1 00:02:22,963 --> 00:02:24,830 Keshe Vakfı, 2 00:02:24,830 --> 00:02:28,026 bağımsız, kâr amacı gütmeyen, dini olmayan, 3 00:02:28,028 --> 00:02:29,947 uzaya dayalı organizasyon 4 00:02:29,947 --> 00:02:31,971 nükleer mühendisi tarafından kuruldu 5 00:02:31,971 --> 00:02:34,222 Mehran Tavakoli Keshe 6 00:02:34,225 --> 00:02:36,255 insanlığa tanıtıyor 7 00:02:36,257 --> 00:02:38,505 Evrenin Bilimi, 8 00:02:38,505 --> 00:02:41,059 Plazma Bilimi 9 00:02:41,059 --> 00:02:42,335 Keshe Vakfı gelişir 10 00:02:42,337 --> 00:02:44,693 evrensel bilgi ve uzay teknolojileri 11 00:02:44,693 --> 00:02:47,839 büyük küresel sorunlara çözümler sunan, 12 00:02:47,839 --> 00:02:48,857 devrim 13 00:02:48,857 --> 00:02:53,684 Tarım, Sağlık, Enerji, Taşımacılık, Malzeme ve daha fazlası. 14 00:02:53,686 --> 00:02:55,802 Plazma Biliminin formunda uygulaması 15 00:02:55,804 --> 00:02:59,229 özel olarak geliştirilmiş Plazma reaktörleri ve diğer cihazların, 16 00:02:59,229 --> 00:03:03,532 insanlığa derin uzayda seyahat etme gerçek özgürlük verecektir. 17 00:03:04,001 --> 00:03:07,522 Plazma Bilimi, bütün Evren boyunca var olur. 18 00:03:07,522 --> 00:03:10,187 O burada ve sana ait. 19 00:03:10,187 --> 00:03:14,106 Plazma yapısına ilişkin bilgi, araştırma ve geliştirmemiz 20 00:03:14,106 --> 00:03:18,584 Herkesin sürece katılmasını sağlamak için ilerledi. 21 00:03:18,628 --> 00:03:22,094 Bir yaratıcı ol ve Evrenin işini anla 22 00:03:22,094 --> 00:03:26,176 bu gezegende olduğu gibi uzaydaki insanlığın iyiliği için! 23 00:03:33,363 --> 00:03:38,832 MaGravs, Nanomalzemeler, GANS, Sıvı Plazma, Alan Plazmasının kullanımı 24 00:03:38,832 --> 00:03:40,649 ve diğer Plazma teknolojileri 25 00:03:40,649 --> 00:03:43,867 insanlığın ilerlemesi için yeni bir şafak gibi geldi 26 00:03:43,867 --> 00:03:46,441 ve Evrene uyum içinde çalışmak. 27 00:03:46,459 --> 00:03:49,301 Konvansiyonel teknoloji uygulamaları boşuna, 28 00:03:49,301 --> 00:03:53,789 zararlıdır ve gezegene ve tüm canlılara kirliliğe neden olur. 29 00:03:53,898 --> 00:03:57,696 Plazma Bilimi, mevcut yöntemleri geliştirir ve çözümler sunar 30 00:03:57,696 --> 00:04:02,396 ve tüm varlıkların hayatlarına dokunan her açıdan kaynakların kullanılması. 31 00:04:02,396 --> 00:04:06,749 Plazma, vakıf tarafından Alanların tüm içeriği olarak tanımlanır 32 00:04:06,749 --> 00:04:08,962 madde toplamak ve yaratmak 33 00:04:08,962 --> 00:04:11,784 ve onun fiziksel özellikleri ile TANIMLANMIŞTIR 34 00:04:11,784 --> 00:04:13,810 İyonizasyon veya sıcaklık gibi. 35 00:04:13,810 --> 00:04:15,987 Ayrıca, Plazma bilimi ile, 36 00:04:15,987 --> 00:04:20,079 Maddeyi Alanlara nasıl geri dönüştürebildiğimizi anlıyoruz. 37 00:04:20,439 --> 00:04:21,970 Bay Keshe'den alıntı yaparak 38 00:04:21,970 --> 00:04:28,216 "MaGrav, Manyetik-Gravitasyonel, yani Plazmanın emdiği veya verdiği anlamına gelir. 39 00:04:28,346 --> 00:04:32,787 Ve her plazma her ikisine de sahiptir, verir ve alır... 40 00:04:32,855 --> 00:04:35,734 Ve kendileriyle uzaklaştıkları dengeyi bulamadıklarında 41 00:04:35,734 --> 00:04:39,100 Diğerlerine verebilecekleri dengeyi bulana kadar 42 00:04:39,151 --> 00:04:43,163 almak ve vermek istediklerini alabildiklerini "söyledi. 43 00:04:43,213 --> 00:04:48,199 Bazı atomlar ve moleküller Manyetik veya Yerçekimi Alanlarını serbest bırakır ve emer. 44 00:04:48,329 --> 00:04:51,923 Çıkış Yapılan Alanlar Diğer nesneler tarafından absorbe edilebilir. 45 00:04:51,923 --> 00:04:55,729 Keshe Vakfı, bu serbest akışlı Alanları toplamak için bir yol geliştirmiştir. 46 00:04:55,729 --> 00:04:59,085 Yararlı ve yararlı bir ortamda çevre 47 00:04:59,085 --> 00:05:03,913 ara geçiş maddesinin yeni durumu. Keshe adında 'GANS'. 48 00:05:03,913 --> 00:05:05,997 Oluşturma sürecinin ilk adımı 49 00:05:05,997 --> 00:05:09,828 Çeşitli temel GANS türleri, Nano kaplama metalleridir. 50 00:05:09,958 --> 00:05:12,207 Bu, kimyasal olarak aşındırma ile 51 00:05:12,239 --> 00:05:14,415 (Sodyum Hidroksit ile buharla kaplama) 52 00:05:14,415 --> 00:05:18,150 veya ısıtma ile termik olarak (Gaz Brülörü ile Yangın Kaplaması). 53 00:05:18,150 --> 00:05:19,768 Her iki kaplama işlemi sırasında, 54 00:05:19,768 --> 00:05:23,067 En dıştaki atom tabakaları arasındaki boşluklar oluşturulur. 55 00:05:23,109 --> 00:05:26,593 Kalıntı kaplama genellikle nano-kaplama olarak anılır, 56 00:05:26,593 --> 00:05:29,912 Nanomaterial'ın yapılandırılmış katmanları tarafından tanımlanan, 57 00:05:29,952 --> 00:05:33,552 bu da kaplamanın oluşturulması sürecinde oluşur. 58 00:05:33,583 --> 00:05:37,517 Nano kaplamalı metal diğer çeşitli metal plakalar ile etkileşim içinde, 59 00:05:37,517 --> 00:05:41,169 Bir tuzlu su çözeltisinde, MaGrav Sahaları yaratır. 60 00:05:41,169 --> 00:05:46,061 Bu Alanlar, daha sonra belirli bir GANS oluşturmak için mevcut unsurları çeker, 61 00:05:46,151 --> 00:05:49,568 Bu, kabın altına toplar ve yerleşir. 62 00:05:49,584 --> 00:05:54,511 Bu GANS, bağımsız enerjilenmiş moleküllerden (küçük güneşler gibi) oluşur. 63 00:05:54,571 --> 00:05:57,691 çeşitli uygulamalarda kullanılabilir. 64 00:11:29,281 --> 00:11:34,811 (RC) Herkese, 191. Bilgi Arayanlar Atölyesine Hoş Geldiniz 65 00:11:34,811 --> 00:11:39,971 28 Eylül 2017 Perşembe günü, 66 00:11:40,201 --> 00:11:44,881 Ve sanırım Bay Keshe'nin arka planda mikrofonunu açtığını duyabiliyoruz, 67 00:11:44,881 --> 00:11:49,711 ve sanırım hevesli... bugünün konusundan bahsetmek 68 00:11:49,711 --> 00:11:53,711 bağımlılık sorunlarının üstesinden gelen... 69 00:11:53,761 --> 00:12:00,741 Bağımlılık sorunları geldi... son atölyede bir soru... dün vardı. 70 00:12:00,781 --> 00:12:06,321 Ve... Keshe bugün bu konuda konuşmayı teklif etti. 71 00:12:06,491 --> 00:12:11,151 Yani, diğerlerinin yanı sıra, konular da, eminim. 72 00:12:11,151 --> 00:12:13,841 Bay Keshe onu al lütfen. 73 00:12:14,321 --> 00:12:17,471 (MK) Günaydın, çok teşekkür ederim Rick, günaydın sana günaydın 74 00:12:17,471 --> 00:12:23,061 Ne zaman, nerede olursanız olun, bu Bilgi Arayanlar... dizisini dinleyin. 75 00:12:24,168 --> 00:12:30,278 Öğretmenin az ya da çok genişlediğini bilmek güzel, 76 00:12:30,488 --> 00:12:35,638 Haftada bir gün, haftanın her günü, Cuma günleri hariç, eminim yakında veya sonra 77 00:12:35,638 --> 00:12:40,978 Cumalar daha fazla eğitim için bir yer bulacak, Keshe Vakfı kanallarının 78 00:12:40,978 --> 00:12:43,478 her gün herkese açıktır. 79 00:12:44,768 --> 00:12:48,428 Bu çok zaman aldı ve çok fazla çaba sarf etti, 80 00:12:48,488 --> 00:12:52,348 Keshe Vakfı Destek Takımlarının tüm üyeleri sayesinde 81 00:12:52,348 --> 00:12:55,948 ve içinde çalışan farklı gruplar 82 00:12:56,238 --> 00:12:58,908 ... Dünyadaki birbirleriyle bağlantılı olarak, 83 00:12:58,908 --> 00:13:03,398 Vakfın çevresinde oluyor olan her şeye yeni boyutlar göreceğiz, 84 00:13:03,708 --> 00:13:07,408 Karşılaştığımızda bugün görüşeceğimiz şeyler var. 85 00:13:07,448 --> 00:13:13,608 Bu hafta öğretilerden birinde gündeme gelen bir nokta bağımlılıktı. 86 00:13:13,608 --> 00:13:16,898 dedim, bunu tartışabiliriz, çünkü sanırım yeterince olgunlaştık 87 00:13:16,898 --> 00:13:23,458 anlamak, bağımlılıkların nasıl olabileceği... düşünülebilir, ele alınabilir, 88 00:13:23,458 --> 00:13:30,338 ve bir bütün olarak, bağımlılık olarak, geçmişin bir parçası olarak, 89 00:13:30,338 --> 00:13:33,368 Artık bilgimizi farklı yollarla genişletiyoruz 90 00:13:33,368 --> 00:13:36,698 ve İnsan vücudunun daha çok çalışmasını anlamak. 91 00:13:36,898 --> 00:13:42,608 Ancak, her zamanki gibi, Evrensel Konsey, Dünya Konseyi üyeleri ve 92 00:13:42,608 --> 00:13:48,718 Çekirdek Ekip, eğer bir şeyleri varsa, bu hafta tartışmak istiyorlar, 93 00:13:48,948 --> 00:13:53,558 ve neler getirmekten, ne olduğunu ve neyin gerçekleşmek üzere olduklarını. 94 00:13:53,608 --> 00:13:59,668 Bir toplantıya açıkladığım bir nokta var... ve burada açıklamak zorundayım. 95 00:13:59,848 --> 00:14:03,688 ... Geçen haftanın öğretiminden sonra soru şu oldu: 96 00:14:03,758 --> 00:14:06,648 "Evrensel Konseyin yeri nedir?" 97 00:14:07,108 --> 00:14:10,258 Evrensel Konsey, gördüğümüz gibi, bir bağlantıdır. 98 00:14:10,258 --> 00:14:13,718 İnsanlık ve Evrensel Topluluk arasında. 99 00:14:13,768 --> 00:14:18,938 Ve Evrensel Konseyin işi bir kez daha belirginleşti 100 00:14:18,938 --> 00:14:23,198 alana giriyoruz ve bir kere iletişim kurduk, 101 00:14:23,268 --> 00:14:25,798 Evrensel Toplulukla. 102 00:14:26,078 --> 00:14:30,998 Ardından Evrensel Konsey üyeleri Uzaydaki insanlardan sorumludur. 103 00:14:31,398 --> 00:14:35,018 Derin Uzayı ele geçirmek isteyenler, 104 00:14:35,018 --> 00:14:38,548 ya da bir noktaya geliyoruz, yoksa yardıma ihtiyacımız var, 105 00:14:38,548 --> 00:14:42,018 Evrensel Konsey üyelerine onların Ruh'u vasıtasıyla geri dönecekler. 106 00:14:42,018 --> 00:14:46,238 Ve öğreneceksin, çok hızlı, çok doğrudan nerede olacağını göreceksin. 107 00:14:46,238 --> 00:14:49,808 Eğer İspanyolca konuşuyorsanız ve derin Uzaydaki bir yerde mahsur kaldıysanız, 108 00:14:49,808 --> 00:14:55,708 ya da bir yerde, yardıma ihtiyacın varsa, en iyi ihtimalle, o... 109 00:15:00,723 --> 00:15:04,813 ... ne diyoruz... 'desteğe ihtiyaçları var', 110 00:15:04,983 --> 00:15:08,763 ve sonra Dünya Konseyi ile birlikte harekete geçerler. 111 00:15:08,763 --> 00:15:15,473 Bu daha da fazlası, operasyonun... Ben buna "Bu Gezegen üzerindeki Adam" diyorum. 112 00:15:15,473 --> 00:15:17,623 Bunun etrafında birçok şey oluyor. 113 00:15:17,623 --> 00:15:21,453 Ve sonra Universal Council'e geldiğinizde, 114 00:15:21,453 --> 00:15:26,513 hem Evrensel Topluluk hem de Uzaydaki Adam arasında 115 00:15:27,243 --> 00:15:31,293 Orada oldukları yerde, yeni bir şey keşfettiklerinde, 116 00:15:31,333 --> 00:15:33,693 iletişim hattı oluyorsun. 117 00:15:33,713 --> 00:15:36,973 Konsey üyeleri orada kendi gücünü anlayacaklar 118 00:15:36,973 --> 00:15:41,893 ve kendi anlayışlarını daha güçlü bir şekilde 119 00:15:41,893 --> 00:15:46,353 öğretmeye başlıyoruz ve onlar... onlar bulmak... 120 00:15:46,353 --> 00:15:49,723 sezgileri, Ruhları ile taşıdıkları güçler. 121 00:15:49,763 --> 00:15:54,443 Ve dediğim gibi, Konsey'in her üyesi çok fazla destek alır 122 00:15:54,443 --> 00:15:58,183 ulusal konuşmadan, herkese ulaşma noktasına ulaştıklarını söyledi. 123 00:15:58,233 --> 00:16:01,413 Ve bu giderek daha güçlü olacak, 124 00:16:01,413 --> 00:16:06,023 Konsey üyesi olarak, kendi gücünü destekleme, 125 00:16:06,183 --> 00:16:09,963 ve orada hizmet edebilmek için kendi gücünü geliştirirler. 126 00:16:12,131 --> 00:16:16,311 Konsey'den herhangi birisine, bugün konuşmak isteyen herhangi bir mensubumuz var mı? 127 00:16:24,876 --> 00:16:31,006 (LM)... Sabah Bay Keshe, Lisa "EC" Avustralya için buraya. 128 00:16:31,176 --> 00:16:34,516 (MK) Evet, "EC" Dünya Konseyi anlamına mı geliyor? 129 00:16:36,055 --> 00:16:42,495 (LM) Evet, ve.... Sadece biraz açılmak isterim, 130 00:16:42,755 --> 00:16:48,075 bugün bağımlılıktan söz ediyoruz ve bence bizim için son derece önemli, 131 00:16:48,075 --> 00:16:55,545 anlayışa başlamak için, Duyguların... bedenlerimizi nasıl etkilediğini, 132 00:16:55,545 --> 00:17:00,595 ve tepkilerimiz ve hayat hakkındaki algılarımız genel olarak nasıl 133 00:17:00,595 --> 00:17:08,535 Duygular yaratır,... bu bazen bizleri bizi böyle... 134 00:17:08,535 --> 00:17:12,704 yaşıyoruz ve bizim... fiziksel bedenimiz. 135 00:17:12,825 --> 00:17:18,935 Çünkü, sadece hissediyorum... işte son zamanlarda ortaya çıktı... ile meşgulüm. 136 00:17:18,935 --> 00:17:22,885 Bazı insanlara yardımcı olmak... GANSes ve benzeri kişilerle... 137 00:17:22,885 --> 00:17:27,223 ve... nefes alma birimleri ve bunun gibi şeyler yaratmak. 138 00:17:27,223 --> 00:17:32,445 Ve, birçok insanı... Bu teknolojileri ben verdim 139 00:17:32,445 --> 00:17:36,785 Olanların ilklerinden biri olduğunu, 140 00:17:36,785 --> 00:17:42,365 bazı kızgın meselelerin ortaya çıkması... onların... içinde ön plana çıkması, 141 00:17:42,365 --> 00:17:46,115 gözlerine kare bakabilir ve sonra bırakabilirler. 142 00:17:46,305 --> 00:17:51,375 Ve öfkenin devam etmesini sağlamak için, yeterince olgunlaşmış hissediyorlar. 143 00:17:51,565 --> 00:17:56,295 Bu, bazen çok derin oturmuş ve köklü olduğunu varsayıyorum. 144 00:17:56,365 --> 00:17:59,725 Muhtemelen hepimiz içinde... çünkü hepimizin durumları vardı, 145 00:17:59,725 --> 00:18:04,115 nerede kontrol altında hissetmiyoruz ve... bazı şeyleri yapamayız. 146 00:18:04,115 --> 00:18:08,685 Ve bu, gömdüğümüz öfkeyi, oldukça derin ve yukarıya getiriyor... 147 00:18:08,735 --> 00:18:13,125 ... Bence bu öğrenme sürecimizin bir parçası. 148 00:18:13,165 --> 00:18:17,945 Bu şeylerle nasıl başa çıkabilirim ve uzun yıllar psikoloji eğitimi aldım. 149 00:18:17,945 --> 00:18:21,925 ve farklı yollara baktım ve o zaman hep hissettim, 150 00:18:21,925 --> 00:18:26,635 bazılarımız olmalıydı... konularımızla ilgilenebileceğimiz bir yol ve... 151 00:18:26,675 --> 00:18:31,855 ve daha önce de söylediğin gibi, duygusal olmayan şeylere bak, 152 00:18:31,855 --> 00:18:38,275 ama yine de derin hissedin. Ve derin seviyede bağlanabilme, 153 00:18:38,275 --> 00:18:41,965 çevremizdeki herkesle bagajımız olmadan. 154 00:18:42,035 --> 00:18:46,955 Ve ben, duymaktan çok minnettar olurdum, ne yaparsanız yapın bu şeyleri söylemek zorundasınız. 155 00:18:46,955 --> 00:18:50,165 bağımlılık hakkında, aynı zamanda sadece genel olarak, 156 00:18:50,165 --> 00:18:56,225 temizlemeye nasıl yardımcı olabiliriz... tüm Duygusal bagajları temizleyin ve temizleyin, 157 00:18:56,255 --> 00:19:02,697 Yaptığımız şey, sadece Planet'te yaşamaktan ötürü bize bağlanmanızdır 158 00:19:02,770 --> 00:19:09,440 Ve biliyorum, GANS'lerin büyük bir çoğunluğa yardım ettiklerini biliyorum... ama çekinmek gibi bir şey değil, 159 00:19:09,440 --> 00:19:14,685 onu aldığın zaman, acıyı ya da öfkeyi yok etmez, 160 00:19:14,685 --> 00:19:18,735 ama size, kare bakmak ve ondan devam etmenizi sağlar. 161 00:19:18,765 --> 00:19:22,025 Bugün söylemek istediğim bu, teşekkür ederim. 162 00:19:25,798 --> 00:19:31,878 (MK) Lisa'ya çok teşekkür ederim. ... Başka herhangi bir yorum 163 00:19:32,590 --> 00:19:35,210 Konsey'in diğer üyeleri tarafından mı? 164 00:19:44,230 --> 00:19:50,360 (RP) Evet, günaydın, Rui konuşuyor, "UC" Portekizce dilinden 165 00:19:50,360 --> 00:19:54,070 "UC", "Evrensel Konsey" anlamına gelir. 166 00:19:55,250 --> 00:19:57,300 Beni dinliyor musun? 167 00:19:57,540 --> 00:19:58,740 Evet 168 00:19:58,930 --> 00:20:05,743 (RP) Tamam,... Ben,... sadece bir şeyler söylemek istiyorum, 169 00:20:05,857 --> 00:20:14,280 ... Lisa'nın dediği gibi... davranışlarımız... olabilir... 170 00:20:14,490 --> 00:20:18,490 ... kendimizi... tekrar davranışından kurtarmalıyız... 171 00:20:23,075 --> 00:20:29,105 duygusal, benziyor... ve bir bağımlılık gibi olur. 172 00:20:29,180 --> 00:20:33,760 Bunu nasıl ücretsiz yapabileceğimizi açıklayabiliyorsanız 173 00:20:33,980 --> 00:20:39,700 ... ve... o... olacak... çok güzel ol 174 00:20:40,045 --> 00:20:47,495 Çünkü.... çünkü düşüncelerimiz, davranışlarımız, işler yolumuz, bazen onlar... 175 00:20:47,613 --> 00:20:53,463 kendilerini tekrarlarlar ve çalışırlar... ruhumuzda bir bağımlılık gibi. Yani... 176 00:20:53,502 --> 00:20:55,442 ne söylemek istiyorum, teşekkürler. 177 00:20:57,607 --> 00:20:59,627 (MK) Çok teşekkür ederim 178 00:20:59,778 --> 00:21:01,558 Başka yorumunuz var mı? 179 00:21:05,376 --> 00:21:10,396 (RC)... Ursula elini uzattı, belki de söyleyecek bir şeyleri var. 180 00:21:11,226 --> 00:21:13,396 Evet. Günaydın. (RC) Evrensel Konsey. 181 00:21:13,422 --> 00:21:15,247 (UC) Günaydın Bay Keshe. Günaydın. 182 00:21:15,247 --> 00:21:21,877 (UC) Hepinize günaydın. ... korkular hakkında konuşurdum. 183 00:21:22,195 --> 00:21:29,435 Korkular, bağımlılıklar gibi korkular, bilgi eksikliği ve... 184 00:21:29,467 --> 00:21:34,667 Dün öğrendiğim gibi Idriss'in Fransa'daki videosunu. 185 00:21:34,679 --> 00:21:39,079 Bilgiden, kırık bir ayna hakkında konuşuyor. 186 00:21:40,575 --> 00:21:43,415 Bazıları, hepsini bildiklerini inanır 187 00:21:44,185 --> 00:21:49,815 ama biz sadece bunlardan birazını tanımaya başlıyoruz. 188 00:21:51,074 --> 00:21:56,564 Ve şimdi, öğrenimine başlıyorsanız, ancak burada Vakıf üzerinde çalışıyorsunuz demektir 189 00:21:56,584 --> 00:22:02,314 ve diğer pek çok vakıf ve insanlar bilgi paylaşıyorlar, 190 00:22:02,314 --> 00:22:07,724 Onları duyuyoruz ve bizim borçlarımızı yapıyoruz... kendi kararımıza göre... 191 00:22:08,315 --> 00:22:14,975 kendi duygularınızı ve mütevazı olmak için çok dikkatli olun. 192 00:22:15,483 --> 00:22:22,293 Neyin geleceğine ve Evrenin başkalarına yardım etmesi için neler yapabileceğimize mütevazi olun. 193 00:22:22,308 --> 00:22:28,028 Yapabildiğimiz çok miktarda yardım mı var, sadece... 194 00:22:28,292 --> 00:22:33,421 Bizim GANS'ımızı taşıyarak, başkalarına yardım ederek, bu çok önemlidir. 195 00:22:33,421 --> 00:22:40,141 Ve bizim için başlayarak, arkadaşlarımız, komşularımız ve bildiğimiz tüm arkadaşlarımız için. 196 00:22:40,164 --> 00:22:46,344 Ve ne konuştuğuna pek inanmıyorlar, ama devam et, kal ve... 197 00:22:46,597 --> 00:22:48,267 ve yapmak ve kendin öğrenmek. 198 00:22:48,267 --> 00:22:50,647 Yapabileceğiniz en önemli yoldur. 199 00:22:52,463 --> 00:22:54,803 Hepsi benim yapmak istediğim şey... söylemek. 200 00:22:54,803 --> 00:22:59,793 (MK) Sanırım... Çok teşekkür ederim, bence diğer iki katılımcı... 201 00:22:59,793 --> 00:23:03,653 Kendi yerel dilinde konuşmayı unuttun 202 00:23:03,653 --> 00:23:06,213 ya da ne diyorsun, 'ulusal dilde'. 203 00:23:06,569 --> 00:23:07,939 (UC) Yapmam... Yapmalı... 204 00:23:07,939 --> 00:23:10,199 ... istersen yapabilirim Elbette. Lütfen. 205 00:23:10,199 --> 00:23:12,839 (UC) Bunu yapmaktan çok mutluyum. 206 00:23:13,178 --> 00:23:17,788 [İspanyolca dil topluluğuna hitap ediyor] 207 00:24:33,478 --> 00:24:34,918 (MK) Çok teşekkür ederim. 208 00:24:34,918 --> 00:24:41,468 ... Rui, aynı şeyi Portekizce'de açıklamak istersen 209 00:24:41,468 --> 00:24:47,988 Lisa annenin dilinde olan Africano'da konuşmak isterse. 210 00:24:49,992 --> 00:24:53,872 (RP) Evet, Rui konuşuyor. Portekizce diyebilirim. 211 00:24:54,173 --> 00:24:58,173 [Portekizce konuşan topluluğa hitap ediyor] 212 00:26:18,444 --> 00:26:20,514 Sağol bitti. 213 00:26:21,697 --> 00:26:22,625 (MK) Çok teşekkür ederim. 214 00:26:22,625 --> 00:26:27,035 Lisa, Africano'da konuşmak istermisin, hâlâ hatırlıyor musun? 215 00:26:27,474 --> 00:26:29,896 (LM)... Bay Keshe, reddetmek zorunda kalacağım, 216 00:26:29,896 --> 00:26:34,746 her zaman ikinci dilimdir ve sekiz yıl boyunca konuşmadım 217 00:26:34,788 --> 00:26:38,558 ... öyleyse, muhtemelen... Beni duyduklarında muhtemelen bana güleceklerdi. Yani... 218 00:26:38,558 --> 00:26:43,298 (MK) Önemli değil... Hala okuyabilirsiniz (LM) Hepsi de İngilizce konuşuyorlar. [Kahkaha] 219 00:26:43,298 --> 00:26:47,608 (MK) Fakat Keshe Vakfı Güney Afrika'nın çok büyük olduğunu biliyorsun ve özellikle... 220 00:26:47,608 --> 00:26:51,608 (LM) Evet, biliyorum... (MK) Senin evinde konuşmak güzel olur... 221 00:26:51,608 --> 00:26:55,748 sizin dediğinizde 'yerli' dil. 222 00:26:56,013 --> 00:26:58,433 (LM) Ana dilim İngilizce. 223 00:26:58,987 --> 00:27:03,191 (MK) Fakat isterseniz yine de Afrikada adres verebilirsiniz. Deneyebilirsin. 224 00:27:03,191 --> 00:27:07,311 (LM)... Sadece şunu söyleyeceğim... Sadece "Goeie daha" diyeyim 225 00:27:07,403 --> 00:27:13,013 [Afrikaans dil toplumuna hitap ediyor] 226 00:27:20,410 --> 00:27:23,330 Demek istediğim tek şey, çünkü dedim ki; 227 00:27:23,330 --> 00:27:26,710 Afrikaans'ı çok iyi konuşmadığım, 228 00:27:26,710 --> 00:27:30,910 ve ben biraz önce pratik yaparsam konuşmaya bir dahaki sefere çalışacağım. 229 00:27:30,910 --> 00:27:33,552 (MK) Çok teşekkürler, az ya da çok anladım, hepsi. 230 00:27:33,552 --> 00:27:37,262 Hollandaca'ya benziyor. Yani, çok kolay. 231 00:27:37,390 --> 00:27:39,270 Çok teşekkürler (LM) Tamam. 232 00:27:40,181 --> 00:27:44,741 ... Katılmak isteyen var mı? 233 00:27:52,255 --> 00:27:54,315 Evrensel Konseyin diğer üyeleri, 234 00:27:54,364 --> 00:27:58,424 bu kurulumun bir parçası olduğunuzu anlamaya başlamanız gerekir. 235 00:27:58,424 --> 00:28:00,344 Bu değişikliğin bir parçası. 236 00:28:00,483 --> 00:28:05,133 Ve davranış halinin sorumluluğunu üstlenmiş olan insanlar. 237 00:28:05,133 --> 00:28:10,787 Bilgiyi "Duygu" olarak adlandırdığımı paylaşmakla sorumlusunuz, 238 00:28:10,787 --> 00:28:13,874 ihtiyacı olan zamanlarda orada olan köprüleri inşa edebilirsiniz... 239 00:28:13,874 --> 00:28:16,684 Sessiz kalamazsın ve birkaç konuşabilirsin. 240 00:28:16,684 --> 00:28:20,324 Evrensel Konseyin yirmi garip üyesi, 241 00:28:22,794 --> 00:28:23,964 Cesareti kurun. 242 00:28:24,014 --> 00:28:27,906 Bu nedenle, Konsey'in bir üyesi oldunuz, şeyleri değiştirdiniz. 243 00:28:27,926 --> 00:28:30,836 Sadece bir numara ve bir isim olmak için değil. 244 00:28:33,270 --> 00:28:35,400 Başka katılım? 245 00:28:36,886 --> 00:28:40,266 (PR) Bay Keshe, bu Dubai'den Dr Parviz. Merhaba! 246 00:28:40,292 --> 00:28:43,789 Ah! Merhaba Dr Parviz sizi çok iyi. 247 00:28:43,819 --> 00:28:44,869 (PR) Teşekkürler. 248 00:28:44,869 --> 00:28:46,819 (MK) Dünya Konseyi Üyesi 249 00:28:48,292 --> 00:28:50,872 (PR) W... Ne var... sosyal faktörler ne oldu? 250 00:28:50,872 --> 00:28:58,812 Birçok toplumda... sosyal hayal kırıklıkları yüzünden... 251 00:28:58,860 --> 00:29:03,700 Bir sürü insan...... bağımlılık davranışına itilir 252 00:29:03,709 --> 00:29:08,459 ya da bağımlılık yapıcı maddeler kullanıyorlar, çünkü yapabileceği başka bir şey yok. 253 00:29:08,499 --> 00:29:11,999 Ve,... bu bir şekilde telafi,... 254 00:29:11,999 --> 00:29:15,599 Duygusal ya da manevi acılardan geçerler. 255 00:29:15,722 --> 00:29:19,132 Ve... ve bunu bugün İran'da açıkça görüyoruz. 256 00:29:19,603 --> 00:29:23,763 Bir çok şey, toplumsal baskılar, 257 00:29:23,790 --> 00:29:26,760 nedeniyle diğer konularda,... 258 00:29:26,760 --> 00:29:29,790 birey üzerinde uygulanan hayal kırıklıkları 259 00:29:29,790 --> 00:29:34,820 çünkü toplum dengeli değil... dengeli bir hayata doğru ilerlemiyor. 260 00:29:34,820 --> 00:29:38,510 Plasma Teknolojisini kullanarak bunu nasıl ele alacağız, öyle mi? 261 00:29:38,510 --> 00:29:39,840 Teşekkür ederim. 262 00:29:40,265 --> 00:29:42,525 (ML) Farsça'da hitap etmek ister misiniz? 263 00:29:43,717 --> 00:29:44,907 (PR) Tabii! 264 00:29:44,939 --> 00:29:48,939 [Farsça dil topluluğunu konuşur] 265 00:30:59,329 --> 00:31:02,309 (MK) Çok teşekkür ederim Dr Parviz... 266 00:31:02,499 --> 00:31:05,739 Belki de bunu farklı şekillerde çözebiliriz. 267 00:31:06,349 --> 00:31:10,509 Kısmen sosyal yapılarda gördüğümüz şey sadece İran'la değil, 268 00:31:10,539 --> 00:31:14,409 Ortadoğu'da gördük, Avrupa'da farklı şekil ve biçimlerde görüyoruz. 269 00:31:14,409 --> 00:31:18,919 Amerika'da farklı şekillerde görüyoruz, Çin toplumunda ve diğer ülkelerde görüyoruz 270 00:31:18,919 --> 00:31:21,819 Milletler, milletler ve kültürler. 271 00:31:22,869 --> 00:31:29,759 Sorun çok değil, ne oldu... nasıl değiştirebiliriz? 272 00:31:29,989 --> 00:31:34,499 Sorun, temelleri ne kadar çok değiştirebileceğimiz, temelleri, 273 00:31:34,499 --> 00:31:38,459 onun özü. İran'da çok şey gördük. 274 00:31:38,459 --> 00:31:41,399 durumları biliyoruz, diğer ülkelerde aynı. 275 00:31:41,399 --> 00:31:46,729 Hükümetlerin farklı davranışlarıyla sosyal yapı kısıtlamaları. 276 00:31:46,789 --> 00:31:51,199 Bir tarafı veya ötekini, bir inancını veya diğerini lehtar etmek. 277 00:31:53,569 --> 00:32:00,349 Keshe Vakfı'nın programlarında ve eserlerinde bunun farkındayım, 278 00:32:00,349 --> 00:32:05,309 Bunun yaklaşık 20-30 yıl boyunca tamamen farkındaydım. 279 00:32:06,079 --> 00:32:11,439 Ben İran devriminin bir çocuğuyum. İçindeydim, üniversitedeyken, 280 00:32:11,439 --> 00:32:16,889 Benimle iletişime girdik, eğitimde bize dokunarak, 281 00:32:17,429 --> 00:32:23,199 in... bilinmeyen bir şekilde bilinmeyen bir şekilde geldi, 282 00:32:23,199 --> 00:32:27,039 sonradan öğrendik, bilinmesi gerçek değildi. 283 00:32:27,129 --> 00:32:30,389 Ve bu baskılar topluma ve insanoğluna geçer 284 00:32:30,389 --> 00:32:33,229 Bu şartlar, devrimler. Kuzey Kore'de görüyoruz, 285 00:32:33,229 --> 00:32:39,369 bunu Japonya'da bile... açık bir toplum değil, bir çok kısıtlama, 286 00:32:39,369 --> 00:32:45,059 toplum, çocuklar, yetişkinler, gençler, cevap vermek, ne gibi görünüyor 287 00:32:45,149 --> 00:32:47,719 normalliktir, fakat normallik değildir. 288 00:32:49,309 --> 00:32:54,229 Bunların çoğu ulusların yaratılışından gelir. . 289 00:32:54,499 --> 00:32:59,329 Bölünmenin yaratılması, belirlenmesi için, ayrı olmaktır. 290 00:32:59,329 --> 00:33:02,539 Eğer yapıya bakarsanız, hatta İran'da, başka ülkelerde. 291 00:33:02,959 --> 00:33:05,719 Her şey... bize öğrettikleri ilk şey tarihtir, 292 00:33:05,739 --> 00:33:10,589 ve sonra, her ne olduysa, biz özeliz, biziz, biziz. 293 00:33:10,619 --> 00:33:16,189 Biz fatihleriz ve geri kalanıız, biz de seviyoruz. 294 00:33:16,409 --> 00:33:20,159 Bu kısmı ortadan kaldırırsak, İnsanlık tarihinden 295 00:33:20,159 --> 00:33:25,529 İnsanların kitaplarından öğrenmek için birçok sorunu çözdük. 296 00:33:26,419 --> 00:33:31,029 Söylediğiniz gibi durum "Sosyal faktörler", 297 00:33:31,219 --> 00:33:35,709 Sosyal faktörler gençlik yeteneklerini gösteremezse gelir. 298 00:33:35,979 --> 00:33:38,999 Borderk (???) düzenlendi, geçen hafta duydum. 299 00:33:38,999 --> 00:33:43,249 Amerikan başkanı 8 ülke için yeni yaptırımlar hazırlıyor 300 00:33:43,249 --> 00:33:45,219 Bunlar esas olarak İslam'tır. 301 00:33:46,069 --> 00:33:48,249 Peki bu gençlere ne oldu? 302 00:33:48,249 --> 00:33:50,639 Kalan kalıyorlar, bir yere gidemiyorlar. 303 00:33:50,709 --> 00:33:54,469 Radikalleşiyorlar, bir şekilde kaçmaya çalışıyorlar ya da dediğin gibi, 304 00:33:54,469 --> 00:33:58,289 farklı gruplara girerler, yoksa bağımlılar ve geri kalanı haline gelirler. 305 00:33:59,219 --> 00:34:01,789 Bunun çözümü Bir Millettir. 306 00:34:02,029 --> 00:34:04,759 Bu sosyal faktörleri değiştirmek için çözüm, 307 00:34:04,789 --> 00:34:07,499 Herkesi Bir Olacak hale getirmektir. 308 00:34:07,719 --> 00:34:10,859 Herkes bir ailenin parçası olmak, sınır tanımaz, 309 00:34:10,859 --> 00:34:13,429 Bir Milletin bütün planı budur. 310 00:34:13,869 --> 00:34:17,458 Keshe Vakfı bizi arka planda uzun sürmeyecek, üzerinde çalışıyor 311 00:34:17,458 --> 00:34:19,879 Bunlar, toplumsal fabrika yapmaktır. 312 00:34:19,879 --> 00:34:23,399 İran'daysanız, önemli değil, oradasınız, 313 00:34:23,399 --> 00:34:26,809 sizi bir ulusun parçası yapıyoruz. 314 00:34:27,248 --> 00:34:30,458 Bunun bir parçası olarak, önümüzdeki bir zamanda, çok kısa sürede, 315 00:34:30,458 --> 00:34:35,679 Keshe Vakfı yönetim ekibi bir şekilde... danıştı, 316 00:34:35,679 --> 00:34:38,438 ve önümüzdeki birkaç hafta içinde göreceksiniz, 317 00:34:38,649 --> 00:34:42,159 dediğimiz, Bir Millet pasaportu verilecek. 318 00:34:43,799 --> 00:34:48,458 Bu köşe taş, mavi renkte, altın yazılı. 319 00:34:48,478 --> 00:34:52,609 Mavi olan Gezegen Dünyası'nın işaretini taşıyan mavi, 320 00:34:52,609 --> 00:34:57,509 ve altın bir verici olan Adamın Ruhunun işaretidir. 321 00:34:58,679 --> 00:35:02,609 Bununla içine, bankacılık sistemini ekliyoruz, 322 00:35:02,609 --> 00:35:07,609 Bir Topluluk tarafından değiştirilen toplumsal yapı değişikliğine izin veriyoruz, 323 00:35:07,829 --> 00:35:12,029 Bir Millet pasaport taşımayı kabul eden kişi sayısı. 324 00:35:12,029 --> 00:35:14,815 Bir Nation ID kartı, çünkü artık bir pasaport değil, 325 00:35:14,815 --> 00:35:19,475 herhangi bir yere geçmek zorunda değiliz. Bu, biz belirlenir, kim olduğumuz. 326 00:35:19,475 --> 00:35:25,795 Kıtanın doğum yeri ve bilmemiz gereken tek şey bu. 327 00:35:25,795 --> 00:35:31,105 Bu kartlarda, ulusal kartlar, otomatik olarak bir banka hesabı taşır. 328 00:35:31,145 --> 00:35:35,225 Bu demek oluyor ki, bir yapıyla bağlantılı olursunuz, 329 00:35:35,255 --> 00:35:37,415 Bu mali açıdan biz destek demektir. 330 00:35:37,445 --> 00:35:39,835 Bunlar, işyerinde olan şeylerin bir parçasıdır. 331 00:35:39,835 --> 00:35:44,735 Bunun bir parçası olarak, Keshe Vakfı sisteminin bankacılığı. 332 00:35:46,595 --> 00:35:49,465 Değiştiremeyiz, savaşmayacağız. 333 00:35:49,465 --> 00:35:51,955 Bu yapılarla savaşmak için çok enerji gerekiyor. 334 00:35:51,955 --> 00:35:54,335 Yeni bir yapı kurmak, buna inananlar, 335 00:35:54,335 --> 00:35:57,685 katılmak, değiştirmek, daha kolaydır. 336 00:35:57,735 --> 00:36:01,445 Altı yol bu. Ve yönetim ekibi, 337 00:36:01,445 --> 00:36:05,595 ve arka planda insanlar danışmanlar, üst düzey danışmanlar, hükümet danışmanları hangi 338 00:36:05,595 --> 00:36:10,685 bizimle oturun, bunu ilk çözüm olarak, en azından tek çözüm olarak görüyoruz. 339 00:36:11,015 --> 00:36:15,645 Önümüzdeki haftalarda Keshe Vakfı web sitesinden gidebilirsiniz, 340 00:36:15,885 --> 00:36:20,245 ve Bir Millet pasaportunuzu isteyin, Bir Millet kimlik kartı, 341 00:36:20,695 --> 00:36:27,345 ve milyonlarca sayıları artırdığımızda, biz 342 00:36:27,345 --> 00:36:29,285 Bir Millet hükümeti. 343 00:36:29,865 --> 00:36:34,315 Yaptığımız gibi, herkesin taşıdığı hükümetlerle pazarlık yapıyoruz. 344 00:36:34,395 --> 00:36:39,985 Bir Millet sertifikası, bu gezegende Yaşam eşitliği garantisi altındadır. 345 00:36:40,765 --> 00:36:43,465 Arka plandaki her şey bitiyor. 346 00:36:44,545 --> 00:36:49,715 Bir sürü ilerleme kaydediliyor, artık konuşmuyoruz, engellemiyoruz, 347 00:36:49,755 --> 00:36:54,135 insanları yaratmamak, bizi engellemek için sistemi kötüye kullanmaya çalışmak. 348 00:36:54,285 --> 00:36:58,925 Bu aptallıklar yüzünden Kıdemli bir Bakan'ın neredeyse Afrika'daki işini kaybettiğini gördük. 349 00:36:58,965 --> 00:37:04,245 Yani, şimdi arka planda konuşuyoruz, bazı şeyleri arka planda planlıyoruz. 350 00:37:04,495 --> 00:37:07,315 Muhtemelen önümüzdeki hafta veya haftasonuna kadar, göreceksin 351 00:37:07,315 --> 00:37:15,145 Bu kimlik kartlarının ilk kopyaları. Bir Millet, Bir Gezegen, Bir Irk , 352 00:37:16,015 --> 00:37:19,745 Keshe Vakfı'nın logosu. Anlamı, güvenebilirsiniz. 353 00:37:19,745 --> 00:37:24,605 Geçmiş kayıtlara bakmıyoruz, bakın bakmıyoruz, bakanıysanız, 354 00:37:24,625 --> 00:37:29,105 ya da bir üreticiniz var ya da bir doktorsunuz. 355 00:37:29,285 --> 00:37:35,425 Eğitiminiz orada, bizim için, sizin için, 356 00:37:35,505 --> 00:37:40,855 Taşımak için verildiğiniz kağıttan değil, taşıdığınız Ruhun hangi seviyesinde. 357 00:37:41,495 --> 00:37:45,005 Bunlar getirdiğimiz değişiklikler. Bunlar, bunlar..., 358 00:37:45,105 --> 00:37:49,755 izin verdiğimizde Duyguyu değiştirecek ve sonra 359 00:37:49,755 --> 00:37:53,625 bir faktör numarasına ulaştığımızda sayılara gidebiliriz, 360 00:37:53,675 --> 00:37:57,775 hükümetlerle, vergilendirme için müzakere ettiğimiz, 361 00:37:57,775 --> 00:38:03,015 Keshe Vakfı Gezegenden. Bunların hepsi giderek yapılmalıdır. 362 00:38:03,075 --> 00:38:07,985 Kuruluyor. Bankacılık sistemleri kuruluyor. Kimlik kartları ayarlanıyor. 363 00:38:07,985 --> 00:38:09,925 Kurulması gereken birçok bilgisayara ihtiyaç duyuyor. 364 00:38:09,945 --> 00:38:13,905 Dünyadaki herhangi bir yerde tespit edilebilirsiniz. 365 00:38:14,995 --> 00:38:19,845 Orada olabilirsiniz, bir ülke sınırını geçtiğinizde şu an, 366 00:38:20,155 --> 00:38:24,525 Keshe Vakfı Bir Milleti taşıdığınızda ve onun arkasında, 367 00:38:24,525 --> 00:38:29,395 Dünya Barış Antlaşması'nı imzalamış bulunuyorsunuz, "Herhangi bir anlaşmazlığa katılmıyorsunuz, 368 00:38:29,395 --> 00:38:34,165 "Bu sizin pasaportunuz, bu yüzden imzalamanızı rica ettik. 369 00:38:34,325 --> 00:38:38,085 Bazı insanlar sistemi kötüye kullanabilir, ancak diğer taraftan... 370 00:38:38,085 --> 00:38:44,325 Bu, anlaşılabilir. Bizim için, bir durum yaratmak için, o zaman, 371 00:38:44,325 --> 00:38:51,475 Bir ulusun boykot edilmesine kimse yoktur, doğumdan bir yerde doğan bir adam. 372 00:38:51,905 --> 00:38:56,045 Uluslararası düzeyde çok yüksek bir düzeyde tartışmalar var. 373 00:38:56,145 --> 00:38:59,155 Dünyadaki tüm Amerikalıların boykotu. 374 00:39:00,255 --> 00:39:03,425 Bir şey yüzünden ona terörizm derler. 375 00:39:03,465 --> 00:39:09,045 Amerikan Nasyonalleri ve bazı Avrupa Ülkeleri ile bir model görüyoruz, 376 00:39:09,045 --> 00:39:11,755 Amerikalılar silah satmaya karar verdiler. 377 00:39:12,235 --> 00:39:15,775 Yani, bunları durdurduk... bundan böyle olur. 378 00:39:15,915 --> 00:39:21,245 Amerikan vatandaşlarının ulusal bir boykotu, hükümetler tarafından büyük olasılıkla, 379 00:39:21,245 --> 00:39:23,755 BRICS aracılığıyla arka planda çalışıyorlar. 380 00:39:24,145 --> 00:39:27,305 Yani, Amerikalıların hareketi... 381 00:39:27,305 --> 00:39:30,218 Artık terör örgütleri haline geldiler. 382 00:39:30,778 --> 00:39:33,181 Değiştirmek zorunda oldukları bir Millet oluyorlar, 383 00:39:33,181 --> 00:39:35,765 göstermek için silah üretmiyorlar. 384 00:39:36,035 --> 00:39:38,485 BRICS bununla zorlayacak. 385 00:39:38,985 --> 00:39:43,155 Çünkü tek çözüm bu ve Keshe Vakfı tarafından ortaya atıldı. 386 00:39:44,285 --> 00:39:49,785 BRICS ve BRICS taraftarları içine inşa edecek. Bunu yapmak zorundayız. 387 00:39:50,265 --> 00:39:54,565 Çünkü silah satmazsan, kim terörist olur? 388 00:39:55,755 --> 00:39:57,515 Kimse kimsenin düşmanı değil. 389 00:39:57,525 --> 00:40:02,105 Yani, bir tartışma var ve Birleşmiş Milletler, 390 00:40:02,106 --> 00:40:07,074 Muhtemelen önümüzdeki 2 yıl içinde, Silah üreten herhangi bir ulusun, 391 00:40:07,224 --> 00:40:11,354 bir terörist ulus olarak bir terör örgütü olarak kabul edilecek. 392 00:40:11,474 --> 00:40:16,284 Bu da demek oluyor ki, hükümetler şu düşüncelerini gerektiriyor: "Artık silah inşa etmeye hiç gerek yok. 393 00:40:16,914 --> 00:40:21,284 Parayı barış yaratmak için çaba harcayalım. " 394 00:40:22,044 --> 00:40:25,754 Onlara terörist diyoruz, bombalar taşıyor, silah taşıyor, 395 00:40:25,894 --> 00:40:27,684 ama nereden geldiler? 396 00:40:27,954 --> 00:40:31,504 Onları terörist yapan Uluslar'da üretildi. 397 00:40:31,634 --> 00:40:35,534 Yani bir bakıma sorunu kökten çözüyoruz. 398 00:40:36,394 --> 00:40:40,104 Eğer bir Amerikalıysanız, önümüzdeki birkaç yıl içinde çok kısa sürede 399 00:40:40,104 --> 00:40:45,524 seyahat etmeden önce kim olduğunuzu teyit edin. Çünkü kartlar değişiyor. 400 00:40:45,534 --> 00:40:49,804 Hükümetler, bu terörizmin hangi biçimde önemli olmadığını fark ediyor 401 00:40:49,804 --> 00:40:54,854 ya da renk, Amerika'da bile, Arms yaratanlar tarafından yapılır. 402 00:40:55,864 --> 00:40:59,614 Ve eğer bu yürürlüğe girerse, Dünya liderleri, 4-5 Beş Millet, 403 00:40:59,614 --> 00:41:02,894 Dünya çapında, Amerikalıların hareketi yasak koymaya başlamak, 404 00:41:03,014 --> 00:41:06,534 Amerikalılar, yapılması gereken şeyin farkındalar. 405 00:41:07,334 --> 00:41:12,024 Amerikalıların hiçbiri terörist değildir. Geri kalan kısım teröristler nasıl? 406 00:41:12,114 --> 00:41:14,684 Nasıl olur da haklı çıkarmak için öldürmek zorundayız? 407 00:41:14,694 --> 00:41:18,824 Nasıl oluyor da, bu tür yanlış davranışları görüyoruz, o halde, 408 00:41:18,824 --> 00:41:23,104 kim üreten malzeme neden öne konulmaz? 409 00:41:23,154 --> 00:41:27,994 Fakat Amerikalıların ve Avrupa Milletlerinin veya diğer ulusların boykotu, 410 00:41:27,994 --> 00:41:33,144 Kol üreten, terörist bir faaliyet haline gelen, o zaman göreceğiz. 411 00:41:33,144 --> 00:41:35,854 Ne zaman tüm Amerikalılar Avrupa'ya bile giremezlerse, 412 00:41:35,854 --> 00:41:41,274 içine giremiyorum... Asya, Afrika'ya gidemezsin. 413 00:41:41,304 --> 00:41:44,524 Bu durum değişecek. Tek çözüm budur. 414 00:41:44,594 --> 00:41:48,624 Ardından, artık sınır yok, artık ulus yok. 415 00:41:48,724 --> 00:41:50,504 Hepsi Bir Millettir. 416 00:41:50,704 --> 00:41:58,264 Barış aracı üzerinde Batı Dünyası tarafından Arms'a harcanan para miktarı, 417 00:41:58,314 --> 00:42:02,514 Bu Gezegen, Karıncalar için bile Cennet olacak. 418 00:42:04,643 --> 00:42:08,793 Farsça'da bir güzel şairimiz var, diyor: 419 00:42:08,928 --> 00:42:13,748 حتی مورچه هم صدمه نمی بیند, زندگی و زندگی شیرین است. 420 00:42:13,838 --> 00:42:21,988 Anlamına gelir, "Karıncaya bile zarar verme! Hayat var ve hayat güzel. " 421 00:42:25,684 --> 00:42:33,954 Bu operasyon, bu toplumsal yapılar kapanıyor, insanların yapması gereken, 422 00:42:33,954 --> 00:42:38,344 çünkü din ya da her neyse, eğer bunlar taşınırsa biz oluruz 423 00:42:38,344 --> 00:42:42,764 herkes anlamakta özgür, artık her şeye inanabiliriz, 424 00:42:42,764 --> 00:42:48,504 sorumlu olduğumuz sürece, barışçıl insanlar bir sonraki adım olur. 425 00:42:49,114 --> 00:42:53,834 Birçok yönden milyonlarca insana ulaştığımızda 426 00:42:53,834 --> 00:42:58,074 Bir Millet pasaportu için imza atarak, Bir Millet olduğumuzu, 427 00:42:58,074 --> 00:43:03,294 Bizler, bu belgelerin taşıyıcılarını Huzurlu insanlar olarak kabul etmeye zorlarız. 428 00:43:03,644 --> 00:43:09,534 Farklı konuşma dilleri vardır, kartta hiçbir Millet yok olacaktır. 429 00:43:10,704 --> 00:43:14,994 Ardından tüm Alman konuşmalarını boykot ediyoruz, tüm İspanyol konuşmalarını boykot ediyoruz, 430 00:43:14,994 --> 00:43:18,464 tüm İran konuşmalarını boykot ediyoruz, o zaman bütün Çinlileri konuşmak için boykot ediyoruz, 431 00:43:18,464 --> 00:43:20,964 Fakat, "Nerede onları durdurabiliriz?" 432 00:43:21,924 --> 00:43:25,764 Bu ilerleme, bu toplumsal faktörleri bu şekilde değiştiriyoruz. 433 00:43:25,764 --> 00:43:30,884 İran'daki sosyal faktörler, kısıtlamalardan ötürü, İranlıların gidişi. 434 00:43:30,884 --> 00:43:37,194 Ben bir İrlandayım... İran'dan 40 yıldır yaşıyorum, ancak yine de İran pasaportumu taşırım. 435 00:43:37,194 --> 00:43:41,494 Pasaportumu taşımaktan gurur duyuyorum. doğum yeri, 436 00:43:41,944 --> 00:43:45,564 ama, ben seçildi. 437 00:43:45,704 --> 00:43:49,004 çünkü İran'ı taşırım, bu kısıtlamalar vardır, bu kısıtlama 438 00:43:49,004 --> 00:43:50,424 ama terörist kimdi? 439 00:43:50,424 --> 00:43:52,324 Amerikan neden silah üretti? 440 00:43:52,324 --> 00:43:56,074 Gerçek teröristler silah taşıyanlardır. 441 00:43:57,084 --> 00:44:00,954 Onları kullananlar değil. Yani, bu sistem değişmeli, 442 00:44:01,004 --> 00:44:06,144 ve bunun bir kısmı, BRICS etrafındaki insanlarla çok yakından çalışırız, 443 00:44:06,144 --> 00:44:10,304 ve Birleşmiş Milletler etrafında yeni bir suç yapmak, 444 00:44:10,464 --> 00:44:14,574 "Her Millet, silahlar üretir, bir terörist ulus olarak kabul edilir." 445 00:44:15,014 --> 00:44:18,424 O zaman ülkeler, üstesinden gelmek için bir zaman verilecek. 446 00:44:18,434 --> 00:44:22,344 Ancak çok yakında gelecektir. Çünkü Gerçek, 447 00:44:22,484 --> 00:44:26,604 silah taşımazsak, terörist yaratmayız. 448 00:44:28,034 --> 00:44:32,824 Konuşacak insanlar yaratırız. Onlar... bir topluluk yaratıyorlar, 449 00:44:32,824 --> 00:44:36,134 Konuşacakları pozisyon bulacaklarını söyledi. 450 00:44:36,514 --> 00:44:40,974 Bakın, ve son birkaç gün içinde dinlediğimiz sizlere öneriyoruz. 451 00:44:40,974 --> 00:44:46,094 Bu Ulus, o Millet, o Ulus, çoğunluk İslam Milletlerinin hepsi terörist. 452 00:44:46,644 --> 00:44:52,484 Tam dur. Şimdi, silah üreten, savaşlar yaratan herkes bir terörist ulus. 453 00:44:52,984 --> 00:44:59,754 Kısa süre sonra, Amerikan vatandaşları herhangi bir Ulus'ta vize alma konusunda zorlanıyor olacak. 454 00:45:00,364 --> 00:45:02,534 Birçok kişi Amerikan pasaportlarını iade edecek, 455 00:45:02,534 --> 00:45:05,834 çünkü eve bile gidemeyecekler, nereden geldiklerini. 456 00:45:08,708 --> 00:45:11,784 Toplumsal yapıyı böyle değiştiriyoruz. 457 00:45:13,394 --> 00:45:17,124 Toplumsal yapıyı değiştirmek zorunda kalacağız. 458 00:45:17,214 --> 00:45:20,994 Ve sonra, bütün bu bağımlılıklar, neden orada, neden teşvik edilir 459 00:45:20,994 --> 00:45:26,124 Bazı uluslar tarafından yapılsın mı? Neden bu noktalara geldik? 460 00:45:26,184 --> 00:45:29,654 Bunların hepsi de adres vermemiz gereken şeylerin bir parçası. 461 00:45:29,734 --> 00:45:34,694 Bunlar, yapıyı temelden değiştirmek için temelden bir parçalardır. 462 00:45:35,084 --> 00:45:42,304 Barış, yeniden yapılanma demektir. Barış gerçeklikten taviz demektir. 463 00:45:42,304 --> 00:45:50,054 Barış demektir ki, Birlik için, doğruluk için, 464 00:45:50,054 --> 00:45:52,294 terfi ettirilmeli. 465 00:45:54,814 --> 00:46:00,984 Uluslar gidip silahlar üretiyor, sadece kendilerini diğer Silahlardan korumak için. 466 00:46:02,044 --> 00:46:06,244 Hangisi zaten yaratılmış. Ve sonra, "Neden?" 467 00:46:07,532 --> 00:46:14,282 Bankacılık sistemi bu koşulları yaratıyor, yoksulluk bölünmeyi yaratıyor. 468 00:46:16,032 --> 00:46:18,342 Bu, getirdiğimiz şeyin güzelliği. 469 00:46:18,352 --> 00:46:22,032 İnsanlar arka planda olup bitenlerden haberdar olsalardı, bu gerçekleşiyor; 470 00:46:22,072 --> 00:46:25,292 Keshe Vakfı'nda Keshe Vakfı'nın yapısında. 471 00:46:25,612 --> 00:46:30,582 Kartı taşıyan herkes kuruyoruz, 472 00:46:30,582 --> 00:46:33,292 Dediğim gibi, "Üzerinde bir banka hesabı bulundurun." 473 00:46:33,322 --> 00:46:37,202 Dünyadaki her yer demektir, herhangi bir suç işlememek zorunda değilsiniz, 474 00:46:37,442 --> 00:46:41,492 Keshe Vakfı Destek Ekibinin geri kalanını arayabilirsiniz. 475 00:46:41,492 --> 00:46:46,032 Keshe Vakfı fabrikalarının üretiminin tüm varlıkları, tüm gelirleri, 476 00:46:46,032 --> 00:46:49,252 Bağışlar, içeri girilirse, o hesaba girer. 477 00:46:49,812 --> 00:46:53,232 Banka, Keshe Vakfı'na ait olacak. 478 00:46:53,872 --> 00:46:57,822 Ve sonra onu arayabilirsiniz, bazıları onu kötüye kullanabilir, 479 00:46:57,842 --> 00:47:01,742 Burada bir araba, ya da her neyse, ama görürüz. 480 00:47:02,462 --> 00:47:08,852 Ama, biliyorsun, bunu alırsan, eğer... uzatırsan, başka bir adam var. 481 00:47:08,852 --> 00:47:11,552 Afrika'da ölecek, açlık yüzünden para orada değil, 482 00:47:11,552 --> 00:47:14,122 kendimizi yapılandırmaya başlıyoruz. 483 00:47:16,832 --> 00:47:20,255 Değişimi anlamamız lazım, 484 00:47:20,255 --> 00:47:25,675 ancak kendi doğramızı kendi ruhumuz aracılığıyla yürütürüz. 485 00:47:28,445 --> 00:47:31,915 Gelecekte göreceğiniz şekilde planlanırlar. 486 00:47:31,985 --> 00:47:36,575 Seni... öğretmeyi anlamanıza götürecekti. 487 00:47:36,755 --> 00:47:39,975 Şimdi, Uzay teknolojisini görüyorsunuz, enerjiyi görüyorsunuz, 488 00:47:39,975 --> 00:47:43,585 bankacılık sistemini görüyorsunuz, Bir Millet pasaportunu görüyorsunuz, 489 00:47:43,645 --> 00:47:47,415 Bunların hepsi önümüzdeki iki yıl içinde yürürlüğe girer, 490 00:47:47,475 --> 00:47:50,045 Keshe Vakfı küresel bir güç haline gelecektir. 491 00:47:50,175 --> 00:47:53,755 Değil, burada olsam da olmaz, çünkü karar verdin. 492 00:47:53,795 --> 00:47:58,085 Çünkü, anlayışa başlarsın, sorumlu olan Ruhun 493 00:47:58,105 --> 00:48:00,515 ve diğerlerinin Fizikselliğinizi değil. 494 00:48:02,195 --> 00:48:08,015 Toplumdaki sosyal yapı değişiklikleri, neden yapmalıyım... 495 00:48:08,515 --> 00:48:13,525 kağıtları yayınlayan bilim adamları ve Kanada'da İranlılar, yok mu? 496 00:48:13,645 --> 00:48:19,085 Neden Kanadalılar? Neden Kanadalılar, Amerikalılar İranlılar tarafından bu kadar çok hedef 497 00:48:19,085 --> 00:48:21,459 ve İslam dünyası mı yoksa Avrupa'da mı? 498 00:48:23,375 --> 00:48:28,995 Baskının nereden geldiğini anlamak zorundayız. Sebebi nedir ? 499 00:48:29,305 --> 00:48:35,425 Ve artık savaşmak için zaman değil Yeni bir boyut getirmenin zamanı geldi, 500 00:48:35,485 --> 00:48:41,695 kavga ettikten sonra o koşulu yaratanlara karşı savaşacak hiç kimsem yok. 501 00:48:43,625 --> 00:48:48,485 Amerikan pasaport hamilleri baskı altına girerlerse, seyahat edemezlerse, 502 00:48:49,045 --> 00:48:51,545 tüm Amerikalılar ülkelerine dönmek zorunda kalıyorlar. 503 00:48:51,735 --> 00:48:55,275 Tüm Avrupa ülkeleri silahlar yaratıyor, geri dönmek zorundalar. 504 00:48:56,235 --> 00:48:58,415 Ardından, değişiklikleri göreceğiz. 505 00:48:59,345 --> 00:49:02,445 Süpermarketlerde kimse yok, bankacılıkta kimse yok 506 00:49:02,445 --> 00:49:05,555 Herhangi bir Amerikalı, Amerika dışında yiyecek satın alıyor. 507 00:49:05,555 --> 00:49:10,255 Yani, geriye itilirsek, savaş mitingi nereden geldiğine dönüyor demektir. 508 00:49:10,715 --> 00:49:15,405 Uluslararası olarak örgütlenmek üzere bir sürü değişiklik var, çünkü 509 00:49:15,705 --> 00:49:19,715 hükümetler bıkmış durumda, ne kadar rekabet edebiliyor, başka bir nükleer satın alabiliyor? 510 00:49:19,715 --> 00:49:23,275 Bu durum Kuzey Kore ile yüz yüze geldi. 511 00:49:23,785 --> 00:49:28,315 İran yıldır nükleer bir hedefdi. Bir görüşme başlattım. 512 00:49:28,315 --> 00:49:32,555 5 artı 1 müzakere var ve şimdi, Kuzey Kore. 513 00:49:33,905 --> 00:49:35,975 Çok ileri gidiyorlar, şüphesiz, 514 00:49:35,975 --> 00:49:38,565 Kuzey Kore'nin durumu kabul edilemez. 515 00:49:38,565 --> 00:49:40,235 Öte yandan, neden? 516 00:49:40,235 --> 00:49:41,955 Kim finanse ediyor, kim öğretiyor? 517 00:49:41,955 --> 00:49:45,125 Bütün bunları biliyoruz, bilgileri arka planda görüyoruz. 518 00:49:45,195 --> 00:49:48,355 Ancak, savaş yaratacak bir sonraki ulus ne olacak? 519 00:49:48,715 --> 00:49:50,535 Neden bu noktada olmalıyız? 520 00:49:50,535 --> 00:49:52,615 Ben Kuzey Kore ve Güney Kore sınırında, 521 00:49:52,615 --> 00:49:57,175 Orada hükümet tarafından ele geçirildim. Birlik bakanları tarafından oturdum 522 00:49:57,175 --> 00:49:59,475 kahvaltılarda, iki, üç kez. 523 00:49:59,475 --> 00:50:01,945 "Kuzey Kore'nin konumunu nasıl değiştirebiliriz?" 524 00:50:01,945 --> 00:50:05,392 Peki, tüm Planet'i nasıl değiştirebiliriz? 525 00:50:08,102 --> 00:50:12,280 Bunları anlayan insanlar hareket etmeye başlarlar. 526 00:50:12,280 --> 00:50:16,420 Bir Bankacılık savaşına mı ihtiyacımız var? 527 00:50:16,553 --> 00:50:19,843 Veya bir Barış Bankacılığı'na mı ihtiyacımız var? 528 00:50:20,606 --> 00:50:22,006 Doğru yol. 529 00:50:23,102 --> 00:50:27,102 Vatikan'da milyarlarca dolar, trilyonlarca dolar var. 530 00:50:27,605 --> 00:50:29,645 Niçin savaşa başlamış? 531 00:50:29,886 --> 00:50:37,246 Katolik kilisesinin liderleri neden yeni bir yol öne sürmüyorlar, 532 00:50:37,255 --> 00:50:38,185 Huzurlu bir yol mu var? 533 00:50:38,185 --> 00:50:42,035 Cephedeki konuşma ve savaşın arka planda yaratılması değil. 534 00:50:42,035 --> 00:50:46,015 Aynı şey Rothschild ailesi ile de aynı, diğeri ile de geçerlidir. 535 00:50:47,112 --> 00:50:51,442 Anlamak zorundalar, hasar değil, ama 536 00:50:51,442 --> 00:50:54,397 bu örgütlerin her üyesi 537 00:50:54,397 --> 00:50:57,937 Ruhları olanlardan sorumludur. 538 00:50:59,246 --> 00:51:01,823 Keshe Vakfı, onu hazırlama şekliniz 539 00:51:01,823 --> 00:51:03,503 ve yol örgütleniyor, 540 00:51:03,503 --> 00:51:09,513 İnsanoğlu'nun kendisini Barışa götürecek bir yapı haline gelecektir. 541 00:51:09,779 --> 00:51:13,119 Ancak kimse bunu yapmak için istekli değildi. 542 00:51:13,119 --> 00:51:15,519 Kimse bunu yapmak, değiştirmek için hiçbir bilgiye sahip değildi. 543 00:51:15,538 --> 00:51:18,267 Ve bunu yapmak için kimse onu yapamazdı. 544 00:51:18,267 --> 00:51:23,147 Elimizdeyiz, yapabiliriz ve bunu yaparken, çok sessizce ama çok etkili oluruz. 545 00:51:26,836 --> 00:51:28,917 Önümüzdeki zaman göreceksin. 546 00:51:28,917 --> 00:51:33,447 Bankacılık Sistemini açtıktan sonra, 547 00:51:33,467 --> 00:51:40,017 dediğim, Kimlik... Dilin bulunduğu yerin kimliği. 548 00:51:40,952 --> 00:51:45,132 Sonra görüşmelereceğimizi göreceğiz, hatta vergilendirme için 549 00:51:45,154 --> 00:51:47,594 Keshe Vakfı üyeleri için, her hükümet. 550 00:51:47,594 --> 00:51:52,132 Bir ülkede bir, iki, üç milyon kişi olduğunda toplu olarak görüşürüz. 551 00:51:52,132 --> 00:51:57,252 Yani, fark, İnsana geri dönebilir, biz Barış için vergi müzakereleri yaparız. 552 00:51:57,252 --> 00:51:59,787 Müzakere ederiz... her şey tartışılabilir. 553 00:52:00,385 --> 00:52:03,665 Fakat değişim zamanı geldi ve bu liderliği aldım. 554 00:52:03,685 --> 00:52:08,175 Öldürseymem önemli değil. Ama... işini yapmak senin işin. 555 00:52:12,558 --> 00:52:20,428 Yapısı kavga etmek değil, yapı yeni bir yol, yeni bir yol belirlemektir. 556 00:52:20,453 --> 00:52:25,113 Fakat herkesin anlaması, sorumluluğu olan Ruh'udur. 557 00:52:27,916 --> 00:52:34,126 Gelişmekte olan dünyada hızla büyüyen bu yeni düşünce ekibi, 558 00:52:34,126 --> 00:52:38,496 finanse etmek istedikleri... kendi uluslarındaki ordular yerine. 559 00:52:38,753 --> 00:52:45,213 Kol oluşturan ulusları boykot etmek için bir sürü sorun göreceğiz. 560 00:52:45,876 --> 00:52:51,049 "Öncü Uluslar" olarak adlandırdığımız için çok fazla sorun var, 561 00:52:51,069 --> 00:52:52,749 çünkü paraları geldi. 562 00:52:52,794 --> 00:52:56,544 Dünya bankacılığında yeni bir yapı var, buna bakılıyor. 563 00:52:56,970 --> 00:52:59,330 Biz... GSYİH üzerinde çalışıyoruz. 564 00:52:59,350 --> 00:53:01,800 Biz sadece bir örnek verdik. 565 00:53:01,800 --> 00:53:08,790 Avrupa'da yaklaşık 50 dolara veya 50 euro karşılığında alabileceğiniz bir ilaç var. 566 00:53:08,884 --> 00:53:13,728 Başka bir Avrupa ülkesindeki aynı ilaç 35 yaş için satın alınabilir. 567 00:53:13,728 --> 00:53:19,338 Aynı tıp, Birleşik Devletler'deki aynı paket yaklaşık 350 dolar civarında satılıyor. 568 00:53:20,835 --> 00:53:26,655 Dolayısıyla, eğer GSYİH harcamaya göre giderse, 569 00:53:27,419 --> 00:53:30,459 35'i alacak mıyız yoksa 50 alacağız mı? 570 00:53:30,748 --> 00:53:35,788 Sonra Amerika'daki harcamaların yedi kat daha fazla olduğunu görüyorsunuz. 571 00:53:36,332 --> 00:53:40,862 Dolayısıyla, Amerikalılar yedi kat daha fazla enflasyonla finans yarattığından 572 00:53:40,862 --> 00:53:49,132 muhasebesinde şimdi Birleşik Devletlerin GSYİH'sini beş ya da yedi ile bölün. 573 00:53:50,085 --> 00:53:56,495 Ve sonra Birleşik Devletin Önde Gelen Bir Ulus olmadığını, iflas eden bir ulus olduğunu görüyorsunuz. 574 00:53:59,004 --> 00:54:03,577 Bir çok şey, çalışmalarımız, öğretmenlerimiz, 575 00:54:03,577 --> 00:54:07,517 diğer ulusların gözünü açıyor. 576 00:54:09,267 --> 00:54:14,907 GSYİH eşit mi, onlar... orada... bir örnek vardı 577 00:54:14,907 --> 00:54:18,683 ... Para birimi olan Big Mac. 578 00:54:18,954 --> 00:54:21,084 Her ülkede bir Big Mac için ne kadar ödüyorsunuz? 579 00:54:21,084 --> 00:54:24,494 ve sonra pazarın gerçek değerini anlıyorsunuz. 580 00:54:28,219 --> 00:54:31,219 Bunlar... dövüşmek zaman alacaktır. 581 00:54:31,219 --> 00:54:33,699 İçeriden yeniden yapılandırıyoruz, 582 00:54:35,979 --> 00:54:39,079 her şey zaman alır. 583 00:54:40,076 --> 00:54:42,776 İşletime giren fabrikalar, 584 00:54:43,013 --> 00:54:47,683 Bizi finanse etmek, bizi etkilemek için dışarıya bakmıyoruz. 585 00:54:47,745 --> 00:54:50,275 Keshe Vakfı'ndaki insanlar arıyoruz 586 00:54:50,310 --> 00:54:52,330 içeri girmek, yapılacak değişikliği getirmek. 587 00:54:52,350 --> 00:54:54,726 Ve çok etkili bir şekilde bitiyor. 588 00:54:54,826 --> 00:54:58,666 Yeni teknolojiden bahsediyoruz, çok konuşuyoruz, 589 00:54:58,789 --> 00:55:04,019 bilginiz üzerinde, hepinizin yatırımında devasa dönüş. 590 00:55:04,137 --> 00:55:08,937 Sizleri geliştiren siz gelin, geliştirin, sistemi yerleştirin. 591 00:55:08,967 --> 00:55:11,881 Her şey dahili olarak yapılandırılıyor. 592 00:55:13,456 --> 00:55:16,736 Ardından, bunun faydası Merkez Bankası'na, 593 00:55:16,804 --> 00:55:18,804 KF Merkez Bankası. 594 00:55:18,843 --> 00:55:20,523 Gizlenmeyecek 595 00:55:20,523 --> 00:55:25,513 Masada, varlıkların nerede oturduğunu görmek için yönetim var, 596 00:55:25,513 --> 00:55:28,877 Nereye hareket edebildiğimizi, nereden temin edebiliriz, 597 00:55:28,877 --> 00:55:32,177 mümkün olduğunca çok insan için her şey. 598 00:55:32,925 --> 00:55:35,895 Bir Milletin sorumluluğunu üstleniyoruz. 599 00:55:36,206 --> 00:55:40,912 Önümüzdeki bir zamanda bakanları, finanstan sorumlu kişileri, 600 00:55:40,912 --> 00:55:44,796 Bankacılıktan sorumlu kişiler Huzurlu... Barıştan sorumludur. 601 00:55:45,527 --> 00:55:53,107 İnsanlar tarımdan sorumlu, ancak yeni yol, yeni anlayış. 602 00:55:53,839 --> 00:55:57,639 Bütün bunlar boru hattında, yavaş yavaş, yavaş yavaş geçiyor. 603 00:55:57,639 --> 00:56:01,399 Çünkü yapılar yapılmadan önce orada olmalı. 604 00:56:01,407 --> 00:56:05,357 Devletten destek aldık ve takdir ediyoruz. 605 00:56:05,502 --> 00:56:06,979 Anlıyoruz. 606 00:56:06,979 --> 00:56:13,189 Büyümenin ekonomisi değil, Barışın ekonomisi üzerinde çalışan ekonomistlere ihtiyacımız var. 607 00:56:14,189 --> 00:56:21,080 Eğer şimdi, her şeyin birbirine bağlı olduğunu anlayın 608 00:56:21,080 --> 00:56:25,800 ve bunun için bilgi var, o zaman bitti. 609 00:56:26,230 --> 00:56:31,780 In... Bir Nation kimlik kartları üretmeye başlayın, One Nation, 610 00:56:31,820 --> 00:56:35,770 çünkü geçmek için hiçbir yere sahip değilsiniz, bir Ulus'undasınız. 611 00:56:35,790 --> 00:56:39,620 Sadece geldiğinde, kim olduğum, beni tanımadığım, benim... 612 00:56:39,659 --> 00:56:42,339 Çubuk yok, yürüdün. 613 00:56:44,786 --> 00:56:48,516 Beklemek yok. Ülkemde sana izin verebilir miyim? 614 00:56:48,697 --> 00:56:51,937 Kendi ülkenizdesiniz, nereye gittiğiniz önemli değil. 615 00:56:52,888 --> 00:56:57,888 Sonra Barış gelir. Sonra bu paralar bölünme için yaratıldı, 616 00:56:57,936 --> 00:57:01,596 Birlik yaratmak için para olur. 617 00:57:02,054 --> 00:57:06,354 Zaman alır, rüya değil, tüm yapıyı düzenleriz. 618 00:57:08,303 --> 00:57:13,621 Fabrikalar, tamamen Ulus'u destekleyecek şekilde sıfırlandı. 619 00:57:13,621 --> 00:57:15,941 Şu anda kurduğumuz bütün fabrikalar... 620 00:57:15,941 --> 00:57:20,875 bunlar bir Ulus'u destekleyecek şekilde yapılandırılıyor. 621 00:57:20,875 --> 00:57:23,985 Küçük bir şey yapmadığı küçük bir fabrika değil. 622 00:57:24,736 --> 00:57:27,852 Onunla birlikte Ulus'u taşıyoruz, ulusumuzu destekliyoruz, 623 00:57:27,852 --> 00:57:31,312 Bütün İnsanlığı Bir Millet olarak destekliyoruz. 624 00:57:31,390 --> 00:57:33,430 Diğer şeyler geliyor. 625 00:57:33,504 --> 00:57:36,440 Düşünce biçimimizi değiştirmeliyiz, 626 00:57:36,440 --> 00:57:40,190 o zaman sosyo faktörlerimiz, yapılarımız yok. 627 00:57:40,197 --> 00:57:44,127 Herkes için büyümekte, herkesin faydalanması. 628 00:57:44,127 --> 00:57:46,721 % 5 veya% 10 suiistimal göreceksiniz. 629 00:57:46,721 --> 00:57:50,201 Marks & amp; için çalışırken; Spencerler, yıllar önce. 630 00:57:50,358 --> 00:57:52,698 Yöneticilerden biri bana çok basit, 631 00:57:53,600 --> 00:57:58,810 "Pilferage ile% 10 kaybı düşünüyoruz, çalmak demektir. 632 00:57:58,848 --> 00:58:03,298 Ancak, idareyi ve çalışanlarımız aracılığıyla işkencenin% 8'ini koyduk. 633 00:58:03,318 --> 00:58:07,758 Çünkü çalışanlarımız halkımızdan daha çok çalarken, müşteriler sokakta. " 634 00:58:10,569 --> 00:58:12,169 Ona "Nasıl" diye sordum. 635 00:58:12,169 --> 00:58:19,169 "Şuraya bak, bir çanta patates burada başka bir şey var, ne olursa olsun" dedi. 636 00:58:19,193 --> 00:58:22,493 "Çok artıyor ve orada 200 kişi çalışıyor. 637 00:58:22,527 --> 00:58:25,677 Her biri bir paket patates, bir tavuk var, biri orada. " 638 00:58:25,677 --> 00:58:29,037 "Ne yaptığına bak, zemindeki kadarını kaybetmeyiz." 639 00:58:30,558 --> 00:58:33,728 Kötüye kullanım düşünen bazı insanlar olacak, geçen hafta gördük... 640 00:58:33,728 --> 00:58:36,268 biz açıkladı, Peru'da ve onu Almanya'da gördük, 641 00:58:36,268 --> 00:58:40,025 bir hafta sonu için 600 dolar harcayan insanlarla 642 00:58:40,025 --> 00:58:42,845 Vakıf adına ve biz onu kapattık. 643 00:58:42,845 --> 00:58:45,935 Keshe Vakfı ile işbirliği yok 644 00:58:45,962 --> 00:58:48,262 Kendisini Keshe Vakfı olarak belirleyen kimse, 645 00:58:48,262 --> 00:58:50,392 orada artık onlarla hiçbir bağlantısı var, 646 00:58:50,752 --> 00:58:53,962 istismar ve diğer şeyler yüzünden. 647 00:58:54,456 --> 00:58:59,546 Vakfa hiçbir şey gelmedi, başkalarına özgürce öğretmek için hiçbir şey geri geldi. 648 00:58:59,546 --> 00:59:01,796 Hepiniz geldiniz, "Benim için içinde ne var?" 649 00:59:01,796 --> 00:59:06,126 Keshe Vakfı'nın dünya çapındaki bütün kesimleri tek bir çatı altında, 650 00:59:06,270 --> 00:59:10,776 hepsi tek bir bankacılık vasıtasıyla, tek bir organizasyon vasıtasıyla, 651 00:59:10,776 --> 00:59:16,966 Bir bakıma Bir Millet, Huzur Milleti kuruyor ve destekliyoruz. 652 00:59:17,021 --> 00:59:22,131 Birçok kişi mali açıdan fayda sağlamak için bize katılacaktır, bunun farkındayız. 653 00:59:22,131 --> 00:59:26,581 Fakat, o dönemde AB'de yaşananlar haline gelmiyor, 654 00:59:26,644 --> 00:59:31,764 Faslılar veya Türkler gibi, bir kişi Avrupa'da yaşıyor 655 00:59:31,791 --> 00:59:34,341 ve Türkiye'de ailenin geri kalanı buna para kazanıyor. 656 00:59:34,387 --> 00:59:35,587 Bu doğru değil. 657 00:59:35,593 --> 00:59:39,663 Avrupa'daki doğru davranışı yapan sorunları anlıyoruz 658 00:59:39,691 --> 00:59:42,821 Bazılarını istismar ederek kendisi için yaratmıştır. 659 00:59:44,359 --> 00:59:48,029 Bu şeyler anlamak zorunda oldukları noktaya gelirler, 660 00:59:48,093 --> 00:59:52,593 onlardan almamız değil, bizim Ruhumuzdan alıyor olmamız. 661 00:59:54,404 --> 00:59:59,274 "Keshe Vakfı kimliğini taşıdığımda ne yapıyorum, 662 00:59:59,274 --> 01:00:00,870 bu dünyanın vatandaşı mıyım? " 663 01:00:00,871 --> 01:00:05,731 Ben alıcım değilim, daha çok veriyorum, daha fazla vakit ayıracağım, özgürce öğretiyorum. 664 01:00:05,741 --> 01:00:10,311 Sokakları temizledim, ama biliyorum, "Çocuğum acıkmayacak. 665 01:00:10,311 --> 01:00:13,751 Bankaya gidebilirim ve onları beslemek için parayı alabilirim. " 666 01:00:13,830 --> 01:00:15,710 Bu gece onları bir restorana götürmeyi düşünüyorsam, 667 01:00:15,710 --> 01:00:18,356 Bunu yapabilirim, çünkü şimdi ben değilim, 668 01:00:18,356 --> 01:00:21,496 Keshe Vakfı ailesi beni destekliyor. 669 01:00:21,533 --> 01:00:26,353 Toplumsal yapı anlayışında yeni bir evrim haline gelir. 670 01:00:27,421 --> 01:00:30,077 Artık bir rüya değil, hepsini yaptım, 671 01:00:30,077 --> 01:00:32,847 Her şey ayarlandı ve gerçekleşecek. 672 01:00:33,898 --> 01:00:40,618 Bir fantezi değil, bir şey değil... gerçek olan budur... gerçekleşecek, 673 01:00:40,618 --> 01:00:43,568 çünkü kendi teknolojimizle destekleyerek, 674 01:00:43,568 --> 01:00:48,588 bunu kendi fabrikamızda destekleyerek, ihtiyacı olanları destekleyerek, 675 01:00:48,588 --> 01:00:50,838 ön sırada olmak için. 676 01:00:51,047 --> 01:00:52,657 Afrika'da gördük. 677 01:00:53,005 --> 01:00:57,246 Şimdi iki aydır, Gana Atom Enerjisi komisyonundan çıktık. 678 01:00:57,246 --> 01:00:59,236 Yeni bir yer aldık. 679 01:00:59,559 --> 01:01:03,799 Personelimize çalıştıklarına aynı ücret veriyoruz. 680 01:01:05,047 --> 01:01:08,117 Çünkü bu doğru, değil mi onlar, bir durum, 681 01:01:08,117 --> 01:01:13,337 Bize zorlandı, ancak Vakıf olarak yapacak konumdaydı. 682 01:01:13,496 --> 01:01:15,706 Personelimizi tutarız, onları sokaklara sokmazsak. 683 01:01:15,706 --> 01:01:18,256 Çok eğitimliydiler, bize eğitime zaman ayırdı, 684 01:01:18,256 --> 01:01:22,020 ama zamanla onlara sadık kaldıklarını gördüler. 685 01:01:22,020 --> 01:01:26,106 Vakfa, Afrika Vakfı'nın çalışmalarına sadık kalırlar. 686 01:01:26,106 --> 01:01:28,076 Diğer yerler ile aynı. 687 01:01:29,651 --> 01:01:33,941 Konuşmamaktayız, öğretmiyoruz, hayat yaşıyoruz. 688 01:01:34,734 --> 01:01:37,754 Bana uyacak şekilde rahat bir hayat yaşıyorum. 689 01:01:37,958 --> 01:01:41,008 Ama aynı zamanda günde 24 saat çalışıyorum. 690 01:01:41,758 --> 01:01:44,418 İhtiyacım olduğunda, ihtiyacım olan şeyleri alıyorum. 691 01:01:44,418 --> 01:01:49,148 Ve diğer her şeyi diğerleriyle paylaşmanın tadını çıkarıyorum. 692 01:01:50,349 --> 01:01:53,579 Duruma giriyoruz, durum şu. 693 01:01:53,639 --> 01:01:55,859 sosyal yapıyı değiştirmek zorundayız. 694 01:01:56,192 --> 01:01:59,492 Neden İranlıları yasaklamak gerekir? 695 01:01:59,691 --> 01:02:02,388 Müslümanlar üzerinde yasak mı? 696 01:02:02,388 --> 01:02:05,288 Aslında Birleşik Devletlerin finansmanının çoğunun, 697 01:02:05,288 --> 01:02:08,308 ve İngiliz hükümeti, petrolün 698 01:02:08,308 --> 01:02:11,468 Suudi Arabistan parayı hesaplarına yatırıyor. 699 01:02:12,687 --> 01:02:14,901 Onu alıyoruz ve cezalandırıyoruz? 700 01:02:15,851 --> 01:02:19,361 Dünya liderleri yeni kriterleri anlamalılar. 701 01:02:19,621 --> 01:02:22,881 Keshe Vakfı ile görüşmeyi öğrenmek zorundalar 702 01:02:23,247 --> 01:02:25,987 ve kendimizi doğru bir şekilde idare ediyoruz. 703 01:02:26,163 --> 01:02:29,503 Keshe Vakfı yönetim ekibi her hafta toplanır. 704 01:02:29,863 --> 01:02:32,233 Biz şu anda her şeyi organize ediyoruz 705 01:02:32,233 --> 01:02:35,793 hangi vakıf doğru olması gerekiyor, gelmek. 706 01:02:36,199 --> 01:02:42,929 Konuşuyoruz, düşünüyoruz ki, İnsanlığı değiştirmek için uzun vadeli bir planda çalışıyoruz. 707 01:02:42,988 --> 01:02:45,508 Çoğumuz günde 20-24 saat çalışıyor. 708 01:02:47,200 --> 01:02:49,484 Bir uykuya ihtiyaç varsa, biz uyuruz. 709 01:02:49,484 --> 01:02:54,494 Ancak gerisi gelişme, değişme, getirme ve pazarlıktır. 710 01:02:54,574 --> 01:02:58,264 Bu yapıyı oluşturan insanlar var. 711 01:03:01,275 --> 01:03:06,692 Hükümetlerle, kamuoyunda farklı bir şekilde pazarlık yapıyoruz. 712 01:03:06,692 --> 01:03:10,922 Onlara saygı duyuyoruz, onlara saygı duyuyoruz, Amerikan Başkanına saygılıyız, 713 01:03:11,239 --> 01:03:13,899 Çin Başbakanına saygı duyduğumuz kadarıyla. 714 01:03:14,323 --> 01:03:17,743 Onlar ulusların başıdır, ancak ikisinin de anlaması gerekir, 715 01:03:17,743 --> 01:03:22,163 Barış vakti geldi, değişim zamanı geldi, çok fazla para harcamak yerine, 716 01:03:22,163 --> 01:03:25,993 Silah yükledikten sonra biri zarar verebilir. 717 01:03:25,993 --> 01:03:29,923 Ne hakkında, "Ben iyi yaparım, hiçbir zarar yapılamaz" mı? 718 01:03:30,736 --> 01:03:36,966 Değiştirmek zorundayız, anlamak zorundayız, değişim. 719 01:03:38,025 --> 01:03:43,549 Onlar bizim için, anlamak için değil. 720 01:03:43,549 --> 01:03:47,529 Bu onlar için değil, bizim için. 721 01:03:50,341 --> 01:03:56,131 Barışın ne olduğunu, ne anlama geldiğini, değişim anlamına geldiğini, 722 01:03:56,131 --> 01:04:00,681 Doğru davranış demektir, "Para harcamak istemiyorum, 723 01:04:00,681 --> 01:04:04,925 millet parası, biri öldürülür. 724 01:04:04,925 --> 01:04:07,755 Birinin hayatını kurtarmak için harcıyorum. 725 01:04:10,555 --> 01:04:13,471 İran'da konuştuğunuz toplumsal yapı, 726 01:04:13,471 --> 01:04:18,294 iç kısıtlamalar ve dış kısıtlamalar dışında oluşturulmuştur. 727 01:04:18,384 --> 01:04:22,824 Fakat İranlılar, Araplar veya Yahudiler, 728 01:04:22,824 --> 01:04:27,128 ya da Hıristiyanlar, hiçbir kısıtlama olmadığını öğrenin. 729 01:04:27,128 --> 01:04:30,723 Benim, kamuya açık bir öğreti bilgisi haline geliyor. 730 01:04:30,723 --> 01:04:33,433 Davranışlarımdan ben sorumlu benim olduğumu. 731 01:04:33,433 --> 01:04:37,453 Kendim, eğitimim ve her şeyden yararlanabilecek benim, 732 01:04:37,453 --> 01:04:40,833 benim yolum, o zaman bunlara sahip değiliz. 733 01:04:42,429 --> 01:04:43,889 Bunun olmasına izin verdik. 734 01:04:43,889 --> 01:04:47,659 ve bazı ulusların diğerlerinden üstün olduğunu kabul ediyoruz. 735 01:04:47,659 --> 01:04:51,369 Şimdi Bir Millet var, kimse diğerlerinden daha üstün. 736 01:04:53,984 --> 01:04:58,664 Hükümetlerle yaptığımız anlaşmalarda, daha önce okuduğum bir dilek var, 737 01:04:58,688 --> 01:05:02,178 Ve "Her şey bitmiş olacak" dır. 738 01:05:02,444 --> 01:05:06,194 Tüm müzakerelerimizin ilk üç dört parçası, 739 01:05:06,654 --> 01:05:11,241 işbirliği, teknoloji sunumu, çalışmalarımız, 740 01:05:11,241 --> 01:05:17,716 öncelikle Barış başvurusu tarafından güvence altına alınmalıdır, Barışçıl uygulama için bunun kullanılması 741 01:05:17,716 --> 01:05:20,786 ve Hükümetin değişimi, Huzurlu bir hükümete. 742 01:05:22,809 --> 01:05:26,939 Bir Millet bankası durdurulamaz, 743 01:05:26,939 --> 01:05:31,505 Çünkü Bir Millet, Bir Gezegen yapısı bize bunu sağlar. 744 01:05:31,505 --> 01:05:35,245 Bu sosyal faktörler çok, çok, kısa sürede çıkartılacak. 745 01:05:36,278 --> 01:05:38,439 Umarım Keshe Vakfı yönetim ekibi 746 01:05:38,439 --> 01:05:41,765 önümüzdeki üç dört hafta boyunca bütün programları yerleştirebilir. 747 01:05:41,765 --> 01:05:48,835 İnsanlara başlayabilmeleri ve Bir Millet kartı için giriş yapabilmeleri için. 748 01:05:49,765 --> 01:05:53,765 Nasıl yapıldığını göreceğiz, nasıl yapıdıklarını görmek zorundayız, 749 01:05:53,765 --> 01:05:56,343 webmasterlarımız ve yönetim ekibimiz, 750 01:05:56,343 --> 01:05:59,973 ve sunucular... hangi operasyona girmek zorunda olduğumuz sunucular, 751 01:05:59,973 --> 01:06:01,563 faaliyete geçecek. 752 01:06:01,563 --> 01:06:07,783 Mali kısıtlamamız yok, dahili olarak Vakıf kendisini destekliyor. 753 01:06:08,020 --> 01:06:11,190 Desteklemek istiyorsan, nereye gideceğini bilirsin. 754 01:06:11,418 --> 01:06:15,498 Ancak maliyeti çok uzun. 755 01:06:16,619 --> 01:06:18,649 Çok fazla taahhüdümüz olur. 756 01:06:18,938 --> 01:06:20,598 Ve onu değiştireceğiz. 757 01:06:23,796 --> 01:06:28,896 Kendimizi Barış için taahhüt ettiğimiz zaman, değiştirmek zorundayız. 758 01:06:28,896 --> 01:06:31,816 Barışın ne olduğunun bütün anlayışı. 759 01:06:33,040 --> 01:06:36,760 Bir toplumsal yapıyı nasıl değiştirdiğimizi anlamalıyız. 760 01:06:36,760 --> 01:06:40,449 Bu sosyal yapılar bağımlılığa yönelmez, 761 01:06:40,449 --> 01:06:43,069 o zaman bağımlılık için bir çözüm bulmak zorundayız. 762 01:06:46,848 --> 01:06:50,578 Uyuşturucu kaçakçılığına, uyuşturucu üretimine bakarsanız. 763 01:06:50,732 --> 01:06:55,682 Nereden gelip, Hong Kong'la Çin tarihine geri dönün. 764 01:06:56,368 --> 01:06:59,697 Kaç kişinin kasıtlı olarak bağımlısı ne kadar çok insan. 765 01:06:59,697 --> 01:07:04,147 Çin'de bölümü Hong Kong'a itmek için Hong Kong'u İngilizlere veriyoruz. 766 01:07:04,567 --> 01:07:08,467 Çinliler tüm bağımlıları teknelere bindirip onları denizaşırı bir yere atmadı mı? 767 01:07:08,574 --> 01:07:11,714 Okyanuslarda. Denize. 768 01:07:12,118 --> 01:07:14,928 Çünkü, Hong Kong'u verene kadar bunu halledemediler mi? 769 01:07:14,928 --> 01:07:17,083 Bir Millet neden bunu kullanmalı? 770 01:07:17,083 --> 01:07:21,373 Bir ulus neden diğeri için savaş başlatmalı? 771 01:07:24,370 --> 01:07:27,010 Ne hakkında, "İnsanları besliyorum" 772 01:07:28,167 --> 01:07:30,917 Batı bankalarında oturan trilyonlar var 773 01:07:30,917 --> 01:07:36,387 diğer uluslardan çalınan veya kötü muamele ile. 774 01:07:36,989 --> 01:07:39,979 Artık bir ulusun zenginliği değil, hepimize aittir, 775 01:07:39,979 --> 01:07:42,299 hepimiz için tekrar kullanılmalıdır. 776 01:07:44,376 --> 01:07:46,455 Vatikan'da ne kadar para var? 777 01:07:46,685 --> 01:07:50,675 Neden... Camilerde İslam Dünyası, 778 01:07:50,675 --> 01:07:54,465 ya da Vatikan veya Yahudi cemaati ya da Budist. 779 01:07:54,465 --> 01:07:58,749 Sahip olduğunuz tüm bu özellikleri değiştirin, 780 01:07:58,749 --> 01:08:02,589 inandığına inanırsan dua etmek için küçük bir yere ihtiyacın var. 781 01:08:02,589 --> 01:08:06,994 Bu topraklarda kalanların olması gerekir, bu paranın geri kalan kısmı haline gelmelidir, 782 01:08:06,994 --> 01:08:08,704 insanlar için evler inşa etmek. 783 01:08:09,134 --> 01:08:13,254 Yeni bir ekonomi koşulu yaratıyor, getiriyor. 784 01:08:13,254 --> 01:08:17,216 Bazıları istismar edecek, fakat onlara öğretiyoruz. 785 01:08:17,236 --> 01:08:20,876 biz öğretmek için dışarı çıkmamız gerek, insanlar kötüye kullanmazlar. 786 01:08:24,407 --> 01:08:28,075 Bunları neden görüyoruz? Toplumsal yapı değişir. 787 01:08:28,104 --> 01:08:30,675 Neden o zaman insanları bağımlılığa itiyorsun? 788 01:08:32,000 --> 01:08:33,569 Bağımlılık nedir? 789 01:08:33,569 --> 01:08:39,948 Dr Parviz'in dediği gibi, o bir tıp doktorudur. Bu sadece bir kaç dakika kaçış. 790 01:08:42,580 --> 01:08:46,042 Peki ya, "Bu insanların ruhunu yükseltirsek?" 791 01:08:46,042 --> 01:08:49,452 "Onların Duyguları, yeni bir yol görüyorlar." 792 01:08:50,669 --> 01:08:55,370 Ir'da... birkaç gün içinde, öğretilerden birinde konuşuyordu. 793 01:08:55,370 --> 01:09:02,029 İran kültürünün İran cemaatinde Darioush adında çok ünlü bir şarkıcı var. 794 01:09:02,205 --> 01:09:04,996 İnternette gidin, onu duyarsınız, o her yere gittiğinde, 795 01:09:04,996 --> 01:09:09,975 tamamen İran topluluğunda dünyadaki en popüler şarkıcılardan biridir. 796 01:09:10,537 --> 01:09:12,895 Bağımlıydı, üstesinden geldi. 797 01:09:12,895 --> 01:09:15,625 Ve insanlara nasıl yenileceğini öğretmeye devam ediyor. 798 01:09:16,560 --> 01:09:18,770 Ancak, çok fazla güce ihtiyacı var. 799 01:09:19,095 --> 01:09:23,071 Artık bir teknolojimiz var, gücü verebiliriz. 800 01:09:23,071 --> 01:09:24,640 Yeni bir bakış açısı. 801 01:09:25,893 --> 01:09:29,143 Bu orada değil ve sonra onu örtbas edebilirsiniz. 802 01:09:29,183 --> 01:09:30,923 Neden bağımlılarımız oluyoruz? 803 01:09:33,089 --> 01:09:37,451 Zero'dan tam bir sosyal yapı planladım. 804 01:09:37,451 --> 01:09:42,930 Düşünüyorsanız, yeni bir yere geldik, yeni bir kural oluşturduk. 805 01:09:43,461 --> 01:09:50,680 500 yıl önce, Amerika'yı bulduk, bir ulus kurduk, 806 01:09:50,680 --> 01:09:54,041 şimdi dünyanın en büyük ölüm makinesi haline geldi. 807 01:09:54,778 --> 01:09:58,778 Şimdi daha önce hiçbir şey olmadığı için Dünya Gezegeni üzerinde yürüyoruz. 808 01:09:58,918 --> 01:10:02,344 Ve yeni bir yapı oluşturduk, bunu yapmanın tek yolu budur. 809 01:10:05,603 --> 01:10:09,245 Bu büyük başlı değil, doğru söyleniyor 810 01:10:09,245 --> 01:10:14,174 çünkü binlerce yıllık kötüye kullanım ve diğer her şeyi değiştiremeyiz. 811 01:10:14,302 --> 01:10:16,262 Ve sonra pazarlık yapacağız. 812 01:10:16,732 --> 01:10:23,258 Çok zaman, beyaz Amerika'ya gittiğinde, her kırmızı Hint Şefi ve kabilesi ile müzakere edildi. 813 01:10:23,258 --> 01:10:27,798 Aynı şeyi tekrar yapmak zorundayız, ancak bu sefer huzur vericidir. 814 01:10:28,659 --> 01:10:33,061 Hem mali hem de veririz ve her ikisini de Ruh'a veririz, 815 01:10:33,061 --> 01:10:36,501 yeni bir Ethos öğretiyoruz ve hükümetleri değiştiriyoruz, 816 01:10:36,977 --> 01:10:38,437 Bir Hükümete. 817 01:10:40,727 --> 01:10:47,157 Bazı zamanlar önce söylediğim gibi, "Dünya Bankacılığı onun belkemiğidir". 818 01:10:47,398 --> 01:10:51,286 Çünkü o zaman ödemeyi veriyorsun, dediğin, 'vergiler', 819 01:10:51,286 --> 01:10:54,899 bir bankaya götürüyoruz ve hükümetlerle pazarlık yapıyoruz. 820 01:10:54,899 --> 01:11:00,849 Hükümetlerle pazarlık yapıyorsunuz. Bu Gezegendeki herkes için eşit vergilendirme. 821 01:11:02,191 --> 01:11:06,532 Yakın bir gelecekte, bu Gezegen boyunca eşitliğe servete ulaşın, 822 01:11:06,532 --> 01:11:10,431 Keshe Vakfı'ndan satın alabileceğiniz makineleri başlatıyoruz, 823 01:11:10,431 --> 01:11:12,951 sevdiğiniz her şeyi üretebildiğinizi. 824 01:11:13,579 --> 01:11:17,129 Bana 4 veya 5 hafta daha verin, umarım piyasada olur. 825 01:11:17,949 --> 01:11:20,183 Altın üretmek istiyorsan, altın verelim. 826 01:11:20,183 --> 01:11:22,243 Gümüş üretmek istiyorsan, Gümüş üretebilirsin. 827 01:11:22,243 --> 01:11:26,833 Yiyecek için enerji üretmek istiyorsan, yemek için enerjiyi üretirsin. 828 01:11:28,722 --> 01:11:31,552 Fabrikayı kurduk, bitti. 829 01:11:31,552 --> 01:11:33,482 Konumu biz almıştık. 830 01:11:34,573 --> 01:11:40,703 Bu fabrika tüm bunları üretir, dünya üzerindeki insanların geri kalanı, 831 01:11:40,703 --> 01:11:43,097 "Bilgiyle geliyoruz" dedik, 832 01:11:43,097 --> 01:11:46,567 hükümetlerin bunun nasıl yapılacağını anlamaları gerekir. 833 01:11:50,747 --> 01:11:54,097 On Kilos Altın ile bir dükkana yürüdüğünüzde, 834 01:11:54,097 --> 01:11:57,597 veya bir bankaya, "satmak istiyorum", yanındaki adam 835 01:11:57,597 --> 01:12:00,397 Arkanızda olan adamın on kilosu aynı, 836 01:12:00,615 --> 01:12:05,675 Aynıdır, sonra alakasız hale gelir. 837 01:12:06,344 --> 01:12:09,714 Sonra, yiyecek için enerji üretecekseniz, 838 01:12:09,714 --> 01:12:12,494 Bir enerji seviyesinde değil, madde seviyesinde, 839 01:12:12,803 --> 01:12:15,713 Aç gitmeyin, açlık için savaşmanız gerekmiyor. 840 01:12:15,778 --> 01:12:18,795 Sonra barışçıl bir insan olarak bir Ruh'a yükseltilirsiniz. 841 01:12:18,795 --> 01:12:21,885 Sen hizmet ediyorsun, pozitif şeyler yapıyorsun. 842 01:12:22,815 --> 01:12:26,755 Artık bir rüya değil, tüm teknolojiye sahibiz, son 4 veya 5 yılda gösterildi, 843 01:12:26,755 --> 01:12:29,325 Tüm öğretilerde, ama hepsini kaçırdınız. 844 01:12:29,325 --> 01:12:32,555 Şimdi harekete geçiyoruz, şimdi bir konuma koyuyoruz, 845 01:12:32,555 --> 01:12:34,175 mükemmel olmak 846 01:12:35,194 --> 01:12:37,594 Keshe Vakfı Bir Milletlerde çalışıyor, 847 01:12:37,594 --> 01:12:41,574 Bütün bunlara hayvanlara verilecek. 848 01:12:41,784 --> 01:12:45,534 Bitkilerin Ruhu ne olacak? Ağaçların ruhu ne olacak? 849 01:12:45,534 --> 01:12:50,084 Peki ya onlara nasıl zarar vereceğiz, dokunmadığımız Ruhumuz nerede? 850 01:12:53,064 --> 01:12:55,464 Bunların hepsinin yeni öğretime ihtiyacı var. 851 01:12:56,310 --> 01:13:01,320 İki yoldan kavga etmelisin, bu Belçikalılarla yaşadığımız savaşları gördün. 852 01:13:01,685 --> 01:13:04,249 Size garanti edilen Belçika Belediyesi olmayacak. 853 01:13:04,249 --> 01:13:07,113 Pasaportlarımızı verdikten sonra devreye girer. 854 01:13:07,113 --> 01:13:09,483 Sen diyorsun... kimlikler. 855 01:13:09,987 --> 01:13:15,157 Fransızca konuşan, Hollandaca konuşan, Almanca konuşan, İtalyanca konuşan. 856 01:13:15,157 --> 01:13:17,917 Hiçbir Belçika ülkesi yok. Gitti! 857 01:13:19,870 --> 01:13:24,050 Ulusal bir dil olmadığından Flamanca Hollandaca'dır, 858 01:13:24,071 --> 01:13:26,994 Hollandaca'nın bir parçası. İkinci dilde olur. 859 01:13:26,994 --> 01:13:28,574 Bu bir yan kuruluş. 860 01:13:29,298 --> 01:13:32,948 Akıcı bir Alman konuşun, Frinch'i konuş... Fransızca. 861 01:13:32,948 --> 01:13:35,728 Artık yok, ulus ulus değil artık. 862 01:13:35,728 --> 01:13:39,048 Söylemiştim, her şey doğru planlanmıştı. 863 01:13:39,542 --> 01:13:43,972 Bir soru işareti var, Belçika vatandaşlarına kimlik belgesi verecek miyiz? 864 01:13:44,201 --> 01:13:45,591 Evet yapacağız. 865 01:13:47,118 --> 01:13:52,198 Çalışmalarımızın bir parçası olarak mı düşünüyoruz? Evet öyle. 866 01:13:52,198 --> 01:13:54,898 Onlar bize ait, bizlerin bir parçası. 867 01:13:55,847 --> 01:13:59,457 Ancak, yapıyı değiştiriyor muyuz? Uluslararası olarak yapacağız. 868 01:14:04,625 --> 01:14:09,422 Hızlı bir evrim gibi gelecek, ancak doğru şekilde yapılması gerekiyor. 869 01:14:09,422 --> 01:14:11,522 Ve şimdi doğru yolu atacağız. 870 01:14:12,372 --> 01:14:17,182 İnternette dolaşırsanız, kimlik kartınızı imzalarsınız. 871 01:14:17,580 --> 01:14:21,580 Yeni kimliğiniz, insan ırkı olarak kimliğiniz, doğduğunuz yer, 872 01:14:21,748 --> 01:14:25,238 hangi dilde, hangi köy. Ulus yok 873 01:14:25,689 --> 01:14:31,159 Hangi Kıtada olursanız, uluslararası iseniz, özgür doğarsınız. 874 01:14:32,329 --> 01:14:38,869 Yaşamak, bir felaketten kurtulmak, 875 01:14:39,049 --> 01:14:41,113 orada olacak. Bu bir rüya değil. 876 01:14:41,113 --> 01:14:44,083 Bu teknolojinin potansiyelini anlamalısın, 877 01:14:44,083 --> 01:14:46,013 ve ne getirdiği, çevremizdeki insanlar 878 01:14:46,013 --> 01:14:48,303 kim liderlik etmemizi bekleyecek. 879 01:14:48,303 --> 01:14:49,693 Şimdi alıyoruz. 880 01:14:50,145 --> 01:14:54,025 Keshe Vakfı Ekibi, Çekirdek Ekip, Evrensel Konsey, Dünya Konseyi, 881 01:14:54,025 --> 01:14:58,145 yeni lider olur. Doğru yol göstereceğiz. 882 01:14:59,767 --> 01:15:02,477 Bir yol izleyeceğiz. 883 01:15:04,388 --> 01:15:07,008 Barış ve doğru davranış. 884 01:15:13,082 --> 01:15:18,892 Bir çok şey tekmeleyecek ve bağıracak ve birçoğu hayatlarını değişime adadıracaktır. 885 01:15:25,489 --> 01:15:31,749 Elimizde fırsat var, kendimiz de fırsat yaratmış bulunuyoruz. 886 01:15:31,749 --> 01:15:33,869 Ve biz yapacağız. 887 01:15:38,083 --> 01:15:40,423 Artık sormayacağız 888 01:15:41,907 --> 01:15:46,977 neden açsın, "Bana gelmek ister misin?" diye sormuyoruz. 889 01:15:47,220 --> 01:15:51,130 "Size vize alabilir miyim?" Sen benimle gel, çünkü seni seviyorum, 890 01:15:51,130 --> 01:15:55,280 ve ben sana göz kulak olacağım ve işim bu, hizmet etmeye geldim. " 891 01:15:55,280 --> 01:15:59,930 Amerikalılar, ulusları öldürmek değil uluslara hizmet etmek için seyahat edecekler. 892 01:16:04,260 --> 01:16:08,860 Bu ulusun güzelliği olacak. Nasıl değişeceğiz. 893 01:16:08,860 --> 01:16:14,030 Diğer ulusların, daha az öldürmek için geliştirdikleri şeyleri durdurmak için savaş makineleri kurmaları değil. 894 01:16:17,886 --> 01:16:21,911 Vatikan'a doğrudan erişebiliyoruz, onlardan para bırakmasını isteyeceğiz. 895 01:16:21,911 --> 01:16:25,630 Keshe Vakfı organizasyonunun bir parçası olarak doğru yoldan. 896 01:16:25,630 --> 01:16:29,649 İslam dünyasına erişimimiz var, Yahudi cemaatine girişi var, 897 01:16:29,649 --> 01:16:34,979 her şeye erişebiliriz, ancak müzakerelerimiz çok basit, 898 01:16:36,043 --> 01:16:41,393 biz Barış yaratmak için, aynı bizimle oynayacak ilke Prensip. 899 01:16:44,515 --> 01:16:49,125 Keshe Vakfı KF Global Bankacılık, işleri değiştirecek. 900 01:16:50,006 --> 01:16:53,986 Dediğimiz gibi, mavi telefonlarla. 901 01:16:55,807 --> 01:16:59,567 Bu senin çizgindir, geleceği yol budur. 902 01:16:59,567 --> 01:17:03,297 Her şey düzenli hale geliyor. Dr Parvis'in söylediği gibi, 903 01:17:03,297 --> 01:17:09,067 "Sosyal faktörler." Yanlışlıkla yaratılan sosyal faktörleri değiştirmeye çalışıyoruz, 904 01:17:09,137 --> 01:17:12,587 Bazı insanlardaki kurallardaki hakimiyet veya güç nedeniyle, 905 01:17:12,617 --> 01:17:17,117 diğerleri üzerinde, gördüklerinden dolayı. 906 01:17:25,354 --> 01:17:29,204 Çok yakın bir gelecekte, önümüzdeki birkaç, iki - üç ay içinde, 907 01:17:29,394 --> 01:17:32,004 Konseyin tüm üyeleri Roma'da toplanacak. 908 01:17:32,397 --> 01:17:35,707 Bu, başkalarının katılacağı genel bir toplantı değildir. 909 01:17:36,077 --> 01:17:41,967 Sadece Konsey, Çekirdek Ekip, Keshe Vakfı Evrensel Konseyi üyeleri, 910 01:17:42,560 --> 01:17:47,380 Keshe Vakfı Dünya Konseyi, önümüzdeki aylarda Roma'da toplanacaklar. 911 01:17:48,302 --> 01:17:54,522 Ve suçlamaya başlayacaklar. Cro'yu yönetmek... doğru davranış. 912 01:17:57,324 --> 01:17:59,809 Gerek var mı? Evet yaparız. 913 01:18:01,328 --> 01:18:04,548 Zorundayız mı? Evet, bunun için zaman var. 914 01:18:04,802 --> 01:18:08,632 Bankacılığı, kimlik kartlarını ve yapıyı kurduğumuzda, 915 01:18:08,632 --> 01:18:10,942 Yönetim organı devralacak. 916 01:18:12,548 --> 01:18:15,938 Ve sonra, Barış sürecini doğru bir şekilde başlatabiliriz. 917 01:18:17,848 --> 01:18:23,488 Web sitesine gitmeniz gerekiyor, biz yarattık, kimliği soruyorsunuz, 918 01:18:23,488 --> 01:18:26,958 Ailen onlar olmak isterse kimseye zorlamazsın. 919 01:18:27,126 --> 01:18:29,246 Kendilerini Barış için taahhüt etmeleri gerekiyor. 920 01:18:30,728 --> 01:18:35,618 Işimi kaybediyorum, savunma teknolojisi veya kol üretiminde çalışıyorum, 921 01:18:35,768 --> 01:18:37,548 ne olacak? 922 01:18:38,948 --> 01:18:40,258 Destekliyoruz. 923 01:18:41,760 --> 01:18:46,321 İnsanları kol üretiminden çok ağır bir şekilde uzaklaşmaya destekleyeceğiz. 924 01:18:46,321 --> 01:18:51,914 Silahların kullanımını tam anlamıyla küçülterek, 925 01:18:51,914 --> 01:18:55,404 hayatı olduğu gibi kabul etmeye geri dönecekler. 926 01:18:58,366 --> 01:19:01,867 Nation'in silah imalatını ve kollarını desteklemesinin sebebi, 927 01:19:01,867 --> 01:19:05,597 Bunun nedeni, insanlara yapacak bir şeyler yapmalarını sağladığı için, 928 01:19:05,597 --> 01:19:08,587 bir ülke içinde bir devrim yaratmamak. 929 01:19:09,118 --> 01:19:11,658 Fakat dünya liderleri yanlış yoldan geçmiş durumda. 930 01:19:12,774 --> 01:19:18,014 Silah üretmiyoruz, Barış araçları üretiyoruz ve halkımıza daha çok şey veriyoruz. 931 01:19:19,145 --> 01:19:23,745 Halkımız olan hükümetler Bir Millet hükümeti haline geldi. 932 01:19:27,057 --> 01:19:30,287 Her yıl aynı Kilo pirinciyle giderek daha fazla para ödüyoruz, 933 01:19:30,287 --> 01:19:34,507 ama neden, nereden Ne sebeple? 934 01:19:35,291 --> 01:19:36,761 Bu aynı şey. 935 01:19:38,033 --> 01:19:40,513 Kullanmayı bırakırsam, yemeyi bırakırsam mı? 936 01:19:40,513 --> 01:19:43,393 Nerede bir makinaya yürüyebilir ve aynı enerjiyi alabilirim. 937 01:19:43,413 --> 01:19:46,403 Çiftçilerin satacak bir şeyi yok, fiyat çöküşü. 938 01:19:46,630 --> 01:19:51,150 Sonra makul bir fiyat olur. Eğer bir zevk olarak acılıyorsam pirinç alırım. 939 01:19:56,529 --> 01:19:59,229 Bırakacağımız Kablosuz Teknoloji, 940 01:19:59,229 --> 01:20:03,897 sadece enerji için değil, ışık olarak, ısı olarak değil, yiyecek için de geçerlidir. 941 01:20:05,329 --> 01:20:09,564 İnsanın bir parçasında bir gerginlik içindeki her şeyi değiştireceğim, 942 01:20:09,564 --> 01:20:12,496 Adamın savaşması gerekmez, 943 01:20:15,002 --> 01:20:17,569 Ancak insan hizmet etmekten gurur duyacaktır. 944 01:20:18,755 --> 01:20:20,326 Her şey ayarlandı. 945 01:20:21,091 --> 01:20:26,825 Tam anlamıyla son vidaları menteşeye koyuyor 946 01:20:26,825 --> 01:20:30,026 kapı ve duvar birlikte çalışmaya başlamak için. 947 01:20:31,379 --> 01:20:35,654 Benim bir... yönetim ekibini bir araya getirmek yıllar almam gerekiyor 948 01:20:36,033 --> 01:20:37,773 seninle aynı işe yarayan 949 01:20:37,773 --> 01:20:41,384 Keshe Vakfı yönetimi mükemmel. 950 01:20:43,135 --> 01:20:48,910 Çalışmaktan, bilerek, güvenerek ve anlayıştan gelmek yalnızca bir hedeftir. 951 01:20:50,015 --> 01:20:52,406 Kafanın koşuşu olarak kalanlar ve bu insanlar 952 01:20:52,406 --> 01:20:54,976 Keshe Vakfı'nın olduğu gibi orada olacaklar. 953 01:20:55,466 --> 01:21:00,492 Ve bize katılanlar bizden öğrenmek zorundalar ve oradaydılar. 954 01:21:03,696 --> 01:21:08,822 Yani, değişmeye çalışmaya başladıkça sosyal faktör de olmayacak, 955 01:21:08,822 --> 01:21:11,166 yeni bir sosyal yapı getirmek. 956 01:21:13,375 --> 01:21:17,755 Duyduğuma göre, Amerikan vatandaşlarının seyahat yasağı duyuyorum. 957 01:21:17,755 --> 01:21:21,887 bir terörist ülke olarak faaliyete geçer Tanrı bize yardım 958 01:21:22,910 --> 01:21:25,054 İlk nükleer bombayı kim kullanacak? 959 01:21:25,464 --> 01:21:28,016 Fakat biz onu boşaltacağımıza güvence verdim. 960 01:21:32,131 --> 01:21:34,775 Tablo değişir, tablo dönecektir. 961 01:21:36,045 --> 01:21:42,704 Bu politika BRICS'e girip çıkıp yürürlüğe girerse 962 01:21:42,735 --> 01:21:44,377 hiçbir zarar yapılmadı. 963 01:21:44,406 --> 01:21:48,782 Hiçbir Amerikalı, politikaları ile aynı şekilde zarar görmeyecek. 964 01:21:48,812 --> 01:21:51,509 Kaz için iyi olan, kıç için iyidir. 965 01:21:51,589 --> 01:21:54,148 Geri kalan ulusların terörist olmaları için neyin iyi olduğu 966 01:21:54,168 --> 01:21:56,703 gov için aynı... "Terörist" diyoruz. 967 01:21:58,621 --> 01:22:03,875 Ben küçük bir oğlanken, bir gün sokakta bir kargaşa yaşandı 968 01:22:03,929 --> 01:22:07,588 Sabah 2 - 3 saatleri vardı ve herkes sokaktaydı. 969 01:22:07,588 --> 01:22:10,496 Ve herkes "bir hırsız, hırsız" 970 01:22:10,876 --> 01:22:14,633 ve sonra hırsız ona bağıran insanlar arasındaydı, 971 01:22:14,633 --> 01:22:15,917 çünkü yakalanmak istemiyordu. 972 01:22:15,917 --> 01:22:19,381 Ve soyulmuş olanı alıyor olan adam... 973 01:22:19,381 --> 01:22:24,251 ortadaki hırsızı gördü ve "bu o" dedi ve sonra onu yakaladılar. 974 01:22:24,922 --> 01:22:28,258 Ve bu durum Amerikan durumu ve diğerleri ile birlikte. 975 01:22:29,080 --> 01:22:32,038 Herkese "terörist" deyin. terör yaratmak, yapmak. 976 01:22:32,038 --> 01:22:33,583 Neden biz teröristiz? 977 01:22:33,583 --> 01:22:35,953 1972'de neden orada bulunmadınız? 978 01:22:36,013 --> 01:22:38,307 O zaman 1979'da orada mıymış? 979 01:22:41,307 --> 01:22:44,113 Ödediği için artık para ödemiyor. 980 01:22:45,030 --> 01:22:48,560 Şimdi hepsi huzur dolu olmayı öder. 981 01:22:51,153 --> 01:22:55,683 Dünya Hükümetleri'nin yeni zeminin dışına çıkmaktan başka şansları yok. 982 01:22:56,428 --> 01:23:02,033 Dokunmadığımız dünya bankacılık sistemi, sadece yeni bir yol yaratıyoruz. 983 01:23:02,939 --> 01:23:04,749 Herkes için bir banka, 984 01:23:05,890 --> 01:23:07,820 Herkesin erişimine açıktır. 985 01:23:08,680 --> 01:23:14,858 Ancak, Altın ve Gümüş kadar üreten sistemleri de serbest bırakıyoruz. 986 01:23:16,792 --> 01:23:19,761 Size gönderdiği sistemleri serbest bırakıyoruz, 987 01:23:19,761 --> 01:23:22,801 biz de size enerji veren sistemi bırakıyoruz. 988 01:23:25,616 --> 01:23:31,223 Bunları bir ulusun vaadinde tuttum, sözleşme imzaladım, bir anlaşma imzaladım 989 01:23:31,627 --> 01:23:35,351 ve bekliyorum ve Ekselansları biliyor, tamamlanacak. 990 01:23:41,115 --> 01:23:43,106 süreç çok basittir. 991 01:23:46,557 --> 01:23:49,312 Nasıl değiştirdiğimiz elimizde 992 01:23:49,743 --> 01:23:54,233 ve eğer bu fırsatı kaçırabilirsek, bir sonraki ne olurdu. 993 01:23:54,233 --> 01:23:59,619 Çünkü bu yeni teknoloji, yeni silahlar, yeni silahlar yaratmak için kullanılacaktır. 994 01:24:00,019 --> 01:24:05,062 Ya da bu yeni teknoloji, bu Gezegende sonsuza dek Barış yaratmak için kullanılacaktır. 995 01:24:05,957 --> 01:24:09,003 Seçim ikincidir, ilki seçilemez. 996 01:24:16,281 --> 01:24:20,591 Önümüzdeki bir zamanda ararız, ararız, arayacaklardır. 997 01:24:20,607 --> 01:24:24,424 Dünya dini liderleri herkesle son bulmak için toplandılar. 998 01:24:29,315 --> 01:24:31,810 Önümüzdeki dönemde Dünya liderleri buluşuyor, 999 01:24:31,810 --> 01:24:35,463 Dünya liderliğiyle sona erdirmek, birer tane olarak çalışmak. 1000 01:24:37,013 --> 01:24:40,853 Ardından, maliyenin barışa uygulanması ve diğer her şey 1001 01:24:40,853 --> 01:24:42,731 ve Uzay geliştirme. 1002 01:24:47,338 --> 01:24:48,955 Başka soru var mı? 1003 01:24:52,095 --> 01:24:55,984 Umarım Dr Parviz'e çok basit bir şekilde cevap verdim. 1004 01:25:13,361 --> 01:25:17,809 (RC) Tamam, şu anda konuşmak isteyen panelistlerden hiç kimse yok. 1005 01:25:17,809 --> 01:25:21,528 Bir tane var... Ben bir öğrenci Boris'e inanıyoruz 1006 01:25:21,790 --> 01:25:26,085 O bir katılımcı, onu bir panel üyesine teşvik edeceğim, elini kolladı. 1007 01:25:28,396 --> 01:25:31,845 (MK) Eğer tartıştığımız konuyla ilgisi varsa. 1008 01:25:34,585 --> 01:25:37,196 (RC) Ben de var... Boniface. 1009 01:25:40,351 --> 01:25:46,631 Evet, insanlara konuya sadık tutmamız gerektiğini hatırlatalım, işte buradadır. 1010 01:25:50,705 --> 01:25:52,196 Tamam... 1011 01:25:54,386 --> 01:25:57,125 Boris, devam etmek ister misiniz? 1012 01:26:02,786 --> 01:26:04,897 (BM) Evet, merhaba millet. 1013 01:26:04,968 --> 01:26:11,174 Bu da... ile... bizden bahsediyorduk. 1014 01:26:11,196 --> 01:26:14,584 Öncelikle, yaptığınız her şey için teşekkür ederim. 1015 01:26:14,584 --> 01:26:17,936 Çok, çok ilginç buluyorum 1016 01:26:18,375 --> 01:26:22,532 ve ben... bir şeyler ekle... 1017 01:26:22,532 --> 01:26:25,390 çünkü ben de... Biraz okuyorum 1018 01:26:25,390 --> 01:26:30,440 hükümetlerin finansmanı ve her şeyi. 1019 01:26:30,769 --> 01:26:37,579 Ve biliyoruz ki hepimizin bir banka hesabına sahibiz. 1020 01:26:38,532 --> 01:26:41,728 Ve... Bunu bilip bilmediğini bilmiyorum. 1021 01:26:41,758 --> 01:26:43,570 Kayıt olduğumuzda... 1022 01:26:43,570 --> 01:26:47,341 (MK) Bu, sessiz kalmadan fark edildi. 1023 01:26:47,341 --> 01:26:50,744 neyin ortaya çıktığı, ne hakkında konuşmak istediğini. 1024 01:26:50,764 --> 01:26:55,585 (BM) Tamam ve... bence çok para var 1025 01:26:55,585 --> 01:27:00,315 ilginç olurdu, eğer para koyabilseydik 1026 01:27:00,315 --> 01:27:03,883 oradan, Barış'ı finanse etmek için Vakfa 1027 01:27:03,925 --> 01:27:09,055 ve savaşı finanse eden hükümetlerden alıp... savaş. 1028 01:27:09,758 --> 01:27:12,331 (MK) Bir arada... gelecek zamanda böyle gideceğiz 1029 01:27:12,331 --> 01:27:17,786 Fakat biz dinlememiz için yeterince bağımsız olduğumuzu göstermek zorundayız. 1030 01:27:18,378 --> 01:27:19,154 Tamam. 1031 01:27:19,240 --> 01:27:24,162 (MK) Bu çok konuşabilir, ancak sahip olduğun şeyi gösterebilmelisin 1032 01:27:24,162 --> 01:27:26,745 ve bu yapılar kurulmaya başlandı. 1033 01:27:29,471 --> 01:27:30,856 (BM) Tamam, teşekkürler. 1034 01:27:30,856 --> 01:27:32,567 (MK) Çok teşekkür ederim. 1035 01:27:41,482 --> 01:27:44,306 (RC) Tamam,... Boniface devam etmek ister misiniz? 1036 01:27:44,733 --> 01:27:47,563 (BB)... Teşekkür ederim Rick. Beni duyabiliyor musun? 1037 01:27:48,357 --> 01:27:49,732 Evet. (RC) Evet, devam et. 1038 01:27:50,447 --> 01:27:51,565 (BB) Katılıyorum... 1039 01:27:51,565 --> 01:27:53,355 (MK) Nerede olduğunu söyle, lütfen. 1040 01:27:54,494 --> 01:27:58,769 (BB) Pekala, ben burada Kaliforniya'dayım ama Gana'da doğdum 1041 01:27:59,017 --> 01:28:00,836 çok, yıllar önce... 1042 01:28:01,438 --> 01:28:03,110 (MK) Sen bir Gana'lı mısın? 1043 01:28:03,354 --> 01:28:04,476 Evet. 1044 01:28:05,923 --> 01:28:07,663 Hoşgeldiniz 1045 01:28:08,283 --> 01:28:11,841 (BB) Paylaşmam gereken bir şey var. Devam edebilir miyim? 1046 01:28:11,887 --> 01:28:13,100 Evet lütfen. 1047 01:28:14,053 --> 01:28:16,622 (BB)... Sadece devlet yapmak istiyorum... 1048 01:28:18,969 --> 01:28:19,894 Merhaba? 1049 01:28:20,471 --> 01:28:21,640 Beni duyuyor musun 1050 01:28:21,640 --> 01:28:22,418 Evet. 1051 01:28:22,418 --> 01:28:30,081 Tamam! Benimle paylaştığınız bazı şeyleri duyduğum için gerçekten çok mutluyum... 1052 01:28:30,141 --> 01:28:33,367 bu akşam arka planda olan bitenler hakkında... 1053 01:28:35,337 --> 01:28:39,819 Konuşurken aklına bir iki hikaye geldi. 1054 01:28:40,364 --> 01:28:43,969 ve... bir tane, bir Latin ifadesi var 1055 01:28:45,469 --> 01:28:52,433 diyor, "Solitudeinem faciunt, tempasyon itirazcısı." 1056 01:28:53,023 --> 01:28:56,520 Ve hikaye de gider... bir zamanlar bir Roma generali 1057 01:28:56,718 --> 01:29:01,124 Barışı isyankar bir ile getirdi 1058 01:29:01,695 --> 01:29:05,238 tüm vatandaşlarını öldürerek. 1059 01:29:06,737 --> 01:29:11,397 Hatta onun Romalılar şok oldu ve bunlardan biri yazdı, 1060 01:29:11,412 --> 01:29:16,052 "Solitudinem faciunt, tempura itirazcı." 1061 01:29:16,742 --> 01:29:21,185 Bu da demek oluyor ki, "Onlar, vasiyetname yaratıyor ve Barış diyoruz". 1062 01:29:21,872 --> 01:29:25,133 "Çöküş yaratıyorlar ve ona Barış diyorlar." 1063 01:29:25,287 --> 01:29:30,887 Ve bugün dünyamızda gördüğüm çok şey var... bugün. 1064 01:29:30,909 --> 01:29:34,799 Ve... birisi önce "Şey, bu çok uzun zaman önce oldu" diyor önce 1065 01:29:35,015 --> 01:29:38,572 son bir ay içinde, burada Birleşik Devletler'de, 1066 01:29:38,642 --> 01:29:41,873 bir video basına sızdırıldı 1067 01:29:42,544 --> 01:29:46,902 ve polisin durduğu arabaya kadar yürürken gösteriyor. 1068 01:29:47,824 --> 01:29:52,727 Ve... arabaya yaklaştı ve şoföre sordu... 1069 01:29:52,739 --> 01:29:55,362 onun lisansı ve... ve kayıt. 1070 01:29:56,454 --> 01:30:01,597 ... Şoför olan bayan ellerini kaldırdı, 1071 01:30:02,188 --> 01:30:07,948 ve dedi Eh, onun ruhsatı çantasında idi ve bu yüzden ona ulaşamıyordu. 1072 01:30:08,309 --> 01:30:13,519 Ve böylece... polis, burada bazen bir Barış Görevlisi olarak anılır, 1073 01:30:14,051 --> 01:30:16,351 "Ee, eller neden kaldırıldı" dedi. 1074 01:30:16,351 --> 01:30:20,711 "Biliyorsun, çantana girip bana... ruhsat verebilirsin." 1075 01:30:21,437 --> 01:30:26,706 Ve "Şansımı istemiyorum, insanlar vurulduğunu biliyordum" dedi. 1076 01:30:26,706 --> 01:30:29,296 Biliyor musun, burada polis tarafından. " 1077 01:30:30,628 --> 01:30:33,278 Ve polis güldü ve dedi ki: 1078 01:30:33,278 --> 01:30:38,238 "Hanımefendi, yalnızca siyah insanları vururuz." 1079 01:30:39,730 --> 01:30:42,900 "Sen beyaz bir bayan, bu konuda endişelenmenize gerek yok." 1080 01:30:42,900 --> 01:30:45,910 "Öyleyse, ellerini indirip bana lisansını verebilirsin." 1081 01:30:45,923 --> 01:30:48,193 Sonra, "Bir şans almak istemiyorum" dedi. 1082 01:30:48,998 --> 01:30:53,028 Yani, bunları paylaştım... olaylar... 1083 01:30:53,028 --> 01:30:57,818 yaptığınızın önemini vurgulamak için... 1084 01:30:57,818 --> 01:31:04,470 Keshe Vakfı neyi teşvik ediyor ve hepimizin destek vereceği şeyleri. 1085 01:31:04,977 --> 01:31:13,387 Dünya farklı bir sınıfın Barışa ihtiyacı var... şu anda ne var... 1086 01:31:13,475 --> 01:31:18,735 İşte bu yüzden heyecanlıyım... Biliyorsun, duyduğum bazı şeyler. 1087 01:31:18,866 --> 01:31:22,586 Biz Ruhları yükseltmekten bahsediyoruz, refah hakkında konuşuyoruz, 1088 01:31:22,612 --> 01:31:25,408 sen bahsediyorsun, bilirsiniz, 1089 01:31:25,648 --> 01:31:27,608 savaş yokluğu, 1090 01:31:28,737 --> 01:31:30,973 herkes için refah... 1091 01:31:31,023 --> 01:31:34,903 bilgi paylaşmak... Bilirsin... 1092 01:31:36,145 --> 01:31:39,975 koşulsuz Sevgi ve doğanın şeyleri. 1093 01:31:39,975 --> 01:31:44,375 Geniş, canlandırıcı, parlak ve iyi. 1094 01:31:44,542 --> 01:31:48,511 Ve ben... Ben aciliyet duygusu duyduğuma sevindim 1095 01:31:48,531 --> 01:31:54,261 bugün tartıştığınız... işler arka planda... ilerliyor. 1096 01:31:54,261 --> 01:31:59,301 Biliyorsunuz, biz, Bilgi Arayanlar'ın daima farkında olmadığı bir şey var. 1097 01:31:59,763 --> 01:32:05,443 Dileğim şu ki... bu duyguyu duydum, "aciliyet" devam edecek ve... 1098 01:32:05,477 --> 01:32:10,267 Her fırsatta bu sürece katılmak zorundayız... bunu bir öncelik haline getiriyoruz. 1099 01:32:11,063 --> 01:32:15,063 Tüm paylaşmak istediğim buydu. Yani, yaptığınız şey için teşekkür ederim. 1100 01:32:15,290 --> 01:32:21,690 (MK) Çok teşekkür ederim. Bu ne... Birinin mikrofonu açıktır. 1101 01:32:22,780 --> 01:32:31,340 Hepimiz için bu kadar önemli olan şey, bir soru sormaktır. 1102 01:32:31,567 --> 01:32:33,907 Belki bunlar haftalık olarak mı? 1103 01:32:34,152 --> 01:32:37,479 Barışın ilerlemesi için ne yaptık? 1104 01:32:37,479 --> 01:32:40,279 Dinleyenler için halktan, Bilgi Arayanlar. 1105 01:32:40,279 --> 01:32:42,729 Farklı saatlerde dinleyebilirsiniz. 1106 01:32:42,883 --> 01:32:47,233 Vakfa hala bir not gönderebilirsiniz, bu Barış için yapıyorum. 1107 01:32:47,253 --> 01:32:50,153 Yaptığım şey buydu, ben böyle öğretiyorum. 1108 01:32:50,153 --> 01:32:52,533 Ben de bilgimi yayacağım. 1109 01:32:52,553 --> 01:32:56,973 Haftada bir veya iki saat harcadığım şey bu 1110 01:32:57,577 --> 01:33:01,117 İnsanları haberdar etmeye çalışıyorum. 1111 01:33:02,162 --> 01:33:04,312 Nereye geri döneceğini bilmiyorsun. 1112 01:33:04,312 --> 01:33:07,852 Tüm süreç, diğerlerinden geri dönmek zorundayız. 1113 01:33:07,876 --> 01:33:09,236 bizden ne yapmaları gerektiğini öğrenebilirler. 1114 01:33:09,236 --> 01:33:11,346 Az sayıdaki kişi tarafından yapılamaz. 1115 01:33:13,286 --> 01:33:21,466 Üzerindeki alım... bizim dediğimiz şey, 'Bir Milli Kimlik' 1116 01:33:21,889 --> 01:33:25,629 hükümetler üzerinde çok şey zorlar, 1117 01:33:27,643 --> 01:33:29,273 mevcut hükümet. 1118 01:33:29,737 --> 01:33:37,067 Duyduğumuz şey geçer ve Amerikalılar ve Avrupalılar yasaklanırsa 1119 01:33:37,684 --> 01:33:42,704 Seyahat etmek, çünkü savaşa, savaş araçlarına teşvik ederler. 1120 01:33:42,764 --> 01:33:45,395 Sonra, bu farklı bir boyut yaratıyor. 1121 01:33:48,484 --> 01:33:55,144 Yasaklar her şeyde, fazla yapmaz çünkü destekleyebiliriz. 1122 01:33:56,868 --> 01:34:01,078 ... sosyal yapıyı nasıl değiştireceğimizi anlamalıyız, 1123 01:34:01,339 --> 01:34:03,443 çünkü yeni topluluk getirmeliyiz....? 1124 01:34:03,453 --> 01:34:09,233 Ama sorun şu ki... ya da bizim için en iyi şey bu 1125 01:34:09,547 --> 01:34:16,187 İnsanlık için çok acıkıyor, kollarını almaya çalışıyorlar. 1126 01:34:19,185 --> 01:34:20,595 Söylediğim gibi, 1127 01:34:22,386 --> 01:34:24,856 "Barış karşılığında bilgi" 1128 01:34:24,856 --> 01:34:26,866 ve bunu yapacağız. 1129 01:34:28,368 --> 01:34:33,178 Fakat doğru yolu doğru insanlarla, 1130 01:34:33,228 --> 01:34:37,650 yüz yıl değil, hızlı bir şekilde sonuçları getirebilir, 1131 01:34:37,664 --> 01:34:42,994 Yeni Teknolojinin istismar edilmesinden önce yapıyı değiştirebileceğimizi belirtti. 1132 01:34:45,442 --> 01:34:52,659 (RC)... Bay Keshe... Anlıyorum... bazı anlık... sonuçların bir örneği 1133 01:34:52,659 --> 01:34:56,439 Hasan'dan sohbette bir yorum var. 1134 01:34:56,439 --> 01:34:59,893 Sanmıyorum... Sanırım ayrılmak zorunda kaldı ya da bir şey? 1135 01:34:59,913 --> 01:35:03,893 Fakat yorum yaptı... böyle gidiyor 1136 01:35:04,249 --> 01:35:10,149 "Her Knowledge Seeker'ın yaptığı büyük iş sayesinde 1137 01:35:10,174 --> 01:35:14,304 Bu inanılmaz yeni yaşam biçimini elde etmek için. " 1138 01:35:14,791 --> 01:35:19,091 "Yaratıcı, küresel hale getirme isteğini güçlendirsin." 1139 01:35:19,366 --> 01:35:24,776 "Bugün hayatımın en güzel günü olduğunu söyleyebilirim, 1140 01:35:25,044 --> 01:35:32,874 Kalbim Barış Var, Her kalp o Huzurlu Sansasyonu hissedebilecek. " 1141 01:35:33,062 --> 01:35:41,512 "Seni seviyorum." Hassan'dı... sohbet sırasında sohbeti büyüt. 1142 01:35:42,449 --> 01:35:47,479 Yani ben... bunu açıkçası birine örnek olarak verdim... 1143 01:35:48,340 --> 01:35:56,150 ... değişti... bunun, bu kişi üzerinde büyük bir izlenim bıraktığını söyleyebilirsiniz. 1144 01:35:56,224 --> 01:36:00,494 ... "Bu, hayatlarının en güzel günüdür" diyerek "Barışta hissettiriyorlar", 1145 01:36:00,762 --> 01:36:07,462 sadece bu bilgiyi "dinlemek" ve "sürecin devam ettiğini bilmek" 1146 01:36:07,462 --> 01:36:12,745 Şimdi Gezegenimiz üzerinde konuşalım ve onun hakkında özgürce konuşalım... ve özgürce... 1147 01:36:12,838 --> 01:36:18,418 ve bunu öğrenmek ve bu bilgiyi vermek vb. gibi, siz de öyle söylüyorsunuz. 1148 01:36:19,026 --> 01:36:22,882 (BB) Yaptığım şey hakkında paylaşabileceğim bir şey var 1149 01:36:22,882 --> 01:36:25,612 son toplantıdan bu yana. Bana izin verirseniz? 1150 01:36:25,825 --> 01:36:27,475 Lütfen devam edin. 1151 01:36:27,765 --> 01:36:32,375 (BB)... son toplantısından beri bir soru sordum ve yön verdin. 1152 01:36:32,405 --> 01:36:40,115 Yani, Pazartesi gününden beri... tekrar tüm Dünya liderlerine ulaş 1153 01:36:40,115 --> 01:36:46,535 onların aracılığıyla... Birleşmiş Milletler büyükelçileri, 1154 01:36:47,267 --> 01:36:53,847 ve... bilirsiniz, bir e-postayla bir mektup yazdı ve hepsine gönderdi. 1155 01:36:53,993 --> 01:36:58,343 onlara şunu işaret etti: 2 Ağustos'ta onlardan haber almadık, 1156 01:36:58,386 --> 01:37:04,266 ama... iki gönüllüler, uluslarını barışa selamlı bir şekilde imzaladılar 1157 01:37:04,656 --> 01:37:09,006 ... imzalı belgelerini bekleriz. 1158 01:37:09,600 --> 01:37:14,000 Ve ben... imzalanmış diğer belgelerin bir kopyasını onlarla paylaştım 1159 01:37:14,143 --> 01:37:19,413 ve... bilirsiniz, onlara şunları hatırlattı:... verdiğiniz sözler, 1160 01:37:19,413 --> 01:37:25,183 hakkında... bilirsin, Teknoloji değişimi... Barış için 1161 01:37:25,372 --> 01:37:28,032 hala beklemedeyken ve bekliyorlarsa, biliyorsun onlar için 1162 01:37:28,072 --> 01:37:33,393 ve bilirsiniz ki, halkları için fayda istemekten eminim. 1163 01:37:33,393 --> 01:37:39,103 Dileğimle, belgeyi alacağız... şimdi kısa süre. 1164 01:37:39,550 --> 01:37:41,450 Bu çizgide bir şeyler var. 1165 01:37:42,190 --> 01:37:49,410 Ve öyleyse ben... Ben, diğerlerine "barış seven" örgütlere bakıyorum. 1166 01:37:49,441 --> 01:37:55,131 ... onları dünyada... yardım etmeye teşvik etmek için... bazılarına... 1167 01:37:55,975 --> 01:37:58,995 teşvik... Bu liderlere. 1168 01:37:59,604 --> 01:38:01,424 Ben de bunu yaptım. 1169 01:38:11,699 --> 01:38:14,099 (MK)... Çok teşekkür ederim. 1170 01:38:14,118 --> 01:38:16,938 Biraz yanlış anlama var... 1171 01:38:16,938 --> 01:38:22,708 ... adres etmek istediğim bilginin bir parçası olarak. 1172 01:38:23,650 --> 01:38:25,010 Ve bu... 1173 01:38:26,075 --> 01:38:27,435 dedik... 1174 01:38:28,139 --> 01:38:34,249 ve 'Barış İçin Bilinen Bilgi' çıktı. 1175 01:38:34,775 --> 01:38:40,645 Ve bir sürü insan hükümetlerle bunu yapmamız için bize baktı, 1176 01:38:40,645 --> 01:38:43,365 kısmen hedeflenen, 1177 01:38:43,955 --> 01:38:48,445 ancak öncelikle, bu kişiler için yapıldı. 1178 01:38:50,313 --> 01:38:55,583 Kayıp olan şey, bütün... öğretmede. 1179 01:38:56,083 --> 01:38:58,067 Sana bilgiyi verdik, 1180 01:38:59,408 --> 01:39:06,258 Bunun karşılığında bizden bir Barış Manidarı yaptık. 1181 01:39:08,439 --> 01:39:09,959 Anahtar bu. 1182 01:39:11,449 --> 01:39:14,959 Birine bir parlamentoya gitmeye gitmeyin, 1183 01:39:14,991 --> 01:39:17,801 Ruhunuzun Barışta olabileceğini bulmak için, 1184 01:39:17,816 --> 01:39:21,276 ya da aldığınız bilgi nedeniyle Barış'da olabilirsiniz. 1185 01:39:22,458 --> 01:39:30,678 Anlaşmamız, 'Barış İçin Bilinen Bilgi' yapmaktı. 1186 01:39:31,049 --> 01:39:33,649 Bu da bireyler içindir. 1187 01:39:33,938 --> 01:39:37,058 Bilgiyi aldığınızda onu kullanabilirsiniz 1188 01:39:37,058 --> 01:39:41,674 ve bundan fayda sağlayabilirsiniz veya aydınlanmış olursunuz, 1189 01:39:41,674 --> 01:39:48,014 bilginin orada olduğunu bilmek, o zaman hedefimize ulaştık. 1190 01:39:52,477 --> 01:39:54,937 Yani, işimizi bitirdik. 1191 01:39:55,445 --> 01:40:01,081 Bilgiyi verdik, çünkü her Ruh sayar. 1192 01:40:01,276 --> 01:40:07,456 Ve şunu söyleyecek bir kişi ya da hükümete ihtiyacımız yok: "Evet, enerji sistemini kabul ediyoruz, 1193 01:40:07,496 --> 01:40:10,936 tıbbi başvuruyu kabul ediyoruz ve bunu kabul ediyoruz. " 1194 01:40:11,081 --> 01:40:13,871 Zaten sözümüzü tuttuk. 1195 01:40:13,891 --> 01:40:17,621 Bilgi alışverişinde size barış getirdik. 1196 01:40:17,621 --> 01:40:20,671 Size bilgiyi verdik ve bilgi size Barış getirdi. 1197 01:40:21,278 --> 01:40:24,679 ve bu, ayakta kalan son Adam olduğunuzdan daha önemlidir. 1198 01:40:24,679 --> 01:40:26,669 Barış içindesin, çünkü bilginin var olduğunu biliyorsun, 1199 01:40:26,669 --> 01:40:29,599 hayatınızı kurtarabilirsiniz, onunla bir şeyler yapabilirsiniz. 1200 01:40:30,456 --> 01:40:33,216 Herkesin göz ardı ettiği şey budur. 1201 01:40:33,806 --> 01:40:38,226 Bizler birer hükümet, kendi ruhumuzu yönetiriz. 1202 01:40:38,884 --> 01:40:43,244 Ve eğer bilgi birikimi ile Ruhumuzda Barış bulduysak, 1203 01:40:44,382 --> 01:40:46,842 Vakıf sözü tutulur. 1204 01:40:55,389 --> 01:40:59,828 (RC)... Touguy sohbette yazıyor... 1205 01:40:59,828 --> 01:41:05,978 "Dün Dünya'yı değiştirmek istedim, bugün kendimi değiştiriyorum." 1206 01:41:07,658 --> 01:41:09,318 Bu güzel bir söz. 1207 01:41:12,098 --> 01:41:17,050 (LS) lütfen bir şey söyleyebilir miyim? (MK) Kendini lütfen tanıtabilir misin? 1208 01:41:17,050 --> 01:41:21,080 (LS)... Evet, bu Montana, ABD'den Lynn. 1209 01:41:21,246 --> 01:41:29,576 Ve, Amerika'nın birden fazla versiyonunun bulunduğuna dikkat çekmek isterim. 1210 01:41:29,776 --> 01:41:38,666 Ve, bir versiyonda yaşıyorum... Bir seyahat yasağı önem taşımaz çünkü, 1211 01:41:38,906 --> 01:41:46,166 Ben, diğerleri gibi burada da bulunduğum gibi devlete seyahat etmeyi göze alamıyorum. 1212 01:41:47,104 --> 01:41:52,274 Bildiğim birçok şey var, burada bütün hayatlarını kim çalıştı, 1213 01:41:52,488 --> 01:41:57,046 ve belirttiğiniz devam eden koşullar aracılığıyla, 1214 01:41:57,056 --> 01:42:01,466 "Neden bir kilo pirinç her sene daha pahalıya mal oluyor?" 1215 01:42:01,818 --> 01:42:05,288 Kaynayan saksıda kurbağanın durumu bu, 1216 01:42:05,338 --> 01:42:10,538 dışarı çıkmak için çok geç olana kadar potun kaynadığı farkında değilsiniz. 1217 01:42:10,750 --> 01:42:16,190 Yani, her şeyi kaybeden birçok Amerikalı biliyorum 1218 01:42:16,190 --> 01:42:19,350 Onlar kurmak için yıllarca çalıştılar. 1219 01:42:19,370 --> 01:42:24,300 Ben şu anda Amerikalıları biliyorum, özgürlüklerini kaybedenler 1220 01:42:24,400 --> 01:42:28,330 çünkü Amerika'daki en büyük ihracatlardan biri 1221 01:42:28,489 --> 01:42:36,279 mahkeme davaları ve hapis cezaları ile oluşturdukları finansal araçlardır. 1222 01:42:36,380 --> 01:42:40,720 Bu ülkenin ulusal rezaletidir. 1223 01:42:40,794 --> 01:42:48,294 Silahlar kadar kötü, çünkü bunlar karşı kullandıkları bir silahtır 1224 01:42:48,294 --> 01:42:53,474 kendi halklarını ve aileleri yok ediyorlar 1225 01:42:53,524 --> 01:42:57,655 ve bunu yapmakta oldukları insanların refahı. 1226 01:42:57,655 --> 01:43:01,115 Ve bu, uzun yıllar boyunca burada devam etti. 1227 01:43:01,125 --> 01:43:04,435 Yani, bir seyahat yasağı olacağını duyduğumda, 1228 01:43:04,963 --> 01:43:08,653 bu... beni etkileyecek mi? Hayır yapmaz. 1229 01:43:08,673 --> 01:43:13,233 Çünkü ben... devlete seyahat etmeyi göze alamam. 1230 01:43:13,569 --> 01:43:20,430 Eyaletlere seyahat etmeyi göze alamam, kaç yollarla, 1231 01:43:20,500 --> 01:43:23,540 97 yaşındaki annemi ziyaret etmek. 1232 01:43:23,603 --> 01:43:27,273 Gerçekler hayatımızda olduğu gibi. 1233 01:43:27,353 --> 01:43:31,793 Hayatımızın geçmişi, çok rahat olmamız gerektiği şeklindedir. 1234 01:43:31,902 --> 01:43:35,152 ama hayatımızda olanlara böyle değil. 1235 01:43:35,870 --> 01:43:39,650 Ve hepsi de entrikalar yoluyla oldu 1236 01:43:39,650 --> 01:43:43,918 bankacılık sisteminin ve çok daha fazlası. 1237 01:43:44,444 --> 01:43:51,914 Bu, şehirlerde ve ilçelerde yolsuzluk yapan yetkililer aracılığıyla oldu. 1238 01:43:52,294 --> 01:43:58,624 Yani burada zaten üçüncü dünya deneyimi yaşayan Amerikalılar var. 1239 01:43:58,707 --> 01:44:05,907 Şimdi... Ben bugün 3 diğer kadınlarla bir masaya oturdum, dördüncü yaşındaydım. 1240 01:44:06,643 --> 01:44:12,813 Bunlardan biri ayrıcalıklı, farklı alanlarda 3 ev. 1241 01:44:13,126 --> 01:44:17,256 Bir tanesi seyahat etmek ayrıcalıklıdır 1242 01:44:17,256 --> 01:44:19,946 Seyahatlerinden biri onu Kilimanjaro'ya tırmanmaya götürdü. 1243 01:44:20,302 --> 01:44:23,542 Onlardan biri seyahat etmek ve bir yaşam tarzı kurmak için ayrıcalıklıdır 1244 01:44:23,542 --> 01:44:26,522 Bali'ye gidebileceği yere, sonra gelip 1245 01:44:26,522 --> 01:44:32,742 birkaç hafta boyunca Montana'da bir tatil gölünde vakit geçirin. 1246 01:44:33,082 --> 01:44:39,282 Gerçeği şimdiye kadar benimkinden alınmış ama bunlar üzerinden seyahat ediyorum... 1247 01:44:39,458 --> 01:44:42,810 Bu grup insanları, çünkü... 1248 01:44:44,335 --> 01:44:49,055 Nasıl yapılacağını biliyorum... nasıl konuşulur. 1249 01:44:49,133 --> 01:44:53,403 Sanırım kendi dilini konuşmayı ya da sessiz kalmayı biliyorum. 1250 01:44:53,403 --> 01:44:56,733 Konuşamayacağım şeyler hakkında konuşurken. 1251 01:44:57,457 --> 01:45:03,247 Yani, şunu sadece bilmenizi isterim ki... Burada Amerikalılar var, kim... 1252 01:45:03,923 --> 01:45:10,091 zaten acı çekiyorlar ve sanki yaşıyor gibi acı çekiyorlar... ne 1253 01:45:10,101 --> 01:45:13,931 Diğer Amerikalılar 'Sırt Çantası Ülkesi' diyebilir. 1254 01:45:15,764 --> 01:45:22,154 Ben... acıyı devam ettirmekten nefret ediyorum, fakat size şunu söyleyeyim ki bu insanlar, 1255 01:45:22,154 --> 01:45:27,444 etrafımda olduğum, konuştuğum, uykudayken 1256 01:45:27,624 --> 01:45:34,224 ve belki, eğer artık yapamazlarsa... Kürekle gezin ve bir sonraki yere git 1257 01:45:34,224 --> 01:45:38,125 onları eğlendirir, onları uyandırır. 1258 01:45:38,725 --> 01:45:44,655 Ancak lütfen şunu unutmayın ki, çok sayıda Amerikalı var... 1259 01:45:44,719 --> 01:45:47,879 kim uyanık ve acı çekiyor. 1260 01:45:48,819 --> 01:45:57,159 ... Ben, kasırgadaki arkadaşımla kasırga yolunda konuştum. 1261 01:45:58,509 --> 01:46:06,139 Toplama ve bırakma konusunda bir seçeneği var mıydı yoksa onun yanında durmak zorunda mıydı? 1262 01:46:06,909 --> 01:46:14,269 ... Onun için şanslı olan şey, kendisini Plazma enerjisiyle sarabilmesidir 1263 01:46:14,439 --> 01:46:19,449 ve bu bir arabaya atlayıp otobana çıkmaktan daha iyi oldu. 1264 01:46:19,579 --> 01:46:26,569 Ancak bu, farklı yaşam tarzını yaşayan başka bir Amerikalı. 1265 01:46:26,769 --> 01:46:30,329 Globe'da koşuşturmayı gördüğünlerden daha 1266 01:46:30,329 --> 01:46:34,679 ve kendilerini üstün olanlar olarak görürler. 1267 01:46:35,219 --> 01:46:38,029 Bu nedenle, yaptığınız şey için size teşekkür etmek istiyorum, 1268 01:46:38,057 --> 01:46:41,967 Ben... nerede olduğumuzu bilmiyorum, hepimiz başlı. 1269 01:46:41,997 --> 01:46:49,017 Zor zamanlar geçirdiğimizi biliyorum. ... Dünya zor zamanlar olabilir, 1270 01:46:49,017 --> 01:46:53,187 Daha önce gördüğümüz gibi, kısmen gösterildi. 1271 01:46:53,221 --> 01:46:58,895 Ama gördüğüm şey,... tutumu, 1272 01:46:58,915 --> 01:47:03,765 "Şey, bu Houston'da yapıldı, öyle değil, bana olmayacak." 1273 01:47:03,776 --> 01:47:09,646 Ya da, "İçindi... Florida, bu benim için olmaz" 1274 01:47:09,666 --> 01:47:14,620 Ama bir gün, bir şey gelecek, hepimiz böyle olacak. 1275 01:47:14,648 --> 01:47:19,268 Yani, yaptığınız iş için teşekkür ederim Bay Keshe... 1276 01:47:19,428 --> 01:47:25,787 Ben... Umarım Dünya Amerikalıları kapatırsa, onlar da 1277 01:47:25,907 --> 01:47:29,486 burada birden fazla Amerika var. 1278 01:47:29,616 --> 01:47:30,756 Teşekkür ederim. 1279 01:47:31,506 --> 01:47:36,976 (MK) Çok teşekkür ederim. Biz... Bence... New Orleans felaketi, 1280 01:47:36,976 --> 01:47:42,606 birkaç yıl önce, Dünya'nın gözünü gerçek Amerika'ya açtı. 1281 01:47:43,778 --> 01:47:51,518 'Hayatın ve Ülkenin Toprakları' olan bu hayal gücümüz yok. 1282 01:47:51,786 --> 01:47:56,306 New Orleans'ta gördüğümüz şey, yoksulluğun bize göre daha kötü olduğunu gösterdi. 1283 01:47:56,306 --> 01:47:58,296 Afrika'nın bir kısmı. 1284 01:47:58,687 --> 01:48:01,077 Böylece, Dünya bunun için akıllıca oldu. 1285 01:48:01,170 --> 01:48:07,050 Yasak savaş başlatmak için seyahat edenlere gidiyor. 1286 01:48:08,152 --> 01:48:12,245 Bütünlük Üzerine Gidiyor çünkü şimdi, farklı kılık değiştiriciler, 1287 01:48:12,245 --> 01:48:16,255 onlar, turist olarak, ne olursa olsun, savaş yaratıyorlar. 1288 01:48:16,342 --> 01:48:19,912 Bunu son zamanlarda gördük, başka bir ülkede devrim kurarken, 1289 01:48:19,912 --> 01:48:22,952 turist ve iş adamı olacak insanlar. 1290 01:48:23,747 --> 01:48:28,531 Veya bu iyi bir iz, gelecekte nasıl kurulduğunu açıklayacağım. 1291 01:48:28,531 --> 01:48:31,241 Hükümetler akılcı hale geliyor ve insanlar akıllı hale geliyor. 1292 01:48:31,241 --> 01:48:37,941 Bu etkilemez... Bu, bu yasağı gazetede etkileyecek, örneğin... 1293 01:48:38,252 --> 01:48:42,322 Diyelim ki... Amerikalıların% 5'i, diğer 95'inin değil, 1294 01:48:42,322 --> 01:48:44,748 çünkü... onlar bile yolculuk edemiyorlar. 1295 01:48:44,748 --> 01:48:47,378 Uzaya gittiğimizde, dediğimiz zaman aynıdır. 1296 01:48:47,548 --> 01:48:53,368 "İnsan ırkının% 5'i Uzaya gidebilir, diğerleri olmayacak." 1297 01:48:53,378 --> 01:48:59,488 Bir çiftçi... İtalya, zeytinlerini yetiştiriyor, bizimle burada, 1298 01:48:59,488 --> 01:49:01,028 kim yere gitmek istemiyorsa. 1299 01:49:01,028 --> 01:49:02,388 Zeytin ağaçlarıyla mutlu, 1300 01:49:02,388 --> 01:49:05,318 Babasından ona kadar yüzlerce yıldır orada. 1301 01:49:06,622 --> 01:49:08,532 Gerçek bu. 1302 01:49:09,126 --> 01:49:17,800 Fakat yasaklar geldiğinde, savaş başlatan ve üreten insanlar geliyor. 1303 01:49:17,800 --> 01:49:21,170 Örneğin, yeni bir anlayış var, 1304 01:49:21,238 --> 01:49:25,268 herhangi bir Amerikan şirketinden gelen herhangi bir e-posta iletişimi, 1305 01:49:25,268 --> 01:49:28,488 bir savaş sisteminde olan saldırı engellenecek. 1306 01:49:30,462 --> 01:49:35,592 Savaş yaratmak için mal satmak için iletişim kuramayacakları şekilde. 1307 01:49:36,107 --> 01:49:40,847 Bunlar eldeki prosedürlerdir ve hükümetler onu zorlayacaktır. 1308 01:49:40,909 --> 01:49:45,219 Çünkü, onu kışkırtmak için içerdeki insanlarla konuşamazlar. 1309 01:49:45,389 --> 01:49:52,089 Bu türden yasakları oluşturmak, diğer ülkelerin görebileceği bir şeydir 1310 01:49:52,089 --> 01:49:55,409 Kendilerini ne gelmekten, neyin kurulduğundan korumak. 1311 01:49:59,138 --> 01:50:06,131 Birçok yönden, eğer tamamen farklı bir şekilde bakarsak, 1312 01:50:06,141 --> 01:50:14,273 seyahat yasağı ve Keshe Foundation One Planet kimlik belgesi almamız. 1313 01:50:15,103 --> 01:50:18,283 Çünkü bu gezegendeki her yer evinizdir. 1314 01:50:20,190 --> 01:50:25,810 Değişiklik yapmamız gereken budur ve hükümetlerin halkı eğitmesi gerekir. 1315 01:50:25,840 --> 01:50:27,806 Değişikliklerin gerçekleşeceği yer burasıdır. 1316 01:50:29,616 --> 01:50:38,275 İnsanlığa yeni bir hayat başlatma şansını vermemiz için bize bırakılmış tek yollardan biri budur. 1317 01:50:38,482 --> 01:50:41,009 Mücadele... Çok fazla enerji alır. 1318 01:50:41,652 --> 01:50:45,662 Tabandan yapılandırmak çok daha kolaydır. 1319 01:50:46,170 --> 01:50:50,513 Ve bu tutum ve gittiğimiz karardı. 1320 01:50:50,633 --> 01:50:53,803 Yeni bir teknoloji getirdik, her şeyi beraberinde getirdik. 1321 01:50:53,923 --> 01:50:59,298 Önümüzdeki birkaç gün içinde birkaç hafta içinde ilk klinikleri göreceksiniz, 1322 01:50:59,298 --> 01:51:02,703 Keshe Vakfı klinikleri faaliyete geçti. 1323 01:51:03,836 --> 01:51:08,563 Dediğimiz gibi, Ekim ayında bir ara bunun için hazır olmalıyız. 1324 01:51:08,563 --> 01:51:12,857 Gerçekten gidip tıp doktorları tarafından alabileceğiniz yerler. 1325 01:51:12,877 --> 01:51:19,044 Önümüzdeki zamanlarda aynı şeyi enerji ile, bir gıda ile dekontaminasyonla yapacağız. 1326 01:51:19,940 --> 01:51:25,474 Bu gezegene ne olduğunu bilen hepimizi alacaktır, 1327 01:51:25,704 --> 01:51:34,470 yıllarca, askeri uygulamadan Barış başvurusuna aktardığımız tüm finansmanları kullanmak için on yıllar geçirdi. 1328 01:51:34,470 --> 01:51:39,433 Geçmiş on yıllarda ve atalarımızdan gelen karışıklıkları temizlemek için 1329 01:51:39,433 --> 01:51:43,030 son yirmi yılda... iki... iki yüzyılda yaptık. 1330 01:51:45,760 --> 01:51:48,716 Nerede hizmet edebileceğimizi ararız, 1331 01:51:48,756 --> 01:51:53,246 biz temizleyebileceğimizi, yeni bir sistemi, yeni bir teknolojiyi arayacağız. 1332 01:51:55,230 --> 01:51:58,593 Önümüzdeki bir zamanda, Keshe Vakfı web sitesinde, 1333 01:51:58,593 --> 01:52:03,683 tamamen yeni ürünlerin ortaya çıkacağını göreceksiniz. 1334 01:52:03,993 --> 01:52:09,886 hangi w... çalışıyor ve kurulum yapıyor, geliştiriliyor bütün fabrikalar, 1335 01:52:09,886 --> 01:52:14,683 topluma yardımcı olmak için kendi yolunu üretecektir. 1336 01:52:14,743 --> 01:52:17,650 Bizler yönetimimize toplam bedava el verdik. 1337 01:52:18,410 --> 01:52:22,470 Çünkü, önemli olanı ve nasıl değiştirebileceklerini görüyorlar. 1338 01:52:22,830 --> 01:52:26,346 Bizi dışarıdan, sizi yönetmenizi istemediğimiz bir yere getirmiyoruz, 1339 01:52:26,346 --> 01:52:29,076 yeni sanayilerin yönetimi. 1340 01:52:29,256 --> 01:52:32,985 Keshe Vakfı'ndaki teknolojiyi anlayanları yaptım. 1341 01:52:32,985 --> 01:52:35,335 ve Teknoloji etkenlerini anlamak. 1342 01:52:35,445 --> 01:52:40,184 Eminim, dediğin gibi üyeler olarak, gelip anneni görmeyi göze alabilirsin, 1343 01:52:40,184 --> 01:52:43,691 birkaç ya da belki birkaç yüz kilometre uzakta senden. 1344 01:52:43,751 --> 01:52:50,095 Önümüzdeki bir zamanda, annenizi görmek istediğinizde, 1345 01:52:50,095 --> 01:52:57,705 Keshe Vakfı kartını da taşıyorsun, bunu destekleyebiliriz, bunun bedelini ödeyebilirsin. 1346 01:52:57,772 --> 01:53:01,882 Ruhunu ödersin, yaptığım şeyle para ödüyorsun. 1347 01:53:03,972 --> 01:53:12,265 Var, çünkü Keshe vakfında kendimize bankacılık yapmak için çok altın üretiyoruz. 1348 01:53:12,478 --> 01:53:16,695 Geri dönecek tek ulus biz olacağız 1349 01:53:16,695 --> 01:53:19,565 Yapılan her kuruş altınla yapılır. 1350 01:53:19,565 --> 01:53:23,377 Her neyi kullanacaksan, altın, 1351 01:53:23,377 --> 01:53:26,211 ve kendi Dünya bankacılık sistemimizle yatırın. 1352 01:53:27,301 --> 01:53:32,325 Hiç harcama yapamazsınız, asla elde etmeyiz, Altın üretmeyi bitirdik. 1353 01:53:33,870 --> 01:53:39,644 Ronald Regan'ın ne yaptığını biliyoruz. Amerikan doları altın desteğini aldı. 1354 01:53:40,494 --> 01:53:42,624 Ve tüm kargaşa başladı. 1355 01:53:42,634 --> 01:53:45,624 Keshe vakfı altın desteğini alacaksa, 1356 01:53:45,624 --> 01:53:49,451 Yeni teknolojilerle günlük depozitolar yapacak. 1357 01:53:49,720 --> 01:53:53,800 İnsanların yapabileceği açık altın miktarı. 1358 01:53:53,800 --> 01:53:56,817 Bunu devalüana kadar, her şey doğru gider. 1359 01:53:56,817 --> 01:53:59,055 Rüya değil, biz yapacağız. 1360 01:53:59,935 --> 01:54:03,875 Peter, malzemeyi, kaçırdığınız şeyin nasıl yapılacağını gösterdi. 1361 01:54:04,995 --> 01:54:08,155 Şimdi, göstermek için, yapılması gereken şekilde. 1362 01:54:09,835 --> 01:54:13,841 Dünya bankacılık sisteminin her ne gerekiyorsa üretiyoruz, 1363 01:54:13,841 --> 01:54:18,288 Fiziksel bir garanti olarak ellerinde. 1364 01:54:18,528 --> 01:54:21,458 Çünkü bilgiyi anlıyoruz, süreci anlıyoruz. 1365 01:54:21,458 --> 01:54:26,068 Yaratan'ın yaratılış teknolojisini anladık. 1366 01:54:28,100 --> 01:54:32,660 Keshe Vakfı Bankacılık Sistemi tek para birimi olacak 1367 01:54:32,660 --> 01:54:36,853 Altın garantili, Gümüş garantili, Plutonyum garantili, 1368 01:54:36,853 --> 01:54:39,795 hükümet ne yaparsa yapsın, eşleşiriz. 1369 01:54:40,191 --> 01:54:42,174 Çünkü, neyin üretileceğini biliyoruz. 1370 01:54:45,569 --> 01:54:48,063 Bu onun güzelliği. "Biz yapacağız" derken 1371 01:54:48,063 --> 01:54:49,703 ve insanlar, "Nereye gidiyoruz?" 1372 01:54:49,703 --> 01:54:51,546 Teknolojimizi kullanıyoruz. 1373 01:54:51,831 --> 01:54:57,464 Güney Afrika, Afrika ulusları, Avrupa ulusları, 1374 01:54:57,464 --> 01:55:00,384 Altın banka rezervlerine devam ediyorlar. 1375 01:55:00,494 --> 01:55:03,391 Keshe Vakfı bankacılık rezervi, kendi Altın olacaktır, 1376 01:55:03,391 --> 01:55:06,221 çünkü doğadan üretiriz. 1377 01:55:07,341 --> 01:55:10,391 Çünkü yeni teknoloji bize izin veriyor. 1378 01:55:10,755 --> 01:55:17,679 Bağımlılığı yok etmek ve İnsan'ı özgür olmak için yapıyoruz. 1379 01:55:17,916 --> 01:55:20,526 Bu, bu teknolojinin güzelliği. 1380 01:55:23,173 --> 01:55:24,830 Anneni görmek mi istiyorsun? 1381 01:55:24,830 --> 01:55:29,587 Düşünmenize gerek yok, "Harekete geçirmek için paramız olduğunda onu bir dahaki sefere görürsün". 1382 01:55:30,107 --> 01:55:34,057 Keshe Vakfı'nın başında olduğumdan emin olmak benim görevimdir. 1383 01:55:38,013 --> 01:55:41,336 Bu, bize vermenin bir parçasıdır. 1384 01:55:41,406 --> 01:55:44,676 Bilgi verebilirim ve söylediğim gibi, öğretilerden birinde, 1385 01:55:44,676 --> 01:55:47,497 "Ruhumu al, sen de alırsın." 1386 01:55:48,259 --> 01:55:51,705 "Ruhum olsa da adımı söyleyince sen de alırsın." 1387 01:55:57,459 --> 01:56:00,985 Peri masallarından söz etmiyoruz. 1388 01:56:01,145 --> 01:56:05,735 biz, alışmak zorunda olduğumuz yeni bilim gerçeğinden söz ediyoruz. 1389 01:56:06,836 --> 01:56:09,446 Peter materyali ürettiğinde, onun ne olduğunu bilmiyordu. 1390 01:56:09,446 --> 01:56:10,926 Laboratuvara götürülür. 1391 01:56:10,926 --> 01:56:12,916 O test edilmiş malzemelerdir. 1392 01:56:13,026 --> 01:56:17,346 Hangi hükümetin neyi istediğini bilmek ister misiniz? 1393 01:56:17,346 --> 01:56:23,102 Bizim için bir bankacılık sistemi olarak, KF Global Bankacılık sistemi nerede mevduat? 1394 01:56:23,216 --> 01:56:25,516 Yüz ton mu 200 ton mu 1395 01:56:26,156 --> 01:56:28,389 Harcadın. Üretiyorum. 1396 01:56:28,690 --> 01:56:31,300 Ben hepimiz demek. 1397 01:56:34,430 --> 01:56:37,070 Geri dönüp bir şeyler yapmak için konuşmuyoruz. 1398 01:56:37,070 --> 01:56:42,100 Bir şeyler yapacağız, geride tuttuğumuzda söylediğimiz çok şey var. 1399 01:56:45,183 --> 01:56:46,680 Yeni imalat. 1400 01:56:46,740 --> 01:56:53,307 Çalışabilmesi için her fabrikayı belirli bir alanda uzmanlaştık. 1401 01:56:54,207 --> 01:56:57,380 Artık açıklanmıyoruz, bir kargaşalık yaratmak için, 1402 01:56:57,398 --> 01:56:59,838 Bir grup teröristin olduğunu gördük. 1403 01:57:00,430 --> 01:57:06,367 Biz... Dünya Polis Teşkilatını kuruyoruz biz kartdayız. 1404 01:57:06,367 --> 01:57:08,897 Tüm bu insanlar kargaşa yarattığını gördüler. 1405 01:57:08,897 --> 01:57:13,483 Onları çok yakında mahkemelerde göreceksin, eskiden olduğu mahkemede göreceksin. 1406 01:57:16,950 --> 01:57:19,090 Her şey görüşülüyor. 1407 01:57:20,820 --> 01:57:24,930 Değişimi anlayan hükümet her şeyi görüşüyor. 1408 01:57:25,100 --> 01:57:27,383 ve bir değişim yaratacaklarını söyledi. 1409 01:57:31,184 --> 01:57:33,778 Patentleri çalmak, ondan milyonerler çıkmak, 1410 01:57:33,778 --> 01:57:36,938 Bilim adamlarını öldürüp milyonerler haline getirin. 1411 01:57:37,208 --> 01:57:42,573 Bütün bunlar, belli bir şekilde, 1412 01:57:42,573 --> 01:57:45,703 çok kısa sürede yanıtlanacağını söyledi. 1413 01:57:45,783 --> 01:57:49,337 Belki, bankacılık sistemini devreye almadan önce bile. 1414 01:57:53,910 --> 01:57:59,080 Yaklaşık üç dört yıl önce Sicilya'da bir toplantıya götürüldüm. 1415 01:57:59,080 --> 01:58:02,713 Bir toplantıya davet edildim, yatırımcılar yatırım yapmak istediler 1416 01:58:02,713 --> 01:58:05,623 Keshe Vakfı'nın enerji bölümünde. 1417 01:58:06,243 --> 01:58:11,509 Ve Sicilya'daki bu süreçte, bulundukları yatırımcıları anlamaya başladım. 1418 01:58:12,360 --> 01:58:18,960 Ve bana açıkladılar, biz gitmiyoruz ve ne yapmıyoruz 1419 01:58:19,100 --> 01:58:23,164 Gazetelerde son on yıldır gördüğünüz gibi eğitim aldık. 1420 01:58:23,224 --> 01:58:27,184 Bunu bankacılık sistemi ve bilim yoluyla yapıyoruz, 1421 01:58:27,184 --> 01:58:30,013 ve insanları öldürmekten daha kazançlıdır. 1422 01:58:32,779 --> 01:58:38,149 Birçok yönden hayat veriyoruz, biz için öldürmüyoruz. 1423 01:58:38,149 --> 01:58:43,349 Ancak, bilgiyi ve serveti orada yaşayan insanlarla paylaşıyoruz. 1424 01:58:46,153 --> 01:58:52,090 Birisi size bir kilo Altın talep ederse, bir kilo Altın teslim edersiniz. 1425 01:58:52,090 --> 01:58:57,613 Bu sistemleri özgürce kullanılabilir hale getiriyoruz, tek merkezimiz yok. 1426 01:58:57,613 --> 01:59:00,189 Herkesin ihtiyacı var, ülke üretiyor, 1427 01:59:00,189 --> 01:59:03,376 taahhüdünüz, bir kiloya üretiyorsunuz, 1428 01:59:04,296 --> 01:59:07,703 Keshe Vakfı'nın bankacılık hesabına yatırdığınız yarım kilo, 1429 01:59:07,753 --> 01:59:10,970 diğerleri makineyi kullanmayan kişileri kullanabilir. 1430 01:59:10,970 --> 01:59:17,530 Gram gram, Altın, karttan Altın, gerçek Altın garantisi vereceğiz. 1431 01:59:17,530 --> 01:59:19,996 ve bunu yapacaksın. Ben değilim. 1432 01:59:21,818 --> 01:59:25,114 Bilgiyi özgürce paylaşıyorum. ve güzelliği, 1433 01:59:25,114 --> 01:59:28,105 serbest bıraktığımız patentler içerisindedir. 1434 01:59:30,140 --> 01:59:33,364 Hepsi, yazdıklarını teslim ediyorsun. 1435 01:59:35,994 --> 01:59:41,067 Uçuş sistemi, bağımsız uçuş sistemleri test edilmeye başlandı. 1436 01:59:41,177 --> 01:59:44,450 Ben insanlarla konuşuyordum, kimse arka planda bile konuşmaz. 1437 01:59:44,630 --> 01:59:46,940 Titreşim asansörü varmış. 1438 01:59:47,060 --> 01:59:49,808 Birkaç gün önce, ama ne gideceğini bilmiyorlardı. 1439 01:59:50,105 --> 01:59:53,488 Böylece, insanlar Uzay yolculuğu gerçekleştirecekler. 1440 01:59:55,048 --> 01:59:56,788 Hükümetler değil. 1441 01:59:58,758 --> 02:00:01,949 Çünkü, her zaman çalışıyorum. 1442 02:00:03,536 --> 02:00:06,926 Bu sabah saat 12, saat 1, saat 3, 1443 02:00:06,996 --> 02:00:10,268 Keshe Vakfı organizasyonunun sürekli farklı bir parçası 1444 02:00:10,268 --> 02:00:14,304 Dünyanın her yerinde izliyorum, destekliyorum. 1445 02:00:15,128 --> 02:00:22,842 Çünkü, Barış yaratmak için yaşam taahhüdü gerekiyor ve hayatımı buna adadım. 1446 02:00:24,194 --> 02:00:30,416 Değişimi getirmek için çıkacak değişiklikleri, talimatları göreceksiniz. 1447 02:00:31,605 --> 02:00:36,447 Yoksulluk yüzünden sınırları aşamayan Amerikalılar, 1448 02:00:36,997 --> 02:00:41,578 büyük olasılıkla Uzaya gidenlerin ilk siz olacağız, 1449 02:00:41,578 --> 02:00:44,379 Çünkü Soul Barış taahhüdü. 1450 02:00:49,971 --> 02:00:52,735 Çok kolay, artık duygusal değiliz. 1451 02:00:52,735 --> 02:00:58,439 Biz bilimsel bir organizasyondur, elimizdeyiz, onu geri alabilir ve teslim edebiliriz, 1452 02:00:58,917 --> 02:01:00,790 ve bunu uygulayabiliriz. 1453 02:01:01,101 --> 02:01:07,881 Dediğim gibi Barışa bilgi vasıtasıyla uygulayacağım ve yapıyı göreceksin. 1454 02:01:08,437 --> 02:01:12,239 Benimle kararlı bir yönetim ekibim var ve bunu yapmaya kararlıyız. 1455 02:01:12,239 --> 02:01:16,602 Ve her yönden, her olası yol alınır 1456 02:01:16,602 --> 02:01:19,792 bunun bizim istediğimiz gibi olduğundan emin olmak için. 1457 02:01:19,792 --> 02:01:21,881 Kimse bizi zaman çizelgesinde itemez, 1458 02:01:21,881 --> 02:01:23,861 kimse kararımıza itaat edemez, 1459 02:01:23,861 --> 02:01:26,174 Kimse bizi hiçbir şeyden zorlayamaz. 1460 02:01:26,174 --> 02:01:31,765 Çünkü biz kendi kendine yeten bir yönetim ekibiyiz, ne yaptığımızı biliyoruz, 1461 02:01:31,765 --> 02:01:35,747 ve Barış için kararlıyız, sadece her şeyi düzene sokuyor. 1462 02:01:35,965 --> 02:01:38,041 Ve şimdi emir geliyor. 1463 02:01:41,508 --> 02:01:46,374 Bu, hepimizin Bahamalar'a gittiği, hepsi... ne olursa olsun. 1464 02:01:46,374 --> 02:01:52,376 Bu, ruhumuzda huzur verici olduğumuz yere gidiyoruz. 1465 02:01:52,566 --> 02:01:55,261 Sonra öğreniriz, Ruhumuzun seyahat etmesine izin veririz, 1466 02:01:55,261 --> 02:01:58,527 Fizikselliğimizin bir noktada kendini gösterdiğini. 1467 02:01:59,245 --> 02:02:02,419 Dediğiniz gibi, masadaki bayanlar, dünya ısrarlı, 1468 02:02:02,419 --> 02:02:04,990 öğrendiysen, anlayabilseydin, 1469 02:02:04,990 --> 02:02:08,106 Ruhunuzun konumu, Ruhunuzun gücü, 1470 02:02:08,126 --> 02:02:10,899 sen-ebil istemek, anladım olabilir, 1471 02:02:10,899 --> 02:02:14,725 annenle olurdun, bir otobüsü istemezsin. 1472 02:02:18,200 --> 02:02:19,987 Birçok kişi bunu yapıyor. 1473 02:02:23,199 --> 02:02:26,432 Şimdi, herkese yapabileceklerini öğretiyoruz. 1474 02:02:33,133 --> 02:02:36,048 Başka soru veya başka bir konu lütfen? 1475 02:02:53,754 --> 02:03:00,108 (RC) Eh... Bay Keshe Canlı Hayranlar'da BJ'den bir açıklama var. 1476 02:03:00,191 --> 02:03:06,217 ... "Keshe, bu yeni kavramların başarılı olacağından nasıl emin olabilirsiniz, 1477 02:03:06,277 --> 02:03:10,260 ne zaman yeni savaş ", ne... ne" diye çağırıyor 1478 02:03:10,260 --> 02:03:15,165 'yeni savaş' 5G Teknolojisi olacak "dedi. 1479 02:03:15,165 --> 02:03:20,631 "İnsanlar enerjidir ve sıklıktır..." frekans " 1480 02:03:20,631 --> 02:03:25,060 "ve 5G tarafından kontrol edilmeye karşı savunmasız." 1481 02:03:25,060 --> 02:03:31,398 "Tüplü davranışları ve bağımlılıklarını zaten sahip olduklarını görüyoruz. 1482 02:03:31,398 --> 02:03:38,900 bir akıllı telefon veya akıllı 'aptal' telefonlar. " akıllı, alıntı, aptal telefonlar. 1483 02:03:41,881 --> 02:03:44,195 (MK) Sanırım anlaman gereken bir şey. 1484 02:03:44,195 --> 02:03:46,182 Bunu kendiniz uygulayacağınız zaman görebilirsiniz. 1485 02:03:46,182 --> 02:03:49,426 Keshe Vakfı'na giden bir teknoloji var 1486 02:03:49,426 --> 02:03:54,005 ve bunu Amerikalılara, yaklaşık üç, dört yıl önce gösterdik. 1487 02:03:54,578 --> 02:03:59,384 Bu sistem Ruh Barışına göre gider, bu nedenle kimse ulaşamaz. 1488 02:04:00,951 --> 02:04:03,025 Sistemi gösterdik. 1489 02:04:06,058 --> 02:04:14,065 Bunun güzelliği, Amerikan Deniz Kuvvetleri'nin Romanya'ya geldiğinde açıkladığı gibi, 1490 02:04:14,383 --> 02:04:18,756 Deniz subayları yürüdüler ve herkes "bizi koruyamadıklarını" söylüyor. 1491 02:04:18,836 --> 02:04:21,814 Fakat aslında savaşa ihtiyaç olmadığını fark ettiler. 1492 02:04:21,814 --> 02:04:24,594 çünkü en son makine bile çalışmıyor. 1493 02:04:25,372 --> 02:04:31,415 Aynı şey şu anda oturuyor... son derece gelişmiş 'First Nation' World. 1494 02:04:32,806 --> 02:04:37,246 Sistemleri gördüm... Ben bir konumda olmak 1495 02:04:37,456 --> 02:04:43,261 ... Bütün bunların anlamsız olduğunu anlıyorum. 1496 02:04:43,261 --> 02:04:48,720 Çünkü, yeni Bilimler'in arkasında birçok Teknoloji geliştiriliyor. 1497 02:04:48,720 --> 02:04:50,512 Sadece Keshe Vakfı'nda değil. 1498 02:04:50,611 --> 02:04:53,623 Tek çözümün biz olduğumuzu söylemek kibirli. 1499 02:04:53,623 --> 02:04:58,659 Fakat Bilim'te yarattığımız özgürlük ile bu yeni teknolojilerin güzelliği 1500 02:04:58,659 --> 02:05:00,749 Diğer bilim adamları kendilerini de gösterecekler. 1501 02:05:00,749 --> 02:05:03,639 Kimse bastırılmamış veya başka şekilde taciz edilmemiş. 1502 02:05:07,170 --> 02:05:11,242 Her şeyi engelleyebilirsiniz, aldığınıza karar verirsiniz. 1503 02:05:15,694 --> 02:05:18,030 Ben evimde kullanıyorum. 1504 02:05:21,262 --> 02:05:23,169 Sizinkini geliştirebilirsiniz, öğretildi. 1505 02:05:23,169 --> 02:05:27,685 Anlamanız, öğretileri gözden geçirmeniz ve geliştirmeniz gerekiyor. 1506 02:05:29,134 --> 02:05:30,676 Kimse sana dokunamaz. 1507 02:05:30,676 --> 02:05:34,150 Çünkü ruhunuz Fiziksel olduğunuzdan değil. 1508 02:05:34,938 --> 02:05:40,370 Bu bir... Eğer 5G'den daha kötüsünüz... 1509 02:05:40,780 --> 02:05:46,862 5 G sorununuza bir göz atalım, NIC, büyüklük sırasına göre gidelim. 1510 02:05:46,862 --> 02:05:50,081 Bir Uzaydaki G10 ile ne yapacaksın? 1511 02:05:50,387 --> 02:05:53,082 Tüm zombi ve sıvı şekli yürüyecek mısın? 1512 02:05:53,372 --> 02:05:57,572 Veya kendinizi nasıl koruyacağınızı anlarsınız, yine de aynıdır. 1513 02:05:58,353 --> 02:06:02,977 Bu, yeni Teknolojiyi anladığınızda varoluşun olmaması korkusu. 1514 02:06:02,977 --> 02:06:04,222 Büyü yok. 1515 02:06:09,433 --> 02:06:11,952 Düşündüğüm kadarıyla bilimi anlayın. 1516 02:06:11,952 --> 02:06:15,682 Sana adamın ayrılabileceği her bilgiyi verdim. 1517 02:06:16,022 --> 02:06:18,846 İnsanın yarattığı oyuncaklar değil, 1518 02:06:18,846 --> 02:06:22,805 ancak Uzaydaki gerçek koşul, bu bin kat daha kötü. 1519 02:06:26,293 --> 02:06:31,273 Yani, derin uzaydaki G20'yi elde ederseniz ne olacak? 1520 02:06:31,313 --> 02:06:33,538 Akıcı ve var olmayacak, 1521 02:06:33,538 --> 02:06:36,308 veya bunun ne olduğunu ve nasıl işleneceğini biliyoruz? 1522 02:06:37,036 --> 02:06:41,984 Bilginize sahipsiniz, omurga bilgisi G100'e gidecek 1523 02:06:41,984 --> 02:06:46,244 ya da bin, eğer G5 olacaksa, çok endişe edeceğini söylemek istersen. 1524 02:06:46,869 --> 02:06:48,399 Endişe ne? 1525 02:06:54,790 --> 02:06:56,280 Basit aletler. 1526 02:06:57,459 --> 02:07:03,294 Basit bir anlayış, size... Bütün bunları teslim et. 1527 02:07:19,530 --> 02:07:23,495 Görüyorsunuz ki... biz Bilim'le Bilim'ten geçtik. 1528 02:07:23,495 --> 02:07:28,307 şimdi barış koşullarını uygulayabiliriz. 1529 02:07:29,121 --> 02:07:31,537 Şimdi Bilim'in Barış ile ne yapması gerektiğini söylediler? 1530 02:07:31,537 --> 02:07:33,683 Bilim Soul ile ne ilgisi var? 1531 02:07:33,683 --> 02:07:37,785 Şimdi Bilim sayesinde ne yapacağınızı bildiğinizden emin olursunuz, 1532 02:07:37,785 --> 02:07:39,834 sizin için zorlanamaz. 1533 02:07:39,954 --> 02:07:44,534 Birkaç dakika önce size kendi bankacılık sistemini kurduğumuzu açıkladığımda, 1534 02:07:44,534 --> 02:07:48,082 ve geri veriyoruz, çoğunuz o "Oh, adam büyük başlı gidiyor." 1535 02:07:48,134 --> 02:07:51,314 Ancak, orada oturmakta olan bilgilerin bir kısmını kaçırdınız. 1536 02:07:51,314 --> 02:07:57,178 Temiz hava dışında Altın, Gümüş üretebiliriz, bu yüzden geri verelim. 1537 02:08:00,054 --> 02:08:01,483 Bu çok basit. 1538 02:08:05,563 --> 02:08:10,292 Gelecek ne gelecekler? Daha iyi bilgisayarlar kimde? 1539 02:08:11,669 --> 02:08:16,576 Peki, İranlılar her biri yüz kilo Altın ile Amerika'ya giriyorlar mı? 1540 02:08:16,576 --> 02:08:19,777 Her banka, "Merhaba günaydın, lütfen oturun" dedi. 1541 02:08:23,788 --> 02:08:27,080 Bir cumhurbaşkanı ne derse umurunda. 1542 02:08:27,080 --> 02:08:30,714 Yasak liderlerin anlayışının beyninde. 1543 02:08:30,714 --> 02:08:33,574 Hayatın gerçekliği değil. 1544 02:08:37,307 --> 02:08:41,071 Size İran devriminden geçen bir İranlı olarak açıklayayım. 1545 02:08:41,071 --> 02:08:44,328 Yıllarca İranlılar'ın herhangi bir yere taşınması yasaklandı. 1546 02:08:44,388 --> 02:08:49,076 Ancak, Avrupa havalimanlarında dolaşan İranlı çocukları gördüm, 1547 02:08:49,076 --> 02:08:51,566 ellerinde bir battaniye var, 1548 02:08:52,767 --> 02:08:58,144 sarılıp dururken, üç yaşındaki çocuğu, dört yaşına kadar bir battaniye sarabilir; 1549 02:08:58,242 --> 02:09:06,349 Bunların taşları, battaniye ihraç edilen on milyonlarca değere sahiptir. 1550 02:09:06,349 --> 02:09:07,999 İran dışında bir servet olarak. 1551 02:09:07,999 --> 02:09:10,416 Hükümet yetkilileri, geleceğini bilir, 1552 02:09:10,416 --> 02:09:16,079 çocuğa hemen battaniye ile birlikte İngiliz pasaportu verilir. 1553 02:09:16,266 --> 02:09:18,572 Kendi gözlerimle gördüm. 1554 02:09:19,787 --> 02:09:24,006 Servetiniz olduğunda, hükümetler, politikalar kabul etmez. 1555 02:09:31,043 --> 02:09:34,717 Bilginize sahip olduğunuzda, hükümetlerle olan siyaset oturmaz. 1556 02:09:39,970 --> 02:09:43,075 Anlamak zorundayız, hepimiz aynıdır. 1557 02:09:43,075 --> 02:09:46,171 Aynı kanıyoruz, aynı acıyı çekiyoruz. 1558 02:09:46,221 --> 02:09:49,655 Neden kanamaya ihtiyacımız var ve neden acı çekmemiz gerekiyor? 1559 02:09:51,680 --> 02:09:53,736 Birkaçının olması için mi? 1560 02:09:54,111 --> 02:10:02,506 En büyük dileğim, Dünya Konseyi üyeleri, Evrensel Konsey üyeleri, 1561 02:10:02,797 --> 02:10:07,719 Keshe Vakfı'nın çekirdek üyeleri bu noktaya asla gelmeyeceklerdir. 1562 02:10:09,690 --> 02:10:14,130 Şaşkınlık ve kölelik her şeyden önceliklidir. 1563 02:10:17,135 --> 02:10:21,445 Kötüye kullanım görürüz. Zamanla kendisi düzelir. 1564 02:10:28,426 --> 02:10:30,766 Keshe? Evet? 1565 02:10:30,830 --> 02:10:32,450 (JG) İyi günler Bay Keshe. Jalal burada. 1566 02:10:32,790 --> 02:10:33,910 Evet, Jalal. 1567 02:10:33,930 --> 02:10:35,960 (JG) Bir soru sorabilir miyim, lütfen? 1568 02:10:35,980 --> 02:10:37,295 Evet, lütfen. 1569 02:10:37,365 --> 02:10:39,427 (JG) Sen... (MK) Bildiğiniz gibi ben karar veririm 1570 02:10:39,427 --> 02:10:42,357 cevap verip vermezsek Rick ona cevap vereceğim. 1571 02:10:42,631 --> 02:10:47,481 (JG) (gülüşmeler) Sorun değil. Sana cevap vereceğim. 1572 02:10:48,055 --> 02:10:49,797 (MK) Peki, neden sorusun? 1573 02:10:49,847 --> 02:10:53,407 (JG) Halkın öğreneceği şey. Ben... ben... 1574 02:10:53,407 --> 02:10:58,337 Tüm soruları ve cevapları kendim saklamak istemiyorum Bay Keshe. 1575 02:10:58,467 --> 02:10:59,661 (MK) Çok teşekkür ederim. 1576 02:10:59,661 --> 02:11:01,001 (JG) Teşekkürler Bay Keshe. 1577 02:11:01,025 --> 02:11:08,345 ... Bay Keskin Bir Millet'e yaklaştığınız için özellikle... 1578 02:11:09,759 --> 02:11:12,619 ... bilgi budur. 1579 02:11:13,177 --> 02:11:16,272 Bu bilgi için bütün uluslar 1580 02:11:16,272 --> 02:11:20,162 yaklaşıyorsun, diyelim ki, genel olarak, 1581 02:11:20,162 --> 02:11:24,346 Arap Milleti ve özellikle Müslümanlar Milletleri 1582 02:11:24,346 --> 02:11:30,162 Belirli bir şekilde, çünkü eğer... kendi zihniyet, 1583 02:11:30,162 --> 02:11:33,392 Biliyorsunuz, her ulusun kendi zihniyeti vardır. 1584 02:11:33,591 --> 02:11:38,729 Peki, nasıl, biz biliyoruz ki, bilgiyi biliyorum. 1585 02:11:38,749 --> 02:11:43,116 Ve ben, bazen çok fazla sorunum var, 1586 02:11:43,116 --> 02:11:47,056 farklı zihniyetten dolayı bu insanlara ulaşmak. 1587 02:11:47,254 --> 02:11:53,344 Biz, bu zihniyetimizi yeni öğretim... yeni işleme sürecinde mi düşünüyoruz? 1588 02:11:54,272 --> 02:11:59,562 (MK) Her yeni teknolojinin anlaşılması gereken bir problemi var. 1589 02:12:00,205 --> 02:12:04,015 Ve anlayamayanların her yeni teknolojisi 1590 02:12:04,124 --> 02:12:10,484 bunun için kendisi için bir sorun yarattı... Bu tür zihniyet için. 1591 02:12:10,696 --> 02:12:13,416 Ve ben buna tanık oldum. 1592 02:12:13,597 --> 02:12:18,297 Ve yıllardır beni seviyeden şaşkına çevirdi. 1593 02:12:18,619 --> 02:12:23,079 Ve İslam dünyasıyla konuştuğunuzda ya da Yahudilere konuştuğunuzda, 1594 02:12:23,079 --> 02:12:26,781 Anladıysanız, Müslümanlardan daha kötüler... onlara gidin. 1595 02:12:26,781 --> 02:12:31,617 Ve eğer Hıristiyanlığın ve Budizmin gerçek mektubuna girerseniz, hepsi aynıdır. 1596 02:12:33,130 --> 02:12:36,289 Hepsi tek olduklarını düşünüyorlar, 1597 02:12:36,289 --> 02:12:38,609 ve bunlar en iyi ve tek çözümdür. 1598 02:12:38,609 --> 02:12:41,779 Ve sonra diğerlerini alay ettirmek zorundalar 1599 02:12:41,779 --> 02:12:45,099 Var olduklarını doğruladıklarını kontrol edebilirler. 1600 02:12:45,149 --> 02:12:47,412 Keshe Vakfı ile olan güzelliği de budur. 1601 02:12:47,412 --> 02:12:50,568 Gurusu yok, kilisemiz yok, liderimiz yok. 1602 02:12:50,568 --> 02:12:54,428 Ve liderimiz kendi ruhumuz, kendi anlayışımız, doğru davranıştır. 1603 02:12:54,428 --> 02:12:58,809 Yani... Ben küçük bir çocuktum. Bunu daha önce de söyledim. 1604 02:12:58,979 --> 02:13:01,749 Amerikalılar aya indiğinde, 1605 02:13:03,111 --> 02:13:08,451 Hala benim ikinci teyzem hatırlıyorum, babamın büyük halası, 1606 02:13:08,451 --> 02:13:11,569 bahçeye girer ve 1607 02:13:12,149 --> 02:13:14,299 Amerikalıları lanetler. 1608 02:13:16,249 --> 02:13:19,899 Ona, "Sorununuz nedir, Teyze?" Dedim. 1609 02:13:20,029 --> 02:13:24,569 Diyor ki, "Biliyor musunuz, ayı İslam'ı küçümsemek için gittiler" diyorlar. 1610 02:13:27,282 --> 02:13:31,874 Ve dedim ki, "Ne demek istiyorsun? İslam'da ay ay kutsaldır biliyor musun? " 1611 02:13:31,874 --> 02:13:34,754 Çünkü Şii inancında, 1612 02:13:35,375 --> 02:13:41,235 Ali, adını kutsasın, kılıcıyla ayı ikiye bölün ve geri kalanı ile. 1613 02:13:41,873 --> 02:13:46,743 Bu yüzden İslam dünyasının her işaretinde ay görürüz. 1614 02:13:48,401 --> 02:13:52,167 Ve "hiç ayda olmadıklarını" iddia ediyordu. 1615 02:13:52,167 --> 02:13:58,907 "Sadece bizi aldatmak için yalan söylüyorlar" "şimdi, saf değildir ve temiz değildir." 1616 02:14:00,821 --> 02:14:06,811 Birkaç... ay önce Dubai'deyken, 1617 02:14:07,278 --> 02:14:09,758 insanlarla tartışma masaya geldi 1618 02:14:09,758 --> 02:14:12,540 Suudi Arabistan'ın Uzaya gitmek için para harcadığını, 1619 02:14:12,540 --> 02:14:15,398 Dubai ve diğerleri de öyle. 1620 02:14:16,488 --> 02:14:20,832 Acaba, İslami liderler melodilerini değiştirecekleri zaman, 1621 02:14:20,852 --> 02:14:23,562 Suudi Arabistan ayda topraklarda olduğunda. 1622 02:14:25,011 --> 02:14:27,691 Veya hiç aya karaya çıkmaz mıydı? 1623 02:14:28,219 --> 02:14:32,159 Veya, kitabı zamana göre değiştirdik mi? 1624 02:14:34,653 --> 02:14:39,543 Veya biz, "Hayır, bir şey söylendiği için bilime dokunmayız" diyoruz; 1625 02:14:39,543 --> 02:14:42,220 ve dediğimiz şeye bağlı mıyız? " 1626 02:14:44,755 --> 02:14:51,625 İslam dünyası Mars'ı, Jüpiter'i ve Uzaydan çıkmak için Ay'ı atlatmalıdır mı? 1627 02:14:51,625 --> 02:14:53,945 Ay'da hiç Müslüman görmüyoruz? 1628 02:14:55,001 --> 02:15:00,833 Veya bunun Muhammed'in öğretisi olduğunu anlamak için onun adını kutsasın, 1629 02:15:00,833 --> 02:15:03,953 Kutsal sayılır ve anlaşılır 1630 02:15:04,115 --> 02:15:08,375 diğerlerinin kendilerine fayda sağladığı şeyleri. 1631 02:15:08,709 --> 02:15:10,409 İslam dünyasıyla çalışırken, 1632 02:15:10,409 --> 02:15:11,779 Hıristiyan dünyasıyla çalışırken, 1633 02:15:11,779 --> 02:15:16,475 Yahudilere göre, öğretmek hiç fena değildir. Bazıları yapacak. 1634 02:15:17,106 --> 02:15:18,716 Onların ruhunu öğret. 1635 02:15:21,204 --> 02:15:23,109 Sonra öğrendin ki onlara öğretmenlik yapmaya ihtiyacın yoktu. 1636 02:15:23,109 --> 02:15:25,479 Onlarla konuştuğunuzda zaten biliyorlar. 1637 02:15:29,909 --> 02:15:34,969 Eski yol buydu. Yeni yolu, yeni teknolojiyi kullanın. 1638 02:15:35,702 --> 02:15:39,109 İşlemi anlayın, zamanınızı boşa harcamayın, 1639 02:15:39,109 --> 02:15:41,809 kavga ve öğretmeyle, hayal kırıklığına uğratma. 1640 02:15:43,704 --> 02:15:46,544 Burada oturan şeyle merak ediyorum, 1641 02:15:47,837 --> 02:15:51,357 8, 10 yaşında teyzemle gördüğüm şeyle, 1642 02:15:53,066 --> 02:15:56,406 Amerikalıları kendi İslamlarını gözden düşürmek için küfrediyor. 1643 02:15:56,616 --> 02:16:01,086 Gerçekten gerçeği mi konuşuyordu? 1644 02:16:02,934 --> 02:16:05,284 Amerikalılar daha önce Ay'a mı çıktılardı? 1645 02:16:12,167 --> 02:16:16,737 Yoksa, Başkan'ın gerçek olabilmesi için sahtekarlık yapılması sözü miydi? 1646 02:16:17,898 --> 02:16:22,170 DARPA'ya karşı bir meydan okuma ve NASA'ya meydan okumuştum. 1647 02:16:22,170 --> 02:16:25,114 ve hepiniz biliyorsunuz yasaklandim. Ben sadece uzay bilim adamıyım. 1648 02:16:25,114 --> 02:16:29,867 nükleer fizikçinin, Merkez ve NASA personeli ile olan herhangi bir iletişimi yasakladığını söyledi. 1649 02:16:29,867 --> 02:16:32,191 Keshe'yle konuşan herhangi bir NASA çalışanı 1650 02:16:32,313 --> 02:16:35,111 veya Keshe Vakfı, derhal görevden alınacaktır. 1651 02:16:35,172 --> 02:16:38,752 Bu, en büyük uzay ajansının politikası 1652 02:16:38,752 --> 02:16:42,040 Keshe Vakfı Uzay Teknolojisi korkusu. 1653 02:16:42,040 --> 02:16:48,351 Bu, NASA Merkezi tarafından yazılan ilkedir, bunu size söyleyen yönetim getiriyoruz. 1654 02:16:50,181 --> 02:16:52,120 Yazılı olarak sana gösterebilirim. 1655 02:16:54,476 --> 02:17:01,058 Şimdi, NASA'lı oğlanlara soruyoruz, Avrupa Uzay Ajansı'ndan istiyoruz, 1656 02:17:01,138 --> 02:17:05,485 Bütün bu araçlara sahibiz. Uzayın en derin tarafına bakarız, 1657 02:17:05,485 --> 02:17:10,129 100.000 ışıkyılı uzaklıkta, bir milyon ışık... diyoruz. 1658 02:17:10,129 --> 02:17:14,709 Ayak izi bize göstermek için neden hiç kamera odaklanmamıştır? 1659 02:17:17,058 --> 02:17:18,190 Armstrong? 1660 02:17:19,277 --> 02:17:20,547 Çok yakın. 1661 02:17:23,331 --> 02:17:25,391 Teyze doğru muydu? 1662 02:17:32,385 --> 02:17:33,924 Kime inanıyoruz? 1663 02:17:35,111 --> 02:17:37,816 Uzayın en derin kesiminde görebildiğimiz yeni bilim, 1664 02:17:37,816 --> 02:17:40,358 ancak ayda ayak basamağını göremiyoruz? 1665 02:17:41,056 --> 02:17:44,736 Yoksa başkalarını gözden düşürmek için bir politika mı? 1666 02:17:47,136 --> 02:17:49,921 Onların sözünü tutmak için, "Biz orada olacağız." 1667 02:17:49,921 --> 02:17:55,870 Aslında, bakarsanız, bir adam tarafından teşvik edildi, 1668 02:17:55,915 --> 02:17:59,169 şimdi NASA onun adını her yerde silmeye çalışıyor, 1669 02:17:59,179 --> 02:18:00,909 Bay Von Braun. 1670 02:18:02,123 --> 02:18:05,593 Geçmişte Almanya'da yaşanan şeylerden onunla. 1671 02:18:09,776 --> 02:18:11,004 Var 1672 02:18:12,066 --> 02:18:13,878 çok büyüleyici 1673 02:18:15,138 --> 02:18:16,138 puan. 1674 02:18:19,467 --> 02:18:22,527 ... Bir saniyeliğine beni mazur görmelisin. 1675 02:18:44,709 --> 02:18:46,910 Üzgünüm, bir şeyler yapmak zorundaydım. 1676 02:18:47,891 --> 02:18:53,401 Derler ki, Dünyayı değiştiren beş Yahudi var. 1677 02:18:57,028 --> 02:18:59,038 İlki, Musa'ydı. 1678 02:18:59,582 --> 02:19:02,522 "Her şey kanun" diyor. 1679 02:19:03,498 --> 02:19:05,518 İkincisi İsa'dır. 1680 02:19:06,013 --> 02:19:08,544 "Her şey acı çekiyor" diyor. 1681 02:19:09,581 --> 02:19:11,468 Üçüncüsü Marx'tır. 1682 02:19:11,529 --> 02:19:14,079 "Her şey sermaye" diyor. 1683 02:19:15,067 --> 02:19:17,277 Dördüncü Freud'dur. 1684 02:19:17,347 --> 02:19:20,457 "Her şey seks" diyor. 1685 02:19:21,377 --> 02:19:23,557 Beşincisi Einstien. 1686 02:19:24,329 --> 02:19:27,067 "Herşey göreceli" diyor. 1687 02:19:30,596 --> 02:19:34,102 Altıncı neydi acaba, eğer bir Yahudi olacaksa, 1688 02:19:34,102 --> 02:19:36,182 tüm durumu değiştirmek için? 1689 02:19:44,700 --> 02:19:48,325 Yaşamdan ne beklediğimizi anlamalıyız, 1690 02:19:48,325 --> 02:19:55,157 ve bu konumu değiştirmek için yeni teknolojinin nasıl kullanılması gerektiği. 1691 02:19:55,947 --> 02:19:58,427 Savaşmak için zamanı yok, çünkü karşı çıkılıyor 1692 02:19:58,427 --> 02:20:00,596 Keshe Barış Vakfı'nın Ethos'u. 1693 02:20:00,596 --> 02:20:04,071 Neden barış yaratmak için savaşıyoruz, aynı rotadayız? 1694 02:20:04,305 --> 02:20:07,635 Ya da huzur dolu bir hayat yaşar, huzurlu bir durum yaratırız 1695 02:20:07,635 --> 02:20:10,615 ve hayatımızı yaşıyoruz, diğerlerinin bize katılmasına izin verin. 1696 02:20:14,603 --> 02:20:19,958 Keshe Vakfı Kimliğini imzaladığınızda en büyük zevkim olacak, 1697 02:20:19,958 --> 02:20:24,798 bankacılık sisteminizi, banka hesabınızı alırsınız, hepsi aynı olacak 1698 02:20:25,159 --> 02:20:29,469 İstasyona yürüyerek gidebilir, bir bankaya girersin, para kazanırsın, 1699 02:20:29,469 --> 02:20:32,219 otobüse binin ve yaşlı annenizi görün. 1700 02:20:33,405 --> 02:20:35,145 Sonra bir değişiklik yaptım. 1701 02:20:35,185 --> 02:20:39,613 Ruhunuzu bir Barış ve annelerinize Ruhum Bir Barış verdim, 1702 02:20:39,613 --> 02:20:41,743 kızını gördüğünü söyledi. 1703 02:20:43,182 --> 02:20:49,662 Amerikalıların yasaklanması için savaşmam gerekmiyor, Amerikalıların Ruhunu yükseltiyorum, 1704 02:20:49,904 --> 02:20:51,744 o zaman Barışı yarattım. 1705 02:20:54,699 --> 02:20:58,529 (JG) Eğer yanımdan geliyorsa, zaten imzaladım. 1706 02:21:00,907 --> 02:21:02,537 (MK) Çok teşekkür ederim. 1707 02:21:03,800 --> 02:21:05,620 (JG) Hayır, teşekkürler Bay Keshe. 1708 02:21:05,868 --> 02:21:06,988 Hoşgeldiniz 1709 02:21:08,549 --> 02:21:10,189 Başka bir nokta var mı? 1710 02:21:17,408 --> 02:21:19,368 (BB) Küçük bir sorum var. 1711 02:21:19,398 --> 02:21:20,971 (MK) Kimler konuşuyor? 1712 02:21:21,271 --> 02:21:22,791 (BB) Yine Bonefice'tir. 1713 02:21:23,071 --> 02:21:24,102 Evet. 1714 02:21:24,982 --> 02:21:30,572 (BB)... Sadece kimseyi arkada bırakmadığımızdan emin olmak için... 1715 02:21:31,215 --> 02:21:39,315 Tüm Kıtalar için Dünya Konseyi üyelerimiz olduğunu fark ettim. 1716 02:21:40,524 --> 02:21:46,594 Ama... Antarktika'yı orada görmüyorum, bir şeyler mi özlüyorum yoksa...? 1717 02:21:47,876 --> 02:21:53,136 (MK) Orada yaşayan birini düşünmüyoruz, hepsi gurbetçilerin. 1718 02:21:54,297 --> 02:21:56,737 Tamam. (MK) Farklı Kıtadan. 1719 02:21:56,737 --> 02:22:01,277 Onu Güney kutbundan insanlar dediğiniz gibi görmedik. 1720 02:22:01,917 --> 02:22:08,227 ... ya da Kuzey Kutbu, Avrupa Kıtasının veya Amerikan Kıtasının bir parçası olarak düşünülmelidir. 1721 02:22:08,410 --> 02:22:17,420 Bildiğiniz gibi... Amerikan evet vekili başkan yardımcısı, 1722 02:22:17,518 --> 02:22:22,343 Bay Al Gore, Küresel ısınmanın konuşmalarından birinde, 1723 02:22:22,343 --> 02:22:29,023 "Durum o kadar kötüye gidiyor ki... Penguenler nesli tükenmek üzere 1724 02:22:29,023 --> 02:22:33,990 Çünkü ayılar onları yiyor, çünkü yemek için başka bir şey bulamıyorlar. " 1725 02:22:33,990 --> 02:22:37,500 Seyircilerden biri kalktı, ayağa kalktı ve dedi ki: 1726 02:22:37,500 --> 02:22:41,850 "Afedersiniz, biri Kuzey Kutbu'nda yaşıyor ve biri Güney Kutbu'nda yaşıyor." 1727 02:22:41,896 --> 02:22:45,067 Nasıl biraraya gelebilirlerdi ve Yeşil Barış hareketinin sonu buydu. 1728 02:22:45,067 --> 02:22:48,357 Veya küresel ısınma hareketi dediğiniz şey. 1729 02:22:48,641 --> 02:22:53,771 Kabul etmek istediğimiz şey, yıllar önce bildiğiniz gibi yapıldığı gibi. 1730 02:22:53,866 --> 02:22:57,886 Ve o günden beri Bay Al Gore'tan artık her yerde duymadık. 1731 02:23:00,643 --> 02:23:05,670 Yani orada kimseyi görmedik ve yaşadıkları diğer tarafı gördük. 1732 02:23:05,670 --> 02:23:09,490 Pangaea'nın bir parçası olarak iki Kıta'dan biriyle ilgilidir. 1733 02:23:10,827 --> 02:23:12,067 (BB) Teşekkür ederim. 1734 02:23:12,187 --> 02:23:13,917 (MK) Çok teşekkür ederim. 1735 02:23:15,477 --> 02:23:18,397 (LS)... Keshe, Lynn Montana'da. 1736 02:23:18,757 --> 02:23:22,542 Ben... Sana teşekkür etmek istedim ve paylaşmak istedim sanmıyorum 1737 02:23:22,542 --> 02:23:29,972 Seyahat edinceye kadar... yeterince büyük düşünmeye başladım. 1738 02:23:29,972 --> 02:23:31,812 ve küçük bir örnek vereceğim. 1739 02:23:31,812 --> 02:23:37,452 Çok eski bir lazer yazıcımız var ve ben... Bugün düşünüyordum da, 1740 02:23:37,593 --> 02:23:41,333 "Biliyor musun, bu yaşlanmaya başladı ve kontrol etmeye başlamak zorunda kalacağım. 1741 02:23:41,333 --> 02:23:44,553 yerini alacak birini nerede bulabileceğimi görmek için. " 1742 02:23:45,029 --> 02:23:49,939 Bu öğleden sonra tasarruf dükkânına girdim ve yepyeni bir tane vardı. 1743 02:23:49,999 --> 02:23:54,409 Bu, 5 Dolar için aynı model olan hiç kullanılmamıştı. 1744 02:23:54,694 --> 02:23:59,304 Bu yüzden, otobüs biletini aradıkça yeterince büyük düşünmemiştim. 1745 02:23:59,853 --> 02:24:02,517 Ama ben... Sana işaret ettiğin için teşekkür etmek isterim, 1746 02:24:02,517 --> 02:24:07,417 çünkü ben... Ben insanlara herzaman bu şekilde konuşuyorum, 1747 02:24:07,417 --> 02:24:14,764 ve yine de ben... Kendi hayatımda "Peki ben bunu nasıl yapacağım" konusunda bir şey kenara koydum. 1748 02:24:14,764 --> 02:24:22,124 Ve bu konunun bir kısmı da bana teklif eden kardeşlerim var 1749 02:24:22,194 --> 02:24:27,644 Le... "uçak bileti için biraz para vereyim" dedim, 1750 02:24:27,684 --> 02:24:32,636 "Havaalanına girip ortak bir suçlu gibi davranmayacağım. 1751 02:24:33,027 --> 02:24:37,037 TSA, bunu yapmayacağım "dedi. 1752 02:24:37,315 --> 02:24:41,586 Bu yüzden, yaptığım yol boyunca, ben de seçim yaptım ve ben... 1753 02:24:41,586 --> 02:24:47,787 Bunu kabul etmek istedim... başkaları cömert olmak için adım attığında 1754 02:24:47,787 --> 02:24:52,607 ve ben sadece "Hayır" dedim, ben... "Bunu yapmayacağım" ve benim... 1755 02:24:53,881 --> 02:24:59,421 ... Bu, ancak havalimanlarında insanlara yaptıklarından ne alçakça. 1756 02:24:59,421 --> 02:25:04,061 Ve... ve ben buna katılıyorum ve karşı çıkıyor, 1757 02:25:04,503 --> 02:25:07,243 Ben, 'Ruhum Barış' diyebilirim. 1758 02:25:08,115 --> 02:25:11,187 Ancak bugün işaret ettiğiniz her şey için çok teşekkür ederiz. 1759 02:25:11,187 --> 02:25:14,567 Gerçekten çok heyecanlı, teşekkürler. 1760 02:25:14,984 --> 02:25:16,744 (MK) Çok teşekkür ederim. 1761 02:25:17,052 --> 02:25:22,151 ... kendimizi aydınlatmamızın nedeni de buydu. 1762 02:25:22,151 --> 02:25:25,914 Bağışa gerek kalmadan, bizim yeteneğimiz nedir? 1763 02:25:25,914 --> 02:25:28,294 ya da başkası bizim için yapacak. 1764 02:25:28,394 --> 02:25:33,074 Ve dediğiniz gibi havaalanlarındaki durum bildiğiniz gibi 1765 02:25:33,074 --> 02:25:37,954 Yoğun olarak seyahat ediyoruz ve günümüzde "şerit kulübü" diyorum. 1766 02:25:38,546 --> 02:25:41,906 Kemerlerini çıkarıyorlar ve pantolonlar düşüyor, 1767 02:25:41,906 --> 02:25:47,296 Kadınlardan sutyenlerini almalarını isterler ve ben buna "kutup dansı gibi" diyorum. 1768 02:25:47,978 --> 02:25:50,603 Ve çok doğru diyorsanız çok komik, 1769 02:25:50,603 --> 02:25:53,283 Her türlü eğlenceli şeylerin olduğunu görüyoruz. 1770 02:25:53,298 --> 02:25:56,368 Ama öte yandan, bizim... kendi güvenliğimiz için, 1771 02:25:56,368 --> 02:25:58,848 Onları zenginleştirdiğimizden emin olmak için. 1772 02:25:58,850 --> 02:26:02,740 Bu bir şey... yaptığımız şekilde yolculuk edersen, 1773 02:26:02,814 --> 02:26:07,664 biz makine boyunca gitmeden önce su şişelerini geri veriyoruz, 1774 02:26:07,664 --> 02:26:12,114 Aynı suyunu diğer tarafta üç kez, dört kat daha fazla satıyorlar. 1775 02:26:12,891 --> 02:26:14,841 Terörizm bunun hangi kısmı? 1776 02:26:15,031 --> 02:26:19,531 Ve komik olan şey, havaalanında almadan önce teslim eden aynı şirket, 1777 02:26:19,531 --> 02:26:21,501 ve havaalanından sonra. 1778 02:26:22,831 --> 02:26:25,071 Gümrükten önce ve sonra. 1779 02:26:25,111 --> 02:26:27,110 Ancak öte yandan menkul kıymetlere ihtiyacımız var. 1780 02:26:27,110 --> 02:26:29,990 Ben... Ben en büyük inançlılardanım... 1781 02:26:29,990 --> 02:26:33,670 Ulusal menkul kıymetler ve güvenlik operatörleri. 1782 02:26:33,670 --> 02:26:38,790 Çünkü, Dr Parviz'in dediği gibi, koşul yarattılar. 1783 02:26:38,790 --> 02:26:41,970 insanlar herhangi bir yere gitmek için herhangi bir şey yapmak için umutsuz hale geldi 1784 02:26:41,970 --> 02:26:44,130 içinde bulundukları durumdan 1785 02:26:45,126 --> 02:26:47,296 Ve bu durum değişti. 1786 02:26:47,316 --> 02:26:52,906 Ben... yaklaşık kırk yıldır seyahat ediyorum. 1787 02:26:53,123 --> 02:26:58,913 Gümrükte dolaşırdık. Gümrük arkadaştı. 1788 02:26:59,364 --> 02:27:03,804 Şimdi, yol böyle kurulmuş, herkes herkesin düşmanıdır. 1789 02:27:05,489 --> 02:27:10,279 Ve bu çok fazla su satıyor. Bu çok şey satıyor. 1790 02:27:10,536 --> 02:27:15,006 Ama elinde çok fazla şeytanlık satıyor ve tüm hedef bu. 1791 02:27:15,369 --> 02:27:22,279 Bu şeylerin çoğu, Avrupa'daki insanlar sorumlu tuttuğu için başlamıştı. 1792 02:27:22,520 --> 02:27:24,810 Ve geri kalanını yok etmeye çalışıyorlar. 1793 02:27:25,085 --> 02:27:27,675 Ve Avrupa-Amerika bir araya getirmeyi anlamak zorundasınız. 1794 02:27:27,675 --> 02:27:30,385 % 10 oranında kazanç sağlamaz Dünya nüfusunun. 1795 02:27:31,111 --> 02:27:34,611 Ve belki de% 10'luk bir zamana sahip olmak zamanıdır. 1796 02:27:35,010 --> 02:27:39,460 Bu% 10'luk payın en az% ve gerisi Barış'da yaşayacak. 1797 02:27:42,500 --> 02:27:45,640 Sen zorundasın, bir İnsan ırkı olarak, 1798 02:27:45,640 --> 02:27:49,010 gerçekliği ve konumunu incelemeye başlamak için. 1799 02:27:50,265 --> 02:27:57,734 Ben... 1980'de günde 3-4 defa seyahatimi hatırlıyorum, hafta... üzgünüz, 1800 02:27:57,734 --> 02:28:00,864 ve aslında bir gün de, çünkü Paris'e inmekteydim, 1801 02:28:00,864 --> 02:28:05,864 Paris-Frankfurt, Frankfurt-Amsterdam, saat 8'de evdeydim, Manchester'a döndüm. 1802 02:28:06,058 --> 02:28:09,932 Ve bunu iki, üç kez Avrupa'nın farklı yerlerinde yapardım; 1803 02:28:09,932 --> 02:28:12,112 çünkü bu benim işimin bir parçasıydı. 1804 02:28:12,436 --> 02:28:15,946 Çok fazla olduğunu görmek zorunda olduğum ofis veya acentelerim vardı, 1805 02:28:16,192 --> 02:28:19,182 Öyleyse, ama bir kuralım vardı, evde küçük çocuklar vardı, 1806 02:28:19,182 --> 02:28:21,762 Yatmadan önce evde olmalıydım. 1807 02:28:23,739 --> 02:28:27,839 Biz bu kısıtlamaları yoktu, biz özel subayların çoğunu biliyorduk. 1808 02:28:27,839 --> 02:28:32,988 Manchester havaalanının yeni ikinci bölümünü oluştururken, 1809 02:28:32,998 --> 02:28:36,785 İngiliz hava makamları, 1810 02:28:36,785 --> 02:28:39,923 havaalanı yetkilileri, sık kullanılan el ilanları sayısı aracılığıyla, 1811 02:28:39,923 --> 02:28:42,813 benden yönetim kurulu üyelerinin bir parçası olmamı istediler, 1812 02:28:42,892 --> 02:28:45,764 yeni havaalanında yapılması gereken şeyleri önermek, 1813 02:28:45,764 --> 02:28:47,705 21. yüzyıla getirdiğini söyledi. 1814 02:28:47,705 --> 02:28:49,715 Ve bana çok miktarda para ödüyorlardı 1815 02:28:49,715 --> 02:28:55,037 Piccadilly Otel'de dört ya da beş saat, her iki ayda bir oturup gitmek için 1816 02:28:55,037 --> 02:28:57,917 Yeni havaalanında yapılması gerekenleri görmek için. 1817 02:29:00,511 --> 02:29:04,231 Ve hatırlıyorum, bir gün ilk beş dakika başladık, alarm çaldı 1818 02:29:04,231 --> 02:29:07,961 bir yangın alarmıydık, hepimiz çıktık, ücret aldık ve topuz aldık ve işte bu kadar. 1819 02:29:07,961 --> 02:29:10,731 Bir dahaki sefere kadar toplantı yoktu. 1820 02:29:12,622 --> 02:29:19,202 ... ama şimdi, silah satışıyla yarattığımız teröristler 1821 02:29:19,202 --> 02:29:22,112 İhtiyacımız olan bir şekilde, bir tehlike var, 1822 02:29:22,112 --> 02:29:26,842 ancak öte yandan da yayılmaya başladı, ortaya çıktı. 1823 02:29:26,842 --> 02:29:32,692 İlkine geri dönün... uçakların yüksek atma yaptığı... 1824 02:29:32,978 --> 02:29:37,478 ... Bütün bu karışıklığı başlatan Yaser Arafat, az çok. 1825 02:29:37,478 --> 02:29:39,278 O yapmak için para aldı. 1826 02:29:39,337 --> 02:29:42,697 Terörist arazisini almak için terörize edildi ancak bunu yapmak için para aldı 1827 02:29:42,697 --> 02:29:44,807 Başka şeyler yapabilmek için. 1828 02:29:47,495 --> 02:29:53,175 Geçmişe bakarsanız... hava trafiği terörizmi... 1829 02:29:53,175 --> 02:30:00,187 1972 Münih ve diğerleri Filistinlilerden çıktı, 1830 02:30:00,187 --> 02:30:02,947 arazilerini vermeyecekleri, olmaya hak kazanacaklarını söyledi. 1831 02:30:04,649 --> 02:30:07,599 Ancak bunu kötüye kullananlar 1832 02:30:08,148 --> 02:30:10,922 İslam bankası Kaddafi, Arafat nerede? 1833 02:30:12,003 --> 02:30:15,167 İçinde milyarlar doları, İran'dan milyarlarca dolar aldı. 1834 02:30:16,548 --> 02:30:19,431 Onları kim kontrol ediyor, onlarda oturuyor mu? 1835 02:30:21,812 --> 02:30:27,236 Aynı durumumuz var... Bill Gates durumunda. 1836 02:30:27,276 --> 02:30:34,097 Bill Gates ve eşi otuz milyarı tutuyor, diyorlar ki... bir 'Hayır Vakfı'. 1837 02:30:34,097 --> 02:30:37,477 Neden hayatın iyileştirilmesi için kullanılmıyor, 1838 02:30:37,477 --> 02:30:40,343 ve diğeri... dünyanın diğer milyarderleri? 1839 02:30:44,224 --> 02:30:46,482 Bana "Aptalın tekisin!" Bunu neden paylaştın? " 1840 02:30:46,482 --> 02:30:47,722 "Çok zengin olabilirdin." 1841 02:30:47,722 --> 02:30:49,841 Ben bu gezegenin en zengin adamıyım. 1842 02:30:49,841 --> 02:30:52,951 çünkü bilgimi hepinizle paylaştım. 1843 02:30:54,572 --> 02:30:56,009 Zenginlik nedir? 1844 02:30:56,009 --> 02:30:59,149 Zevk getirmektir ve ben zevk için sana, 1845 02:30:59,149 --> 02:31:01,926 bilgimi paylaşarak, onun saydığı şey de budur. 1846 02:31:01,936 --> 02:31:03,735 Adam olgunlaşmak zorundadır. 1847 02:31:07,986 --> 02:31:11,626 Diyorlar ki, bu teoloji ve bunlar bilimle alakalı mı? 1848 02:31:11,657 --> 02:31:16,180 Çünkü bu bilim teolojiye izin verir, bilimdir, Barış sağlar, 1849 02:31:16,211 --> 02:31:19,144 bu bilim, değişimin temel taşıdır. 1850 02:31:19,164 --> 02:31:20,711 Bunu söyleyenler, 1851 02:31:20,711 --> 02:31:23,371 "Geçmişin istismarıyla devam etmek istiyoruz." 1852 02:31:23,911 --> 02:31:27,825 Dediğim gibi, "Benim zamanımda değil, saatimin altında değilim." 1853 02:31:30,036 --> 02:31:32,716 Ben Musa değilim, İsa da değilim. 1854 02:31:33,117 --> 02:31:37,533 Hiç acı çekmezsiniz ve koşul yaratmaya gerek yoktur, 1855 02:31:37,553 --> 02:31:39,930 Gelecekte acı yaratmak için. 1856 02:31:45,328 --> 02:31:49,770 El ele vermek için sabırsızlanıyoruz, özgürlük vermeye, 1857 02:31:49,770 --> 02:31:53,654 o araba senin, senin çocuklarına sormaya ihtiyacın yok, 1858 02:31:53,654 --> 02:31:56,504 ve bir uçağa binmenize gerek yok, 1859 02:31:56,504 --> 02:31:58,786 Ve bir otobüse bindiğinde yine de aynısını alırsın. 1860 02:31:58,786 --> 02:32:03,083 Kimse bir otobüste veya hızlı bir trenle ilgili bir şey kontrol etmez. 1861 02:32:03,754 --> 02:32:07,828 Ama bu sefer, seyahat ederken, Barışa seyahat ediyorsun, 1862 02:32:07,828 --> 02:32:11,989 "Beni barış içinde yaşıyorum, bu beni buraya getirdi." 1863 02:32:12,020 --> 02:32:18,772 "İki bilet almıyorum, on tatil almıyorum, ekstra günler ekstra olmak için, 1864 02:32:18,833 --> 02:32:22,649 Bir bilet alıyorum, çünkü annemi görmek istiyorum, ordayım. 1865 02:32:22,649 --> 02:32:24,905 Onu mutlu ettiğim şekilde yapıyorum. 1866 02:32:24,936 --> 02:32:27,826 ve varlığımdan anneme zevk veriyorum "dedi. 1867 02:32:30,237 --> 02:32:34,737 Daha sonra, istismar etmemiz gerektiğini öğrendiğimizde, her şey durur. 1868 02:32:35,888 --> 02:32:40,772 Dediğim gibi, öğretmenlerimizin birinde oturan bir İsviçreli adam var, 1869 02:32:40,903 --> 02:32:45,202 Bilgi Arayanlarında, ben de ona, 1870 02:32:45,233 --> 02:32:51,251 "Bildiğimiz kadarı ile, İsviçre pasaportunun haçı rengi, kan rengidir." 1871 02:32:52,522 --> 02:32:56,598 Ve ona açıkladığımda, artık tüm silah üretimini biliyoruz, 1872 02:32:56,598 --> 02:33:00,042 Hitler zamanında, dağlar altındaki İsviçre tarafından yapıldı, 1873 02:33:00,042 --> 02:33:04,702 farklı ulusların merkez bankalarından çalınan para ile birçok insanı öldürüyor, 1874 02:33:04,984 --> 02:33:07,910 şimdi kitaplar açtı, dedim ki, 1875 02:33:08,041 --> 02:33:11,807 "Bu haçın, o rengin pasaport üzerinde olması gerektiğini sanmıyorum." 1876 02:33:13,528 --> 02:33:16,829 Çünkü Barış değil bir renk, 1877 02:33:16,950 --> 02:33:20,957 ancak bir bakıma aslında birinin üstüne birilerini koymak için bir renktir. 1878 02:33:21,728 --> 02:33:24,444 Birkaç gün sonra öğretmenlik yaptı, çünkü anladı, 1879 02:33:24,444 --> 02:33:27,277 gerçeğin nasıl yanlış gösterildiğini. 1880 02:33:31,208 --> 02:33:33,751 Geçmişten affetmek zorundayız. 1881 02:33:33,792 --> 02:33:37,843 Başka şansımız yok, çünkü birbirimize çok fazla yanlış yaptık, 1882 02:33:37,934 --> 02:33:42,088 temizlemek için beş bin yıl daha süreceğini söyledi. 1883 02:33:42,088 --> 02:33:43,746 Ermenilere bakın. 1884 02:33:43,936 --> 02:33:46,596 Yüz yıl sonra ağlıyorlardı hala, 1885 02:33:46,596 --> 02:33:49,289 onlara Türkler tarafından yaptıkları için. 1886 02:33:50,320 --> 02:33:51,925 Affedilmemize ihtiyacımız var. 1887 02:33:53,916 --> 02:33:56,950 Ancak unutmamak gerekir ki, tekrar etmiyoruz. 1888 02:33:57,551 --> 02:33:59,701 Yoksa İranlılar ne yaptı? 1889 02:33:59,701 --> 02:34:01,287 İngilizlerin Suriyelilere ne yaptıklarını? 1890 02:34:01,287 --> 02:34:03,077 Amerikalıların diğerlerine ne yaptıklarını? 1891 02:34:03,147 --> 02:34:04,443 Asla bitmeyecek. 1892 02:34:04,443 --> 02:34:08,330 Fakat Ruh'u anlama gözüyle, 1893 02:34:08,331 --> 02:34:11,317 ve ruhun yükselmesi, onu üstesinden gelebiliriz. 1894 02:34:12,638 --> 02:34:16,287 Şükredebiliriz, buradayız, en azından öğreniyoruz, tekrarlanmayacak. 1895 02:34:16,318 --> 02:34:20,596 Ve, değişen noktaya, yeni teknolojiyle, 1896 02:34:20,596 --> 02:34:24,244 Uzayı bize açıyoruz, şimdi kalmamız gerekmiyor, 1897 02:34:24,244 --> 02:34:27,982 "Dünya köyünde" Evrensel Topluluğun bir parçası haline geliriz. 1898 02:34:30,703 --> 02:34:33,118 Bu bir dilek değil. Teknolojiyi getirdim. 1899 02:34:33,149 --> 02:34:34,637 Teknolojileri teslim ettim. 1900 02:34:34,637 --> 02:34:37,757 Bunun güzelliği, biz... 1901 02:34:37,757 --> 02:34:40,393 Bilgiyi getirdik, hiçbiriniz düzgün kullanmıyor, 1902 02:34:40,393 --> 02:34:43,214 biz bir bilgi geliştiriyoruz ve bilgiyi teslim ediyoruz, 1903 02:34:43,214 --> 02:34:45,288 ve bunun yararı, biz size geri veriyoruz, 1904 02:34:45,288 --> 02:34:47,338 Huzurlu bir hayatınız olması için. 1905 02:34:48,028 --> 02:34:52,100 Böyle bir şeyi yapmak için çok çılgın bir iş adamıyım. 1906 02:34:52,100 --> 02:34:54,474 Ancak yine de deli bir bilim! 1907 02:34:58,525 --> 02:34:59,970 Değişim zamanı. 1908 02:35:01,410 --> 02:35:02,950 Ve değişim gelecek. 1909 02:35:02,950 --> 02:35:08,542 Yeni ile... yeni kimliklerin serbest bırakılmasıyla birlikte, 1910 02:35:08,593 --> 02:35:13,176 Bir Millet kimliği, çünkü pasaportumuz yok, rotayı değiştirelim. 1911 02:35:13,176 --> 02:35:15,461 Milyonlarca insan imzalayacak. 1912 02:35:16,341 --> 02:35:19,771 Ve sonra milyonlarız 1913 02:35:19,771 --> 02:35:23,584 ama biz bu Gezegenin vatandaşıyız, biz yöneten bir güç haline geldik. 1914 02:35:28,435 --> 02:35:32,835 Bu plan, teslim edeceğiz, eğer yaşıyorsam ya da değilsem, teslim edeceksin. 1915 02:35:32,866 --> 02:35:36,598 Yönetim bunu sağlayacak, Keshe Vakfı taraftarları bunu sağlayacak. 1916 02:35:37,149 --> 02:35:40,099 Taşımayan tek kişi bankacılık sistemidir... 1917 02:35:40,099 --> 02:35:44,985 Altın ile, banka, her para, kuruş yüzdesi. 1918 02:35:46,896 --> 02:35:49,231 Eski zamanlara geri dönüyoruz. 1919 02:35:50,002 --> 02:35:53,436 Elinde sen, harcarsın. Elimizde var, çünkü biz onu yaratıyoruz, harcıyoruz. 1920 02:35:53,436 --> 02:35:58,725 Çünkü zaman görmek, dışarı çıkmaktan zevk almak, Barış yaratmaktır. 1921 02:36:00,096 --> 02:36:05,135 Altın yapmak için değil, makine yapımını duvara yaparak ödemiştik. 1922 02:36:06,576 --> 02:36:12,893 Lockheed Martin, silah vuruşu teknolojisi adamına öderse, 1923 02:36:12,893 --> 02:36:17,264 Yüz binlerce, ona yılda iki yüz bin saf Altın veriyorum. 1924 02:36:17,295 --> 02:36:21,769 Acaba Lockheed Martin için çalışıyor mu yoksa Keshe Vakfı için mi çalışıyor, 1925 02:36:21,769 --> 02:36:24,241 Barışçıl uygulama için aynı şeyi geliştirin. 1926 02:36:24,987 --> 02:36:26,026 Kazanırım. 1927 02:36:31,754 --> 02:36:35,257 Ben kazanacağım çünkü doğruyum. 1928 02:36:40,506 --> 02:36:44,451 Bugünün öğretisi, evrimin anlaşılması, 1929 02:36:44,451 --> 02:36:49,674 bu teknolojinin gelecekte ne getireceğini düşünüyorsun. 1930 02:36:51,665 --> 02:36:56,323 Umarım önümüzdeki hafta boyunca ilk çıktıları göreceğiz, 1931 02:36:56,354 --> 02:37:01,032 One Nation kimlik kartı. 1932 02:37:03,783 --> 02:37:07,645 Umarım kısa sürede bankaların adını duyururuz, 1933 02:37:07,645 --> 02:37:10,601 Keshe Vakfı bankacılık sisteminin bir parçasıdır. 1934 02:37:14,832 --> 02:37:18,446 O zaman anlamıyorsun, iş demek istedik. 1935 02:37:18,446 --> 02:37:21,266 Demek istediğim, Barışın işindeyiz, 1936 02:37:21,456 --> 02:37:25,040 Yeni teknolojinin uygulanması yoluyla uygulanması. 1937 02:37:25,621 --> 02:37:28,172 Serbest Enerji Sistemini teslim edeceğim. 1938 02:37:28,205 --> 02:37:33,345 Kablosuz Teknolojiyi sunacağım, 1939 02:37:33,495 --> 02:37:39,240 Yeni Tıbbi Sistemler, yeni Besleme İstasyonları veriyorum. 1940 02:37:46,593 --> 02:37:53,700 Kesesh, bu Lynn. Altıncı Yahudi İran'dan mı? 1941 02:37:54,051 --> 02:37:55,311 (MK) Olabilir. 1942 02:37:55,971 --> 02:37:57,098 Teşekkür ederim. 1943 02:38:05,484 --> 02:38:08,978 Belki de, diğer beş kombinasyondan daha iyi sonuç verdi mi? 1944 02:38:09,479 --> 02:38:10,709 (MK) Hepsi iyi geçti. 1945 02:38:10,989 --> 02:38:12,215 Tamam. 1946 02:38:12,825 --> 02:38:14,251 (MK) Çok teşekkür ederim. 1947 02:38:14,652 --> 02:38:16,252 Başka soru var mı? 1948 02:38:19,192 --> 02:38:22,818 Barış için plan yapalım, bilgimiz var. 1949 02:38:23,579 --> 02:38:25,720 Barış getirmek için çalışalım. 1950 02:38:28,291 --> 02:38:33,354 Lider olalım, teslim edebilecek durumdayız. 1951 02:38:33,354 --> 02:38:35,601 teknoloji sayesinde konuşmak değil. 1952 02:38:40,392 --> 02:38:43,293 Birisine yürüyüp "Ne ismin var" derdiğinde. 1953 02:38:43,323 --> 02:38:47,942 sokakta bir adam aç, onu imzalarsın, ona bir kart ver, 1954 02:38:47,942 --> 02:38:50,659 bilgisayarınızda, sahip olduğunuz dizüstü bilgisayarda, 1955 02:38:50,749 --> 02:38:54,389 ve alır ve gidebilir ve kendini besleyebilir. 1956 02:38:55,189 --> 02:38:59,268 Ve sen, "Durum şu ki, başka aç bir Adam buluyorsun" diyorsun. 1957 02:38:59,299 --> 02:39:04,074 Ve koşul şu ki, "Sen hiç dokunmuyorsun ve Barış Adamı oluyorsun." 1958 02:39:04,105 --> 02:39:06,135 Ve imzalaması gerekiyor. 1959 02:39:07,646 --> 02:39:10,498 Makinadan para aldığı ilk seferinde, 1960 02:39:11,568 --> 02:39:13,398 o şaşıracaksın. 1961 02:39:13,989 --> 02:39:16,191 Sonra, ikinci kez de. 1962 02:39:16,352 --> 02:39:19,844 İlk kez çok yiyebilir, hastalanır, ancak bir dahaki sefer aynı, 1963 02:39:19,875 --> 02:39:22,058 ancak o üçüncü kez orada olduğunu biliyor. 1964 02:39:22,089 --> 02:39:25,057 En büyük sorun Bankacılık Sistemi için, 1965 02:39:25,057 --> 02:39:29,554 Keshe Vakfı kimlik kartlarını durdurmak için, Bankacılık Sistemi. 1966 02:39:29,735 --> 02:39:32,344 Bunun arkasında bir planımız var, sorun yok. 1967 02:39:40,567 --> 02:39:47,299 Bilgi yoluyla Barışı ve bilginin kurulmasını uygularız. 1968 02:39:49,110 --> 02:39:54,169 Ve bilgi yoluyla, İnsanlar tarafından Barış yaratmak için kullanın. 1969 02:39:54,200 --> 02:39:59,841 Dediğim gibi, "Herkes, hükümet arayışında, Barış karşılığında bilgi almak için arıyordu. 1970 02:39:59,841 --> 02:40:03,221 Sana ruhun üzerinde Barış için bilgi verdim. 1971 02:40:03,252 --> 02:40:05,848 Ardından, Soul of the World liderlerini değiştirirsiniz. 1972 02:40:05,879 --> 02:40:09,290 Zaten işimi yapmıştım, yanlış cebe bakıyordun. 1973 02:40:09,751 --> 02:40:12,882 Cebiniz Ruhunuzdı, zaten satılmış durumdasınız. 1974 02:40:17,353 --> 02:40:19,987 Teknolojiyi biz getirdik, teknolojiye öğrettik, 1975 02:40:20,018 --> 02:40:22,887 son birkaç ay içinde anladık, sorumlusunuz, 1976 02:40:22,887 --> 02:40:26,555 teknolojinin kullanımı için... doğru davranış. 1977 02:40:26,555 --> 02:40:30,055 Şimdi, tam bir vuruş veriyoruz. 1978 02:40:44,816 --> 02:40:50,835 Korkumuza bağımlıyız, savaş bağımlısı olduk, 1979 02:40:51,055 --> 02:40:58,440 var olduğumuzu teyit etmek için bağımlıyız ve gerçeklik, bunlardan hiçbirine ihtiyacımız yok. 1980 02:41:06,041 --> 02:41:11,223 Bağımlılık hakkında konuşursan, bağımlılık nedir? 1981 02:41:13,564 --> 02:41:19,769 Yapmamız gereken farklı yollardan, farklı şeylerden bağımlı kalırız. 1982 02:41:20,700 --> 02:41:22,569 Parça kayıtlarını biliyoruz. 1983 02:41:22,589 --> 02:41:25,189 (Arka planda birilerinin mikrofonu açıktır.) 1984 02:41:28,209 --> 02:41:32,873 Bağımlılık nedir? Arkaplanda doktorlarımızdan herhangi biri, 1985 02:41:32,873 --> 02:41:36,648 bize ne bağımlılığı açıklar mısın? 1986 02:41:39,599 --> 02:41:41,304 Yoksa başka biri var mı? 1987 02:41:44,435 --> 02:41:46,478 Bağımlılık dediğimiz şey ne? 1988 02:41:57,459 --> 02:41:59,056 Kimse? 1989 02:41:59,747 --> 02:42:04,321 Veya Wikipedia'ya gitmek ister misiniz? (RC) Keshe'yi söyleyecektim, 1990 02:42:04,352 --> 02:42:10,029 Ben... Size Wikipedia tanımını vereceğim... tanımı. 1991 02:42:10,500 --> 02:42:16,348 Bir saniye, izin ver... Ben getireceğim ve aslında görebiliyoruz. 1992 02:42:32,719 --> 02:42:44,067 Pekala, bu yüzden... bağımlılık, zorlayıcı angajman ile karakterize edilen bir beyin bozukluğudur. 1993 02:42:44,098 --> 02:42:50,524 olumsuz sonuçlar doğurmasına rağmen, uyarıcıları ödüllendirmede. 1994 02:42:53,735 --> 02:42:58,693 Bir takım psikososyal faktörlerin katılımına rağmen, 1995 02:42:58,693 --> 02:43:01,303 biyolojik bir süreç... 1996 02:43:01,383 --> 02:43:04,938 (MK) Üzgünüm, sayfayı koyduğunuz andan itibaren düşmüştüm. 1997 02:43:05,714 --> 02:43:09,829 (RC) Başkaları paylaştığında bana öyle geliyor, hmm. 1998 02:43:10,000 --> 02:43:11,330 Tamam. (RC) İlginç... hm. 1999 02:43:11,330 --> 02:43:13,670 (MK) Çok ilginç. (RC) Tamam... yani... 2000 02:43:13,701 --> 02:43:16,298 (MK) Tekrar okuun lütfen. (RC) Tamam, evet... 2001 02:43:16,329 --> 02:43:25,008 "Bağımlılık...... zorlayıcı angajman ile karakterize... bir beyin bozukluğudur; 2002 02:43:25,039 --> 02:43:30,258 olumsuz sonuçlar doğurmasına rağmen, uyarıcıları ödüllendirmede. 2003 02:43:30,849 --> 02:43:35,544 Bir takım psikososyal faktörlere rağmen, 2004 02:43:35,645 --> 02:43:41,116 biyolojik bir süreç, tekrarlanan maruz kalmayla indüklenen, 2005 02:43:41,127 --> 02:43:46,102 Bağımlılık yapan bir uyarana, çekirdek patolojiyi 2006 02:43:46,283 --> 02:43:51,514 bir bağımlılığın gelişimini ve sürdürülmesini sağlar. 2007 02:43:52,615 --> 02:43:57,388 Tüm bağımlılık uyarıcıları karakterize eden iki özellik, 2008 02:43:57,419 --> 02:44:03,888 Olasılığı artırdıkça, güçlendiğini söylüyorlar 2009 02:44:03,898 --> 02:44:07,689 bir kişinin onlara tekrar tekrar maruz kalmak isteyeceğini, 2010 02:44:07,860 --> 02:44:16,221 ve özünde pozitif olarak algılanmaları gibi özünde ödüllendirici, 2011 02:44:16,241 --> 02:44:19,201 arzu edilir ve zevkli. 2012 02:44:20,332 --> 02:44:23,864 Bağımlılık beyindeki ödül sisteminin bir bozukluğudur, 2013 02:44:23,874 --> 02:44:31,246 transkripsiyonel ve epi, epigene göre ortaya çıkar... 2014 02:44:33,087 --> 02:44:38,264 o adamla bana yardım et... epigenetik mekanizmalar, 2015 02:44:38,405 --> 02:44:42,018 ve zaman içinde, kronik yüksek pozlardan, 2016 02:44:42,559 --> 02:44:46,169 ... bağımlılık yaratıcı bir uyarana yüksek seviyede maruz kalma, 2017 02:44:46,240 --> 02:44:51,939 morfin, kokain, cinsel ilişki, kumar vb. 2018 02:44:52,890 --> 02:45:01,628 ... Delta FosB, bir gen transkripsiyon faktörü, kritik bir bileşen ve ortak bir faktördür, 2019 02:45:01,628 --> 02:45:08,231 Davranışsal ve uyuşturucu bağımlılığının neredeyse tüm biçimlerinin geliştirilmesinde. 2020 02:45:08,432 --> 02:45:14,718 Delta FosB'nin bağımlılık rolüne ilişkin 20 yıllık araştırmalar, 2021 02:45:14,759 --> 02:45:21,687 bağımlılığın ortaya çıktığını ve buna bağlı zorlayıcı davranışın, 2022 02:45:21,687 --> 02:45:29,446 Delta FosB'nin aşırı ifadesi ile birlikte yoğunlaşır veya hafifletir, 2023 02:45:29,587 --> 02:45:39,523 akumbens çekirdeğinin D1 tire tipi orta eğimli nöronlarında. " 2024 02:45:40,134 --> 02:45:44,554 Düşünüyorum da, akumbens çekirdeğinin neye yakıştığını iyi incelemek... 2025 02:45:44,554 --> 02:45:53,279 Beynin bir parçası olacağını düşündüm. Bu, "temel ön beyin bölgesindeki bölge" 2026 02:45:54,090 --> 02:45:59,209 Hipotalamusun preoptik bölgesine rostral. " 2027 02:46:01,050 --> 02:46:02,733 Tamam... 2028 02:46:05,804 --> 02:46:10,268 Bir fare beyni var, neden insan beynini bilmiyorum, ama... 2029 02:46:13,409 --> 02:46:21,335 Tamam, söylemek yeterli, tabanın bir parçası, beynin bir parçası, geriye dönüyoruz. 2030 02:46:26,286 --> 02:46:34,068 Delta FosB ifadesi ile bağımlılıklar arasındaki nedensel ilişki nedeniyle, 2031 02:46:34,068 --> 02:46:38,957 preklinik olarak bir bağımlılık biyomarkeri olarak kullanılır. 2032 02:46:39,728 --> 02:46:46,006 Bu nöronlarda Delta FosB ekspresyonu, direkt olarak ve pozitif olarak düzenlenir, 2033 02:46:46,057 --> 02:46:53,779 uyuşturucunun kendine verilmesi ve pozitif takviye yoluyla ödül duyarlılığı, 2034 02:46:53,860 --> 02:46:57,616 nefret duyarlılığını düşürürken. 2035 02:47:00,417 --> 02:47:04,233 Gibi... "iki grup araştırmacı tarafından açıklandığı üzere, 2036 02:47:04,233 --> 02:47:11,179 bağımlılığı "şaşırtıcı derecede yüksek mali ve insani bir ücret" 2037 02:47:11,210 --> 02:47:17,366 çeşitli olumsuz etkilerle, bireylerin ve toplumun bir bütün olarak 2038 02:47:17,366 --> 02:47:22,115 İlaçların, ilişkili sağlık masraflarının, uzun vadeli komplikasyonların, 2039 02:47:22,146 --> 02:47:28,067 tütün kullanan uzun kanser, alkol kullanan karaciğer sirozu, 2040 02:47:28,098 --> 02:47:32,539 veya meth ağız damar içi metamfetamin. 2041 02:47:32,790 --> 02:47:38,867 Beyindeki değişmiş nevral plastisitenin işlevsel sonuçları, 2042 02:47:38,877 --> 02:47:42,791 ve dolayısıyla üretkenliğin kaybedilmesi. " 2043 02:47:45,112 --> 02:47:47,310 Tamam, bu cümlenin bir parçasıydı, özür dilerim. 2044 02:47:47,310 --> 02:47:49,956 "Bağımlılığın klasik özelliklerinden bazıları şunlardır: 2045 02:47:49,956 --> 02:47:53,866 Madde veya davranış üzerinde bozulmuş kontrol, 2046 02:47:53,866 --> 02:48:00,694 madde veya davranışla meşgul olmak ve sonuçlara rağmen kullanımını sürdürmek. 2047 02:48:01,075 --> 02:48:05,835 Bağımlılıkla ilişkili alışkanlıklar ve kalıplar tipik olarak karakterize edilir, 2048 02:48:05,875 --> 02:48:09,898 Hemen memnuniyetle, kısa vadeli ödül, 2049 02:48:09,959 --> 02:48:17,541 uzun vadeli maliyetler gibi gecikmiş, zararlı etkilerle birleştiğinde. 2050 02:48:17,882 --> 02:48:23,743 Uyuşturucu ve davranış bağımlılıklarının örnekleri alkolizm, amfetamin bağımlılığı, 2051 02:48:23,753 --> 02:48:28,862 kokain bağımlılığı, nikotin bağımlılığı, afyon bağımlılığı, gıda bağımlılığı, 2052 02:48:28,872 --> 02:48:33,509 kumar bağımlılığı ve cinsel bağımlılık. 2053 02:48:33,540 --> 02:48:39,848 DSM-5 tarafından kabul edilen tek davranış bağımlılığı kumar bağımlılığı. " 2054 02:48:40,729 --> 02:48:43,608 Ve, "Bağımlılık terimi sıklıkla kötüye kullanılıyor 2055 02:48:43,608 --> 02:48:48,087 diğer kompülsif davranışlara veya bozukluklara atıfta bulunmak, 2056 02:48:48,117 --> 02:48:52,491 özellikle bağımlılık, haber medyasında. " 2057 02:48:52,982 --> 02:48:56,869 "Uyuşturucu bağımlılığı ve bağımlılığı arasında önemli bir ayrım 2058 02:48:56,879 --> 02:49:02,210 uyuşturucu bağımlılığı, uyuşturucu kullanımının kesildiği, 2059 02:49:02,220 --> 02:49:08,212 daha fazla uyuşturucu kullanımına yol açabilecek nahoş bir geri çekilme durumu ile sonuçlanır "dedi. 2060 02:49:08,283 --> 02:49:11,277 "Bağımlılık, bir maddenin zorlayıcı kullanımıdır 2061 02:49:11,308 --> 02:49:17,178 ya da çekilmeden bağımsız bir davranış sergilemek "olarak tanımladı. 2062 02:49:22,139 --> 02:49:25,009 (MK) İstiyorsanız, yukarı çıkmak ister misiniz? 2063 02:49:25,020 --> 02:49:30,677 İçeri girmek ister misiniz? Ve,... birkaç puan var. 2064 02:49:30,708 --> 02:49:36,721 Hadi bakalım... bir yandan bakalım, yoksa sunumlarımın bir kısmında komik bir şekilde yazdım, 2065 02:49:36,832 --> 02:49:41,251 biraz düşünmenizi sağlayacak, ama sana daha iyi bir kahkaha atabilir 2066 02:49:41,532 --> 02:49:45,480 hepimiz bağımlı doğumluyuz. 2067 02:49:47,431 --> 02:49:52,199 İkinciden doğarız, çünkü annenin rahmında bile olduğumuz gibi, 2068 02:49:52,199 --> 02:49:54,111 biz bağımlı doğarız. 2069 02:49:55,162 --> 02:49:58,454 Yani bağımlılık yapımızın bir parçasıdır. 2070 02:49:58,531 --> 02:50:00,491 Ne bağımlısıyız? 2071 02:50:04,212 --> 02:50:07,672 Kuşlara bak, arılara bak, Man'ya bak 2072 02:50:09,046 --> 02:50:13,306 Hayatta kalmayı garantilemek için çoğalmak için bağımlıyuz 2073 02:50:13,526 --> 02:50:18,516 Bağımlılık için para kazanırız, uyarıcıdır. 2074 02:50:20,231 --> 02:50:24,201 Yani, hepimiz bağımlı olmak için doğarız, biz doğmuş bağımlılarız 2075 02:50:24,201 --> 02:50:27,153 Bağımlı olmak, bağımlı olmak için doğarız. 2076 02:50:27,193 --> 02:50:29,023 Ve bir ödül alacağız. 2077 02:50:29,211 --> 02:50:32,398 Cinsel davranışımızda ne buluyoruz? 2078 02:50:32,398 --> 02:50:35,188 Birkaç saniye boyunca anlamda zevk 2079 02:50:35,352 --> 02:50:40,520 ve bu bir ödeme mühendisi, bu bir ödeme ve bunun için bir sebebimiz var, 2080 02:50:40,530 --> 02:50:43,860 Yarışın hayatta kalacağını garanti ediyoruz. 2081 02:50:43,984 --> 02:50:49,344 Bağımlı olmadığımız takdirde, bir kere seçeriz, bir kere de aşk yaparız 2082 02:50:49,344 --> 02:50:53,314 ve bir çocuk olacak ve sistematik olacaklar mı? 2083 02:50:53,314 --> 02:50:58,844 Fakat ödül, dönüşü. Ama ödül bağımlısı olsun. 2084 02:50:58,844 --> 02:51:02,998 Yani, bir bakıma, İnsan ırkı bağımlı olarak doğar, 2085 02:51:02,998 --> 02:51:06,428 Doğdukları andan itibaren... doğmuştuk. 2086 02:51:07,078 --> 02:51:16,788 Hayatta kalmayı garanti altına almak için üretme zevkinden ödüllerimizden bağımliyiz. 2087 02:51:16,807 --> 02:51:23,007 Bağımlılık bir bakıma yapımızın bir parçasıdır. 2088 02:51:25,500 --> 02:51:29,320 Bunu elde etmek için ne yapmaya hazırız? 2089 02:51:30,195 --> 02:51:34,675 Ve, bunun yüzünden gevşetmeye ne hazırız? 2090 02:51:38,826 --> 02:51:46,187 Uyuşturucu, cinsel, alkol, kumar, hepsi bir kalıpta 2091 02:51:46,266 --> 02:51:49,366 Şükranım, işimi yaptım. 2092 02:51:49,772 --> 02:51:52,392 Yaptım, yumurtayı dağıtmayı başarmışımdır. 2093 02:51:52,392 --> 02:51:57,352 Yapmayı başardım... baskı altına al beni. 2094 02:51:57,374 --> 02:52:00,501 Ödül bir şekilde, aynıdır, 2095 02:52:00,571 --> 02:52:02,511 Benim için içinde ne var? 2096 02:52:02,571 --> 02:52:06,471 Memnun kalmamın nedeni bu mu? 2097 02:52:10,228 --> 02:52:16,128 Öğretmenize geri dönerseniz, pek çok açıdan. 2098 02:52:18,278 --> 02:52:23,238 Anladığınız takdirde, çoğu bağımlılık, 2099 02:52:23,398 --> 02:52:29,877 Duygusal bir ödül var, ancak fiziksel bir eylem gerektiriyor. 2100 02:52:30,609 --> 02:52:35,359 Yani, bu, Duygunun bu kısmı, 2101 02:52:35,359 --> 02:52:39,039 Fizikselliğe bağlantı, ona bakılmalıdır. 2102 02:52:39,078 --> 02:52:41,508 Öyleyse, adamın bedeninin ruhunda ne yapıyorsunuz? 2103 02:52:41,520 --> 02:52:43,600 Adamın beyniyle ne yapıyorsun? 2104 02:52:44,107 --> 02:52:52,683 Fiziksel ve Duygu arasındaki bağlantı düzeltilmelidir. 2105 02:52:52,683 --> 02:52:56,853 Doğru konulması gerekiyor, bağlı olması gerekiyor 2106 02:52:58,322 --> 02:53:00,772 Pek çok durumda 2107 02:53:01,654 --> 02:53:05,344 Duyguyu yükseltmeliyiz. 2108 02:53:06,338 --> 02:53:08,828 Çinko Oksit, CO2 2109 02:53:09,995 --> 02:53:18,704 Ancak, bağlantıyı fiziksel bir bağlantı var, çünkü ödül almak için seviyorum. 2110 02:53:18,794 --> 02:53:23,804 ancak cinsel davranış kazanmak için alışkanlığım olmak için bedenimi kullanmam gerekiyor. 2111 02:53:23,958 --> 02:53:27,818 Yani, Magnezyum ile bir bağlantısı var, 2112 02:53:29,219 --> 02:53:32,833 çünkü Fiziksel Olmazlığı Bağlar, 2113 02:53:32,833 --> 02:53:36,174 tatmin veya hareketin tekrarlanması. 2114 02:53:36,834 --> 02:53:42,614 Ancak, içten içe ruhunuzu 2115 02:53:43,703 --> 02:53:46,363 Beynin fiziki özelliği. 2116 02:53:46,439 --> 02:53:52,266 Dolayısıyla bağlantı eksikliği veya eksikliği veya ihtiyacı var 2117 02:53:52,266 --> 02:53:55,472 Beynin iç yapısı arasında 2118 02:53:55,472 --> 02:54:00,782 Duyguyu yükseltir veya artırmak için buna ihtiyacın olmadığını. 2119 02:54:01,032 --> 02:54:03,082 Yani, bir Potasyuma ihtiyacın var. 2120 02:54:08,099 --> 02:54:09,659 dahili bağlantı 2121 02:54:10,661 --> 02:54:14,442 Bir CO2 var, çinko oksit var, magnezyum var, 2122 02:54:14,442 --> 02:54:17,248 Potasyumunuz var, CH3'ünüz var. 2123 02:54:18,088 --> 02:54:24,848 Şimdi, süreçte enerjinin kaybolduğunu bulmalısınız 2124 02:54:24,848 --> 02:54:30,058 kumar oynamak, cinsel davranışını yerine getirmesi gerektiğini 2125 02:54:30,058 --> 02:54:36,124 bir enerji olarak, bu İnsan'ın bedeninin ödülü olur 2126 02:54:36,124 --> 02:54:39,455 bunu CH3 ile yerine getirebiliriz. 2127 02:54:39,815 --> 02:54:44,185 Yani, enerji ödülü olarak CH3 bağlantınızın bir parçasıdır. 2128 02:54:47,047 --> 02:54:52,257 Bu teşvik ne kadar değişebileceğimizdir. 2129 02:54:52,616 --> 02:54:54,505 Değişiklik istiyor musunuz? 2130 02:54:54,505 --> 02:55:03,965 Veya bağımlılığımız aracılığıyla kendi davranışlarımızı yerine getiririz 2131 02:55:06,497 --> 02:55:07,887 DEHB 2132 02:55:08,376 --> 02:55:16,466 Dikkat eksikliği, çünkü kendim için kendime dikkat etmeliyim. 2133 02:55:20,680 --> 02:55:26,660 Yani, bu Omega 3 ile oynamaya geliyor, 2134 02:55:27,352 --> 02:55:34,732 Hücrelerin çoğalması ile birlikte, doğumun bir parçası olabilir 2135 02:55:34,732 --> 02:55:38,902 İnsanın beynindeki proteinlerin Demir içinde yeniden bağlanmasının. 2136 02:55:39,722 --> 02:55:40,952 Yüksek ED 2137 02:55:44,206 --> 02:55:53,066 Davranış bölümünde ağır, Omega 3'ün etkinlik bölümünde. 2138 02:55:55,639 --> 02:56:02,124 Dolayısıyla, bu işlemi dengeli bir şekilde dengeli hale getirebiliyorsanız 2139 02:56:02,314 --> 02:56:04,675 fazla enerjiye çıkmadığınızı 2140 02:56:04,675 --> 02:56:08,695 Duygudaki bakiyeyi artırmazsınız. 2141 02:56:08,810 --> 02:56:15,900 Ancak Magnezyum ve Potasyum tarafı arasında denge kurarsınız, 2142 02:56:16,791 --> 02:56:18,971 bağımlılığı kırdın. 2143 02:56:19,429 --> 02:56:21,319 Bunu defalarca yaptım. 2144 02:56:26,798 --> 02:56:30,368 Ve dün Caroline'le olan öğretimde olduğu gibi, 2145 02:56:30,368 --> 02:56:33,888 o geçmişte yaptığım öğretinin bir parçası olarak açıklıyordu 2146 02:56:34,244 --> 02:56:41,024 Tersine dokunmak için dokunmadığınız bazı bağımlılıklar. 2147 02:56:41,024 --> 02:56:44,432 Tütün bağımlısanız sigara gibi azaltabilirsiniz 2148 02:56:44,432 --> 02:56:48,722 ve 30 yıldır sigara içiyorsun - 40 yıl 20 yıl ne olursa olsun, 2149 02:56:48,759 --> 02:56:52,376 Vücudunuz ayarlandı, bağımlılığı kontrol altında tutmak zorundasınız 2150 02:56:52,376 --> 02:56:56,208 biraz farklı şekilde, vücudun çarpmamasını, 2151 02:56:56,228 --> 02:56:58,121 başka hastalıklar yaratmazsın. 2152 02:56:58,295 --> 02:57:02,245 Ancak, cinsel bağımlılık, kumar bağımlılığı gibi diğer bağımlılıklar, 2153 02:57:02,375 --> 02:57:09,075 ... uyuşturucu bağımlılığı, hepsini kontrol altına alabilirsin. 2154 02:57:09,075 --> 02:57:15,361 Uyuşturucu bağımlıları ve sigara içen insanlar olan İngiltere'den insanlar oldu. 2155 02:57:15,361 --> 02:57:19,211 ve ilk günden sonra dumana bile dayanamıyorlardı 2156 02:57:20,133 --> 02:57:22,923 çünkü bunun için hiçbir sebep yoktu. 2157 02:57:23,968 --> 02:57:27,818 Beyin yapısında dahili olarak insanlar var, 2158 02:57:28,528 --> 02:57:33,178 Ateşte mücadele yaratmak için bağımlılık yapmak, 2159 02:57:33,903 --> 02:57:37,413 çünkü memnuniyet duyuyorlar... onlar bağımlısı bir tür, 2160 02:57:37,513 --> 02:57:42,833 Fakat nedenini anlarsanız, ne yapılması gerektiği konusunda, artık göremezsiniz. 2161 02:57:43,752 --> 02:57:45,482 Cinsel davranışla aynıdır, aynı cinsel davranışla 2162 02:57:45,482 --> 02:57:49,302 ... biz uyuşturucu kaçakçılığıyla ilgileniyoruz. 2163 02:57:49,302 --> 02:57:55,471 Her şeyi yapabiliriz, ancak sorunu halletmek zorundayız, 2164 02:57:55,471 --> 02:57:59,666 ve sorun şu ki biz bağımlı olarak doğuyoruz, çünkü bir parçamız. 2165 02:57:59,666 --> 02:58:04,176 Cinsiyete bağımlıyız çünkü bir kere yapmıyoruz ve hepsi bu kadar 2166 02:58:04,346 --> 02:58:06,506 bir kez bir ya da iki kez ömür boyu 2167 02:58:06,506 --> 02:58:09,787 Sık sık yaparız, diğerlerinin tadına bağımlı kalabilir miyiz 2168 02:58:09,787 --> 02:58:11,907 ve diğer şeyler ve onunla olan diğer şeyler. 2169 02:58:11,907 --> 02:58:16,835 Ben hep diyorum ki... Batı Dünyası sorunu... 2170 02:58:16,835 --> 02:58:23,325 gençlerin cinsel davranışlarının, 2171 02:58:23,455 --> 02:58:27,847 "Bu kızı bir başka çocuğa, bir oğlan çocuğunu başka bir çocuğa tattık. 2172 02:58:27,847 --> 02:58:32,217 her hafta, her iki haftada bir, birkaç ayda bir yeni bir erkek arkadaşı, yeni bir kız arkadaşı 2173 02:58:32,217 --> 02:58:36,007 sanki Çinlilere gidiyoruz, sonra da İtalyanca'ya gidiyorsun 2174 02:58:36,007 --> 02:58:39,573 sonra Güney Amerika'ya gidiyorsun, o zaman Meksika'ya gidiyorsun, 2175 02:58:39,813 --> 02:58:42,323 Farklı gıdalar için tadına bakın. 2176 02:58:44,244 --> 02:58:48,754 Yoksa "Evlilik öncesi seks yok" dediğimiz şeyin yasası mı? 2177 02:58:48,754 --> 02:58:51,344 ve "evlilikte sadık kalın." 2178 02:58:52,475 --> 02:58:57,855 ancak "Tatılmıyorsam neyi kaçırdığımı nereden bileceğim?" derler, sonra ona bağımlı olun. 2179 02:58:57,975 --> 02:59:01,419 Bunu ağırlıklı olarak batı dünyasında görüyoruz. 2180 02:59:01,529 --> 02:59:06,108 Dünyanın diğer tarafında ses gelmiyor olabilir ya da insanlara garip gelebilir. 2181 02:59:06,128 --> 02:59:11,796 ancak Batı Dünyasında, İngiltere'de ve diğer yerlerde yaşarsanız 2182 02:59:12,029 --> 02:59:17,919 Cinsel partner değişimi haftalık olarak bir gömlek değiştiriyor gibi. 2183 02:59:18,745 --> 02:59:23,935 Çünkü alışkanlık haline gelirse, "Şimdi ne olacak" soruna bağımlı oluyorsunuz demektir. 2184 02:59:24,427 --> 02:59:28,568 Batı'da, doğuda bu değil... bu düşünülemez. 2185 02:59:28,568 --> 02:59:32,658 Ben hem Batı hem de Doğu kültüründe yetiştim. 2186 02:59:34,029 --> 02:59:36,859 Sonra gördüm ve her ikisini de anladım. 2187 02:59:38,838 --> 02:59:42,558 Bütün ulus, özellikle de İngiliz gençleri 2188 02:59:43,472 --> 02:59:47,342 nesli bağımlısı olan alkol 2189 02:59:48,609 --> 02:59:53,479 ve cinsiyet, çünkü sınır yok, o zaman hiçbir ahlak kalmadı 2190 02:59:53,479 --> 02:59:55,931 ve sonra bağımlısı olursun ve bunu yaparsın 2191 02:59:55,931 --> 02:59:58,031 Toplumu nasıl değiştireceğiz? 2192 02:59:59,827 --> 03:00:03,687 Bu bir toplum problemidir, yapıyı nasıl değiştirebiliriz? 2193 03:00:03,878 --> 03:00:08,120 Düşünülmezse... Ona Caroline'ı tanıştığım zaman söyledim. 2194 03:00:08,120 --> 03:00:10,271 yıllar önce, "Sen delisin!" 2195 03:00:10,282 --> 03:00:12,871 Ve İngiltere'ye yerleşip çocuklarımızla birlikte yaşarken, 2196 03:00:12,882 --> 03:00:16,609 "Haklısın, onları asla İngiltere'ye getirmemeliyiz" demişti. 2197 03:00:19,640 --> 03:00:23,206 Anlamak zorundasın, ne ulus olarak, 2198 03:00:23,206 --> 03:00:26,124 biz bağımlı hale geldik, bize ne bir tekme verdiniz? 2199 03:00:26,155 --> 03:00:28,082 Bazıları kabul ettiğimiz için iyidir, 2200 03:00:28,082 --> 03:00:31,452 ya da zevk alırız, bunun bize zarar olmadığını düşünüyoruz. 2201 03:00:31,742 --> 03:00:37,228 Ancak bağımlılık fiziksel, duygusal bir ihtiyaçtır, 2202 03:00:37,789 --> 03:00:40,656 varlığın teyit edilmesine ihtiyaç duyar. 2203 03:00:41,707 --> 03:00:45,041 Teyidi başka bir bağımlıya verebilirseniz, 2204 03:00:45,072 --> 03:00:52,030 kahraman, kokain veya her neyse, onun için değerli olduğuna inanıyoruz. 2205 03:00:52,391 --> 03:00:57,546 O bir insandır; saygı görür. Ruhunu yükseltin, 2206 03:00:57,546 --> 03:01:02,366 Bu, belirli bir çinko Oksit türünün büyük bir dozudur. 2207 03:01:02,426 --> 03:01:07,692 Bunları belirli bir yolla üretmek zorundasın, bunu geliştirmek yıllar aldı. 2208 03:01:09,343 --> 03:01:11,293 Ve bu bir boğa gözü.... 2209 03:01:13,554 --> 03:01:17,220 Sonra adam duruyor ve "İhtiyacım yok" diyor. 2210 03:01:17,240 --> 03:01:20,840 "Yaptığım her şey iğrenç, durmam." 2211 03:01:21,101 --> 03:01:25,956 Fakat sonra, Fiziksel ve Duyguyu desteklemelisin, 2212 03:01:26,007 --> 03:01:30,268 Potasyuma dayanan beyin iç yapısı ile. 2213 03:01:30,959 --> 03:01:36,162 Daha sonra, Fiziksellik, 2214 03:01:36,182 --> 03:01:42,706 ve, zihinsel iç bağlantılar, hangi Potasyum, Magnezyum, 2215 03:01:42,737 --> 03:01:47,775 sahip olduğumuz en iyi bağlantı Omega 3'ten geçiyor. 2216 03:01:49,106 --> 03:01:53,931 Ve sonra, enerjiye ihtiyacınız var, çünkü zarar gören her şey yeniden inşa edilmelidir, 2217 03:01:53,931 --> 03:01:57,326 bu enerji pozisyonunu aramayacağınızı, 2218 03:01:57,357 --> 03:02:01,502 çünkü adrenalin enerji verir, büyük miktarda serbest bırakır, 2219 03:02:01,533 --> 03:02:06,446 ancak CH3 olan yerini alabilmek zorundasınız. 2220 03:02:06,847 --> 03:02:09,686 Belli bir dozaj, belirli bir yol, 2221 03:02:09,717 --> 03:02:13,101 herhangi bir bağımlılıktan bağımlıları uzaklaştırabilirsiniz. 2222 03:02:13,502 --> 03:02:16,815 Duramadığınız tek bağımlılık, cinsel davranışlardır. 2223 03:02:16,846 --> 03:02:20,576 Çünkü çoğalmanın bir parçası olarak kökleşmiş haldedir. 2224 03:02:20,607 --> 03:02:23,546 Ancak anlamak için onu kontrol altında tutabilirsiniz. 2225 03:02:23,577 --> 03:02:28,224 İhtiyacım olan şey, istediğim şey, bu benim tüm öğretiminde söylediğim şey. 2226 03:02:28,955 --> 03:02:34,617 "Peygamber efsanesinin hataları olmayacak, benim zamanımda değil, saatimin altında olmayacak." 2227 03:02:40,808 --> 03:02:45,921 Çünkü bağımlılığı anlıyoruz, zevklerini anlıyoruz. 2228 03:02:45,952 --> 03:02:51,216 Neden biri gidip kumar oynuyor? Ben durdum... Atlantis otel Bahamalar, 2229 03:02:51,216 --> 03:02:56,670 Yıllardır benim oyun alanımdı ve... dünyanın en büyük kumarhanesidir. 2230 03:02:56,680 --> 03:02:59,591 Eskiden dünyanın en büyük kumarhanesi gibiydi. 2231 03:02:59,611 --> 03:03:04,738 Ve durdum ve insanlar gece boyunca yüz binlerce dolar kaybederken, 2232 03:03:04,758 --> 03:03:08,783 ve uzaklaşmak. Ve anlayamadım, nasıl yapabilirim? 2233 03:03:08,814 --> 03:03:14,185 İki yoldan, özgürce gelirler umursamıyorlar ya da şükran duygusu geliyor, 2234 03:03:14,185 --> 03:03:17,034 "Varlığımdan dolayı kaybedebilirim." 2235 03:03:18,295 --> 03:03:19,880 Birçoğu ile konuşurken dedim ki, 2236 03:03:19,911 --> 03:03:23,487 "Nasıl bir gece masada bir buçuk milyon kaybedebilir ve uzaklaşabilirsin?" 2237 03:03:23,518 --> 03:03:25,376 "Ah," diyor, "iş iyi", 2238 03:03:25,376 --> 03:03:28,262 "Ben bile hissetmiyorum, yine yarın sabah orada." 2239 03:03:28,582 --> 03:03:30,662 Ancak, onlara hep söylediğim bir şey var, 2240 03:03:30,662 --> 03:03:33,487 "Varolduğunuzu teyit etmek için bağımlısınız." 2241 03:03:33,487 --> 03:03:37,888 "Başkalarını onaylamanız için sizinle çalışmaya başlayın", "Ben buradayım, yapabilirim" 2242 03:03:37,919 --> 03:03:41,452 "Fakat, parayı bir başkasına yardım etmek için başka bir yerde kullanmaya çalışın, 2243 03:03:41,483 --> 03:03:43,214 ve sonra, "diyebilirsin" diyebilirsin. " 2244 03:03:45,985 --> 03:03:53,897 Bir gece Dünya güreş şampiyonu 800.000 doları kaybettim, 2245 03:03:54,833 --> 03:03:59,269 Boks şampiyonu. Onlara, "Nasýl kaybedebilirsin?" Diye sordum. 2246 03:04:00,950 --> 03:04:03,513 Vegas'a gidiyorsun, aynısını görüyorsun. 2247 03:04:06,504 --> 03:04:11,892 İşte bu desen... durdurulabilir. 2248 03:04:11,892 --> 03:04:15,947 Ancak anlamak zorundasın, biz bağımlılar doğarız. 2249 03:04:16,048 --> 03:04:19,598 çünkü bu bağımlılıkla yeniden ürettik, 2250 03:04:19,618 --> 03:04:22,170 biz yine de tekrar edene kadar, tekrar üretmeye gidiyoruz, 2251 03:04:22,170 --> 03:04:25,155 hayatta kalmamızı garanti edebilecek bir çocuk var. 2252 03:04:25,186 --> 03:04:29,024 Kafede bir tavşan, fare ya da fare var. 2253 03:04:29,024 --> 03:04:32,456 Başaracağız çünkü içinde bizim için bir şey var, bir ödül. 2254 03:04:32,487 --> 03:04:36,590 Yani, bunu anlarsan, bir çok şeyi değiştirebiliriz. 2255 03:04:37,281 --> 03:04:44,016 Bir bağımlı, bir sürü bağımlı, kalem verilirse, eğer bir kalem yaratırsan, 2256 03:04:44,047 --> 03:04:46,418 ve siz sadece suyunu içkilerine, 2257 03:04:46,449 --> 03:04:49,014 ancak onun kombinasyonunu yaratmak zorundasınız. 2258 03:04:49,125 --> 03:04:53,547 Geçen sene burada bulunan doktordan biriyle test yaptık. 2259 03:04:53,578 --> 03:04:57,384 Değiştiler, değişim geçirdiğini hissediyorlar, ama takip etmeyecekler, çünkü o zaman, 2260 03:04:57,415 --> 03:05:00,792 Varlıklarını teyit etmezler, ama sonra takip etmelisin, 2261 03:05:00,823 --> 03:05:04,405 altı hafta, sekiz hafta boyunca Omega 3'ün ağır bir dozu ile, 2262 03:05:04,436 --> 03:05:09,475 ve ağır... Çinko Oksit dozajı, belirli bir yol. 2263 03:05:09,486 --> 03:05:13,790 Sizin için ürettiğiniz özel Zinc var... bağımlılığı, 2264 03:05:13,800 --> 03:05:17,500 çok, çok özeldir. Yaratmak zorundasın... 2265 03:05:18,181 --> 03:05:20,457 Ekranı lütfen paylaşabilir miyim? 2266 03:05:32,138 --> 03:05:33,610 (RC) Bay Keshe. 2267 03:05:33,610 --> 03:05:39,740 Tamam sanırım gidiyorum... ama neden gitmiyor? 2268 03:05:40,621 --> 03:05:42,875 Üzerinde yeni bir şey var. 2269 03:05:43,806 --> 03:05:47,722 "Masaüstü 1, masaüstü 2" Benim bir masaüstüm yok 2. 2270 03:05:49,423 --> 03:05:52,805 Bir şey kontrol etmeme izin ver. Burada garip bir şey var, lütfen. 2271 03:05:54,306 --> 03:05:55,922 Paylaşmayı durdur. 2272 03:06:10,283 --> 03:06:14,749 Bir sorum var, dur artık. Sistemimi sıfırlamama izin ver lütfen. 2273 03:06:20,340 --> 03:06:25,020 Sistemin çalışması için bağlantıyı kesip tekrar bağlamalıyım. 2274 03:06:36,411 --> 03:06:38,842 Tamam, tekrar deneyelim. 2275 03:06:40,163 --> 03:06:41,892 Öğretmeyle ilgili bir şey var mı... 2276 03:06:41,892 --> 03:06:45,272 Oh evet, şimdi tamam. Geri geldi. 2277 03:06:50,573 --> 03:06:55,521 Tamam, ihtiyacın olan şey. Geçen haftanın öğretimine geri dönersen... 2278 03:06:57,350 --> 03:06:59,760 Buraya kadar burada olmalıyım. 2279 03:07:02,252 --> 03:07:04,418 Tamam! Geçen hafta dersine geri dönün. 2280 03:07:04,418 --> 03:07:10,001 Hatırlarsan, açıkladım... kombinasyon kutuları. 2281 03:07:11,732 --> 03:07:19,543 Bir kombine kutunuz varsa, ihtiyacınız olanın belirli bir yolunu yaratmanız gerekir. 2282 03:07:19,844 --> 03:07:23,509 Zincirli Oksitin var, çünkü Duygusal. 2283 03:07:23,569 --> 03:07:28,859 Yani, bir bakıma, çift kutu, alan, hacim alanı kullanırsınız. 2284 03:07:28,939 --> 03:07:32,243 Öyleyse gidelim, eğer diyelim ki... 2285 03:07:33,104 --> 03:07:35,335 bir iki üç dört beş, 2286 03:07:36,856 --> 03:07:38,859 altı ve dört. 2287 03:07:39,850 --> 03:07:42,934 Ne yapmanız gerektiğinde, hacim alanına ihtiyacınız var. 2288 03:07:43,505 --> 03:07:48,802 Bu Çinko ile yapmak, bu kadar Çinkoya ihtiyacınız var. 2289 03:07:49,003 --> 03:07:51,745 Daha fazlasını anladığınızda size açıklayacağım. 2290 03:07:52,856 --> 03:07:59,819 Sonra, boyutsal bir güç oluşturmanız gerekir; 2291 03:08:02,040 --> 03:08:06,118 Potasyum, magnezyum. 2292 03:08:13,309 --> 03:08:18,798 Ve sonra yapmanız gereken, çünkü Duygunun her iki tarafıyla da uğraşıyorsunuz, 2293 03:08:19,089 --> 03:08:22,813 Beynin iki yarısı ile. Aynısını yapıyorsun. 2294 03:08:26,354 --> 03:08:33,899 Ancak, aynı zamanda enerji boyutlarını da eklemelisiniz. 2295 03:08:41,010 --> 03:08:48,038 Ancak, aynı zamanda, oyunun CO2 tarafından oynatıldığı oyuna girmeniz gerekiyor. 2296 03:08:48,589 --> 03:08:52,191 Herkese enerji bağlayabilmek. 2297 03:08:55,582 --> 03:09:01,519 Geride bırakılacak bir unsur var, muhtemelen en önemlisi budur. 2298 03:09:01,910 --> 03:09:07,994 Çok, çok, çok basit bir şekilde izin veriyor, 2299 03:09:08,965 --> 03:09:14,896 Süreç anlayışına, buna " 2300 03:09:15,297 --> 03:09:22,668 Fiziksel ile bağlantılı olan duygular. 2301 03:09:22,719 --> 03:09:25,870 Bu da demektir ki, 2302 03:09:26,701 --> 03:09:35,135 Üzgünüm, Çinko Oksit'i belirli bir pozisyona koyuyorsunuz. 2303 03:09:43,166 --> 03:09:48,376 Bu, Ruh ve Duygular'ı destekleyecektir. 2304 03:09:49,147 --> 03:09:50,452 Bu kısım. 2305 03:09:51,593 --> 03:09:58,685 Bu Çinko Oksit, İnsanın fiziksel bedenine bağlanır, 2306 03:09:58,956 --> 03:10:01,228 Bağımlılığın farklı bir biçimde. 2307 03:10:01,229 --> 03:10:06,335 Yani, yapman gereken şey, sen, kelimenin tam anlamıyla, GANS'ları alıyorsun 2308 03:10:06,397 --> 03:10:10,752 bağımlılığın progresifine veya sürecine göre. 2309 03:10:13,579 --> 03:10:17,337 Bir uyuşturucu bağımlısı neye ihtiyaç duyuyor, neden enjekte ediyor? 2310 03:10:17,527 --> 03:10:22,288 Cinsel davranış bağımlısı ne demektir? Kutuları siz seçersiniz. 2311 03:10:26,009 --> 03:10:30,520 Özellikle üç kutu ile aynı tekrarlama işlemini yaparsanız, 2312 03:10:32,545 --> 03:10:38,475 o zaman, daha iyi iş yapabilirsiniz, çünkü şeylerin çoğunu kontrol ediyorsunuz. 2313 03:10:41,283 --> 03:10:45,012 Ruhu almak istiyor musun? Senden almak istiyor musun 2314 03:10:45,102 --> 03:10:50,113 Akciğer Duygusallığının etkileşimi mi yoksa Fiziksellikten mi almak istiyorsunuz? 2315 03:10:54,863 --> 03:10:58,106 Sonra içeri girebilir ve dışarı çıkabilirsiniz. 2316 03:10:58,243 --> 03:11:01,170 Muhtemelen ilk iki, üç hafta içinde 2317 03:11:01,170 --> 03:11:03,993 Bağımlılığın yürüme bitişini görüyorsun. 2318 03:11:07,894 --> 03:11:13,744 Bunu yaptıysanız, bir şeyi çok, çok yakından anlayacaksınız, gerçekliğe gelecektir. 2319 03:11:13,937 --> 03:11:18,638 İşte bu Amino Asit. 2320 03:11:21,322 --> 03:11:23,342 Beni bağırdığınız için üzgünüm. 2321 03:11:24,442 --> 03:11:27,128 (CdR) yaptın mı Nasıl? Evet. Bilmiyorum... 2322 03:11:28,558 --> 03:11:30,119 Beni duyabiliyor musun? 2323 03:11:32,071 --> 03:11:33,310 Evet, evet. 2324 03:11:33,310 --> 03:11:37,070 Oh, kaybettim... Ekranımı kaybettim. 2325 03:11:38,520 --> 03:11:42,765 Tamam, önemli değil... sadece bir şeye dokundun. 2326 03:11:45,541 --> 03:11:48,850 Bir şey oldu (RC) Biz hala sizi ekran görüyoruz. 2327 03:11:48,850 --> 03:11:50,250 Yani, belki... Evet 2328 03:11:50,250 --> 03:11:53,287 Öğretim ekranımı kaybettim, özür dilerim. 2329 03:11:54,496 --> 03:11:58,334 Beni tamamen kestiniz. (CdR) Biliyorsun yapamam 2330 03:11:58,334 --> 03:12:01,488 (MK) Evet Madam de Roose şeyler yapmak için uçuyorlar 2331 03:12:01,488 --> 03:12:03,478 (CDR) [gülüyor] 2332 03:12:04,018 --> 03:12:07,275 (MK) Kadınların bazen bazı avantajları ve bazı dezavantajları var. 2333 03:12:07,275 --> 03:12:08,424 (CdR) Enerjiler. 2334 03:12:08,539 --> 03:12:11,465 Evet, geri almam lazım, sadece bekleyin. 2335 03:12:14,203 --> 03:12:16,103 Tamam, döndüm 2336 03:12:21,294 --> 03:12:25,581 Yani, gördüğümüz Amino Asit. 2337 03:12:26,016 --> 03:12:31,877 Amino Asitlerin bir bölümünü hangi bölümden biriyle uğraşıyorsanız, 2338 03:12:32,652 --> 03:12:34,914 ve sonra onun GANS'ı yapın 2339 03:12:35,180 --> 03:12:39,565 az ya da çok, neredeyse hangi yığın kullandığınıza bağlı olarak, 2340 03:12:40,243 --> 03:12:45,305 Omega 3'ü başardın. 2341 03:12:52,198 --> 03:12:58,674 Yeterince yakın ve her şey yapmak için daha az, belki 10 dolar mal olur. 2342 03:13:01,629 --> 03:13:05,376 Unutmayın, yalnızca GANS'larını kullanmazsınız... 2343 03:13:05,516 --> 03:13:09,596 ... sıvı GANS, plazma suyu ve onun GANS'leri değil. 2344 03:13:17,564 --> 03:13:21,564 Bu, Bütünlüğü anlamak için gelişimin bir parçasıdır. 2345 03:13:21,573 --> 03:13:23,424 Bu nedenle geçen hafta öğretimin bir kısmı, 2346 03:13:23,424 --> 03:13:27,141 Şimdi, nasıl oynandığını, nasıl şeyler yaptığını anlayabiliyorsun. 2347 03:13:28,713 --> 03:13:31,326 Unutmayın, kutuları oluştururken, 2348 03:13:32,351 --> 03:13:39,223 ilk kutu ve son kutu, dengeleyiciya ihtiyaç duyar. 2349 03:13:41,572 --> 03:13:44,893 Enerji kaynağı değil ama diyelim ki... 2350 03:13:45,669 --> 03:13:52,176 genellikle yeşil veya kırmızı... LED ışığı tam sağındadır. 2351 03:13:53,588 --> 03:13:56,627 Ardından, birkaç günlüğüne çalışmasına izin verdiniz. 2352 03:14:12,508 --> 03:14:16,036 Bu şekilde yapmam lazım, o zaman daha iyi görebiliyorsun. 2353 03:14:16,486 --> 03:14:17,987 Bu Zn. 2354 03:14:22,626 --> 03:14:25,210 Bu Magnezyum. 2355 03:14:25,990 --> 03:14:27,910 Bu Potasyum. 2356 03:14:28,490 --> 03:14:30,866 Magnezyum, Potasyum, 2357 03:14:32,173 --> 03:14:33,607 CH3. 2358 03:14:34,147 --> 03:14:37,197 Anlaştığın 3 tane koydum. 2359 03:14:46,306 --> 03:14:50,542 Ve sonra, ortaokulda... 2360 03:14:55,854 --> 03:15:00,551 CO2, burada Karbon koydum, anladın mı 2361 03:15:01,365 --> 03:15:03,216 ve sonra ihtiyacın var 2362 03:15:04,634 --> 03:15:05,934 Çinko. 2363 03:15:09,620 --> 03:15:13,294 Anlamalısınız, bu çinkolar merkezdeki Çinko ile aynı değildir. 2364 03:15:13,294 --> 03:15:18,469 Merkezdeki çinko, en iyisi, sistemin Ruhunun seviyesidir. 2365 03:15:18,489 --> 03:15:21,652 Çünkü böyle bir sisteminiz olduğunda, böyle beslenir. 2366 03:15:25,634 --> 03:15:29,496 Bunlar çinko, biri Potasyum seviyesindendir. 2367 03:15:29,497 --> 03:15:32,989 çünkü bunu tatmin etmek için dahili olarak ona ihtiyacın var. 2368 03:15:33,009 --> 03:15:37,139 Buna fazla ihtiyacınız yok, çünkü bu ikisi birlikte 2369 03:15:37,227 --> 03:15:41,278 gönderdiği fiziksel Duygunun Çinkosunu besleyecek, 2370 03:15:41,408 --> 03:15:45,148 ve bu tüm bağlantıyı ve enerjileri gerekli kılmaktadır. 2371 03:15:45,231 --> 03:15:50,525 Bu, bazı insanlara bağlı olarak az çok yakın 2372 03:15:50,783 --> 03:15:53,799 Az ya da çok sistem hazırlamak için iyi bir kılavuzdur 2373 03:15:53,800 --> 03:15:56,226 her türlü bağımlılığın üstesinden gelebilen 2374 03:15:56,226 --> 03:16:00,286 cinsel bağımlılık hariç, çünkü DNA'mız içine yerleşmiştir 2375 03:16:00,395 --> 03:16:02,521 ve RNA'da biz onu değiştiremeyiz. 2376 03:16:03,083 --> 03:16:05,123 Aksi halde üretimini durdurur ve oluruz 2377 03:16:05,124 --> 03:16:09,965 ona ne diyorsun,... 'Kimyasal olarak modifiye edilmiş varlıklar'. 2378 03:16:19,902 --> 03:16:21,226 Sorusu olan? 2379 03:16:34,928 --> 03:16:38,434 (LM) Bay Keshe... Potasyum ve Magnezyum, 2380 03:16:38,434 --> 03:16:41,804 Bunları oluşturmak için neyi kullanıyorsun? 2381 03:16:46,677 --> 03:16:49,322 (MK) Genellikle vejetasyon için gidiyorum, 2382 03:16:50,430 --> 03:16:55,811 ve kullandığımda, benim için en kolay olanı homeopati tabletleri idi. 2383 03:16:55,936 --> 03:16:59,098 Çünkü, Alan Güçlerini taşırlar ve kullanmaları çok iyidir. 2384 03:16:59,098 --> 03:17:01,938 ancak bunun tam olarak anlaşılması gerekir. 2385 03:17:01,978 --> 03:17:07,512 Buraya bakarsanız, herhangi bir Kalsiyum kullanmadık. 2386 03:17:08,231 --> 03:17:11,362 Çünkü, yeni hücrelerin üretilmesine gerek yoktur, 2387 03:17:11,362 --> 03:17:14,564 sadece belirli hücrelerdeki gücü değiştiriyor. 2388 03:17:20,356 --> 03:17:25,558 (SK) Mıknatıs kullanıyor muyum? Metal olarak magnezyum veya tuz olarak magnezyum mu? 2389 03:17:26,904 --> 03:17:31,166 (MK)... Magnezyumu bitki örtüsüyle kullanıyorum, 2390 03:17:31,416 --> 03:17:36,790 çünkü metalin bir problemi var, o zaman dönüştürmek zorundasın. 2391 03:17:37,395 --> 03:17:42,354 Magnezyumu bulabiliyorsanız, bazı homeopatik Magnezyum en iyisidir. 2392 03:17:42,354 --> 03:17:47,055 Zaten bir güç dengesinde olduklarını öğrendim, onu dönüştürüyorsun. 2393 03:17:47,814 --> 03:17:52,824 Ancak, ne yaptığınızı bilmeniz gerekir, sadece orada olmadığı için orada olduğu için, 2394 03:17:52,877 --> 03:17:59,575 ama... kullanabilirsiniz... Potasyumun zengin bitki örtüsü 2395 03:17:59,575 --> 03:18:02,200 Potasyum Magnezyum ile, yardımcı olacaktır. 2396 03:18:04,237 --> 03:18:08,664 (SK) Peki, bu nedenle... orada tabaklar yapmıyor muyuz? 2397 03:18:08,664 --> 03:18:11,484 (MK) Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. 2398 03:18:12,734 --> 03:18:16,181 Bunlar duygusal faktörler... ilgilenmiyorsun... 2399 03:18:16,247 --> 03:18:18,686 Plakalarla Magnezyum için bir ihtiyaç varsa 2400 03:18:18,686 --> 03:18:23,014 kramplar, bacak krampları ve bu tür şeyler gibi, bunu kullanabilirsiniz, 2401 03:18:23,421 --> 03:18:27,559 çünkü bu Bakır ile bağlantılıdır. 2402 03:18:28,512 --> 03:18:33,761 Ama Adamın beyni için ya da hücrenin Duygusallığı için, anlamıyorsun. 2403 03:18:33,890 --> 03:18:38,026 Bu bir ilaç değil, bu Alanın sürecini anlamaktır. 2404 03:18:38,395 --> 03:18:39,209 (SK) So... 2405 03:18:39,210 --> 03:18:42,947 (MK) Tıbbi başvuru yapmıyoruz, giriş anlayışı var 2406 03:18:42,947 --> 03:18:47,364 evrim süreci, beynin yapısında. 2407 03:18:48,096 --> 03:18:52,088 (SK) Öyleyse o hücrelere nasıl bağlanacağız? 2408 03:18:53,299 --> 03:18:56,132 Genellikle genellikle... 2409 03:18:57,663 --> 03:19:01,307 telleri farklı katmanlarda kullanırsınız. 2410 03:19:03,931 --> 03:19:06,491 (SK) Çinko tel, Bakır tel, Nano kat...? 2411 03:19:06,491 --> 03:19:11,075 (MK) hepiniz... seçtiniz, ben... Ben her zaman normal Bakır tel kullanıyorum. 2412 03:19:11,375 --> 03:19:12,809 (SK) Teşekkürler. (MK) Bir süre sonra, 2413 03:19:12,809 --> 03:19:15,740 tüm tellerinizin zaten Nano kaplandığını görüyorsunuz. 2414 03:19:17,985 --> 03:19:19,135 (SK) Teşekkürler. 2415 03:19:19,379 --> 03:19:21,981 Ama... (SK) Size daha iyi fikir veren teşekkür ederim. 2416 03:19:22,052 --> 03:19:22,979 Pardon? 2417 03:19:22,979 --> 03:19:28,095 (SK) Bu konuda daha iyi bir resim verir... ... sürecin anlaşılması. 2418 03:19:28,918 --> 03:19:33,565 (MK) Keşke yapsaydım, olur.... onun resimlerimiz var. 2419 03:19:33,577 --> 03:19:37,566 Bütün bu resimleri kimin aldığını biliyor musun... çok iyi? 2420 03:19:38,197 --> 03:19:43,135 ... Bu Dirk Laureyssens, o plakaların bir çok fotoğrafı çekildi. 2421 03:19:43,853 --> 03:19:48,530 Onu serbest bırakacak kadar nazik olsaydı... web sitem 2422 03:19:48,575 --> 03:19:51,049 onu yarattı, görebiliyorsun. 2423 03:19:52,527 --> 03:19:55,405 Bu ayarların birçok fotoğrafını çekti. 2424 03:19:58,882 --> 03:20:01,907 (SK) Eh, eğer onları paylaşmaya ne kadar istekli olursa? 2425 03:20:01,908 --> 03:20:04,887 O çok nazik ama ne birinin yararına bağlı 2426 03:20:04,993 --> 03:20:08,926 ama burda, bu... orda bir yerde. 2427 03:20:09,514 --> 03:20:12,894 Görüyorsun... ilklerinden biri. 2428 03:20:13,949 --> 03:20:19,252 Eskiden masamda, çok arkamda labaratuvarımda idare edebileceğim bir tane vardı. 2429 03:20:19,657 --> 03:20:25,530 (SK) arşiv.org'da inceleyebiliriz... web sitelerinin eski sürümleri için. 2430 03:20:25,990 --> 03:20:31,502 (MK) Genellikle bağlı... Genellikle bağlanır.... 2431 03:20:31,604 --> 03:20:34,237 Bu kutuların içinde Bakır'ı görüyorsunuz, CH3'ü görüyorsunuz. 2432 03:20:34,237 --> 03:20:39,607 CO2'yi görüyorsunuz, tüm ağlarda Çinko Oksidi görüyorsunuz... çok net. 2433 03:20:40,522 --> 03:20:42,004 İçinde çok açık 2434 03:20:51,453 --> 03:20:55,201 ... Bunlar daha çok şey anlamış olduğumuz yollar. 2435 03:20:55,201 --> 03:21:00,312 ve öğretimin bir parçası olarak, geçen hafta getirebileceğim sistem... kullanabiliriz. 2436 03:21:00,312 --> 03:21:06,681 Ama asıl mesele, eğer bu GANS'ları alıp, sonra GANS'ları onun suyunu yaparsanız 2437 03:21:06,843 --> 03:21:10,994 Sonra... belli bir şeyi anlarsın, örneğin, 2438 03:21:11,185 --> 03:21:14,681 Burada bu kutu bir Potasyum tuzu taşıyor. 2439 03:21:15,032 --> 03:21:20,340 Sodyum ile başlamış olsanız bile, buradaki kutu magnezyum tuzunu taşır. 2440 03:21:23,318 --> 03:21:28,006 İnsanlara bulmak isteyen tuzlar, onları burada buluyorlar. 2441 03:21:32,921 --> 03:21:35,488 Çünkü şimdi bir Plasmatik durumdasın. 2442 03:21:35,488 --> 03:21:39,248 Yani,............... üstteki amino asit 2443 03:21:39,268 --> 03:21:43,644 şeyin doğru tuzu yoksa, üretilemez. 2444 03:21:50,789 --> 03:21:52,746 Ve bağlantı çok basit 2445 03:21:52,746 --> 03:21:59,154 Basit, örgülü, Bakır, örgü, Bakır, örgü, Bakır kullanıyorum. 2446 03:21:59,225 --> 03:22:05,959 Ama,... bu... bu sistemler Bakırın davranır. 2447 03:22:05,960 --> 03:22:10,577 Zinc'e göre eğer bağlıysa üretir. 2448 03:22:10,577 --> 03:22:14,206 Bu nedenle kutuda üretilen farklı malzemeleri görüyorsunuzdur 2449 03:22:15,186 --> 03:22:23,100 Yeşil görüyorsun beyaz görüyorsun, görüyorsun... ne diyorsun,... 'turuncu'. 2450 03:22:23,100 --> 03:22:26,395 Hangisi... bazı kutularda kan görüyorsun 2451 03:22:26,899 --> 03:22:30,901 ve... hepsi aynı kutuda. 2452 03:22:36,172 --> 03:22:42,915 Ancak, eğer bunu alırsanız... GANS suları ve aynı sistemi dinamik bir şekilde yapın, 2453 03:22:42,997 --> 03:22:45,267 o zaman farklı bir işlem var. 2454 03:22:45,336 --> 03:22:47,661 Bunlarla uğraşan tıp doktorları, 2455 03:22:47,661 --> 03:22:51,161 Eğer aynı organizasyonu yaparsanız, öncelikle onu çıkarırsınız. 2456 03:22:51,171 --> 03:22:54,118 Malzemeleri çıkarmak için kutuları daha sonra üretirsiniz. 2457 03:22:54,158 --> 03:22:59,442 ve bunları tekrar dinamik sisteme yerleştirin. 2458 03:22:59,769 --> 03:23:03,672 Aynı şey, o zaman farklı şeyler görürsünüz. 2459 03:23:05,129 --> 03:23:09,310 Bir şekilde, içinde tekrar yapabiliyorsanız yeni malzemeler üretiyorsunuz. 2460 03:23:13,927 --> 03:23:15,506 Başka soru var mı? 2461 03:23:23,244 --> 03:23:25,874 (LM) Senin ??? (MK) bir yerlerde.... Pardon 2462 03:23:25,879 --> 03:23:29,901 (LM) Bay Keshe... kutularınızdaki diğer katmanlarınız 2463 03:23:29,901 --> 03:23:33,242 sadece aynı tekrarlamaya gelecekler mi? 2464 03:23:33,242 --> 03:23:36,119 (MK) Hayır. O zaman anlamak zorundasın 2465 03:23:36,154 --> 03:23:40,773 bunun beyin ve Ruhla bir ilgisi varsa, o zaman bu vücut demektir. 2466 03:23:41,388 --> 03:23:43,801 Bu akciğer kısmı ve kalp 2467 03:23:43,908 --> 03:23:47,687 ve bu senin karın ve göğsünün altındaki kalanlar. 2468 03:23:48,335 --> 03:23:51,808 Ve... vücudun bir yerini bulmalısın 2469 03:23:51,808 --> 03:23:55,406 Buna göre. Hangi organın var, neden bahsediyorsun? 2470 03:23:56,299 --> 03:23:58,557 Bu kutulardan birini yaptıktan sonra çok kolaydır 2471 03:23:58,557 --> 03:24:01,676 yükleme yöntemini farklı şekilde kullanmaya devam edebilirsiniz 2472 03:24:05,421 --> 03:24:09,208 İkinci katmanın kutusuna bakarsanız, 2473 03:24:09,208 --> 03:24:12,208 1'i, bu katmanı 2'yi ve 3'ü çağırırsak. 2474 03:24:12,529 --> 03:24:15,569 Buna bakarsanız, aşağıya bakarsanız, 2475 03:24:15,569 --> 03:24:20,876 Her zaman buna izin veriyorum, burada bu çevre, yalnızca kalp için, 2476 03:24:22,012 --> 03:24:25,742 geri kalanı akciğerler için ayırdım. 2477 03:24:28,129 --> 03:24:32,336 Kalbin kırmızı bir kas dokusu var, akciğerde değil. 2478 03:24:33,054 --> 03:24:35,750 Bak, burada bakır kullanabilirsiniz, ancak yapamazsınız, 2479 03:24:35,750 --> 03:24:39,787 Bakır'ı kenara koyuyorsun, beyaz hücrelerle hiçbir ilgisi yok 2480 03:24:43,395 --> 03:24:49,583 Sonra, gittiğinizde... hatta, disklerden birine bakarsanız, 2481 03:24:49,625 --> 03:24:54,537 Magnezyum koyduğunuz kutularda, disk bölümündeyken belirli bölümünüz. 2482 03:24:54,537 --> 03:24:57,171 Magnezyum bağların bir bağlantısı olduğu için... 2483 03:24:57,171 --> 03:25:00,362 diskleriniz için ihtiyacınız olan şey bu 2484 03:25:03,711 --> 03:25:05,139 veya kıkırdak. 2485 03:25:07,642 --> 03:25:10,233 Bunun gibi bir kutu ile çok şey yapabilirsiniz 2486 03:25:10,299 --> 03:25:13,621 ancak yıllardır bunun üzerinde çalıştım çok deneyimim ihtiyacı var. 2487 03:25:19,971 --> 03:25:26,791 Alttaki pankreasa bakarsın. senin karaciğer, böbrekleriniz 2488 03:25:28,790 --> 03:25:32,309 Ve az ya da çok, kesin miktar üretiyorsun 2489 03:25:35,964 --> 03:25:40,348 ve hastalığın kesin gücü, ancak çok fazla bilgiye ihtiyacı var 2490 03:25:41,336 --> 03:25:46,598 (RC) İnsanlara bu bilgiyi Bay Keshe'ye nasıl yaklaşmalarını öneriyorsunuz? 2491 03:25:46,598 --> 03:25:51,984 Sanki sen... sen... bilmiyorsun, biliyorsun, seni tanıyorum 2492 03:25:51,984 --> 03:25:55,659 Mikrogramı ölçmüyor olmalısın. 2493 03:25:55,727 --> 03:26:00,585 (MK) Her zaman söylediğim gibi, "Tanrı'nın Evrende herhangi bir ölçeği yoktur" demem. 2494 03:26:00,585 --> 03:26:05,534 (RC) Doğru! Muhtemelen bunu ölçmek için bir ölçüm kabı bile yok... Ama sen... 2495 03:26:05,575 --> 03:26:08,234 (MK) Hayır. Fakat ilke üzerinde çalışıyorsun, açıklayayım, 2496 03:26:08,234 --> 03:26:11,604 bir müdür üzerinde çalışarak vücudun ihtiyaç duyduğu şeyleri alırsınız. 2497 03:26:11,668 --> 03:26:15,095 Yani, ölçmek zorunda değilsiniz, vücut ölçümü yapıyor. 2498 03:26:15,212 --> 03:26:18,806 (RC) Fakat bazı kaba yönergelere sahip olmalısınız. 2499 03:26:18,806 --> 03:26:20,776 bir şekilde... (MK) Hayır, sağlıyorsun... 2500 03:26:20,776 --> 03:26:24,751 Sen... sen hazır olursun... (RC) Niyetin bu şekilde mi? 2501 03:26:24,763 --> 03:26:32,380 Düzeninizi buraya ayarladınız. Sen... bunu ayarlamadan önce görsün. 2502 03:26:32,388 --> 03:26:38,626 Yani... nereye gittiğini görselleştirmeye ne zaman başlıyorsun... bu işlemin parçası mı? 2503 03:26:38,626 --> 03:26:43,396 ... Önce onu görselleştirir misin? Ve sonra buna göre tezahür ettin. 2504 03:26:43,403 --> 03:26:46,695 Yoksa sen, kendine geliyormuş gibi hissediyorsun 2505 03:26:46,695 --> 03:26:50,116 şeyleri değiştirirken, her an gittiğin gibi mi? 2506 03:26:50,166 --> 03:26:52,679 Hayır, hayır... (RC) göre... Muhtemelen kullanıyorsunuz.... 2507 03:26:52,751 --> 03:26:58,763 (MK) Hayır yok... Sahip olduğum, İnsanoğlunun bedeninde bir miktar bilgi sahibi olmalısın. 2508 03:26:58,843 --> 03:26:59,963 (RC) Uh-hm. 2509 03:27:00,053 --> 03:27:03,847 (MK) her şeyi... (RC) Farkdaki doku tuzları... 2510 03:27:03,847 --> 03:27:06,420 (MK) Diğer her şey kabul edilir, evet. 2511 03:27:06,467 --> 03:27:13,647 (RC) Ve sadece bir öğretim değil,... çeşitli yönlerin birikimi 2512 03:27:13,647 --> 03:27:15,839 ... ailenin bu kısmı gibi mi? 2513 03:27:15,839 --> 03:27:21,549 Mesela, böyle... farklı şeyler yaratma fikri. 2514 03:27:21,549 --> 03:27:25,828 Bu, anılarımın bir parçası... ailenin bir parçası mı? 2515 03:27:25,828 --> 03:27:29,401 Senin hikayen ve benzeri, bu taraftan. Yani, diğerleri... 2516 03:27:29,401 --> 03:27:31,763 (MK) Ben bir tıp dünyasından geliyorum. 2517 03:27:31,763 --> 03:27:33,582 Bildiğiniz gibi, yani... (RC) Doğru, tamam... 2518 03:27:33,582 --> 03:27:37,335 (MK) Ne kadarının beynin içinden geldiğini bilmiyorum, bu taraftan (chuckles) 2519 03:27:37,672 --> 03:27:42,063 (RC) Bu bir beyin olayı mı, işte bu, beynin üzerinden geçmek zorunda mı? 2520 03:27:42,063 --> 03:27:44,279 yoksa başka bir şekilde mi erişiyor? 2521 03:27:44,279 --> 03:27:48,604 (RC)... bilgi değil mi... değil mi, o ..? (MK) Bilgiyi... 2522 03:27:48,604 --> 03:27:51,968 (MK) Fakat... Bırakın açıklayayım. Açıklamama izin ver. 2523 03:27:52,028 --> 03:27:56,424 Bu... bu yapı Evrendeki her varlık için geçerlidir 2524 03:27:56,424 --> 03:27:58,651 Fiziksel olup olmadığı. 2525 03:28:01,728 --> 03:28:06,659 Çünkü, o zaman hangi tepsiyi oynamaya ve hangisinin oynadığına karar verirsin, nasıl olduğunu. 2526 03:28:06,731 --> 03:28:12,313 Sen varlığı yapıyorsun... bir bakıma, biraz idare edebiliyorsunuz. 2527 03:28:13,022 --> 03:28:16,862 ... Birçok kez söylediğim gibi, "Geleceğin doktoru" 2528 03:28:16,862 --> 03:28:19,435 Uzayın harika vakit geçireceğini "söyledi. 2529 03:28:19,995 --> 03:28:24,247 "Çünkü farklı problemleri anlama bilgisi 2530 03:28:24,248 --> 03:28:26,436 Tanrı'nın farklı canlıları için, 2531 03:28:26,634 --> 03:28:33,591 bilimadamlarını, doktorları Tanrı olarak hissetme eşiğine getirecek "dedi. 2532 03:28:33,591 --> 03:28:36,622 çünkü o zaman her şeye dokunabilirler ve ulaşabilirler. 2533 03:28:36,687 --> 03:28:41,954 Ve yardımcı olmanın bildirgesi, onlara daha fazla bilgi besleyecektir. 2534 03:28:42,396 --> 03:28:44,521 Evrenin derinliklerinde bilgi taşırım. 2535 03:28:44,569 --> 03:28:47,032 Bu yüzden, benim için bu şeyler kuruldu, 2536 03:28:47,032 --> 03:28:49,382 Çok kolay, çünkü Bütünlüğü anlıyorum. 2537 03:28:49,382 --> 03:28:55,140 Ve söylediğim gibi, "bilimde daha fazla olgunlaştığımızda daha fazlasını yapabiliriz, daha fazlasını gösterebiliriz. 2538 03:28:56,355 --> 03:29:01,296 Doğruluğu, hangi organı büyümek istediğinizi ve nerede bir sorun olduğunu tespit edebilirsiniz 2539 03:29:01,353 --> 03:29:07,864 Burada bir kalp kapak probleminiz varsa, siz bunu tam anlamıyla değiştirebilirsiniz. 2540 03:29:08,270 --> 03:29:12,842 Kalbin damarlarında bir kan tıkanıklığınız varsa 2541 03:29:12,842 --> 03:29:16,780 tam anlamıyla onunla çalışabilir ve değiştirebilirsiniz. 2542 03:29:30,254 --> 03:29:33,818 Buna gün arayacak mıyız? Veya başka sorularınız varsa? 2543 03:29:36,490 --> 03:29:42,403 (RC) Evet, 3 1/2 saatimize kaldık, genellikle zaman ayırın, şeyleri sarın. 2544 03:29:44,040 --> 03:29:50,520 Bir tane var... Warink'in bir... Q & A'daki bir soru. Gider, 2545 03:29:50,616 --> 03:29:54,917 "Ağaçların dikey insanlar olduğu söyleniyor. 2546 03:29:54,983 --> 03:30:00,604 İnsan vücudumuzdaki hücreler de dikey insanlar kabul edilebilir mi? 2547 03:30:00,905 --> 03:30:06,395 ... Bir Gezegen mi, Bir Millet bu yapıya benzeyecek mi, 2548 03:30:06,411 --> 03:30:10,691 Böylece insanlar dikey insanlar olurlar mı? 2549 03:30:10,849 --> 03:30:16,389 Dışarıdan baktığımızda, mavimsi gezegen zaten Bir olarak görünüyor. 2550 03:30:16,700 --> 03:30:19,040 (MK) Evet, ama eğer dikey insanları ararsanız. 2551 03:30:19,066 --> 03:30:22,226 Dikey insanların Ruhu hakkında ne anlıyoruz? 2552 03:30:22,474 --> 03:30:24,914 Nerede ve nasıl konumlandırıldı? 2553 03:30:25,751 --> 03:30:28,321 Belki önümüzdeki hafta düşünürüz veya öğretiriz 2554 03:30:28,321 --> 03:30:31,301 ya da biz... o tarafta birbirimize ilham veririz. 2555 03:30:32,791 --> 03:30:38,741 Çünkü bitkilerin Ruhu, bitkilerden çok farklı bir yapıya sahiptir. 2556 03:30:38,764 --> 03:30:43,564 ... kendilerini yapılandırdılar, konumlandırdılar, kendilerini yapılandırmadılar, 2557 03:30:43,564 --> 03:30:47,549 İnsanlardan veya diğer hayvanlardan çok farklı bir şekilde, 2558 03:30:47,549 --> 03:30:49,839 ya da bu Gezegen üzerindeki diğer yaratıklar. 2559 03:30:56,779 --> 03:30:59,835 (RC) Uh-hm, tamam. Gelecek hafta için bu iyi bir konu olabilir mi? 2560 03:30:59,835 --> 03:31:02,795 Düşünsek... düşünebilirsek. 2561 03:31:02,795 --> 03:31:05,425 (MK) Ödem iyi olursa ben dönerim. 2562 03:31:06,097 --> 03:31:11,567 Tamam. Keshe'yi ikna etmek için bir şey bulmamız gerekiyor. Bunun olduğundan emin değilim, 2563 03:31:11,570 --> 03:31:15,890 Peki, ona ne bağımlı olduğu konusunda, onu sunabileceğimizden emin değil miyiz? (Kahkaha) 2564 03:31:16,631 --> 03:31:18,924 Hayır, hayır. Için bilgi paylaşımı... 2565 03:31:18,924 --> 03:31:20,064 (G?) O bağımlısı, değil mi? 2566 03:31:21,284 --> 03:31:22,145 (MK) Ben... ben... (RC) Sen ne dedin Guy? 2567 03:31:22,145 --> 03:31:23,555 (G?) O bize bağımlı. 2568 03:31:23,555 --> 03:31:26,085 (RC) Bağımlılığı bizi sever. (Kahkaha) 2569 03:31:26,101 --> 03:31:29,331 Peki, gösterdiğimiz sürece, belki de o zaman yapacaksın? 2570 03:31:29,806 --> 03:31:33,436 (MK) Sorun yok, başta siz ve ben sadece Rick'i gösterdik. 2571 03:31:33,436 --> 03:31:34,726 (RC) Evet 2572 03:31:34,900 --> 03:31:40,080 (MK)... Konu şu ki, bilgiyi paylaşmak, eğer doğru şekilde kullanılırsa büyüleyici. 2573 03:31:40,080 --> 03:31:44,451 Çünkü bize adva gösteriyor... yarışın ilerlemesi. 2574 03:31:45,017 --> 03:31:48,527 Bilgiyi paylaşmaya, gelişme ve barış getirmeye geldik 2575 03:31:48,527 --> 03:31:51,627 ve, tam olarak ne yapmamız gerektiğini biliyoruz. 2576 03:31:51,627 --> 03:31:57,987 Ancak, her zaman, "Her zaman başarısız olmama şansını kaçıran birine veririz" derler. 2577 03:31:58,007 --> 03:32:01,387 "Varsa, yardım eli uzatmak, bir sonraki adıma gitmek için orada olursun." 2578 03:32:01,387 --> 03:32:03,311 "Ve sonra tekrar başla." 2579 03:32:03,311 --> 03:32:06,446 Ancak bu sefer burada olduğumuz her şeyi yapacağız. 2580 03:32:06,476 --> 03:32:10,641 Kapıları açmak için, yeterince öğretildiğinden, 2581 03:32:10,663 --> 03:32:14,463 yarım pişmiş bir sürü sorun oluşturabilir. 2582 03:32:14,494 --> 03:32:17,544 Ama bu sefer, doğru yapacağız ve biz de geçeriz. 2583 03:32:17,565 --> 03:32:19,525 Hiçbir problem olmaz. 2584 03:32:19,926 --> 03:32:24,206 ... Tek şey, dediğim gibi, "yeni durumu düşünmeliyiz, 2585 03:32:24,206 --> 03:32:27,946 Vakfın yaratacağı yeni pozisyon 2586 03:32:27,946 --> 03:32:31,406 ve yaratıyor, Dünya Barışı yaratıyor "dedi. 2587 03:32:31,406 --> 03:32:34,266 Ve yapacak tüm araçlarımız var. 2588 03:32:34,765 --> 03:32:37,737 Silahı kesmek için araçlarimiz var, araçlarimiz ve bilgimiz var 2589 03:32:37,757 --> 03:32:41,117 her hükümetin ihtiyaç duyduğu her şeyi yaratmak 2590 03:32:41,134 --> 03:32:44,684 bankacılık sisteminin çalışmasını sağlamak. 2591 03:32:44,837 --> 03:32:48,787 Keshe Vakfı'na ait olan ve aynı zamanda, 2592 03:32:49,063 --> 03:32:52,473 Bir blokaj varsa, teslim etmek için sistemlerimiz var. 2593 03:32:52,473 --> 03:32:56,213 Yani, seçim bizimle çalışmaktır, durumu değiştirmektir. 2594 03:32:56,213 --> 03:33:02,193 Aynı zamanda bu Gezegen üzerindeki her varlık için yaşamı rahatlaştırın. 2595 03:33:02,386 --> 03:33:05,636 Hiç kimsenin Hindistan sokaklarında açlıktan ölmesi gerekmiyor, 2596 03:33:05,830 --> 03:33:12,300 ve hiç kimsenin elindeki milyarlarca suçla inanması gerekmez, 2597 03:33:12,300 --> 03:33:17,330 Başkalarına yaptıklarının, Ruhlarının yükseltilemeyeceğini belirtti. 2598 03:33:22,893 --> 03:33:24,683 Bugün için çok teşekkürler. 2599 03:33:25,184 --> 03:33:29,684 Ve umarım... bir dahaki sefer daha farklı bir şekilde daha fazla bilgi paylaşırız. 2600 03:33:30,374 --> 03:33:32,034 Çok teşekkür ederim Rick. 2601 03:33:32,680 --> 03:33:35,180 (RC) Tamam, çok teşekkür ederim Bay Keshe. 2602 03:33:35,561 --> 03:33:39,741 (JG) Öyleyse, Rick. Ona 500'ü şimdi veremeyiz. 2603 03:33:42,927 --> 03:33:46,817 Biz... para birimini değiştirmeliyiz (gülüşmeler) 2604 03:33:48,061 --> 03:33:52,397 (RC) Tamam, oluşturduğunuz bazı altınlar bir arada olabilir... 2605 03:33:52,397 --> 03:33:58,317 bir yol olabilir. (JG) Evet, Plasmatic Gold ve... 500 teşekkürler. 2606 03:33:58,574 --> 03:34:00,034 (MK) Gerçekten çok teşekkür ederim. 2607 03:34:00,034 --> 03:34:01,154 (JG) Teşekkürler Bay Keshe. 2608 03:34:01,154 --> 03:34:05,754 (MK) Ruhum hepinize gider, umarım İnsanlık Barış bulur. 2609 03:34:08,766 --> 03:34:11,416 (RC) Evet, ben varım. 2610 03:34:14,196 --> 03:34:16,636 (Duyulmaz) (GM) Ben de hazırım. 2611 03:34:16,767 --> 03:34:18,107 (RdF) Ben varım. 2612 03:34:18,395 --> 03:34:19,945 (SK) Ben varım. 2613 03:34:24,136 --> 03:34:25,666 (BB) Ben varım. 2614 03:34:26,739 --> 03:34:27,948 (AF) Ben varım. (UC) Ben varım. 2615 03:34:29,378 --> 03:34:30,878 (BM) Ben geldim 2616 03:34:32,178 --> 03:34:36,058 (RC) Sohbet sırasında birçok kişi var ve... 2617 03:34:37,081 --> 03:34:41,061 (MK) 'mevcut' araçlarını anlamayanların, 2618 03:34:41,095 --> 03:34:44,325 "Ben başkalarının yükselmesi için Ruh'umdan vazgeçtim" 2619 03:34:47,107 --> 03:34:48,717 (JG) Present, varım. 2620 03:34:50,594 --> 03:34:54,614 (MK) Çok teşekkür ederim. Bizi bir şarkı çıkarmak ister misin? 2621 03:34:55,634 --> 03:35:02,644 (RC) Ah evet, hatırlattığınız için teşekkür ederiz... burada sıralamaya koyulacağız. 2622 03:35:06,809 --> 03:35:08,559 (MK) Gelecek hafta yaptıklarınızı bize bildirin, 2623 03:35:08,559 --> 03:35:12,243 Dünya liderlerine ve diğerlerine, İnsanları aydınlatmaya, 2624 03:35:12,253 --> 03:35:16,253 bizden öğrenebiliriz, yapabileceğimiz, tekrarlamak için... 2625 03:35:23,275 --> 03:35:30,865 (RC) Tamam, 191. Bilgi Arayanlar Atölyesine katıldığınız için teşekkür ederim 2626 03:35:30,865 --> 03:35:35,275 28 Eylül 2017 Perşembe günü 2627 03:35:35,711 --> 03:35:45,231 ve gidip bizimle çıkalım... slayt gösterisi ve... sesli müzik.