0:13:16.768 un tânăr de 18 ani, Ethan Lindenberger, 0:13:16.792,0:13:20.000 a scris un post pe Reddit: 0:13:21.750,0:13:24.601 „Mama mea nu crede în vaccinuri. 0:13:24.625,0:13:27.268 Îi e teamă că provoacă autism. 0:13:27.292,0:13:29.934 E convinsă de asta. 0:13:29.958,0:13:31.726 Dar eu am 18 ani. 0:13:31.750,0:13:33.601 Sunt în ultimul an de liceu. 0:13:33.625,0:13:36.143 Pot să conduc o mașină, pot vota 0:13:36.167,0:13:38.601 și aș putea să mă duc singur[br]să mă vaccinez. 0:13:38.625,0:13:40.542 Poate cineva să-mi spună unde să merg?” 0:13:41.417,0:13:43.976 Postarea a devenit virală. 0:13:44.000,0:13:47.875 A declanșat o adevărată mișcare[br]a tinerilor. 0:13:49.333,0:13:52.184 L-am văzut pe Ethan[br]vorbind la o conferință, 0:13:52.208,0:13:56.393 toamna trecută[br]la Global Vaccine Summit din UE. 0:13:56.417,0:13:58.393 A vorbit plin de elocvență 0:13:58.417,0:13:59.893 și am fost impresionată 0:13:59.917,0:14:01.958 în fața unui întreg forum. 0:14:02.792,0:14:04.726 Și-a spus povestea, 0:14:04.750,0:14:06.309 apoi s-a adresat acelui grup: 0:14:06.333,0:14:09.893 „Toată lumea vorbește despre dezinformare, 0:14:09.917,0:14:14.018 dar vreau să vă vorbesc[br]despre alt fel de dezinformare, 0:14:14.042,0:14:19.351 aceea care spune că oameni ca mama, 0:14:19.375,0:14:21.184 care e o mamă iubitoare, 0:14:21.208,0:14:26.059 e o persoană rea[br]pentru că nu m-a vaccinat. 0:14:26.083,0:14:30.976 Vreau să vă spun tuturor[br]că nu m-a vaccinat 0:14:31.000,0:14:33.059 pentru că mă iubește 0:14:33.083,0:14:37.934 și pentru că a crezut[br]că așa e mai bine pentru mine. 0:14:37.958,0:14:39.393 Eu am o altă părere 0:14:39.417,0:14:42.143 și niciodată nu-i voi schimba părerea, 0:14:42.167,0:14:44.083 dar nu înseamnă că e o persoană rea.” 0:14:45.292,0:14:48.476 Acesta e mesajul unui adolescent. 0:14:48.500,0:14:52.000 Empatie, bunătate și înțelegere. 0:14:53.000,0:14:56.518 Avem o mulțime de informații științifice 0:14:56.542,0:14:59.476 cu care să combatem zvonurile false. 0:14:59.500,0:15:01.601 Dar nu asta e problema noastră. 0:15:01.625,0:15:04.059 Avem o problemă de relaționare, 0:15:04.083,0:15:06.434 nu una de dezinformare. 0:15:06.458,0:15:09.184 Dezinformarea e efectul, 0:15:09.208,0:15:10.726 nu cauza. 0:15:10.750,0:15:12.809 Dacă oamenii au încredere, 0:15:12.833,0:15:17.393 vor accepta un risc mic[br]pentru a evita unul mai mare. 0:15:17.417,0:15:20.976 Singurul lucru pe care-l doresc și sper 0:15:21.000,0:15:24.684 e ca noi, comunitatea medicală[br]și din domeniul sănătății, 0:15:24.708,0:15:28.851 să avem curajul moral și modestia 0:15:28.875,0:15:31.226 de a lupta în mod eficient, 0:15:31.250,0:15:32.559 precum Ethan, 0:15:32.583,0:15:35.768 cu cei care nu sunt de acord cu noi. 0:15:35.792,0:15:37.101 Sper să se întâmple asta. 0:15:37.125,0:15:38.393 Vă mulțumesc! 0:15:38.417,0:15:40.333 (Aplauze și urale)