1
00:02:22,963 --> 00:02:24,830
Keshe Vakfı,
2
00:02:24,830 --> 00:02:28,026
bağımsız, kâr amacı
gütmeyen, dini olmayan,
3
00:02:28,028 --> 00:02:29,947
uzaya dayalı organizasyon
4
00:02:29,947 --> 00:02:31,971
nükleer mühendisi tarafından kuruldu
5
00:02:31,971 --> 00:02:34,222
Mehran Tavakoli Keshe
6
00:02:34,225 --> 00:02:36,255
insanlığa tanıtıyor
7
00:02:36,257 --> 00:02:38,505
Evrenin Bilimi,
8
00:02:38,505 --> 00:02:41,059
Plazma Bilimi
9
00:02:41,059 --> 00:02:42,335
Keshe Vakfı gelişir
10
00:02:42,337 --> 00:02:44,693
evrensel bilgi ve
uzay teknolojileri
11
00:02:44,693 --> 00:02:47,839
büyük küresel sorunlara
çözümler sunan,
12
00:02:47,839 --> 00:02:48,857
devrim
13
00:02:48,857 --> 00:02:53,684
Tarım, Sağlık, Enerji, Taşımacılık,
Malzeme ve daha fazlası.
14
00:02:53,686 --> 00:02:55,802
Plazma Biliminin
formunda uygulaması
15
00:02:55,804 --> 00:02:59,229
özel olarak geliştirilmiş Plazma
reaktörleri ve diğer cihazların,
16
00:02:59,229 --> 00:03:03,532
insanlığa derin uzayda seyahat
etme gerçek özgürlük verecektir.
17
00:03:04,001 --> 00:03:07,522
Plazma Bilimi, bütün
Evren boyunca var olur.
18
00:03:07,522 --> 00:03:10,187
O burada ve sana ait.
19
00:03:10,187 --> 00:03:14,106
Plazma yapısına ilişkin bilgi,
araştırma ve geliştirmemiz
20
00:03:14,106 --> 00:03:18,584
Herkesin sürece katılmasını
sağlamak için ilerledi.
21
00:03:18,628 --> 00:03:22,094
Bir yaratıcı ol ve
Evrenin işini anla
22
00:03:22,094 --> 00:03:26,176
bu gezegende olduğu gibi uzaydaki
insanlığın iyiliği için!
23
00:03:33,363 --> 00:03:38,832
MaGravs, Nanomalzemeler, GANS, Sıvı
Plazma, Alan Plazmasının kullanımı
24
00:03:38,832 --> 00:03:40,649
ve diğer Plazma teknolojileri
25
00:03:40,649 --> 00:03:43,867
insanlığın ilerlemesi için
yeni bir şafak gibi geldi
26
00:03:43,867 --> 00:03:46,441
ve Evrene uyum içinde çalışmak.
27
00:03:46,459 --> 00:03:49,301
Konvansiyonel teknoloji
uygulamaları boşuna,
28
00:03:49,301 --> 00:03:53,789
zararlıdır ve gezegene ve tüm
canlılara kirliliğe neden olur.
29
00:03:53,898 --> 00:03:57,696
Plazma Bilimi, mevcut yöntemleri
geliştirir ve çözümler sunar
30
00:03:57,696 --> 00:04:02,396
ve tüm varlıkların hayatlarına dokunan
her açıdan kaynakların kullanılması.
31
00:04:02,396 --> 00:04:06,749
Plazma, vakıf tarafından Alanların
tüm içeriği olarak tanımlanır
32
00:04:06,749 --> 00:04:08,962
madde toplamak ve yaratmak
33
00:04:08,962 --> 00:04:11,784
ve onun fiziksel özellikleri
ile TANIMLANMIŞTIR
34
00:04:11,784 --> 00:04:13,810
İyonizasyon veya sıcaklık gibi.
35
00:04:13,810 --> 00:04:15,987
Ayrıca, Plazma bilimi ile,
36
00:04:15,987 --> 00:04:20,079
Maddeyi Alanlara nasıl geri
dönüştürebildiğimizi anlıyoruz.
37
00:04:20,439 --> 00:04:21,970
Bay Keshe'den alıntı yaparak
38
00:04:21,970 --> 00:04:28,216
"MaGrav, Manyetik-Gravitasyonel, yani
Plazmanın emdiği veya verdiği anlamına gelir.
39
00:04:28,346 --> 00:04:32,787
Ve her plazma her ikisine de
sahiptir, verir ve alır...
40
00:04:32,855 --> 00:04:35,734
Ve kendileriyle uzaklaştıkları
dengeyi bulamadıklarında
41
00:04:35,734 --> 00:04:39,100
Diğerlerine verebilecekleri
dengeyi bulana kadar
42
00:04:39,151 --> 00:04:43,163
almak ve vermek istediklerini
alabildiklerini "söyledi.
43
00:04:43,213 --> 00:04:48,199
Bazı atomlar ve moleküller Manyetik veya
Yerçekimi Alanlarını serbest bırakır ve emer.
44
00:04:48,329 --> 00:04:51,923
Çıkış Yapılan Alanlar Diğer nesneler
tarafından absorbe edilebilir.
45
00:04:51,923 --> 00:04:55,729
Keshe Vakfı, bu serbest akışlı Alanları
toplamak için bir yol geliştirmiştir.
46
00:04:55,729 --> 00:04:59,085
Yararlı ve yararlı
bir ortamda çevre
47
00:04:59,085 --> 00:05:03,913
ara geçiş maddesinin yeni durumu.
Keshe adında 'GANS'.
48
00:05:03,913 --> 00:05:05,997
Oluşturma sürecinin ilk adımı
49
00:05:05,997 --> 00:05:09,828
Çeşitli temel GANS türleri,
Nano kaplama metalleridir.
50
00:05:09,958 --> 00:05:12,207
Bu, kimyasal olarak
aşındırma ile
51
00:05:12,239 --> 00:05:14,415
(Sodyum Hidroksit ile buharla kaplama)
52
00:05:14,415 --> 00:05:18,150
veya ısıtma ile termik olarak (Gaz
Brülörü ile Yangın Kaplaması).
53
00:05:18,150 --> 00:05:19,768
Her iki kaplama işlemi sırasında,
54
00:05:19,768 --> 00:05:23,067
En dıştaki atom tabakaları
arasındaki boşluklar oluşturulur.
55
00:05:23,109 --> 00:05:26,593
Kalıntı kaplama genellikle
nano-kaplama olarak anılır,
56
00:05:26,593 --> 00:05:29,912
Nanomaterial'ın yapılandırılmış
katmanları tarafından tanımlanan,
57
00:05:29,952 --> 00:05:33,552
bu da kaplamanın oluşturulması
sürecinde oluşur.
58
00:05:33,583 --> 00:05:37,517
Nano kaplamalı metal diğer çeşitli
metal plakalar ile etkileşim içinde,
59
00:05:37,517 --> 00:05:41,169
Bir tuzlu su çözeltisinde,
MaGrav Sahaları yaratır.
60
00:05:41,169 --> 00:05:46,061
Bu Alanlar, daha sonra belirli bir GANS
oluşturmak için mevcut unsurları çeker,
61
00:05:46,151 --> 00:05:49,568
Bu, kabın altına
toplar ve yerleşir.
62
00:05:49,584 --> 00:05:54,511
Bu GANS, bağımsız enerjilenmiş moleküllerden
(küçük güneşler gibi) oluşur.
63
00:05:54,571 --> 00:05:57,691
çeşitli uygulamalarda
kullanılabilir.
64
00:11:29,281 --> 00:11:34,811
(RC) Herkese, 191. Bilgi Arayanlar
Atölyesine Hoş Geldiniz
65
00:11:34,811 --> 00:11:39,971
28 Eylül 2017 Perşembe günü,
66
00:11:40,201 --> 00:11:44,881
Ve sanırım Bay Keshe'nin arka planda
mikrofonunu açtığını duyabiliyoruz,
67
00:11:44,881 --> 00:11:49,711
ve sanırım hevesli...
bugünün konusundan bahsetmek
68
00:11:49,711 --> 00:11:53,711
bağımlılık sorunlarının
üstesinden gelen...
69
00:11:53,761 --> 00:12:00,741
Bağımlılık sorunları geldi... son
atölyede bir soru... dün vardı.
70
00:12:00,781 --> 00:12:06,321
Ve... Keshe bugün bu konuda
konuşmayı teklif etti.
71
00:12:06,491 --> 00:12:11,151
Yani, diğerlerinin yanı
sıra, konular da, eminim.
72
00:12:11,151 --> 00:12:13,841
Bay Keshe onu al lütfen.
73
00:12:14,321 --> 00:12:17,471
(MK) Günaydın, çok teşekkür ederim
Rick, günaydın sana günaydın
74
00:12:17,471 --> 00:12:23,061
Ne zaman, nerede olursanız olun, bu
Bilgi Arayanlar... dizisini dinleyin.
75
00:12:24,168 --> 00:12:30,278
Öğretmenin az ya da çok
genişlediğini bilmek güzel,
76
00:12:30,488 --> 00:12:35,638
Haftada bir gün, haftanın her günü, Cuma
günleri hariç, eminim yakında veya sonra
77
00:12:35,638 --> 00:12:40,978
Cumalar daha fazla eğitim için bir yer
bulacak, Keshe Vakfı kanallarının
78
00:12:40,978 --> 00:12:43,478
her gün herkese açıktır.
79
00:12:44,768 --> 00:12:48,428
Bu çok zaman aldı ve çok
fazla çaba sarf etti,
80
00:12:48,488 --> 00:12:52,348
Keshe Vakfı Destek Takımlarının
tüm üyeleri sayesinde
81
00:12:52,348 --> 00:12:55,948
ve içinde çalışan farklı gruplar
82
00:12:56,238 --> 00:12:58,908
... Dünyadaki birbirleriyle
bağlantılı olarak,
83
00:12:58,908 --> 00:13:03,398
Vakfın çevresinde oluyor olan her
şeye yeni boyutlar göreceğiz,
84
00:13:03,708 --> 00:13:07,408
Karşılaştığımızda bugün
görüşeceğimiz şeyler var.
85
00:13:07,448 --> 00:13:13,608
Bu hafta öğretilerden birinde gündeme
gelen bir nokta bağımlılıktı.
86
00:13:13,608 --> 00:13:16,898
dedim, bunu tartışabiliriz, çünkü
sanırım yeterince olgunlaştık
87
00:13:16,898 --> 00:13:23,458
anlamak, bağımlılıkların nasıl olabileceği...
düşünülebilir, ele alınabilir,
88
00:13:23,458 --> 00:13:30,338
ve bir bütün olarak, bağımlılık
olarak, geçmişin bir parçası olarak,
89
00:13:30,338 --> 00:13:33,368
Artık bilgimizi farklı
yollarla genişletiyoruz
90
00:13:33,368 --> 00:13:36,698
ve İnsan vücudunun daha
çok çalışmasını anlamak.
91
00:13:36,898 --> 00:13:42,608
Ancak, her zamanki gibi, Evrensel
Konsey, Dünya Konseyi üyeleri ve
92
00:13:42,608 --> 00:13:48,718
Çekirdek Ekip, eğer bir şeyleri
varsa, bu hafta tartışmak istiyorlar,
93
00:13:48,948 --> 00:13:53,558
ve neler getirmekten, ne olduğunu ve
neyin gerçekleşmek üzere olduklarını.
94
00:13:53,608 --> 00:13:59,668
Bir toplantıya açıkladığım bir nokta var...
ve burada açıklamak zorundayım.
95
00:13:59,848 --> 00:14:03,688
... Geçen haftanın öğretiminden
sonra soru şu oldu:
96
00:14:03,758 --> 00:14:06,648
"Evrensel Konseyin yeri nedir?"
97
00:14:07,108 --> 00:14:10,258
Evrensel Konsey, gördüğümüz
gibi, bir bağlantıdır.
98
00:14:10,258 --> 00:14:13,718
İnsanlık ve Evrensel
Topluluk arasında.
99
00:14:13,768 --> 00:14:18,938
Ve Evrensel Konseyin işi
bir kez daha belirginleşti
100
00:14:18,938 --> 00:14:23,198
alana giriyoruz ve bir
kere iletişim kurduk,
101
00:14:23,268 --> 00:14:25,798
Evrensel Toplulukla.
102
00:14:26,078 --> 00:14:30,998
Ardından Evrensel Konsey üyeleri
Uzaydaki insanlardan sorumludur.
103
00:14:31,398 --> 00:14:35,018
Derin Uzayı ele
geçirmek isteyenler,
104
00:14:35,018 --> 00:14:38,548
ya da bir noktaya geliyoruz,
yoksa yardıma ihtiyacımız var,
105
00:14:38,548 --> 00:14:42,018
Evrensel Konsey üyelerine onların
Ruh'u vasıtasıyla geri dönecekler.
106
00:14:42,018 --> 00:14:46,238
Ve öğreneceksin, çok hızlı, çok
doğrudan nerede olacağını göreceksin.
107
00:14:46,238 --> 00:14:49,808
Eğer İspanyolca konuşuyorsanız ve derin
Uzaydaki bir yerde mahsur kaldıysanız,
108
00:14:49,808 --> 00:14:55,708
ya da bir yerde, yardıma ihtiyacın
varsa, en iyi ihtimalle, o...
109
00:15:00,723 --> 00:15:04,813
... ne diyoruz...
'desteğe ihtiyaçları var',
110
00:15:04,983 --> 00:15:08,763
ve sonra Dünya Konseyi ile
birlikte harekete geçerler.
111
00:15:08,763 --> 00:15:15,473
Bu daha da fazlası, operasyonun...
Ben buna "Bu Gezegen üzerindeki Adam" diyorum.
112
00:15:15,473 --> 00:15:17,623
Bunun etrafında
birçok şey oluyor.
113
00:15:17,623 --> 00:15:21,453
Ve sonra Universal
Council'e geldiğinizde,
114
00:15:21,453 --> 00:15:26,513
hem Evrensel Topluluk hem
de Uzaydaki Adam arasında
115
00:15:27,243 --> 00:15:31,293
Orada oldukları yerde, yeni
bir şey keşfettiklerinde,
116
00:15:31,333 --> 00:15:33,693
iletişim hattı oluyorsun.
117
00:15:33,713 --> 00:15:36,973
Konsey üyeleri orada kendi
gücünü anlayacaklar
118
00:15:36,973 --> 00:15:41,893
ve kendi anlayışlarını
daha güçlü bir şekilde
119
00:15:41,893 --> 00:15:46,353
öğretmeye başlıyoruz ve onlar...
onlar bulmak...
120
00:15:46,353 --> 00:15:49,723
sezgileri, Ruhları ile
taşıdıkları güçler.
121
00:15:49,763 --> 00:15:54,443
Ve dediğim gibi, Konsey'in her
üyesi çok fazla destek alır
122
00:15:54,443 --> 00:15:58,183
ulusal konuşmadan, herkese ulaşma
noktasına ulaştıklarını söyledi.
123
00:15:58,233 --> 00:16:01,413
Ve bu giderek daha güçlü olacak,
124
00:16:01,413 --> 00:16:06,023
Konsey üyesi olarak,
kendi gücünü destekleme,
125
00:16:06,183 --> 00:16:09,963
ve orada hizmet edebilmek için
kendi gücünü geliştirirler.
126
00:16:12,131 --> 00:16:16,311
Konsey'den herhangi birisine, bugün konuşmak
isteyen herhangi bir mensubumuz var mı?
127
00:16:24,876 --> 00:16:31,006
(LM)... Sabah Bay Keshe, Lisa "EC"
Avustralya için buraya.
128
00:16:31,176 --> 00:16:34,516
(MK) Evet, "EC" Dünya Konseyi anlamına mı geliyor?
129
00:16:36,055 --> 00:16:42,495
(LM) Evet, ve.... Sadece
biraz açılmak isterim,
130
00:16:42,755 --> 00:16:48,075
bugün bağımlılıktan söz ediyoruz ve
bence bizim için son derece önemli,
131
00:16:48,075 --> 00:16:55,545
anlayışa başlamak için, Duyguların...
bedenlerimizi nasıl etkilediğini,
132
00:16:55,545 --> 00:17:00,595
ve tepkilerimiz ve hayat hakkındaki
algılarımız genel olarak nasıl
133
00:17:00,595 --> 00:17:08,535
Duygular yaratır,... bu
bazen bizleri bizi böyle...
134
00:17:08,535 --> 00:17:12,704
yaşıyoruz ve bizim...
fiziksel bedenimiz.
135
00:17:12,825 --> 00:17:18,935
Çünkü, sadece hissediyorum... işte son
zamanlarda ortaya çıktı... ile meşgulüm.
136
00:17:18,935 --> 00:17:22,885
Bazı insanlara yardımcı olmak...
GANSes ve benzeri kişilerle...
137
00:17:22,885 --> 00:17:27,223
ve... nefes alma birimleri ve
bunun gibi şeyler yaratmak.
138
00:17:27,223 --> 00:17:32,445
Ve, birçok insanı...
Bu teknolojileri ben verdim
139
00:17:32,445 --> 00:17:36,785
Olanların ilklerinden
biri olduğunu,
140
00:17:36,785 --> 00:17:42,365
bazı kızgın meselelerin ortaya çıkması...
onların... içinde ön plana çıkması,
141
00:17:42,365 --> 00:17:46,115
gözlerine kare bakabilir
ve sonra bırakabilirler.
142
00:17:46,305 --> 00:17:51,375
Ve öfkenin devam etmesini sağlamak için,
yeterince olgunlaşmış hissediyorlar.
143
00:17:51,565 --> 00:17:56,295
Bu, bazen çok derin oturmuş ve
köklü olduğunu varsayıyorum.
144
00:17:56,365 --> 00:17:59,725
Muhtemelen hepimiz içinde...
çünkü hepimizin durumları vardı,
145
00:17:59,725 --> 00:18:04,115
nerede kontrol altında hissetmiyoruz ve...
bazı şeyleri yapamayız.
146
00:18:04,115 --> 00:18:08,685
Ve bu, gömdüğümüz öfkeyi, oldukça
derin ve yukarıya getiriyor...
147
00:18:08,735 --> 00:18:13,125
... Bence bu öğrenme
sürecimizin bir parçası.
148
00:18:13,165 --> 00:18:17,945
Bu şeylerle nasıl başa çıkabilirim ve
uzun yıllar psikoloji eğitimi aldım.
149
00:18:17,945 --> 00:18:21,925
ve farklı yollara baktım
ve o zaman hep hissettim,
150
00:18:21,925 --> 00:18:26,635
bazılarımız olmalıydı... konularımızla
ilgilenebileceğimiz bir yol ve...
151
00:18:26,675 --> 00:18:31,855
ve daha önce de söylediğin gibi,
duygusal olmayan şeylere bak,
152
00:18:31,855 --> 00:18:38,275
ama yine de derin hissedin. Ve
derin seviyede bağlanabilme,
153
00:18:38,275 --> 00:18:41,965
çevremizdeki herkesle
bagajımız olmadan.
154
00:18:42,035 --> 00:18:46,955
Ve ben, duymaktan çok minnettar olurdum, ne
yaparsanız yapın bu şeyleri söylemek zorundasınız.
155
00:18:46,955 --> 00:18:50,165
bağımlılık hakkında, aynı
zamanda sadece genel olarak,
156
00:18:50,165 --> 00:18:56,225
temizlemeye nasıl yardımcı olabiliriz...
tüm Duygusal bagajları temizleyin ve temizleyin,
157
00:18:56,255 --> 00:19:02,697
Yaptığımız şey, sadece Planet'te
yaşamaktan ötürü bize bağlanmanızdır
158
00:19:02,770 --> 00:19:09,440
Ve biliyorum, GANS'lerin büyük bir çoğunluğa yardım
ettiklerini biliyorum... ama çekinmek gibi bir şey değil,
159
00:19:09,440 --> 00:19:14,685
onu aldığın zaman, acıyı
ya da öfkeyi yok etmez,
160
00:19:14,685 --> 00:19:18,735
ama size, kare bakmak ve
ondan devam etmenizi sağlar.
161
00:19:18,765 --> 00:19:22,025
Bugün söylemek istediğim
bu, teşekkür ederim.
162
00:19:25,798 --> 00:19:31,878
(MK) Lisa'ya çok teşekkür ederim.
... Başka herhangi bir yorum
163
00:19:32,590 --> 00:19:35,210
Konsey'in diğer üyeleri
tarafından mı?
164
00:19:44,230 --> 00:19:50,360
(RP) Evet, günaydın, Rui konuşuyor,
"UC" Portekizce dilinden
165
00:19:50,360 --> 00:19:54,070
"UC", "Evrensel Konsey" anlamına gelir.
166
00:19:55,250 --> 00:19:57,300
Beni dinliyor musun?
167
00:19:57,540 --> 00:19:58,740
Evet
168
00:19:58,930 --> 00:20:05,743
(RP) Tamam,... Ben,... sadece
bir şeyler söylemek istiyorum,
169
00:20:05,857 --> 00:20:14,280
... Lisa'nın dediği gibi...
davranışlarımız... olabilir...
170
00:20:14,490 --> 00:20:18,490
... kendimizi... tekrar
davranışından kurtarmalıyız...
171
00:20:23,075 --> 00:20:29,105
duygusal, benziyor...
ve bir bağımlılık gibi olur.
172
00:20:29,180 --> 00:20:33,760
Bunu nasıl ücretsiz yapabileceğimizi
açıklayabiliyorsanız
173
00:20:33,980 --> 00:20:39,700
... ve... o... olacak...
çok güzel ol
174
00:20:40,045 --> 00:20:47,495
Çünkü.... çünkü düşüncelerimiz,
davranışlarımız, işler yolumuz, bazen onlar...
175
00:20:47,613 --> 00:20:53,463
kendilerini tekrarlarlar ve çalışırlar...
ruhumuzda bir bağımlılık gibi. Yani...
176
00:20:53,502 --> 00:20:55,442
ne söylemek istiyorum,
teşekkürler.
177
00:20:57,607 --> 00:20:59,627
(MK) Çok teşekkür ederim
178
00:20:59,778 --> 00:21:01,558
Başka yorumunuz var mı?
179
00:21:05,376 --> 00:21:10,396
(RC)... Ursula elini uzattı, belki
de söyleyecek bir şeyleri var.
180
00:21:11,226 --> 00:21:13,396
Evet. Günaydın.
(RC) Evrensel Konsey.
181
00:21:13,422 --> 00:21:15,247
(UC) Günaydın Bay Keshe.
Günaydın.
182
00:21:15,247 --> 00:21:21,877
(UC) Hepinize günaydın.
... korkular hakkında konuşurdum.
183
00:21:22,195 --> 00:21:29,435
Korkular, bağımlılıklar gibi
korkular, bilgi eksikliği ve...
184
00:21:29,467 --> 00:21:34,667
Dün öğrendiğim gibi Idriss'in
Fransa'daki videosunu.
185
00:21:34,679 --> 00:21:39,079
Bilgiden, kırık bir ayna
hakkında konuşuyor.
186
00:21:40,575 --> 00:21:43,415
Bazıları, hepsini
bildiklerini inanır
187
00:21:44,185 --> 00:21:49,815
ama biz sadece bunlardan
birazını tanımaya başlıyoruz.
188
00:21:51,074 --> 00:21:56,564
Ve şimdi, öğrenimine başlıyorsanız, ancak
burada Vakıf üzerinde çalışıyorsunuz demektir
189
00:21:56,584 --> 00:22:02,314
ve diğer pek çok vakıf ve
insanlar bilgi paylaşıyorlar,
190
00:22:02,314 --> 00:22:07,724
Onları duyuyoruz ve bizim borçlarımızı yapıyoruz...
kendi kararımıza göre...
191
00:22:08,315 --> 00:22:14,975
kendi duygularınızı ve mütevazı
olmak için çok dikkatli olun.
192
00:22:15,483 --> 00:22:22,293
Neyin geleceğine ve Evrenin başkalarına yardım
etmesi için neler yapabileceğimize mütevazi olun.
193
00:22:22,308 --> 00:22:28,028
Yapabildiğimiz çok miktarda
yardım mı var, sadece...
194
00:22:28,292 --> 00:22:33,421
Bizim GANS'ımızı taşıyarak, başkalarına
yardım ederek, bu çok önemlidir.
195
00:22:33,421 --> 00:22:40,141
Ve bizim için başlayarak, arkadaşlarımız,
komşularımız ve bildiğimiz tüm arkadaşlarımız için.
196
00:22:40,164 --> 00:22:46,344
Ve ne konuştuğuna pek inanmıyorlar,
ama devam et, kal ve...
197
00:22:46,597 --> 00:22:48,267
ve yapmak ve kendin öğrenmek.
198
00:22:48,267 --> 00:22:50,647
Yapabileceğiniz
en önemli yoldur.
199
00:22:52,463 --> 00:22:54,803
Hepsi benim yapmak istediğim şey...
söylemek.
200
00:22:54,803 --> 00:22:59,793
(MK) Sanırım... Çok teşekkür ederim,
bence diğer iki katılımcı...
201
00:22:59,793 --> 00:23:03,653
Kendi yerel dilinde
konuşmayı unuttun
202
00:23:03,653 --> 00:23:06,213
ya da ne diyorsun,
'ulusal dilde'.
203
00:23:06,569 --> 00:23:07,939
(UC) Yapmam... Yapmalı...
204
00:23:07,939 --> 00:23:10,199
... istersen yapabilirim
Elbette. Lütfen.
205
00:23:10,199 --> 00:23:12,839
(UC) Bunu yapmaktan
çok mutluyum.
206
00:23:13,178 --> 00:23:17,788
[İspanyolca dil topluluğuna hitap ediyor]
207
00:24:33,478 --> 00:24:34,918
(MK) Çok teşekkür ederim.
208
00:24:34,918 --> 00:24:41,468
... Rui, aynı şeyi Portekizce'de
açıklamak istersen
209
00:24:41,468 --> 00:24:47,988
Lisa annenin dilinde olan
Africano'da konuşmak isterse.
210
00:24:49,992 --> 00:24:53,872
(RP) Evet, Rui konuşuyor.
Portekizce diyebilirim.
211
00:24:54,173 --> 00:24:58,173
[Portekizce konuşan topluluğa hitap ediyor]
212
00:26:18,444 --> 00:26:20,514
Sağol bitti.
213
00:26:21,697 --> 00:26:22,625
(MK) Çok teşekkür ederim.
214
00:26:22,625 --> 00:26:27,035
Lisa, Africano'da konuşmak
istermisin, hâlâ hatırlıyor musun?
215
00:26:27,474 --> 00:26:29,896
(LM)... Bay Keshe, reddetmek
zorunda kalacağım,
216
00:26:29,896 --> 00:26:34,746
her zaman ikinci dilimdir ve
sekiz yıl boyunca konuşmadım
217
00:26:34,788 --> 00:26:38,558
... öyleyse, muhtemelen... Beni duyduklarında
muhtemelen bana güleceklerdi. Yani...
218
00:26:38,558 --> 00:26:43,298
(MK) Önemli değil... Hala okuyabilirsiniz (LM)
Hepsi de İngilizce konuşuyorlar. [Kahkaha]
219
00:26:43,298 --> 00:26:47,608
(MK) Fakat Keshe Vakfı Güney Afrika'nın çok
büyük olduğunu biliyorsun ve özellikle...
220
00:26:47,608 --> 00:26:51,608
(LM) Evet, biliyorum...
(MK) Senin evinde konuşmak güzel olur...
221
00:26:51,608 --> 00:26:55,748
sizin dediğinizde 'yerli' dil.
222
00:26:56,013 --> 00:26:58,433
(LM) Ana dilim İngilizce.
223
00:26:58,987 --> 00:27:03,191
(MK) Fakat isterseniz yine de Afrikada
adres verebilirsiniz. Deneyebilirsin.
224
00:27:03,191 --> 00:27:07,311
(LM)... Sadece şunu söyleyeceğim...
Sadece "Goeie daha" diyeyim
225
00:27:07,403 --> 00:27:13,013
[Afrikaans dil toplumuna hitap ediyor]
226
00:27:20,410 --> 00:27:23,330
Demek istediğim tek
şey, çünkü dedim ki;
227
00:27:23,330 --> 00:27:26,710
Afrikaans'ı çok
iyi konuşmadığım,
228
00:27:26,710 --> 00:27:30,910
ve ben biraz önce pratik yaparsam
konuşmaya bir dahaki sefere çalışacağım.
229
00:27:30,910 --> 00:27:33,552
(MK) Çok teşekkürler, az
ya da çok anladım, hepsi.
230
00:27:33,552 --> 00:27:37,262
Hollandaca'ya benziyor.
Yani, çok kolay.
231
00:27:37,390 --> 00:27:39,270
Çok teşekkürler (LM) Tamam.
232
00:27:40,181 --> 00:27:44,741
... Katılmak isteyen var mı?
233
00:27:52,255 --> 00:27:54,315
Evrensel Konseyin diğer üyeleri,
234
00:27:54,364 --> 00:27:58,424
bu kurulumun bir parçası olduğunuzu
anlamaya başlamanız gerekir.
235
00:27:58,424 --> 00:28:00,344
Bu değişikliğin bir parçası.
236
00:28:00,483 --> 00:28:05,133
Ve davranış halinin sorumluluğunu
üstlenmiş olan insanlar.
237
00:28:05,133 --> 00:28:10,787
Bilgiyi "Duygu" olarak adlandırdığımı
paylaşmakla sorumlusunuz,
238
00:28:10,787 --> 00:28:13,874
ihtiyacı olan zamanlarda orada olan
köprüleri inşa edebilirsiniz...
239
00:28:13,874 --> 00:28:16,684
Sessiz kalamazsın ve
birkaç konuşabilirsin.
240
00:28:16,684 --> 00:28:20,324
Evrensel Konseyin
yirmi garip üyesi,
241
00:28:22,794 --> 00:28:23,964
Cesareti kurun.
242
00:28:24,014 --> 00:28:27,906
Bu nedenle, Konsey'in bir üyesi
oldunuz, şeyleri değiştirdiniz.
243
00:28:27,926 --> 00:28:30,836
Sadece bir numara ve bir
isim olmak için değil.
244
00:28:33,270 --> 00:28:35,400
Başka katılım?
245
00:28:36,886 --> 00:28:40,266
(PR) Bay Keshe, bu Dubai'den Dr Parviz.
Merhaba!
246
00:28:40,292 --> 00:28:43,789
Ah! Merhaba Dr
Parviz sizi çok iyi.
247
00:28:43,819 --> 00:28:44,869
(PR) Teşekkürler.
248
00:28:44,869 --> 00:28:46,819
(MK) Dünya Konseyi Üyesi
249
00:28:48,292 --> 00:28:50,872
(PR) W... Ne var...
sosyal faktörler ne oldu?
250
00:28:50,872 --> 00:28:58,812
Birçok toplumda... sosyal hayal
kırıklıkları yüzünden...
251
00:28:58,860 --> 00:29:03,700
Bir sürü insan......
bağımlılık davranışına itilir
252
00:29:03,709 --> 00:29:08,459
ya da bağımlılık yapıcı maddeler kullanıyorlar,
çünkü yapabileceği başka bir şey yok.
253
00:29:08,499 --> 00:29:11,999
Ve,... bu bir şekilde telafi,...
254
00:29:11,999 --> 00:29:15,599
Duygusal ya da manevi
acılardan geçerler.
255
00:29:15,722 --> 00:29:19,132
Ve... ve bunu bugün
İran'da açıkça görüyoruz.
256
00:29:19,603 --> 00:29:23,763
Bir çok şey, toplumsal baskılar,
257
00:29:23,790 --> 00:29:26,760
nedeniyle diğer konularda,...
258
00:29:26,760 --> 00:29:29,790
birey üzerinde uygulanan
hayal kırıklıkları
259
00:29:29,790 --> 00:29:34,820
çünkü toplum dengeli değil...
dengeli bir hayata doğru ilerlemiyor.
260
00:29:34,820 --> 00:29:38,510
Plasma Teknolojisini kullanarak
bunu nasıl ele alacağız, öyle mi?
261
00:29:38,510 --> 00:29:39,840
Teşekkür ederim.
262
00:29:40,265 --> 00:29:42,525
(ML) Farsça'da hitap
etmek ister misiniz?
263
00:29:43,717 --> 00:29:44,907
(PR) Tabii!
264
00:29:44,939 --> 00:29:48,939
[Farsça dil topluluğunu konuşur]
265
00:30:59,329 --> 00:31:02,309
(MK) Çok teşekkür
ederim Dr Parviz...
266
00:31:02,499 --> 00:31:05,739
Belki de bunu farklı
şekillerde çözebiliriz.
267
00:31:06,349 --> 00:31:10,509
Kısmen sosyal yapılarda gördüğümüz
şey sadece İran'la değil,
268
00:31:10,539 --> 00:31:14,409
Ortadoğu'da gördük, Avrupa'da farklı
şekil ve biçimlerde görüyoruz.
269
00:31:14,409 --> 00:31:18,919
Amerika'da farklı şekillerde görüyoruz, Çin
toplumunda ve diğer ülkelerde görüyoruz
270
00:31:18,919 --> 00:31:21,819
Milletler, milletler
ve kültürler.
271
00:31:22,869 --> 00:31:29,759
Sorun çok değil, ne oldu...
nasıl değiştirebiliriz?
272
00:31:29,989 --> 00:31:34,499
Sorun, temelleri ne kadar çok
değiştirebileceğimiz, temelleri,
273
00:31:34,499 --> 00:31:38,459
onun özü.
İran'da çok şey gördük.
274
00:31:38,459 --> 00:31:41,399
durumları biliyoruz,
diğer ülkelerde aynı.
275
00:31:41,399 --> 00:31:46,729
Hükümetlerin farklı davranışlarıyla
sosyal yapı kısıtlamaları.
276
00:31:46,789 --> 00:31:51,199
Bir tarafı veya ötekini, bir
inancını veya diğerini lehtar etmek.
277
00:31:53,569 --> 00:32:00,349
Keshe Vakfı'nın programlarında ve
eserlerinde bunun farkındayım,
278
00:32:00,349 --> 00:32:05,309
Bunun yaklaşık 20-30 yıl
boyunca tamamen farkındaydım.
279
00:32:06,079 --> 00:32:11,439
Ben İran devriminin bir çocuğuyum.
İçindeydim, üniversitedeyken,
280
00:32:11,439 --> 00:32:16,889
Benimle iletişime girdik,
eğitimde bize dokunarak,
281
00:32:17,429 --> 00:32:23,199
in... bilinmeyen bir şekilde
bilinmeyen bir şekilde geldi,
282
00:32:23,199 --> 00:32:27,039
sonradan öğrendik,
bilinmesi gerçek değildi.
283
00:32:27,129 --> 00:32:30,389
Ve bu baskılar topluma
ve insanoğluna geçer
284
00:32:30,389 --> 00:32:33,229
Bu şartlar, devrimler.
Kuzey Kore'de görüyoruz,
285
00:32:33,229 --> 00:32:39,369
bunu Japonya'da bile... açık bir
toplum değil, bir çok kısıtlama,
286
00:32:39,369 --> 00:32:45,059
toplum, çocuklar, yetişkinler, gençler,
cevap vermek, ne gibi görünüyor
287
00:32:45,149 --> 00:32:47,719
normalliktir, fakat
normallik değildir.
288
00:32:49,309 --> 00:32:54,229
Bunların çoğu ulusların
yaratılışından gelir. .
289
00:32:54,499 --> 00:32:59,329
Bölünmenin yaratılması,
belirlenmesi için, ayrı olmaktır.
290
00:32:59,329 --> 00:33:02,539
Eğer yapıya bakarsanız, hatta
İran'da, başka ülkelerde.
291
00:33:02,959 --> 00:33:05,719
Her şey... bize öğrettikleri
ilk şey tarihtir,
292
00:33:05,739 --> 00:33:10,589
ve sonra, her ne olduysa,
biz özeliz, biziz, biziz.
293
00:33:10,619 --> 00:33:16,189
Biz fatihleriz ve geri
kalanıız, biz de seviyoruz.
294
00:33:16,409 --> 00:33:20,159
Bu kısmı ortadan kaldırırsak,
İnsanlık tarihinden
295
00:33:20,159 --> 00:33:25,529
İnsanların kitaplarından öğrenmek
için birçok sorunu çözdük.
296
00:33:26,419 --> 00:33:31,029
Söylediğiniz gibi durum
"Sosyal faktörler",
297
00:33:31,219 --> 00:33:35,709
Sosyal faktörler gençlik
yeteneklerini gösteremezse gelir.
298
00:33:35,979 --> 00:33:38,999
Borderk (???) düzenlendi,
geçen hafta duydum.
299
00:33:38,999 --> 00:33:43,249
Amerikan başkanı 8 ülke için
yeni yaptırımlar hazırlıyor
300
00:33:43,249 --> 00:33:45,219
Bunlar esas olarak İslam'tır.
301
00:33:46,069 --> 00:33:48,249
Peki bu gençlere ne oldu?
302
00:33:48,249 --> 00:33:50,639
Kalan kalıyorlar, bir
yere gidemiyorlar.
303
00:33:50,709 --> 00:33:54,469
Radikalleşiyorlar, bir şekilde kaçmaya
çalışıyorlar ya da dediğin gibi,
304
00:33:54,469 --> 00:33:58,289
farklı gruplara girerler, yoksa bağımlılar
ve geri kalanı haline gelirler.
305
00:33:59,219 --> 00:34:01,789
Bunun çözümü Bir Millettir.
306
00:34:02,029 --> 00:34:04,759
Bu sosyal faktörleri
değiştirmek için çözüm,
307
00:34:04,789 --> 00:34:07,499
Herkesi Bir Olacak
hale getirmektir.
308
00:34:07,719 --> 00:34:10,859
Herkes bir ailenin parçası
olmak, sınır tanımaz,
309
00:34:10,859 --> 00:34:13,429
Bir Milletin bütün planı budur.
310
00:34:13,869 --> 00:34:17,458
Keshe Vakfı bizi arka planda uzun
sürmeyecek, üzerinde çalışıyor
311
00:34:17,458 --> 00:34:19,879
Bunlar, toplumsal
fabrika yapmaktır.
312
00:34:19,879 --> 00:34:23,399
İran'daysanız, önemli
değil, oradasınız,
313
00:34:23,399 --> 00:34:26,809
sizi bir ulusun
parçası yapıyoruz.
314
00:34:27,248 --> 00:34:30,458
Bunun bir parçası olarak, önümüzdeki
bir zamanda, çok kısa sürede,
315
00:34:30,458 --> 00:34:35,679
Keshe Vakfı yönetim ekibi
bir şekilde... danıştı,
316
00:34:35,679 --> 00:34:38,438
ve önümüzdeki birkaç hafta
içinde göreceksiniz,
317
00:34:38,649 --> 00:34:42,159
dediğimiz, Bir Millet
pasaportu verilecek.
318
00:34:43,799 --> 00:34:48,458
Bu köşe taş, mavi
renkte, altın yazılı.
319
00:34:48,478 --> 00:34:52,609
Mavi olan Gezegen Dünyası'nın
işaretini taşıyan mavi,
320
00:34:52,609 --> 00:34:57,509
ve altın bir verici olan
Adamın Ruhunun işaretidir.
321
00:34:58,679 --> 00:35:02,609
Bununla içine, bankacılık
sistemini ekliyoruz,
322
00:35:02,609 --> 00:35:07,609
Bir Topluluk tarafından değiştirilen
toplumsal yapı değişikliğine izin veriyoruz,
323
00:35:07,829 --> 00:35:12,029
Bir Millet pasaport taşımayı
kabul eden kişi sayısı.
324
00:35:12,029 --> 00:35:14,815
Bir Nation ID kartı, çünkü
artık bir pasaport değil,
325
00:35:14,815 --> 00:35:19,475
herhangi bir yere geçmek zorunda değiliz.
Bu, biz belirlenir, kim olduğumuz.
326
00:35:19,475 --> 00:35:25,795
Kıtanın doğum yeri ve
bilmemiz gereken tek şey bu.
327
00:35:25,795 --> 00:35:31,105
Bu kartlarda, ulusal kartlar, otomatik
olarak bir banka hesabı taşır.
328
00:35:31,145 --> 00:35:35,225
Bu demek oluyor ki, bir
yapıyla bağlantılı olursunuz,
329
00:35:35,255 --> 00:35:37,415
Bu mali açıdan biz
destek demektir.
330
00:35:37,445 --> 00:35:39,835
Bunlar, işyerinde olan
şeylerin bir parçasıdır.
331
00:35:39,835 --> 00:35:44,735
Bunun bir parçası olarak, Keshe
Vakfı sisteminin bankacılığı.
332
00:35:46,595 --> 00:35:49,465
Değiştiremeyiz, savaşmayacağız.
333
00:35:49,465 --> 00:35:51,955
Bu yapılarla savaşmak için
çok enerji gerekiyor.
334
00:35:51,955 --> 00:35:54,335
Yeni bir yapı kurmak,
buna inananlar,
335
00:35:54,335 --> 00:35:57,685
katılmak, değiştirmek,
daha kolaydır.
336
00:35:57,735 --> 00:36:01,445
Altı yol bu.
Ve yönetim ekibi,
337
00:36:01,445 --> 00:36:05,595
ve arka planda insanlar danışmanlar, üst düzey
danışmanlar, hükümet danışmanları hangi
338
00:36:05,595 --> 00:36:10,685
bizimle oturun, bunu ilk çözüm olarak,
en azından tek çözüm olarak görüyoruz.
339
00:36:11,015 --> 00:36:15,645
Önümüzdeki haftalarda Keshe Vakfı
web sitesinden gidebilirsiniz,
340
00:36:15,885 --> 00:36:20,245
ve Bir Millet pasaportunuzu
isteyin, Bir Millet kimlik kartı,
341
00:36:20,695 --> 00:36:27,345
ve milyonlarca sayıları
artırdığımızda, biz
342
00:36:27,345 --> 00:36:29,285
Bir Millet hükümeti.
343
00:36:29,865 --> 00:36:34,315
Yaptığımız gibi, herkesin taşıdığı
hükümetlerle pazarlık yapıyoruz.
344
00:36:34,395 --> 00:36:39,985
Bir Millet sertifikası, bu gezegende
Yaşam eşitliği garantisi altındadır.
345
00:36:40,765 --> 00:36:43,465
Arka plandaki her şey bitiyor.
346
00:36:44,545 --> 00:36:49,715
Bir sürü ilerleme kaydediliyor,
artık konuşmuyoruz, engellemiyoruz,
347
00:36:49,755 --> 00:36:54,135
insanları yaratmamak, bizi engellemek
için sistemi kötüye kullanmaya çalışmak.
348
00:36:54,285 --> 00:36:58,925
Bu aptallıklar yüzünden Kıdemli bir Bakan'ın
neredeyse Afrika'daki işini kaybettiğini gördük.
349
00:36:58,965 --> 00:37:04,245
Yani, şimdi arka planda konuşuyoruz,
bazı şeyleri arka planda planlıyoruz.
350
00:37:04,495 --> 00:37:07,315
Muhtemelen önümüzdeki hafta veya
haftasonuna kadar, göreceksin
351
00:37:07,315 --> 00:37:15,145
Bu kimlik kartlarının ilk kopyaları.
Bir Millet, Bir Gezegen, Bir Irk ,
352
00:37:16,015 --> 00:37:19,745
Keshe Vakfı'nın logosu.
Anlamı, güvenebilirsiniz.
353
00:37:19,745 --> 00:37:24,605
Geçmiş kayıtlara bakmıyoruz,
bakın bakmıyoruz, bakanıysanız,
354
00:37:24,625 --> 00:37:29,105
ya da bir üreticiniz var
ya da bir doktorsunuz.
355
00:37:29,285 --> 00:37:35,425
Eğitiminiz orada, bizim
için, sizin için,
356
00:37:35,505 --> 00:37:40,855
Taşımak için verildiğiniz kağıttan değil,
taşıdığınız Ruhun hangi seviyesinde.
357
00:37:41,495 --> 00:37:45,005
Bunlar getirdiğimiz değişiklikler.
Bunlar, bunlar...,
358
00:37:45,105 --> 00:37:49,755
izin verdiğimizde Duyguyu
değiştirecek ve sonra
359
00:37:49,755 --> 00:37:53,625
bir faktör numarasına ulaştığımızda
sayılara gidebiliriz,
360
00:37:53,675 --> 00:37:57,775
hükümetlerle, vergilendirme
için müzakere ettiğimiz,
361
00:37:57,775 --> 00:38:03,015
Keshe Vakfı Gezegenden.
Bunların hepsi giderek yapılmalıdır.
362
00:38:03,075 --> 00:38:07,985
Kuruluyor. Bankacılık sistemleri kuruluyor.
Kimlik kartları ayarlanıyor.
363
00:38:07,985 --> 00:38:09,925
Kurulması gereken birçok
bilgisayara ihtiyaç duyuyor.
364
00:38:09,945 --> 00:38:13,905
Dünyadaki herhangi bir yerde
tespit edilebilirsiniz.
365
00:38:14,995 --> 00:38:19,845
Orada olabilirsiniz, bir ülke
sınırını geçtiğinizde şu an,
366
00:38:20,155 --> 00:38:24,525
Keshe Vakfı Bir Milleti
taşıdığınızda ve onun arkasında,
367
00:38:24,525 --> 00:38:29,395
Dünya Barış Antlaşması'nı imzalamış bulunuyorsunuz,
"Herhangi bir anlaşmazlığa katılmıyorsunuz,
368
00:38:29,395 --> 00:38:34,165
"Bu sizin pasaportunuz, bu
yüzden imzalamanızı rica ettik.
369
00:38:34,325 --> 00:38:38,085
Bazı insanlar sistemi kötüye
kullanabilir, ancak diğer taraftan...
370
00:38:38,085 --> 00:38:44,325
Bu, anlaşılabilir. Bizim için, bir
durum yaratmak için, o zaman,
371
00:38:44,325 --> 00:38:51,475
Bir ulusun boykot edilmesine kimse yoktur,
doğumdan bir yerde doğan bir adam.
372
00:38:51,905 --> 00:38:56,045
Uluslararası düzeyde çok yüksek
bir düzeyde tartışmalar var.
373
00:38:56,145 --> 00:38:59,155
Dünyadaki tüm
Amerikalıların boykotu.
374
00:39:00,255 --> 00:39:03,425
Bir şey yüzünden ona
terörizm derler.
375
00:39:03,465 --> 00:39:09,045
Amerikan Nasyonalleri ve bazı Avrupa
Ülkeleri ile bir model görüyoruz,
376
00:39:09,045 --> 00:39:11,755
Amerikalılar silah
satmaya karar verdiler.
377
00:39:12,235 --> 00:39:15,775
Yani, bunları durdurduk...
bundan böyle olur.
378
00:39:15,915 --> 00:39:21,245
Amerikan vatandaşlarının ulusal bir boykotu,
hükümetler tarafından büyük olasılıkla,
379
00:39:21,245 --> 00:39:23,755
BRICS aracılığıyla arka
planda çalışıyorlar.
380
00:39:24,145 --> 00:39:27,305
Yani, Amerikalıların hareketi...
381
00:39:27,305 --> 00:39:30,218
Artık terör örgütleri
haline geldiler.
382
00:39:30,778 --> 00:39:33,181
Değiştirmek zorunda oldukları
bir Millet oluyorlar,
383
00:39:33,181 --> 00:39:35,765
göstermek için silah
üretmiyorlar.
384
00:39:36,035 --> 00:39:38,485
BRICS bununla zorlayacak.
385
00:39:38,985 --> 00:39:43,155
Çünkü tek çözüm bu ve Keshe
Vakfı tarafından ortaya atıldı.
386
00:39:44,285 --> 00:39:49,785
BRICS ve BRICS taraftarları içine
inşa edecek. Bunu yapmak zorundayız.
387
00:39:50,265 --> 00:39:54,565
Çünkü silah satmazsan,
kim terörist olur?
388
00:39:55,755 --> 00:39:57,515
Kimse kimsenin düşmanı değil.
389
00:39:57,525 --> 00:40:02,105
Yani, bir tartışma var
ve Birleşmiş Milletler,
390
00:40:02,106 --> 00:40:07,074
Muhtemelen önümüzdeki 2 yıl içinde,
Silah üreten herhangi bir ulusun,
391
00:40:07,224 --> 00:40:11,354
bir terörist ulus olarak bir terör
örgütü olarak kabul edilecek.
392
00:40:11,474 --> 00:40:16,284
Bu da demek oluyor ki, hükümetler şu düşüncelerini
gerektiriyor: "Artık silah inşa etmeye hiç gerek yok.
393
00:40:16,914 --> 00:40:21,284
Parayı barış yaratmak
için çaba harcayalım. "
394
00:40:22,044 --> 00:40:25,754
Onlara terörist diyoruz,
bombalar taşıyor, silah taşıyor,
395
00:40:25,894 --> 00:40:27,684
ama nereden geldiler?
396
00:40:27,954 --> 00:40:31,504
Onları terörist yapan
Uluslar'da üretildi.
397
00:40:31,634 --> 00:40:35,534
Yani bir bakıma sorunu
kökten çözüyoruz.
398
00:40:36,394 --> 00:40:40,104
Eğer bir Amerikalıysanız, önümüzdeki
birkaç yıl içinde çok kısa sürede
399
00:40:40,104 --> 00:40:45,524
seyahat etmeden önce kim olduğunuzu teyit edin.
Çünkü kartlar değişiyor.
400
00:40:45,534 --> 00:40:49,804
Hükümetler, bu terörizmin hangi
biçimde önemli olmadığını fark ediyor
401
00:40:49,804 --> 00:40:54,854
ya da renk, Amerika'da bile, Arms
yaratanlar tarafından yapılır.
402
00:40:55,864 --> 00:40:59,614
Ve eğer bu yürürlüğe girerse,
Dünya liderleri, 4-5 Beş Millet,
403
00:40:59,614 --> 00:41:02,894
Dünya çapında, Amerikalıların
hareketi yasak koymaya başlamak,
404
00:41:03,014 --> 00:41:06,534
Amerikalılar, yapılması
gereken şeyin farkındalar.
405
00:41:07,334 --> 00:41:12,024
Amerikalıların hiçbiri terörist değildir.
Geri kalan kısım teröristler nasıl?
406
00:41:12,114 --> 00:41:14,684
Nasıl olur da haklı çıkarmak
için öldürmek zorundayız?
407
00:41:14,694 --> 00:41:18,824
Nasıl oluyor da, bu tür yanlış
davranışları görüyoruz, o halde,
408
00:41:18,824 --> 00:41:23,104
kim üreten malzeme
neden öne konulmaz?
409
00:41:23,154 --> 00:41:27,994
Fakat Amerikalıların ve Avrupa Milletlerinin
veya diğer ulusların boykotu,
410
00:41:27,994 --> 00:41:33,144
Kol üreten, terörist bir faaliyet
haline gelen, o zaman göreceğiz.
411
00:41:33,144 --> 00:41:35,854
Ne zaman tüm Amerikalılar
Avrupa'ya bile giremezlerse,
412
00:41:35,854 --> 00:41:41,274
içine giremiyorum... Asya,
Afrika'ya gidemezsin.
413
00:41:41,304 --> 00:41:44,524
Bu durum değişecek.
Tek çözüm budur.
414
00:41:44,594 --> 00:41:48,624
Ardından, artık sınır
yok, artık ulus yok.
415
00:41:48,724 --> 00:41:50,504
Hepsi Bir Millettir.
416
00:41:50,704 --> 00:41:58,264
Barış aracı üzerinde Batı Dünyası
tarafından Arms'a harcanan para miktarı,
417
00:41:58,314 --> 00:42:02,514
Bu Gezegen, Karıncalar
için bile Cennet olacak.
418
00:42:04,643 --> 00:42:08,793
Farsça'da bir güzel
şairimiz var, diyor:
419
00:42:08,928 --> 00:42:13,748
حتی مورچه هم صدمه نمی بیند,
زندگی و زندگی شیرین است.
420
00:42:13,838 --> 00:42:21,988
Anlamına gelir, "Karıncaya bile zarar verme!
Hayat var ve hayat güzel. "
421
00:42:25,684 --> 00:42:33,954
Bu operasyon, bu toplumsal yapılar
kapanıyor, insanların yapması gereken,
422
00:42:33,954 --> 00:42:38,344
çünkü din ya da her neyse, eğer
bunlar taşınırsa biz oluruz
423
00:42:38,344 --> 00:42:42,764
herkes anlamakta özgür, artık
her şeye inanabiliriz,
424
00:42:42,764 --> 00:42:48,504
sorumlu olduğumuz sürece, barışçıl
insanlar bir sonraki adım olur.
425
00:42:49,114 --> 00:42:53,834
Birçok yönden milyonlarca
insana ulaştığımızda
426
00:42:53,834 --> 00:42:58,074
Bir Millet pasaportu için imza
atarak, Bir Millet olduğumuzu,
427
00:42:58,074 --> 00:43:03,294
Bizler, bu belgelerin taşıyıcılarını Huzurlu
insanlar olarak kabul etmeye zorlarız.
428
00:43:03,644 --> 00:43:09,534
Farklı konuşma dilleri vardır,
kartta hiçbir Millet yok olacaktır.
429
00:43:10,704 --> 00:43:14,994
Ardından tüm Alman konuşmalarını boykot ediyoruz,
tüm İspanyol konuşmalarını boykot ediyoruz,
430
00:43:14,994 --> 00:43:18,464
tüm İran konuşmalarını boykot ediyoruz, o zaman
bütün Çinlileri konuşmak için boykot ediyoruz,
431
00:43:18,464 --> 00:43:20,964
Fakat, "Nerede onları durdurabiliriz?"
432
00:43:21,924 --> 00:43:25,764
Bu ilerleme, bu toplumsal faktörleri
bu şekilde değiştiriyoruz.
433
00:43:25,764 --> 00:43:30,884
İran'daki sosyal faktörler, kısıtlamalardan
ötürü, İranlıların gidişi.
434
00:43:30,884 --> 00:43:37,194
Ben bir İrlandayım... İran'dan 40 yıldır
yaşıyorum, ancak yine de İran pasaportumu taşırım.
435
00:43:37,194 --> 00:43:41,494
Pasaportumu taşımaktan gurur duyuyorum.
doğum yeri,
436
00:43:41,944 --> 00:43:45,564
ama, ben seçildi.
437
00:43:45,704 --> 00:43:49,004
çünkü İran'ı taşırım, bu
kısıtlamalar vardır, bu kısıtlama
438
00:43:49,004 --> 00:43:50,424
ama terörist kimdi?
439
00:43:50,424 --> 00:43:52,324
Amerikan neden silah üretti?
440
00:43:52,324 --> 00:43:56,074
Gerçek teröristler
silah taşıyanlardır.
441
00:43:57,084 --> 00:44:00,954
Onları kullananlar değil.
Yani, bu sistem değişmeli,
442
00:44:01,004 --> 00:44:06,144
ve bunun bir kısmı, BRICS etrafındaki
insanlarla çok yakından çalışırız,
443
00:44:06,144 --> 00:44:10,304
ve Birleşmiş Milletler
etrafında yeni bir suç yapmak,
444
00:44:10,464 --> 00:44:14,574
"Her Millet, silahlar üretir, bir
terörist ulus olarak kabul edilir."
445
00:44:15,014 --> 00:44:18,424
O zaman ülkeler, üstesinden
gelmek için bir zaman verilecek.
446
00:44:18,434 --> 00:44:22,344
Ancak çok yakında gelecektir.
Çünkü Gerçek,
447
00:44:22,484 --> 00:44:26,604
silah taşımazsak,
terörist yaratmayız.
448
00:44:28,034 --> 00:44:32,824
Konuşacak insanlar yaratırız.
Onlar... bir topluluk yaratıyorlar,
449
00:44:32,824 --> 00:44:36,134
Konuşacakları pozisyon
bulacaklarını söyledi.
450
00:44:36,514 --> 00:44:40,974
Bakın, ve son birkaç gün içinde
dinlediğimiz sizlere öneriyoruz.
451
00:44:40,974 --> 00:44:46,094
Bu Ulus, o Millet, o Ulus, çoğunluk
İslam Milletlerinin hepsi terörist.
452
00:44:46,644 --> 00:44:52,484
Tam dur. Şimdi, silah üreten, savaşlar
yaratan herkes bir terörist ulus.
453
00:44:52,984 --> 00:44:59,754
Kısa süre sonra, Amerikan vatandaşları herhangi bir
Ulus'ta vize alma konusunda zorlanıyor olacak.
454
00:45:00,364 --> 00:45:02,534
Birçok kişi Amerikan
pasaportlarını iade edecek,
455
00:45:02,534 --> 00:45:05,834
çünkü eve bile gidemeyecekler,
nereden geldiklerini.
456
00:45:08,708 --> 00:45:11,784
Toplumsal yapıyı böyle
değiştiriyoruz.
457
00:45:13,394 --> 00:45:17,124
Toplumsal yapıyı değiştirmek
zorunda kalacağız.
458
00:45:17,214 --> 00:45:20,994
Ve sonra, bütün bu bağımlılıklar,
neden orada, neden teşvik edilir
459
00:45:20,994 --> 00:45:26,124
Bazı uluslar tarafından yapılsın mı?
Neden bu noktalara geldik?
460
00:45:26,184 --> 00:45:29,654
Bunların hepsi de adres vermemiz
gereken şeylerin bir parçası.
461
00:45:29,734 --> 00:45:34,694
Bunlar, yapıyı temelden değiştirmek
için temelden bir parçalardır.
462
00:45:35,084 --> 00:45:42,304
Barış, yeniden yapılanma demektir.
Barış gerçeklikten taviz demektir.
463
00:45:42,304 --> 00:45:50,054
Barış demektir ki, Birlik
için, doğruluk için,
464
00:45:50,054 --> 00:45:52,294
terfi ettirilmeli.
465
00:45:54,814 --> 00:46:00,984
Uluslar gidip silahlar üretiyor, sadece
kendilerini diğer Silahlardan korumak için.
466
00:46:02,044 --> 00:46:06,244
Hangisi zaten yaratılmış.
Ve sonra, "Neden?"
467
00:46:07,532 --> 00:46:14,282
Bankacılık sistemi bu koşulları
yaratıyor, yoksulluk bölünmeyi yaratıyor.
468
00:46:16,032 --> 00:46:18,342
Bu, getirdiğimiz
şeyin güzelliği.
469
00:46:18,352 --> 00:46:22,032
İnsanlar arka planda olup bitenlerden
haberdar olsalardı, bu gerçekleşiyor;
470
00:46:22,072 --> 00:46:25,292
Keshe Vakfı'nda Keshe
Vakfı'nın yapısında.
471
00:46:25,612 --> 00:46:30,582
Kartı taşıyan herkes kuruyoruz,
472
00:46:30,582 --> 00:46:33,292
Dediğim gibi, "Üzerinde bir
banka hesabı bulundurun."
473
00:46:33,322 --> 00:46:37,202
Dünyadaki her yer demektir, herhangi
bir suç işlememek zorunda değilsiniz,
474
00:46:37,442 --> 00:46:41,492
Keshe Vakfı Destek Ekibinin
geri kalanını arayabilirsiniz.
475
00:46:41,492 --> 00:46:46,032
Keshe Vakfı fabrikalarının üretiminin
tüm varlıkları, tüm gelirleri,
476
00:46:46,032 --> 00:46:49,252
Bağışlar, içeri girilirse,
o hesaba girer.
477
00:46:49,812 --> 00:46:53,232
Banka, Keshe
Vakfı'na ait olacak.
478
00:46:53,872 --> 00:46:57,822
Ve sonra onu arayabilirsiniz,
bazıları onu kötüye kullanabilir,
479
00:46:57,842 --> 00:47:01,742
Burada bir araba, ya da
her neyse, ama görürüz.
480
00:47:02,462 --> 00:47:08,852
Ama, biliyorsun, bunu alırsan, eğer...
uzatırsan, başka bir adam var.
481
00:47:08,852 --> 00:47:11,552
Afrika'da ölecek, açlık
yüzünden para orada değil,
482
00:47:11,552 --> 00:47:14,122
kendimizi yapılandırmaya başlıyoruz.
483
00:47:16,832 --> 00:47:20,255
Değişimi anlamamız lazım,
484
00:47:20,255 --> 00:47:25,675
ancak kendi doğramızı kendi
ruhumuz aracılığıyla yürütürüz.
485
00:47:28,445 --> 00:47:31,915
Gelecekte göreceğiniz
şekilde planlanırlar.
486
00:47:31,985 --> 00:47:36,575
Seni... öğretmeyi
anlamanıza götürecekti.
487
00:47:36,755 --> 00:47:39,975
Şimdi, Uzay teknolojisini
görüyorsunuz, enerjiyi görüyorsunuz,
488
00:47:39,975 --> 00:47:43,585
bankacılık sistemini görüyorsunuz,
Bir Millet pasaportunu görüyorsunuz,
489
00:47:43,645 --> 00:47:47,415
Bunların hepsi önümüzdeki iki
yıl içinde yürürlüğe girer,
490
00:47:47,475 --> 00:47:50,045
Keshe Vakfı küresel bir
güç haline gelecektir.
491
00:47:50,175 --> 00:47:53,755
Değil, burada olsam da
olmaz, çünkü karar verdin.
492
00:47:53,795 --> 00:47:58,085
Çünkü, anlayışa başlarsın,
sorumlu olan Ruhun
493
00:47:58,105 --> 00:48:00,515
ve diğerlerinin
Fizikselliğinizi değil.
494
00:48:02,195 --> 00:48:08,015
Toplumdaki sosyal yapı
değişiklikleri, neden yapmalıyım...
495
00:48:08,515 --> 00:48:13,525
kağıtları yayınlayan bilim adamları
ve Kanada'da İranlılar, yok mu?
496
00:48:13,645 --> 00:48:19,085
Neden Kanadalılar? Neden Kanadalılar, Amerikalılar
İranlılar tarafından bu kadar çok hedef
497
00:48:19,085 --> 00:48:21,459
ve İslam dünyası mı
yoksa Avrupa'da mı?
498
00:48:23,375 --> 00:48:28,995
Baskının nereden geldiğini anlamak
zorundayız. Sebebi nedir ?
499
00:48:29,305 --> 00:48:35,425
Ve artık savaşmak için zaman değil Yeni
bir boyut getirmenin zamanı geldi,
500
00:48:35,485 --> 00:48:41,695
kavga ettikten sonra o koşulu yaratanlara
karşı savaşacak hiç kimsem yok.
501
00:48:43,625 --> 00:48:48,485
Amerikan pasaport hamilleri baskı
altına girerlerse, seyahat edemezlerse,
502
00:48:49,045 --> 00:48:51,545
tüm Amerikalılar ülkelerine
dönmek zorunda kalıyorlar.
503
00:48:51,735 --> 00:48:55,275
Tüm Avrupa ülkeleri silahlar
yaratıyor, geri dönmek zorundalar.
504
00:48:56,235 --> 00:48:58,415
Ardından, değişiklikleri göreceğiz.
505
00:48:59,345 --> 00:49:02,445
Süpermarketlerde kimse yok,
bankacılıkta kimse yok
506
00:49:02,445 --> 00:49:05,555
Herhangi bir Amerikalı, Amerika
dışında yiyecek satın alıyor.
507
00:49:05,555 --> 00:49:10,255
Yani, geriye itilirsek, savaş mitingi
nereden geldiğine dönüyor demektir.
508
00:49:10,715 --> 00:49:15,405
Uluslararası olarak örgütlenmek üzere
bir sürü değişiklik var, çünkü
509
00:49:15,705 --> 00:49:19,715
hükümetler bıkmış durumda, ne kadar rekabet
edebiliyor, başka bir nükleer satın alabiliyor?
510
00:49:19,715 --> 00:49:23,275
Bu durum Kuzey Kore
ile yüz yüze geldi.
511
00:49:23,785 --> 00:49:28,315
İran yıldır nükleer bir hedefdi.
Bir görüşme başlattım.
512
00:49:28,315 --> 00:49:32,555
5 artı 1 müzakere var
ve şimdi, Kuzey Kore.
513
00:49:33,905 --> 00:49:35,975
Çok ileri gidiyorlar, şüphesiz,
514
00:49:35,975 --> 00:49:38,565
Kuzey Kore'nin durumu
kabul edilemez.
515
00:49:38,565 --> 00:49:40,235
Öte yandan, neden?
516
00:49:40,235 --> 00:49:41,955
Kim finanse ediyor,
kim öğretiyor?
517
00:49:41,955 --> 00:49:45,125
Bütün bunları biliyoruz,
bilgileri arka planda görüyoruz.
518
00:49:45,195 --> 00:49:48,355
Ancak, savaş yaratacak bir
sonraki ulus ne olacak?
519
00:49:48,715 --> 00:49:50,535
Neden bu noktada olmalıyız?
520
00:49:50,535 --> 00:49:52,615
Ben Kuzey Kore ve
Güney Kore sınırında,
521
00:49:52,615 --> 00:49:57,175
Orada hükümet tarafından ele geçirildim.
Birlik bakanları tarafından oturdum
522
00:49:57,175 --> 00:49:59,475
kahvaltılarda, iki, üç kez.
523
00:49:59,475 --> 00:50:01,945
"Kuzey Kore'nin konumunu
nasıl değiştirebiliriz?"
524
00:50:01,945 --> 00:50:05,392
Peki, tüm Planet'i nasıl
değiştirebiliriz?
525
00:50:08,102 --> 00:50:12,280
Bunları anlayan insanlar
hareket etmeye başlarlar.
526
00:50:12,280 --> 00:50:16,420
Bir Bankacılık savaşına
mı ihtiyacımız var?
527
00:50:16,553 --> 00:50:19,843
Veya bir Barış Bankacılığı'na
mı ihtiyacımız var?
528
00:50:20,606 --> 00:50:22,006
Doğru yol.
529
00:50:23,102 --> 00:50:27,102
Vatikan'da milyarlarca dolar,
trilyonlarca dolar var.
530
00:50:27,605 --> 00:50:29,645
Niçin savaşa başlamış?
531
00:50:29,886 --> 00:50:37,246
Katolik kilisesinin liderleri neden
yeni bir yol öne sürmüyorlar,
532
00:50:37,255 --> 00:50:38,185
Huzurlu bir yol mu var?
533
00:50:38,185 --> 00:50:42,035
Cephedeki konuşma ve savaşın
arka planda yaratılması değil.
534
00:50:42,035 --> 00:50:46,015
Aynı şey Rothschild ailesi ile de
aynı, diğeri ile de geçerlidir.
535
00:50:47,112 --> 00:50:51,442
Anlamak zorundalar,
hasar değil, ama
536
00:50:51,442 --> 00:50:54,397
bu örgütlerin her üyesi
537
00:50:54,397 --> 00:50:57,937
Ruhları olanlardan sorumludur.
538
00:50:59,246 --> 00:51:01,823
Keshe Vakfı, onu
hazırlama şekliniz
539
00:51:01,823 --> 00:51:03,503
ve yol örgütleniyor,
540
00:51:03,503 --> 00:51:09,513
İnsanoğlu'nun kendisini Barışa
götürecek bir yapı haline gelecektir.
541
00:51:09,779 --> 00:51:13,119
Ancak kimse bunu yapmak
için istekli değildi.
542
00:51:13,119 --> 00:51:15,519
Kimse bunu yapmak, değiştirmek
için hiçbir bilgiye sahip değildi.
543
00:51:15,538 --> 00:51:18,267
Ve bunu yapmak için
kimse onu yapamazdı.
544
00:51:18,267 --> 00:51:23,147
Elimizdeyiz, yapabiliriz ve bunu yaparken,
çok sessizce ama çok etkili oluruz.
545
00:51:26,836 --> 00:51:28,917
Önümüzdeki zaman göreceksin.
546
00:51:28,917 --> 00:51:33,447
Bankacılık Sistemini
açtıktan sonra,
547
00:51:33,467 --> 00:51:40,017
dediğim, Kimlik...
Dilin bulunduğu yerin kimliği.
548
00:51:40,952 --> 00:51:45,132
Sonra görüşmelereceğimizi
göreceğiz, hatta vergilendirme için
549
00:51:45,154 --> 00:51:47,594
Keshe Vakfı üyeleri
için, her hükümet.
550
00:51:47,594 --> 00:51:52,132
Bir ülkede bir, iki, üç milyon kişi
olduğunda toplu olarak görüşürüz.
551
00:51:52,132 --> 00:51:57,252
Yani, fark, İnsana geri dönebilir, biz
Barış için vergi müzakereleri yaparız.
552
00:51:57,252 --> 00:51:59,787
Müzakere ederiz... her şey tartışılabilir.
553
00:52:00,385 --> 00:52:03,665
Fakat değişim zamanı geldi
ve bu liderliği aldım.
554
00:52:03,685 --> 00:52:08,175
Öldürseymem önemli değil.
Ama... işini yapmak senin işin.
555
00:52:12,558 --> 00:52:20,428
Yapısı kavga etmek değil, yapı yeni
bir yol, yeni bir yol belirlemektir.
556
00:52:20,453 --> 00:52:25,113
Fakat herkesin anlaması,
sorumluluğu olan Ruh'udur.
557
00:52:27,916 --> 00:52:34,126
Gelişmekte olan dünyada hızla
büyüyen bu yeni düşünce ekibi,
558
00:52:34,126 --> 00:52:38,496
finanse etmek istedikleri...
kendi uluslarındaki ordular yerine.
559
00:52:38,753 --> 00:52:45,213
Kol oluşturan ulusları boykot etmek
için bir sürü sorun göreceğiz.
560
00:52:45,876 --> 00:52:51,049
"Öncü Uluslar" olarak adlandırdığımız
için çok fazla sorun var,
561
00:52:51,069 --> 00:52:52,749
çünkü paraları geldi.
562
00:52:52,794 --> 00:52:56,544
Dünya bankacılığında yeni bir
yapı var, buna bakılıyor.
563
00:52:56,970 --> 00:52:59,330
Biz... GSYİH üzerinde
çalışıyoruz.
564
00:52:59,350 --> 00:53:01,800
Biz sadece bir örnek verdik.
565
00:53:01,800 --> 00:53:08,790
Avrupa'da yaklaşık 50 dolara veya 50 euro
karşılığında alabileceğiniz bir ilaç var.
566
00:53:08,884 --> 00:53:13,728
Başka bir Avrupa ülkesindeki aynı
ilaç 35 yaş için satın alınabilir.
567
00:53:13,728 --> 00:53:19,338
Aynı tıp, Birleşik Devletler'deki aynı paket
yaklaşık 350 dolar civarında satılıyor.
568
00:53:20,835 --> 00:53:26,655
Dolayısıyla, eğer GSYİH
harcamaya göre giderse,
569
00:53:27,419 --> 00:53:30,459
35'i alacak mıyız
yoksa 50 alacağız mı?
570
00:53:30,748 --> 00:53:35,788
Sonra Amerika'daki harcamaların yedi
kat daha fazla olduğunu görüyorsunuz.
571
00:53:36,332 --> 00:53:40,862
Dolayısıyla, Amerikalılar yedi kat daha
fazla enflasyonla finans yarattığından
572
00:53:40,862 --> 00:53:49,132
muhasebesinde şimdi Birleşik Devletlerin
GSYİH'sini beş ya da yedi ile bölün.
573
00:53:50,085 --> 00:53:56,495
Ve sonra Birleşik Devletin Önde Gelen Bir Ulus
olmadığını, iflas eden bir ulus olduğunu görüyorsunuz.
574
00:53:59,004 --> 00:54:03,577
Bir çok şey, çalışmalarımız,
öğretmenlerimiz,
575
00:54:03,577 --> 00:54:07,517
diğer ulusların gözünü açıyor.
576
00:54:09,267 --> 00:54:14,907
GSYİH eşit mi, onlar... orada...
bir örnek vardı
577
00:54:14,907 --> 00:54:18,683
... Para birimi olan Big Mac.
578
00:54:18,954 --> 00:54:21,084
Her ülkede bir Big Mac
için ne kadar ödüyorsunuz?
579
00:54:21,084 --> 00:54:24,494
ve sonra pazarın gerçek
değerini anlıyorsunuz.
580
00:54:28,219 --> 00:54:31,219
Bunlar...
dövüşmek zaman alacaktır.
581
00:54:31,219 --> 00:54:33,699
İçeriden yeniden
yapılandırıyoruz,
582
00:54:35,979 --> 00:54:39,079
her şey zaman alır.
583
00:54:40,076 --> 00:54:42,776
İşletime giren fabrikalar,
584
00:54:43,013 --> 00:54:47,683
Bizi finanse etmek, bizi etkilemek
için dışarıya bakmıyoruz.
585
00:54:47,745 --> 00:54:50,275
Keshe Vakfı'ndaki
insanlar arıyoruz
586
00:54:50,310 --> 00:54:52,330
içeri girmek, yapılacak
değişikliği getirmek.
587
00:54:52,350 --> 00:54:54,726
Ve çok etkili bir
şekilde bitiyor.
588
00:54:54,826 --> 00:54:58,666
Yeni teknolojiden bahsediyoruz,
çok konuşuyoruz,
589
00:54:58,789 --> 00:55:04,019
bilginiz üzerinde, hepinizin
yatırımında devasa dönüş.
590
00:55:04,137 --> 00:55:08,937
Sizleri geliştiren siz gelin,
geliştirin, sistemi yerleştirin.
591
00:55:08,967 --> 00:55:11,881
Her şey dahili olarak yapılandırılıyor.
592
00:55:13,456 --> 00:55:16,736
Ardından, bunun faydası
Merkez Bankası'na,
593
00:55:16,804 --> 00:55:18,804
KF Merkez Bankası.
594
00:55:18,843 --> 00:55:20,523
Gizlenmeyecek
595
00:55:20,523 --> 00:55:25,513
Masada, varlıkların nerede
oturduğunu görmek için yönetim var,
596
00:55:25,513 --> 00:55:28,877
Nereye hareket edebildiğimizi,
nereden temin edebiliriz,
597
00:55:28,877 --> 00:55:32,177
mümkün olduğunca çok
insan için her şey.
598
00:55:32,925 --> 00:55:35,895
Bir Milletin sorumluluğunu
üstleniyoruz.
599
00:55:36,206 --> 00:55:40,912
Önümüzdeki bir zamanda bakanları,
finanstan sorumlu kişileri,
600
00:55:40,912 --> 00:55:44,796
Bankacılıktan sorumlu kişiler Huzurlu...
Barıştan sorumludur.
601
00:55:45,527 --> 00:55:53,107
İnsanlar tarımdan sorumlu,
ancak yeni yol, yeni anlayış.
602
00:55:53,839 --> 00:55:57,639
Bütün bunlar boru hattında, yavaş
yavaş, yavaş yavaş geçiyor.
603
00:55:57,639 --> 00:56:01,399
Çünkü yapılar yapılmadan
önce orada olmalı.
604
00:56:01,407 --> 00:56:05,357
Devletten destek aldık
ve takdir ediyoruz.
605
00:56:05,502 --> 00:56:06,979
Anlıyoruz.
606
00:56:06,979 --> 00:56:13,189
Büyümenin ekonomisi değil, Barışın ekonomisi
üzerinde çalışan ekonomistlere ihtiyacımız var.
607
00:56:14,189 --> 00:56:21,080
Eğer şimdi, her şeyin birbirine
bağlı olduğunu anlayın
608
00:56:21,080 --> 00:56:25,800
ve bunun için bilgi
var, o zaman bitti.
609
00:56:26,230 --> 00:56:31,780
In... Bir Nation kimlik kartları
üretmeye başlayın, One Nation,
610
00:56:31,820 --> 00:56:35,770
çünkü geçmek için hiçbir yere sahip
değilsiniz, bir Ulus'undasınız.
611
00:56:35,790 --> 00:56:39,620
Sadece geldiğinde, kim olduğum,
beni tanımadığım, benim...
612
00:56:39,659 --> 00:56:42,339
Çubuk yok, yürüdün.
613
00:56:44,786 --> 00:56:48,516
Beklemek yok.
Ülkemde sana izin verebilir miyim?
614
00:56:48,697 --> 00:56:51,937
Kendi ülkenizdesiniz, nereye
gittiğiniz önemli değil.
615
00:56:52,888 --> 00:56:57,888
Sonra Barış gelir. Sonra bu
paralar bölünme için yaratıldı,
616
00:56:57,936 --> 00:57:01,596
Birlik yaratmak için para olur.
617
00:57:02,054 --> 00:57:06,354
Zaman alır, rüya değil,
tüm yapıyı düzenleriz.
618
00:57:08,303 --> 00:57:13,621
Fabrikalar, tamamen Ulus'u
destekleyecek şekilde sıfırlandı.
619
00:57:13,621 --> 00:57:15,941
Şu anda kurduğumuz
bütün fabrikalar...
620
00:57:15,941 --> 00:57:20,875
bunlar bir Ulus'u destekleyecek
şekilde yapılandırılıyor.
621
00:57:20,875 --> 00:57:23,985
Küçük bir şey yapmadığı
küçük bir fabrika değil.
622
00:57:24,736 --> 00:57:27,852
Onunla birlikte Ulus'u taşıyoruz,
ulusumuzu destekliyoruz,
623
00:57:27,852 --> 00:57:31,312
Bütün İnsanlığı Bir Millet
olarak destekliyoruz.
624
00:57:31,390 --> 00:57:33,430
Diğer şeyler geliyor.
625
00:57:33,504 --> 00:57:36,440
Düşünce biçimimizi
değiştirmeliyiz,
626
00:57:36,440 --> 00:57:40,190
o zaman sosyo faktörlerimiz,
yapılarımız yok.
627
00:57:40,197 --> 00:57:44,127
Herkes için büyümekte,
herkesin faydalanması.
628
00:57:44,127 --> 00:57:46,721
% 5 veya% 10 suiistimal göreceksiniz.
629
00:57:46,721 --> 00:57:50,201
Marks & amp; için çalışırken;
Spencerler, yıllar önce.
630
00:57:50,358 --> 00:57:52,698
Yöneticilerden biri
bana çok basit,
631
00:57:53,600 --> 00:57:58,810
"Pilferage ile% 10 kaybı
düşünüyoruz, çalmak demektir.
632
00:57:58,848 --> 00:58:03,298
Ancak, idareyi ve çalışanlarımız
aracılığıyla işkencenin% 8'ini koyduk.
633
00:58:03,318 --> 00:58:07,758
Çünkü çalışanlarımız halkımızdan daha
çok çalarken, müşteriler sokakta. "
634
00:58:10,569 --> 00:58:12,169
Ona "Nasıl" diye sordum.
635
00:58:12,169 --> 00:58:19,169
"Şuraya bak, bir çanta patates burada
başka bir şey var, ne olursa olsun" dedi.
636
00:58:19,193 --> 00:58:22,493
"Çok artıyor ve orada
200 kişi çalışıyor.
637
00:58:22,527 --> 00:58:25,677
Her biri bir paket patates,
bir tavuk var, biri orada. "
638
00:58:25,677 --> 00:58:29,037
"Ne yaptığına bak, zemindeki
kadarını kaybetmeyiz."
639
00:58:30,558 --> 00:58:33,728
Kötüye kullanım düşünen bazı insanlar
olacak, geçen hafta gördük...
640
00:58:33,728 --> 00:58:36,268
biz açıkladı, Peru'da ve
onu Almanya'da gördük,
641
00:58:36,268 --> 00:58:40,025
bir hafta sonu için 600
dolar harcayan insanlarla
642
00:58:40,025 --> 00:58:42,845
Vakıf adına ve biz onu kapattık.
643
00:58:42,845 --> 00:58:45,935
Keshe Vakfı ile işbirliği yok
644
00:58:45,962 --> 00:58:48,262
Kendisini Keshe Vakfı
olarak belirleyen kimse,
645
00:58:48,262 --> 00:58:50,392
orada artık onlarla
hiçbir bağlantısı var,
646
00:58:50,752 --> 00:58:53,962
istismar ve diğer
şeyler yüzünden.
647
00:58:54,456 --> 00:58:59,546
Vakfa hiçbir şey gelmedi, başkalarına özgürce
öğretmek için hiçbir şey geri geldi.
648
00:58:59,546 --> 00:59:01,796
Hepiniz geldiniz, "Benim
için içinde ne var?"
649
00:59:01,796 --> 00:59:06,126
Keshe Vakfı'nın dünya çapındaki bütün
kesimleri tek bir çatı altında,
650
00:59:06,270 --> 00:59:10,776
hepsi tek bir bankacılık vasıtasıyla,
tek bir organizasyon vasıtasıyla,
651
00:59:10,776 --> 00:59:16,966
Bir bakıma Bir Millet, Huzur
Milleti kuruyor ve destekliyoruz.
652
00:59:17,021 --> 00:59:22,131
Birçok kişi mali açıdan fayda sağlamak
için bize katılacaktır, bunun farkındayız.
653
00:59:22,131 --> 00:59:26,581
Fakat, o dönemde AB'de
yaşananlar haline gelmiyor,
654
00:59:26,644 --> 00:59:31,764
Faslılar veya Türkler gibi,
bir kişi Avrupa'da yaşıyor
655
00:59:31,791 --> 00:59:34,341
ve Türkiye'de ailenin geri
kalanı buna para kazanıyor.
656
00:59:34,387 --> 00:59:35,587
Bu doğru değil.
657
00:59:35,593 --> 00:59:39,663
Avrupa'daki doğru davranışı
yapan sorunları anlıyoruz
658
00:59:39,691 --> 00:59:42,821
Bazılarını istismar ederek
kendisi için yaratmıştır.
659
00:59:44,359 --> 00:59:48,029
Bu şeyler anlamak zorunda
oldukları noktaya gelirler,
660
00:59:48,093 --> 00:59:52,593
onlardan almamız değil, bizim
Ruhumuzdan alıyor olmamız.
661
00:59:54,404 --> 00:59:59,274
"Keshe Vakfı kimliğini
taşıdığımda ne yapıyorum,
662
00:59:59,274 --> 01:00:00,870
bu dünyanın vatandaşı mıyım? "
663
01:00:00,871 --> 01:00:05,731
Ben alıcım değilim, daha çok veriyorum, daha
fazla vakit ayıracağım, özgürce öğretiyorum.
664
01:00:05,741 --> 01:00:10,311
Sokakları temizledim, ama
biliyorum, "Çocuğum acıkmayacak.
665
01:00:10,311 --> 01:00:13,751
Bankaya gidebilirim ve onları
beslemek için parayı alabilirim. "
666
01:00:13,830 --> 01:00:15,710
Bu gece onları bir restorana
götürmeyi düşünüyorsam,
667
01:00:15,710 --> 01:00:18,356
Bunu yapabilirim, çünkü
şimdi ben değilim,
668
01:00:18,356 --> 01:00:21,496
Keshe Vakfı ailesi
beni destekliyor.
669
01:00:21,533 --> 01:00:26,353
Toplumsal yapı anlayışında
yeni bir evrim haline gelir.
670
01:00:27,421 --> 01:00:30,077
Artık bir rüya değil,
hepsini yaptım,
671
01:00:30,077 --> 01:00:32,847
Her şey ayarlandı
ve gerçekleşecek.
672
01:00:33,898 --> 01:00:40,618
Bir fantezi değil, bir şey değil...
gerçek olan budur... gerçekleşecek,
673
01:00:40,618 --> 01:00:43,568
çünkü kendi teknolojimizle
destekleyerek,
674
01:00:43,568 --> 01:00:48,588
bunu kendi fabrikamızda destekleyerek,
ihtiyacı olanları destekleyerek,
675
01:00:48,588 --> 01:00:50,838
ön sırada olmak için.
676
01:00:51,047 --> 01:00:52,657
Afrika'da gördük.
677
01:00:53,005 --> 01:00:57,246
Şimdi iki aydır, Gana Atom
Enerjisi komisyonundan çıktık.
678
01:00:57,246 --> 01:00:59,236
Yeni bir yer aldık.
679
01:00:59,559 --> 01:01:03,799
Personelimize çalıştıklarına
aynı ücret veriyoruz.
680
01:01:05,047 --> 01:01:08,117
Çünkü bu doğru, değil
mi onlar, bir durum,
681
01:01:08,117 --> 01:01:13,337
Bize zorlandı, ancak Vakıf
olarak yapacak konumdaydı.
682
01:01:13,496 --> 01:01:15,706
Personelimizi tutarız,
onları sokaklara sokmazsak.
683
01:01:15,706 --> 01:01:18,256
Çok eğitimliydiler, bize
eğitime zaman ayırdı,
684
01:01:18,256 --> 01:01:22,020
ama zamanla onlara sadık
kaldıklarını gördüler.
685
01:01:22,020 --> 01:01:26,106
Vakfa, Afrika Vakfı'nın
çalışmalarına sadık kalırlar.
686
01:01:26,106 --> 01:01:28,076
Diğer yerler ile aynı.
687
01:01:29,651 --> 01:01:33,941
Konuşmamaktayız, öğretmiyoruz,
hayat yaşıyoruz.
688
01:01:34,734 --> 01:01:37,754
Bana uyacak şekilde rahat
bir hayat yaşıyorum.
689
01:01:37,958 --> 01:01:41,008
Ama aynı zamanda günde
24 saat çalışıyorum.
690
01:01:41,758 --> 01:01:44,418
İhtiyacım olduğunda, ihtiyacım
olan şeyleri alıyorum.
691
01:01:44,418 --> 01:01:49,148
Ve diğer her şeyi diğerleriyle
paylaşmanın tadını çıkarıyorum.
692
01:01:50,349 --> 01:01:53,579
Duruma giriyoruz, durum şu.
693
01:01:53,639 --> 01:01:55,859
sosyal yapıyı
değiştirmek zorundayız.
694
01:01:56,192 --> 01:01:59,492
Neden İranlıları
yasaklamak gerekir?
695
01:01:59,691 --> 01:02:02,388
Müslümanlar üzerinde yasak mı?
696
01:02:02,388 --> 01:02:05,288
Aslında Birleşik Devletlerin
finansmanının çoğunun,
697
01:02:05,288 --> 01:02:08,308
ve İngiliz hükümeti, petrolün
698
01:02:08,308 --> 01:02:11,468
Suudi Arabistan parayı
hesaplarına yatırıyor.
699
01:02:12,687 --> 01:02:14,901
Onu alıyoruz ve
cezalandırıyoruz?
700
01:02:15,851 --> 01:02:19,361
Dünya liderleri yeni
kriterleri anlamalılar.
701
01:02:19,621 --> 01:02:22,881
Keshe Vakfı ile görüşmeyi
öğrenmek zorundalar
702
01:02:23,247 --> 01:02:25,987
ve kendimizi doğru bir şekilde idare ediyoruz.
703
01:02:26,163 --> 01:02:29,503
Keshe Vakfı yönetim ekibi
her hafta toplanır.
704
01:02:29,863 --> 01:02:32,233
Biz şu anda her şeyi
organize ediyoruz
705
01:02:32,233 --> 01:02:35,793
hangi vakıf doğru olması
gerekiyor, gelmek.
706
01:02:36,199 --> 01:02:42,929
Konuşuyoruz, düşünüyoruz ki, İnsanlığı değiştirmek
için uzun vadeli bir planda çalışıyoruz.
707
01:02:42,988 --> 01:02:45,508
Çoğumuz günde 20-24 saat çalışıyor.
708
01:02:47,200 --> 01:02:49,484
Bir uykuya ihtiyaç
varsa, biz uyuruz.
709
01:02:49,484 --> 01:02:54,494
Ancak gerisi gelişme, değişme,
getirme ve pazarlıktır.
710
01:02:54,574 --> 01:02:58,264
Bu yapıyı oluşturan
insanlar var.
711
01:03:01,275 --> 01:03:06,692
Hükümetlerle, kamuoyunda farklı
bir şekilde pazarlık yapıyoruz.
712
01:03:06,692 --> 01:03:10,922
Onlara saygı duyuyoruz, onlara saygı
duyuyoruz, Amerikan Başkanına saygılıyız,
713
01:03:11,239 --> 01:03:13,899
Çin Başbakanına saygı
duyduğumuz kadarıyla.
714
01:03:14,323 --> 01:03:17,743
Onlar ulusların başıdır, ancak
ikisinin de anlaması gerekir,
715
01:03:17,743 --> 01:03:22,163
Barış vakti geldi, değişim zamanı
geldi, çok fazla para harcamak yerine,
716
01:03:22,163 --> 01:03:25,993
Silah yükledikten sonra
biri zarar verebilir.
717
01:03:25,993 --> 01:03:29,923
Ne hakkında, "Ben iyi yaparım,
hiçbir zarar yapılamaz" mı?
718
01:03:30,736 --> 01:03:36,966
Değiştirmek zorundayız,
anlamak zorundayız, değişim.
719
01:03:38,025 --> 01:03:43,549
Onlar bizim için,
anlamak için değil.
720
01:03:43,549 --> 01:03:47,529
Bu onlar için değil, bizim için.
721
01:03:50,341 --> 01:03:56,131
Barışın ne olduğunu, ne anlama
geldiğini, değişim anlamına geldiğini,
722
01:03:56,131 --> 01:04:00,681
Doğru davranış demektir,
"Para harcamak istemiyorum,
723
01:04:00,681 --> 01:04:04,925
millet parası, biri öldürülür.
724
01:04:04,925 --> 01:04:07,755
Birinin hayatını kurtarmak
için harcıyorum.
725
01:04:10,555 --> 01:04:13,471
İran'da konuştuğunuz
toplumsal yapı,
726
01:04:13,471 --> 01:04:18,294
iç kısıtlamalar ve dış kısıtlamalar
dışında oluşturulmuştur.
727
01:04:18,384 --> 01:04:22,824
Fakat İranlılar, Araplar
veya Yahudiler,
728
01:04:22,824 --> 01:04:27,128
ya da Hıristiyanlar, hiçbir
kısıtlama olmadığını öğrenin.
729
01:04:27,128 --> 01:04:30,723
Benim, kamuya açık bir öğreti
bilgisi haline geliyor.
730
01:04:30,723 --> 01:04:33,433
Davranışlarımdan ben
sorumlu benim olduğumu.
731
01:04:33,433 --> 01:04:37,453
Kendim, eğitimim ve her şeyden
yararlanabilecek benim,
732
01:04:37,453 --> 01:04:40,833
benim yolum, o zaman bunlara sahip değiliz.
733
01:04:42,429 --> 01:04:43,889
Bunun olmasına izin verdik.
734
01:04:43,889 --> 01:04:47,659
ve bazı ulusların diğerlerinden
üstün olduğunu kabul ediyoruz.
735
01:04:47,659 --> 01:04:51,369
Şimdi Bir Millet var, kimse
diğerlerinden daha üstün.
736
01:04:53,984 --> 01:04:58,664
Hükümetlerle yaptığımız anlaşmalarda,
daha önce okuduğum bir dilek var,
737
01:04:58,688 --> 01:05:02,178
Ve "Her şey bitmiş olacak" dır.
738
01:05:02,444 --> 01:05:06,194
Tüm müzakerelerimizin
ilk üç dört parçası,
739
01:05:06,654 --> 01:05:11,241
işbirliği, teknoloji
sunumu, çalışmalarımız,
740
01:05:11,241 --> 01:05:17,716
öncelikle Barış başvurusu tarafından güvence altına
alınmalıdır, Barışçıl uygulama için bunun kullanılması
741
01:05:17,716 --> 01:05:20,786
ve Hükümetin değişimi,
Huzurlu bir hükümete.
742
01:05:22,809 --> 01:05:26,939
Bir Millet bankası durdurulamaz,
743
01:05:26,939 --> 01:05:31,505
Çünkü Bir Millet, Bir Gezegen
yapısı bize bunu sağlar.
744
01:05:31,505 --> 01:05:35,245
Bu sosyal faktörler çok, çok,
kısa sürede çıkartılacak.
745
01:05:36,278 --> 01:05:38,439
Umarım Keshe Vakfı yönetim ekibi
746
01:05:38,439 --> 01:05:41,765
önümüzdeki üç dört hafta boyunca
bütün programları yerleştirebilir.
747
01:05:41,765 --> 01:05:48,835
İnsanlara başlayabilmeleri ve Bir Millet
kartı için giriş yapabilmeleri için.
748
01:05:49,765 --> 01:05:53,765
Nasıl yapıldığını göreceğiz, nasıl
yapıdıklarını görmek zorundayız,
749
01:05:53,765 --> 01:05:56,343
webmasterlarımız ve
yönetim ekibimiz,
750
01:05:56,343 --> 01:05:59,973
ve sunucular... hangi operasyona
girmek zorunda olduğumuz sunucular,
751
01:05:59,973 --> 01:06:01,563
faaliyete geçecek.
752
01:06:01,563 --> 01:06:07,783
Mali kısıtlamamız yok, dahili
olarak Vakıf kendisini destekliyor.
753
01:06:08,020 --> 01:06:11,190
Desteklemek istiyorsan,
nereye gideceğini bilirsin.
754
01:06:11,418 --> 01:06:15,498
Ancak maliyeti çok uzun.
755
01:06:16,619 --> 01:06:18,649
Çok fazla taahhüdümüz olur.
756
01:06:18,938 --> 01:06:20,598
Ve onu değiştireceğiz.
757
01:06:23,796 --> 01:06:28,896
Kendimizi Barış için taahhüt ettiğimiz
zaman, değiştirmek zorundayız.
758
01:06:28,896 --> 01:06:31,816
Barışın ne olduğunun
bütün anlayışı.
759
01:06:33,040 --> 01:06:36,760
Bir toplumsal yapıyı nasıl
değiştirdiğimizi anlamalıyız.
760
01:06:36,760 --> 01:06:40,449
Bu sosyal yapılar
bağımlılığa yönelmez,
761
01:06:40,449 --> 01:06:43,069
o zaman bağımlılık için bir
çözüm bulmak zorundayız.
762
01:06:46,848 --> 01:06:50,578
Uyuşturucu kaçakçılığına,
uyuşturucu üretimine bakarsanız.
763
01:06:50,732 --> 01:06:55,682
Nereden gelip, Hong Kong'la
Çin tarihine geri dönün.
764
01:06:56,368 --> 01:06:59,697
Kaç kişinin kasıtlı olarak
bağımlısı ne kadar çok insan.
765
01:06:59,697 --> 01:07:04,147
Çin'de bölümü Hong Kong'a itmek için
Hong Kong'u İngilizlere veriyoruz.
766
01:07:04,567 --> 01:07:08,467
Çinliler tüm bağımlıları teknelere bindirip
onları denizaşırı bir yere atmadı mı?
767
01:07:08,574 --> 01:07:11,714
Okyanuslarda.
Denize.
768
01:07:12,118 --> 01:07:14,928
Çünkü, Hong Kong'u verene
kadar bunu halledemediler mi?
769
01:07:14,928 --> 01:07:17,083
Bir Millet neden
bunu kullanmalı?
770
01:07:17,083 --> 01:07:21,373
Bir ulus neden diğeri
için savaş başlatmalı?
771
01:07:24,370 --> 01:07:27,010
Ne hakkında,
"İnsanları besliyorum"
772
01:07:28,167 --> 01:07:30,917
Batı bankalarında
oturan trilyonlar var
773
01:07:30,917 --> 01:07:36,387
diğer uluslardan çalınan
veya kötü muamele ile.
774
01:07:36,989 --> 01:07:39,979
Artık bir ulusun zenginliği
değil, hepimize aittir,
775
01:07:39,979 --> 01:07:42,299
hepimiz için tekrar kullanılmalıdır.
776
01:07:44,376 --> 01:07:46,455
Vatikan'da ne kadar para var?
777
01:07:46,685 --> 01:07:50,675
Neden...
Camilerde İslam Dünyası,
778
01:07:50,675 --> 01:07:54,465
ya da Vatikan veya Yahudi
cemaati ya da Budist.
779
01:07:54,465 --> 01:07:58,749
Sahip olduğunuz tüm bu
özellikleri değiştirin,
780
01:07:58,749 --> 01:08:02,589
inandığına inanırsan dua etmek
için küçük bir yere ihtiyacın var.
781
01:08:02,589 --> 01:08:06,994
Bu topraklarda kalanların olması gerekir, bu
paranın geri kalan kısmı haline gelmelidir,
782
01:08:06,994 --> 01:08:08,704
insanlar için evler inşa etmek.
783
01:08:09,134 --> 01:08:13,254
Yeni bir ekonomi koşulu
yaratıyor, getiriyor.
784
01:08:13,254 --> 01:08:17,216
Bazıları istismar edecek,
fakat onlara öğretiyoruz.
785
01:08:17,236 --> 01:08:20,876
biz öğretmek için dışarı çıkmamız
gerek, insanlar kötüye kullanmazlar.
786
01:08:24,407 --> 01:08:28,075
Bunları neden görüyoruz?
Toplumsal yapı değişir.
787
01:08:28,104 --> 01:08:30,675
Neden o zaman insanları
bağımlılığa itiyorsun?
788
01:08:32,000 --> 01:08:33,569
Bağımlılık nedir?
789
01:08:33,569 --> 01:08:39,948
Dr Parviz'in dediği gibi, o bir tıp doktorudur.
Bu sadece bir kaç dakika kaçış.
790
01:08:42,580 --> 01:08:46,042
Peki ya, "Bu insanların
ruhunu yükseltirsek?"
791
01:08:46,042 --> 01:08:49,452
"Onların Duyguları, yeni
bir yol görüyorlar."
792
01:08:50,669 --> 01:08:55,370
Ir'da... birkaç gün içinde,
öğretilerden birinde konuşuyordu.
793
01:08:55,370 --> 01:09:02,029
İran kültürünün İran cemaatinde Darioush
adında çok ünlü bir şarkıcı var.
794
01:09:02,205 --> 01:09:04,996
İnternette gidin, onu duyarsınız,
o her yere gittiğinde,
795
01:09:04,996 --> 01:09:09,975
tamamen İran topluluğunda dünyadaki
en popüler şarkıcılardan biridir.
796
01:09:10,537 --> 01:09:12,895
Bağımlıydı, üstesinden geldi.
797
01:09:12,895 --> 01:09:15,625
Ve insanlara nasıl yenileceğini
öğretmeye devam ediyor.
798
01:09:16,560 --> 01:09:18,770
Ancak, çok fazla güce ihtiyacı var.
799
01:09:19,095 --> 01:09:23,071
Artık bir teknolojimiz
var, gücü verebiliriz.
800
01:09:23,071 --> 01:09:24,640
Yeni bir bakış açısı.
801
01:09:25,893 --> 01:09:29,143
Bu orada değil ve sonra
onu örtbas edebilirsiniz.
802
01:09:29,183 --> 01:09:30,923
Neden bağımlılarımız oluyoruz?
803
01:09:33,089 --> 01:09:37,451
Zero'dan tam bir
sosyal yapı planladım.
804
01:09:37,451 --> 01:09:42,930
Düşünüyorsanız, yeni bir yere
geldik, yeni bir kural oluşturduk.
805
01:09:43,461 --> 01:09:50,680
500 yıl önce, Amerika'yı
bulduk, bir ulus kurduk,
806
01:09:50,680 --> 01:09:54,041
şimdi dünyanın en büyük
ölüm makinesi haline geldi.
807
01:09:54,778 --> 01:09:58,778
Şimdi daha önce hiçbir şey olmadığı
için Dünya Gezegeni üzerinde yürüyoruz.
808
01:09:58,918 --> 01:10:02,344
Ve yeni bir yapı oluşturduk,
bunu yapmanın tek yolu budur.
809
01:10:05,603 --> 01:10:09,245
Bu büyük başlı değil,
doğru söyleniyor
810
01:10:09,245 --> 01:10:14,174
çünkü binlerce yıllık kötüye kullanım
ve diğer her şeyi değiştiremeyiz.
811
01:10:14,302 --> 01:10:16,262
Ve sonra pazarlık yapacağız.
812
01:10:16,732 --> 01:10:23,258
Çok zaman, beyaz Amerika'ya gittiğinde, her kırmızı
Hint Şefi ve kabilesi ile müzakere edildi.
813
01:10:23,258 --> 01:10:27,798
Aynı şeyi tekrar yapmak zorundayız,
ancak bu sefer huzur vericidir.
814
01:10:28,659 --> 01:10:33,061
Hem mali hem de veririz ve her
ikisini de Ruh'a veririz,
815
01:10:33,061 --> 01:10:36,501
yeni bir Ethos öğretiyoruz ve
hükümetleri değiştiriyoruz,
816
01:10:36,977 --> 01:10:38,437
Bir Hükümete.
817
01:10:40,727 --> 01:10:47,157
Bazı zamanlar önce söylediğim gibi,
"Dünya Bankacılığı onun belkemiğidir".
818
01:10:47,398 --> 01:10:51,286
Çünkü o zaman ödemeyi veriyorsun,
dediğin, 'vergiler',
819
01:10:51,286 --> 01:10:54,899
bir bankaya götürüyoruz ve
hükümetlerle pazarlık yapıyoruz.
820
01:10:54,899 --> 01:11:00,849
Hükümetlerle pazarlık yapıyorsunuz.
Bu Gezegendeki herkes için eşit vergilendirme.
821
01:11:02,191 --> 01:11:06,532
Yakın bir gelecekte, bu Gezegen
boyunca eşitliğe servete ulaşın,
822
01:11:06,532 --> 01:11:10,431
Keshe Vakfı'ndan satın alabileceğiniz
makineleri başlatıyoruz,
823
01:11:10,431 --> 01:11:12,951
sevdiğiniz her şeyi üretebildiğinizi.
824
01:11:13,579 --> 01:11:17,129
Bana 4 veya 5 hafta daha
verin, umarım piyasada olur.
825
01:11:17,949 --> 01:11:20,183
Altın üretmek istiyorsan,
altın verelim.
826
01:11:20,183 --> 01:11:22,243
Gümüş üretmek istiyorsan,
Gümüş üretebilirsin.
827
01:11:22,243 --> 01:11:26,833
Yiyecek için enerji üretmek istiyorsan,
yemek için enerjiyi üretirsin.
828
01:11:28,722 --> 01:11:31,552
Fabrikayı kurduk, bitti.
829
01:11:31,552 --> 01:11:33,482
Konumu biz almıştık.
830
01:11:34,573 --> 01:11:40,703
Bu fabrika tüm bunları üretir, dünya
üzerindeki insanların geri kalanı,
831
01:11:40,703 --> 01:11:43,097
"Bilgiyle geliyoruz" dedik,
832
01:11:43,097 --> 01:11:46,567
hükümetlerin bunun nasıl
yapılacağını anlamaları gerekir.
833
01:11:50,747 --> 01:11:54,097
On Kilos Altın ile bir
dükkana yürüdüğünüzde,
834
01:11:54,097 --> 01:11:57,597
veya bir bankaya, "satmak
istiyorum", yanındaki adam
835
01:11:57,597 --> 01:12:00,397
Arkanızda olan adamın
on kilosu aynı,
836
01:12:00,615 --> 01:12:05,675
Aynıdır, sonra
alakasız hale gelir.
837
01:12:06,344 --> 01:12:09,714
Sonra, yiyecek için
enerji üretecekseniz,
838
01:12:09,714 --> 01:12:12,494
Bir enerji seviyesinde
değil, madde seviyesinde,
839
01:12:12,803 --> 01:12:15,713
Aç gitmeyin, açlık için
savaşmanız gerekmiyor.
840
01:12:15,778 --> 01:12:18,795
Sonra barışçıl bir insan olarak
bir Ruh'a yükseltilirsiniz.
841
01:12:18,795 --> 01:12:21,885
Sen hizmet ediyorsun,
pozitif şeyler yapıyorsun.
842
01:12:22,815 --> 01:12:26,755
Artık bir rüya değil, tüm teknolojiye
sahibiz, son 4 veya 5 yılda gösterildi,
843
01:12:26,755 --> 01:12:29,325
Tüm öğretilerde, ama
hepsini kaçırdınız.
844
01:12:29,325 --> 01:12:32,555
Şimdi harekete geçiyoruz,
şimdi bir konuma koyuyoruz,
845
01:12:32,555 --> 01:12:34,175
mükemmel olmak
846
01:12:35,194 --> 01:12:37,594
Keshe Vakfı Bir
Milletlerde çalışıyor,
847
01:12:37,594 --> 01:12:41,574
Bütün bunlara
hayvanlara verilecek.
848
01:12:41,784 --> 01:12:45,534
Bitkilerin Ruhu ne olacak?
Ağaçların ruhu ne olacak?
849
01:12:45,534 --> 01:12:50,084
Peki ya onlara nasıl zarar vereceğiz,
dokunmadığımız Ruhumuz nerede?
850
01:12:53,064 --> 01:12:55,464
Bunların hepsinin yeni öğretime ihtiyacı var.
851
01:12:56,310 --> 01:13:01,320
İki yoldan kavga etmelisin, bu
Belçikalılarla yaşadığımız savaşları gördün.
852
01:13:01,685 --> 01:13:04,249
Size garanti edilen Belçika
Belediyesi olmayacak.
853
01:13:04,249 --> 01:13:07,113
Pasaportlarımızı verdikten
sonra devreye girer.
854
01:13:07,113 --> 01:13:09,483
Sen diyorsun...
kimlikler.
855
01:13:09,987 --> 01:13:15,157
Fransızca konuşan, Hollandaca konuşan,
Almanca konuşan, İtalyanca konuşan.
856
01:13:15,157 --> 01:13:17,917
Hiçbir Belçika ülkesi yok.
Gitti!
857
01:13:19,870 --> 01:13:24,050
Ulusal bir dil olmadığından
Flamanca Hollandaca'dır,
858
01:13:24,071 --> 01:13:26,994
Hollandaca'nın bir parçası.
İkinci dilde olur.
859
01:13:26,994 --> 01:13:28,574
Bu bir yan kuruluş.
860
01:13:29,298 --> 01:13:32,948
Akıcı bir Alman konuşun,
Frinch'i konuş... Fransızca.
861
01:13:32,948 --> 01:13:35,728
Artık yok, ulus
ulus değil artık.
862
01:13:35,728 --> 01:13:39,048
Söylemiştim, her şey
doğru planlanmıştı.
863
01:13:39,542 --> 01:13:43,972
Bir soru işareti var, Belçika vatandaşlarına
kimlik belgesi verecek miyiz?
864
01:13:44,201 --> 01:13:45,591
Evet yapacağız.
865
01:13:47,118 --> 01:13:52,198
Çalışmalarımızın bir parçası olarak mı düşünüyoruz?
Evet öyle.
866
01:13:52,198 --> 01:13:54,898
Onlar bize ait,
bizlerin bir parçası.
867
01:13:55,847 --> 01:13:59,457
Ancak, yapıyı değiştiriyor muyuz?
Uluslararası olarak yapacağız.
868
01:14:04,625 --> 01:14:09,422
Hızlı bir evrim gibi gelecek, ancak
doğru şekilde yapılması gerekiyor.
869
01:14:09,422 --> 01:14:11,522
Ve şimdi doğru yolu atacağız.
870
01:14:12,372 --> 01:14:17,182
İnternette dolaşırsanız,
kimlik kartınızı imzalarsınız.
871
01:14:17,580 --> 01:14:21,580
Yeni kimliğiniz, insan ırkı olarak
kimliğiniz, doğduğunuz yer,
872
01:14:21,748 --> 01:14:25,238
hangi dilde, hangi köy.
Ulus yok
873
01:14:25,689 --> 01:14:31,159
Hangi Kıtada olursanız, uluslararası
iseniz, özgür doğarsınız.
874
01:14:32,329 --> 01:14:38,869
Yaşamak, bir
felaketten kurtulmak,
875
01:14:39,049 --> 01:14:41,113
orada olacak.
Bu bir rüya değil.
876
01:14:41,113 --> 01:14:44,083
Bu teknolojinin
potansiyelini anlamalısın,
877
01:14:44,083 --> 01:14:46,013
ve ne getirdiği,
çevremizdeki insanlar
878
01:14:46,013 --> 01:14:48,303
kim liderlik
etmemizi bekleyecek.
879
01:14:48,303 --> 01:14:49,693
Şimdi alıyoruz.
880
01:14:50,145 --> 01:14:54,025
Keshe Vakfı Ekibi, Çekirdek Ekip,
Evrensel Konsey, Dünya Konseyi,
881
01:14:54,025 --> 01:14:58,145
yeni lider olur.
Doğru yol göstereceğiz.
882
01:14:59,767 --> 01:15:02,477
Bir yol izleyeceğiz.
883
01:15:04,388 --> 01:15:07,008
Barış ve doğru davranış.
884
01:15:13,082 --> 01:15:18,892
Bir çok şey tekmeleyecek ve bağıracak ve
birçoğu hayatlarını değişime adadıracaktır.
885
01:15:25,489 --> 01:15:31,749
Elimizde fırsat var, kendimiz
de fırsat yaratmış bulunuyoruz.
886
01:15:31,749 --> 01:15:33,869
Ve biz yapacağız.
887
01:15:38,083 --> 01:15:40,423
Artık sormayacağız
888
01:15:41,907 --> 01:15:46,977
neden açsın, "Bana gelmek ister
misin?" diye sormuyoruz.
889
01:15:47,220 --> 01:15:51,130
"Size vize alabilir miyim?"
Sen benimle gel, çünkü seni seviyorum,
890
01:15:51,130 --> 01:15:55,280
ve ben sana göz kulak olacağım ve
işim bu, hizmet etmeye geldim. "
891
01:15:55,280 --> 01:15:59,930
Amerikalılar, ulusları öldürmek değil
uluslara hizmet etmek için seyahat edecekler.
892
01:16:04,260 --> 01:16:08,860
Bu ulusun güzelliği olacak.
Nasıl değişeceğiz.
893
01:16:08,860 --> 01:16:14,030
Diğer ulusların, daha az öldürmek için geliştirdikleri
şeyleri durdurmak için savaş makineleri kurmaları değil.
894
01:16:17,886 --> 01:16:21,911
Vatikan'a doğrudan erişebiliyoruz,
onlardan para bırakmasını isteyeceğiz.
895
01:16:21,911 --> 01:16:25,630
Keshe Vakfı organizasyonunun bir
parçası olarak doğru yoldan.
896
01:16:25,630 --> 01:16:29,649
İslam dünyasına erişimimiz var,
Yahudi cemaatine girişi var,
897
01:16:29,649 --> 01:16:34,979
her şeye erişebiliriz, ancak
müzakerelerimiz çok basit,
898
01:16:36,043 --> 01:16:41,393
biz Barış yaratmak için, aynı
bizimle oynayacak ilke Prensip.
899
01:16:44,515 --> 01:16:49,125
Keshe Vakfı KF Global Bankacılık,
işleri değiştirecek.
900
01:16:50,006 --> 01:16:53,986
Dediğimiz gibi,
mavi telefonlarla.
901
01:16:55,807 --> 01:16:59,567
Bu senin çizgindir,
geleceği yol budur.
902
01:16:59,567 --> 01:17:03,297
Her şey düzenli hale geliyor.
Dr Parvis'in söylediği gibi,
903
01:17:03,297 --> 01:17:09,067
"Sosyal faktörler." Yanlışlıkla yaratılan
sosyal faktörleri değiştirmeye çalışıyoruz,
904
01:17:09,137 --> 01:17:12,587
Bazı insanlardaki kurallardaki
hakimiyet veya güç nedeniyle,
905
01:17:12,617 --> 01:17:17,117
diğerleri üzerinde,
gördüklerinden dolayı.
906
01:17:25,354 --> 01:17:29,204
Çok yakın bir gelecekte, önümüzdeki
birkaç, iki - üç ay içinde,
907
01:17:29,394 --> 01:17:32,004
Konseyin tüm üyeleri
Roma'da toplanacak.
908
01:17:32,397 --> 01:17:35,707
Bu, başkalarının katılacağı
genel bir toplantı değildir.
909
01:17:36,077 --> 01:17:41,967
Sadece Konsey, Çekirdek Ekip, Keshe
Vakfı Evrensel Konseyi üyeleri,
910
01:17:42,560 --> 01:17:47,380
Keshe Vakfı Dünya Konseyi, önümüzdeki
aylarda Roma'da toplanacaklar.
911
01:17:48,302 --> 01:17:54,522
Ve suçlamaya başlayacaklar.
Cro'yu yönetmek... doğru davranış.
912
01:17:57,324 --> 01:17:59,809
Gerek var mı?
Evet yaparız.
913
01:18:01,328 --> 01:18:04,548
Zorundayız mı?
Evet, bunun için zaman var.
914
01:18:04,802 --> 01:18:08,632
Bankacılığı, kimlik kartlarını
ve yapıyı kurduğumuzda,
915
01:18:08,632 --> 01:18:10,942
Yönetim organı devralacak.
916
01:18:12,548 --> 01:18:15,938
Ve sonra, Barış sürecini doğru
bir şekilde başlatabiliriz.
917
01:18:17,848 --> 01:18:23,488
Web sitesine gitmeniz gerekiyor, biz
yarattık, kimliği soruyorsunuz,
918
01:18:23,488 --> 01:18:26,958
Ailen onlar olmak isterse
kimseye zorlamazsın.
919
01:18:27,126 --> 01:18:29,246
Kendilerini Barış için taahhüt etmeleri gerekiyor.
920
01:18:30,728 --> 01:18:35,618
Işimi kaybediyorum, savunma teknolojisi
veya kol üretiminde çalışıyorum,
921
01:18:35,768 --> 01:18:37,548
ne olacak?
922
01:18:38,948 --> 01:18:40,258
Destekliyoruz.
923
01:18:41,760 --> 01:18:46,321
İnsanları kol üretiminden çok ağır bir
şekilde uzaklaşmaya destekleyeceğiz.
924
01:18:46,321 --> 01:18:51,914
Silahların kullanımını tam
anlamıyla küçülterek,
925
01:18:51,914 --> 01:18:55,404
hayatı olduğu gibi kabul
etmeye geri dönecekler.
926
01:18:58,366 --> 01:19:01,867
Nation'in silah imalatını ve
kollarını desteklemesinin sebebi,
927
01:19:01,867 --> 01:19:05,597
Bunun nedeni, insanlara yapacak bir
şeyler yapmalarını sağladığı için,
928
01:19:05,597 --> 01:19:08,587
bir ülke içinde bir
devrim yaratmamak.
929
01:19:09,118 --> 01:19:11,658
Fakat dünya liderleri yanlış
yoldan geçmiş durumda.
930
01:19:12,774 --> 01:19:18,014
Silah üretmiyoruz, Barış araçları üretiyoruz
ve halkımıza daha çok şey veriyoruz.
931
01:19:19,145 --> 01:19:23,745
Halkımız olan hükümetler Bir
Millet hükümeti haline geldi.
932
01:19:27,057 --> 01:19:30,287
Her yıl aynı Kilo pirinciyle
giderek daha fazla para ödüyoruz,
933
01:19:30,287 --> 01:19:34,507
ama neden, nereden
Ne sebeple?
934
01:19:35,291 --> 01:19:36,761
Bu aynı şey.
935
01:19:38,033 --> 01:19:40,513
Kullanmayı bırakırsam,
yemeyi bırakırsam mı?
936
01:19:40,513 --> 01:19:43,393
Nerede bir makinaya yürüyebilir
ve aynı enerjiyi alabilirim.
937
01:19:43,413 --> 01:19:46,403
Çiftçilerin satacak bir
şeyi yok, fiyat çöküşü.
938
01:19:46,630 --> 01:19:51,150
Sonra makul bir fiyat olur.
Eğer bir zevk olarak acılıyorsam pirinç alırım.
939
01:19:56,529 --> 01:19:59,229
Bırakacağımız
Kablosuz Teknoloji,
940
01:19:59,229 --> 01:20:03,897
sadece enerji için değil, ışık olarak, ısı
olarak değil, yiyecek için de geçerlidir.
941
01:20:05,329 --> 01:20:09,564
İnsanın bir parçasında bir gerginlik
içindeki her şeyi değiştireceğim,
942
01:20:09,564 --> 01:20:12,496
Adamın savaşması gerekmez,
943
01:20:15,002 --> 01:20:17,569
Ancak insan hizmet
etmekten gurur duyacaktır.
944
01:20:18,755 --> 01:20:20,326
Her şey ayarlandı.
945
01:20:21,091 --> 01:20:26,825
Tam anlamıyla son vidaları
menteşeye koyuyor
946
01:20:26,825 --> 01:20:30,026
kapı ve duvar birlikte
çalışmaya başlamak için.
947
01:20:31,379 --> 01:20:35,654
Benim bir... yönetim ekibini bir araya
getirmek yıllar almam gerekiyor
948
01:20:36,033 --> 01:20:37,773
seninle aynı işe yarayan
949
01:20:37,773 --> 01:20:41,384
Keshe Vakfı yönetimi mükemmel.
950
01:20:43,135 --> 01:20:48,910
Çalışmaktan, bilerek, güvenerek ve
anlayıştan gelmek yalnızca bir hedeftir.
951
01:20:50,015 --> 01:20:52,406
Kafanın koşuşu olarak
kalanlar ve bu insanlar
952
01:20:52,406 --> 01:20:54,976
Keshe Vakfı'nın olduğu
gibi orada olacaklar.
953
01:20:55,466 --> 01:21:00,492
Ve bize katılanlar bizden öğrenmek
zorundalar ve oradaydılar.
954
01:21:03,696 --> 01:21:08,822
Yani, değişmeye çalışmaya başladıkça
sosyal faktör de olmayacak,
955
01:21:08,822 --> 01:21:11,166
yeni bir sosyal yapı getirmek.
956
01:21:13,375 --> 01:21:17,755
Duyduğuma göre, Amerikan vatandaşlarının
seyahat yasağı duyuyorum.
957
01:21:17,755 --> 01:21:21,887
bir terörist ülke olarak faaliyete
geçer Tanrı bize yardım
958
01:21:22,910 --> 01:21:25,054
İlk nükleer bombayı
kim kullanacak?
959
01:21:25,464 --> 01:21:28,016
Fakat biz onu boşaltacağımıza
güvence verdim.
960
01:21:32,131 --> 01:21:34,775
Tablo değişir, tablo dönecektir.
961
01:21:36,045 --> 01:21:42,704
Bu politika BRICS'e girip
çıkıp yürürlüğe girerse
962
01:21:42,735 --> 01:21:44,377
hiçbir zarar yapılmadı.
963
01:21:44,406 --> 01:21:48,782
Hiçbir Amerikalı, politikaları ile
aynı şekilde zarar görmeyecek.
964
01:21:48,812 --> 01:21:51,509
Kaz için iyi olan,
kıç için iyidir.
965
01:21:51,589 --> 01:21:54,148
Geri kalan ulusların terörist
olmaları için neyin iyi olduğu
966
01:21:54,168 --> 01:21:56,703
gov için aynı...
"Terörist" diyoruz.
967
01:21:58,621 --> 01:22:03,875
Ben küçük bir oğlanken, bir gün
sokakta bir kargaşa yaşandı
968
01:22:03,929 --> 01:22:07,588
Sabah 2 - 3 saatleri vardı
ve herkes sokaktaydı.
969
01:22:07,588 --> 01:22:10,496
Ve herkes "bir hırsız, hırsız"
970
01:22:10,876 --> 01:22:14,633
ve sonra hırsız ona bağıran
insanlar arasındaydı,
971
01:22:14,633 --> 01:22:15,917
çünkü yakalanmak istemiyordu.
972
01:22:15,917 --> 01:22:19,381
Ve soyulmuş olanı
alıyor olan adam...
973
01:22:19,381 --> 01:22:24,251
ortadaki hırsızı gördü ve "bu o"
dedi ve sonra onu yakaladılar.
974
01:22:24,922 --> 01:22:28,258
Ve bu durum Amerikan durumu
ve diğerleri ile birlikte.
975
01:22:29,080 --> 01:22:32,038
Herkese "terörist" deyin.
terör yaratmak, yapmak.
976
01:22:32,038 --> 01:22:33,583
Neden biz teröristiz?
977
01:22:33,583 --> 01:22:35,953
1972'de neden orada
bulunmadınız?
978
01:22:36,013 --> 01:22:38,307
O zaman 1979'da orada mıymış?
979
01:22:41,307 --> 01:22:44,113
Ödediği için artık
para ödemiyor.
980
01:22:45,030 --> 01:22:48,560
Şimdi hepsi huzur
dolu olmayı öder.
981
01:22:51,153 --> 01:22:55,683
Dünya Hükümetleri'nin yeni zeminin
dışına çıkmaktan başka şansları yok.
982
01:22:56,428 --> 01:23:02,033
Dokunmadığımız dünya bankacılık sistemi,
sadece yeni bir yol yaratıyoruz.
983
01:23:02,939 --> 01:23:04,749
Herkes için bir banka,
984
01:23:05,890 --> 01:23:07,820
Herkesin erişimine açıktır.
985
01:23:08,680 --> 01:23:14,858
Ancak, Altın ve Gümüş kadar üreten
sistemleri de serbest bırakıyoruz.
986
01:23:16,792 --> 01:23:19,761
Size gönderdiği sistemleri
serbest bırakıyoruz,
987
01:23:19,761 --> 01:23:22,801
biz de size enerji veren
sistemi bırakıyoruz.
988
01:23:25,616 --> 01:23:31,223
Bunları bir ulusun vaadinde tuttum,
sözleşme imzaladım, bir anlaşma imzaladım
989
01:23:31,627 --> 01:23:35,351
ve bekliyorum ve Ekselansları
biliyor, tamamlanacak.
990
01:23:41,115 --> 01:23:43,106
süreç çok basittir.
991
01:23:46,557 --> 01:23:49,312
Nasıl değiştirdiğimiz elimizde
992
01:23:49,743 --> 01:23:54,233
ve eğer bu fırsatı kaçırabilirsek,
bir sonraki ne olurdu.
993
01:23:54,233 --> 01:23:59,619
Çünkü bu yeni teknoloji, yeni silahlar, yeni
silahlar yaratmak için kullanılacaktır.
994
01:24:00,019 --> 01:24:05,062
Ya da bu yeni teknoloji, bu Gezegende sonsuza
dek Barış yaratmak için kullanılacaktır.
995
01:24:05,957 --> 01:24:09,003
Seçim ikincidir, ilki seçilemez.
996
01:24:16,281 --> 01:24:20,591
Önümüzdeki bir zamanda ararız,
ararız, arayacaklardır.
997
01:24:20,607 --> 01:24:24,424
Dünya dini liderleri herkesle
son bulmak için toplandılar.
998
01:24:29,315 --> 01:24:31,810
Önümüzdeki dönemde Dünya
liderleri buluşuyor,
999
01:24:31,810 --> 01:24:35,463
Dünya liderliğiyle sona erdirmek,
birer tane olarak çalışmak.
1000
01:24:37,013 --> 01:24:40,853
Ardından, maliyenin barışa
uygulanması ve diğer her şey
1001
01:24:40,853 --> 01:24:42,731
ve Uzay geliştirme.
1002
01:24:47,338 --> 01:24:48,955
Başka soru var mı?
1003
01:24:52,095 --> 01:24:55,984
Umarım Dr Parviz'e çok basit
bir şekilde cevap verdim.
1004
01:25:13,361 --> 01:25:17,809
(RC) Tamam, şu anda konuşmak isteyen
panelistlerden hiç kimse yok.
1005
01:25:17,809 --> 01:25:21,528
Bir tane var... Ben bir öğrenci Boris'e inanıyoruz
1006
01:25:21,790 --> 01:25:26,085
O bir katılımcı, onu bir panel üyesine
teşvik edeceğim, elini kolladı.
1007
01:25:28,396 --> 01:25:31,845
(MK) Eğer tartıştığımız
konuyla ilgisi varsa.
1008
01:25:34,585 --> 01:25:37,196
(RC) Ben de var... Boniface.
1009
01:25:40,351 --> 01:25:46,631
Evet, insanlara konuya sadık tutmamız
gerektiğini hatırlatalım, işte buradadır.
1010
01:25:50,705 --> 01:25:52,196
Tamam...
1011
01:25:54,386 --> 01:25:57,125
Boris, devam etmek ister misiniz?
1012
01:26:02,786 --> 01:26:04,897
(BM) Evet, merhaba millet.
1013
01:26:04,968 --> 01:26:11,174
Bu da... ile...
bizden bahsediyorduk.
1014
01:26:11,196 --> 01:26:14,584
Öncelikle, yaptığınız her
şey için teşekkür ederim.
1015
01:26:14,584 --> 01:26:17,936
Çok, çok ilginç buluyorum
1016
01:26:18,375 --> 01:26:22,532
ve ben...
bir şeyler ekle...
1017
01:26:22,532 --> 01:26:25,390
çünkü ben de...
Biraz okuyorum
1018
01:26:25,390 --> 01:26:30,440
hükümetlerin finansmanı
ve her şeyi.
1019
01:26:30,769 --> 01:26:37,579
Ve biliyoruz ki hepimizin
bir banka hesabına sahibiz.
1020
01:26:38,532 --> 01:26:41,728
Ve... Bunu bilip
bilmediğini bilmiyorum.
1021
01:26:41,758 --> 01:26:43,570
Kayıt olduğumuzda...
1022
01:26:43,570 --> 01:26:47,341
(MK) Bu, sessiz
kalmadan fark edildi.
1023
01:26:47,341 --> 01:26:50,744
neyin ortaya çıktığı, ne
hakkında konuşmak istediğini.
1024
01:26:50,764 --> 01:26:55,585
(BM) Tamam ve...
bence çok para var
1025
01:26:55,585 --> 01:27:00,315
ilginç olurdu, eğer
para koyabilseydik
1026
01:27:00,315 --> 01:27:03,883
oradan, Barış'ı finanse
etmek için Vakfa
1027
01:27:03,925 --> 01:27:09,055
ve savaşı finanse eden
hükümetlerden alıp... savaş.
1028
01:27:09,758 --> 01:27:12,331
(MK) Bir arada... gelecek
zamanda böyle gideceğiz
1029
01:27:12,331 --> 01:27:17,786
Fakat biz dinlememiz için yeterince
bağımsız olduğumuzu göstermek zorundayız.
1030
01:27:18,378 --> 01:27:19,154
Tamam.
1031
01:27:19,240 --> 01:27:24,162
(MK) Bu çok konuşabilir, ancak sahip
olduğun şeyi gösterebilmelisin
1032
01:27:24,162 --> 01:27:26,745
ve bu yapılar kurulmaya başlandı.
1033
01:27:29,471 --> 01:27:30,856
(BM) Tamam, teşekkürler.
1034
01:27:30,856 --> 01:27:32,567
(MK) Çok teşekkür ederim.
1035
01:27:41,482 --> 01:27:44,306
(RC) Tamam,... Boniface
devam etmek ister misiniz?
1036
01:27:44,733 --> 01:27:47,563
(BB)... Teşekkür ederim Rick.
Beni duyabiliyor musun?
1037
01:27:48,357 --> 01:27:49,732
Evet.
(RC) Evet, devam et.
1038
01:27:50,447 --> 01:27:51,565
(BB) Katılıyorum...
1039
01:27:51,565 --> 01:27:53,355
(MK) Nerede olduğunu
söyle, lütfen.
1040
01:27:54,494 --> 01:27:58,769
(BB) Pekala, ben burada
Kaliforniya'dayım ama Gana'da doğdum
1041
01:27:59,017 --> 01:28:00,836
çok, yıllar önce...
1042
01:28:01,438 --> 01:28:03,110
(MK) Sen bir Gana'lı mısın?
1043
01:28:03,354 --> 01:28:04,476
Evet.
1044
01:28:05,923 --> 01:28:07,663
Hoşgeldiniz
1045
01:28:08,283 --> 01:28:11,841
(BB) Paylaşmam gereken bir şey var.
Devam edebilir miyim?
1046
01:28:11,887 --> 01:28:13,100
Evet lütfen.
1047
01:28:14,053 --> 01:28:16,622
(BB)... Sadece devlet yapmak istiyorum...
1048
01:28:18,969 --> 01:28:19,894
Merhaba?
1049
01:28:20,471 --> 01:28:21,640
Beni duyuyor musun
1050
01:28:21,640 --> 01:28:22,418
Evet.
1051
01:28:22,418 --> 01:28:30,081
Tamam! Benimle paylaştığınız bazı şeyleri
duyduğum için gerçekten çok mutluyum...
1052
01:28:30,141 --> 01:28:33,367
bu akşam arka planda olan
bitenler hakkında...
1053
01:28:35,337 --> 01:28:39,819
Konuşurken aklına bir
iki hikaye geldi.
1054
01:28:40,364 --> 01:28:43,969
ve... bir tane, bir
Latin ifadesi var
1055
01:28:45,469 --> 01:28:52,433
diyor, "Solitudeinem faciunt,
tempasyon itirazcısı."
1056
01:28:53,023 --> 01:28:56,520
Ve hikaye de gider...
bir zamanlar bir Roma generali
1057
01:28:56,718 --> 01:29:01,124
Barışı isyankar bir ile getirdi
1058
01:29:01,695 --> 01:29:05,238
tüm vatandaşlarını öldürerek.
1059
01:29:06,737 --> 01:29:11,397
Hatta onun Romalılar şok oldu
ve bunlardan biri yazdı,
1060
01:29:11,412 --> 01:29:16,052
"Solitudinem faciunt, tempura itirazcı."
1061
01:29:16,742 --> 01:29:21,185
Bu da demek oluyor ki, "Onlar,
vasiyetname yaratıyor ve Barış diyoruz".
1062
01:29:21,872 --> 01:29:25,133
"Çöküş yaratıyorlar ve
ona Barış diyorlar."
1063
01:29:25,287 --> 01:29:30,887
Ve bugün dünyamızda gördüğüm
çok şey var... bugün.
1064
01:29:30,909 --> 01:29:34,799
Ve... birisi önce "Şey, bu çok
uzun zaman önce oldu" diyor önce
1065
01:29:35,015 --> 01:29:38,572
son bir ay içinde, burada
Birleşik Devletler'de,
1066
01:29:38,642 --> 01:29:41,873
bir video basına sızdırıldı
1067
01:29:42,544 --> 01:29:46,902
ve polisin durduğu arabaya
kadar yürürken gösteriyor.
1068
01:29:47,824 --> 01:29:52,727
Ve... arabaya yaklaştı
ve şoföre sordu...
1069
01:29:52,739 --> 01:29:55,362
onun lisansı ve...
ve kayıt.
1070
01:29:56,454 --> 01:30:01,597
... Şoför olan bayan
ellerini kaldırdı,
1071
01:30:02,188 --> 01:30:07,948
ve dedi Eh, onun ruhsatı çantasında
idi ve bu yüzden ona ulaşamıyordu.
1072
01:30:08,309 --> 01:30:13,519
Ve böylece... polis, burada bazen
bir Barış Görevlisi olarak anılır,
1073
01:30:14,051 --> 01:30:16,351
"Ee, eller neden
kaldırıldı" dedi.
1074
01:30:16,351 --> 01:30:20,711
"Biliyorsun, çantana girip bana...
ruhsat verebilirsin."
1075
01:30:21,437 --> 01:30:26,706
Ve "Şansımı istemiyorum, insanlar
vurulduğunu biliyordum" dedi.
1076
01:30:26,706 --> 01:30:29,296
Biliyor musun, burada polis tarafından. "
1077
01:30:30,628 --> 01:30:33,278
Ve polis güldü ve dedi ki:
1078
01:30:33,278 --> 01:30:38,238
"Hanımefendi, yalnızca
siyah insanları vururuz."
1079
01:30:39,730 --> 01:30:42,900
"Sen beyaz bir bayan, bu konuda
endişelenmenize gerek yok."
1080
01:30:42,900 --> 01:30:45,910
"Öyleyse, ellerini indirip
bana lisansını verebilirsin."
1081
01:30:45,923 --> 01:30:48,193
Sonra, "Bir şans almak
istemiyorum" dedi.
1082
01:30:48,998 --> 01:30:53,028
Yani, bunları paylaştım...
olaylar...
1083
01:30:53,028 --> 01:30:57,818
yaptığınızın önemini
vurgulamak için...
1084
01:30:57,818 --> 01:31:04,470
Keshe Vakfı neyi teşvik ediyor ve
hepimizin destek vereceği şeyleri.
1085
01:31:04,977 --> 01:31:13,387
Dünya farklı bir sınıfın Barışa
ihtiyacı var... şu anda ne var...
1086
01:31:13,475 --> 01:31:18,735
İşte bu yüzden heyecanlıyım...
Biliyorsun, duyduğum bazı şeyler.
1087
01:31:18,866 --> 01:31:22,586
Biz Ruhları yükseltmekten bahsediyoruz,
refah hakkında konuşuyoruz,
1088
01:31:22,612 --> 01:31:25,408
sen bahsediyorsun, bilirsiniz,
1089
01:31:25,648 --> 01:31:27,608
savaş yokluğu,
1090
01:31:28,737 --> 01:31:30,973
herkes için refah...
1091
01:31:31,023 --> 01:31:34,903
bilgi paylaşmak...
Bilirsin...
1092
01:31:36,145 --> 01:31:39,975
koşulsuz Sevgi ve
doğanın şeyleri.
1093
01:31:39,975 --> 01:31:44,375
Geniş, canlandırıcı,
parlak ve iyi.
1094
01:31:44,542 --> 01:31:48,511
Ve ben... Ben aciliyet
duygusu duyduğuma sevindim
1095
01:31:48,531 --> 01:31:54,261
bugün tartıştığınız...
işler arka planda... ilerliyor.
1096
01:31:54,261 --> 01:31:59,301
Biliyorsunuz, biz, Bilgi Arayanlar'ın
daima farkında olmadığı bir şey var.
1097
01:31:59,763 --> 01:32:05,443
Dileğim şu ki... bu duyguyu duydum,
"aciliyet" devam edecek ve...
1098
01:32:05,477 --> 01:32:10,267
Her fırsatta bu sürece katılmak zorundayız...
bunu bir öncelik haline getiriyoruz.
1099
01:32:11,063 --> 01:32:15,063
Tüm paylaşmak istediğim buydu.
Yani, yaptığınız şey için teşekkür ederim.
1100
01:32:15,290 --> 01:32:21,690
(MK) Çok teşekkür ederim. Bu ne...
Birinin mikrofonu açıktır.
1101
01:32:22,780 --> 01:32:31,340
Hepimiz için bu kadar önemli
olan şey, bir soru sormaktır.
1102
01:32:31,567 --> 01:32:33,907
Belki bunlar haftalık olarak mı?
1103
01:32:34,152 --> 01:32:37,479
Barışın ilerlemesi
için ne yaptık?
1104
01:32:37,479 --> 01:32:40,279
Dinleyenler için halktan,
Bilgi Arayanlar.
1105
01:32:40,279 --> 01:32:42,729
Farklı saatlerde
dinleyebilirsiniz.
1106
01:32:42,883 --> 01:32:47,233
Vakfa hala bir not gönderebilirsiniz,
bu Barış için yapıyorum.
1107
01:32:47,253 --> 01:32:50,153
Yaptığım şey buydu, ben
böyle öğretiyorum.
1108
01:32:50,153 --> 01:32:52,533
Ben de bilgimi yayacağım.
1109
01:32:52,553 --> 01:32:56,973
Haftada bir veya iki
saat harcadığım şey bu
1110
01:32:57,577 --> 01:33:01,117
İnsanları haberdar etmeye çalışıyorum.
1111
01:33:02,162 --> 01:33:04,312
Nereye geri döneceğini
bilmiyorsun.
1112
01:33:04,312 --> 01:33:07,852
Tüm süreç, diğerlerinden
geri dönmek zorundayız.
1113
01:33:07,876 --> 01:33:09,236
bizden ne yapmaları
gerektiğini öğrenebilirler.
1114
01:33:09,236 --> 01:33:11,346
Az sayıdaki kişi
tarafından yapılamaz.
1115
01:33:13,286 --> 01:33:21,466
Üzerindeki alım... bizim dediğimiz
şey, 'Bir Milli Kimlik'
1116
01:33:21,889 --> 01:33:25,629
hükümetler üzerinde
çok şey zorlar,
1117
01:33:27,643 --> 01:33:29,273
mevcut hükümet.
1118
01:33:29,737 --> 01:33:37,067
Duyduğumuz şey geçer ve Amerikalılar
ve Avrupalılar yasaklanırsa
1119
01:33:37,684 --> 01:33:42,704
Seyahat etmek, çünkü savaşa,
savaş araçlarına teşvik ederler.
1120
01:33:42,764 --> 01:33:45,395
Sonra, bu farklı bir
boyut yaratıyor.
1121
01:33:48,484 --> 01:33:55,144
Yasaklar her şeyde, fazla
yapmaz çünkü destekleyebiliriz.
1122
01:33:56,868 --> 01:34:01,078
... sosyal yapıyı nasıl
değiştireceğimizi anlamalıyız,
1123
01:34:01,339 --> 01:34:03,443
çünkü yeni topluluk
getirmeliyiz....?
1124
01:34:03,453 --> 01:34:09,233
Ama sorun şu ki...
ya da bizim için en iyi şey bu
1125
01:34:09,547 --> 01:34:16,187
İnsanlık için çok acıkıyor,
kollarını almaya çalışıyorlar.
1126
01:34:19,185 --> 01:34:20,595
Söylediğim gibi,
1127
01:34:22,386 --> 01:34:24,856
"Barış karşılığında bilgi"
1128
01:34:24,856 --> 01:34:26,866
ve bunu yapacağız.
1129
01:34:28,368 --> 01:34:33,178
Fakat doğru yolu
doğru insanlarla,
1130
01:34:33,228 --> 01:34:37,650
yüz yıl değil, hızlı bir
şekilde sonuçları getirebilir,
1131
01:34:37,664 --> 01:34:42,994
Yeni Teknolojinin istismar edilmesinden
önce yapıyı değiştirebileceğimizi belirtti.
1132
01:34:45,442 --> 01:34:52,659
(RC)... Bay Keshe... Anlıyorum...
bazı anlık... sonuçların bir örneği
1133
01:34:52,659 --> 01:34:56,439
Hasan'dan sohbette
bir yorum var.
1134
01:34:56,439 --> 01:34:59,893
Sanmıyorum... Sanırım ayrılmak
zorunda kaldı ya da bir şey?
1135
01:34:59,913 --> 01:35:03,893
Fakat yorum yaptı...
böyle gidiyor
1136
01:35:04,249 --> 01:35:10,149
"Her Knowledge Seeker'ın
yaptığı büyük iş sayesinde
1137
01:35:10,174 --> 01:35:14,304
Bu inanılmaz yeni yaşam
biçimini elde etmek için. "
1138
01:35:14,791 --> 01:35:19,091
"Yaratıcı, küresel hale getirme
isteğini güçlendirsin."
1139
01:35:19,366 --> 01:35:24,776
"Bugün hayatımın en güzel
günü olduğunu söyleyebilirim,
1140
01:35:25,044 --> 01:35:32,874
Kalbim Barış Var, Her kalp o Huzurlu
Sansasyonu hissedebilecek. "
1141
01:35:33,062 --> 01:35:41,512
"Seni seviyorum." Hassan'dı...
sohbet sırasında sohbeti büyüt.
1142
01:35:42,449 --> 01:35:47,479
Yani ben... bunu açıkçası
birine örnek olarak verdim...
1143
01:35:48,340 --> 01:35:56,150
... değişti... bunun, bu kişi üzerinde büyük
bir izlenim bıraktığını söyleyebilirsiniz.
1144
01:35:56,224 --> 01:36:00,494
... "Bu, hayatlarının en güzel günüdür"
diyerek "Barışta hissettiriyorlar",
1145
01:36:00,762 --> 01:36:07,462
sadece bu bilgiyi "dinlemek" ve
"sürecin devam ettiğini bilmek"
1146
01:36:07,462 --> 01:36:12,745
Şimdi Gezegenimiz üzerinde konuşalım ve onun
hakkında özgürce konuşalım... ve özgürce...
1147
01:36:12,838 --> 01:36:18,418
ve bunu öğrenmek ve bu bilgiyi vermek vb.
gibi, siz de öyle söylüyorsunuz.
1148
01:36:19,026 --> 01:36:22,882
(BB) Yaptığım şey hakkında
paylaşabileceğim bir şey var
1149
01:36:22,882 --> 01:36:25,612
son toplantıdan bu yana.
Bana izin verirseniz?
1150
01:36:25,825 --> 01:36:27,475
Lütfen devam edin.
1151
01:36:27,765 --> 01:36:32,375
(BB)... son toplantısından beri
bir soru sordum ve yön verdin.
1152
01:36:32,405 --> 01:36:40,115
Yani, Pazartesi gününden beri...
tekrar tüm Dünya liderlerine ulaş
1153
01:36:40,115 --> 01:36:46,535
onların aracılığıyla...
Birleşmiş Milletler büyükelçileri,
1154
01:36:47,267 --> 01:36:53,847
ve... bilirsiniz, bir e-postayla bir
mektup yazdı ve hepsine gönderdi.
1155
01:36:53,993 --> 01:36:58,343
onlara şunu işaret etti: 2
Ağustos'ta onlardan haber almadık,
1156
01:36:58,386 --> 01:37:04,266
ama... iki gönüllüler, uluslarını
barışa selamlı bir şekilde imzaladılar
1157
01:37:04,656 --> 01:37:09,006
... imzalı belgelerini bekleriz.
1158
01:37:09,600 --> 01:37:14,000
Ve ben... imzalanmış diğer belgelerin
bir kopyasını onlarla paylaştım
1159
01:37:14,143 --> 01:37:19,413
ve... bilirsiniz, onlara şunları
hatırlattı:... verdiğiniz sözler,
1160
01:37:19,413 --> 01:37:25,183
hakkında... bilirsin, Teknoloji
değişimi... Barış için
1161
01:37:25,372 --> 01:37:28,032
hala beklemedeyken ve bekliyorlarsa,
biliyorsun onlar için
1162
01:37:28,072 --> 01:37:33,393
ve bilirsiniz ki, halkları
için fayda istemekten eminim.
1163
01:37:33,393 --> 01:37:39,103
Dileğimle, belgeyi alacağız...
şimdi kısa süre.
1164
01:37:39,550 --> 01:37:41,450
Bu çizgide bir şeyler var.
1165
01:37:42,190 --> 01:37:49,410
Ve öyleyse ben... Ben, diğerlerine
"barış seven" örgütlere bakıyorum.
1166
01:37:49,441 --> 01:37:55,131
... onları dünyada... yardım etmeye
teşvik etmek için... bazılarına...
1167
01:37:55,975 --> 01:37:58,995
teşvik...
Bu liderlere.
1168
01:37:59,604 --> 01:38:01,424
Ben de bunu yaptım.
1169
01:38:11,699 --> 01:38:14,099
(MK)... Çok teşekkür ederim.
1170
01:38:14,118 --> 01:38:16,938
Biraz yanlış anlama var...
1171
01:38:16,938 --> 01:38:22,708
... adres etmek istediğim
bilginin bir parçası olarak.
1172
01:38:23,650 --> 01:38:25,010
Ve bu...
1173
01:38:26,075 --> 01:38:27,435
dedik...
1174
01:38:28,139 --> 01:38:34,249
ve 'Barış İçin Bilinen
Bilgi' çıktı.
1175
01:38:34,775 --> 01:38:40,645
Ve bir sürü insan hükümetlerle
bunu yapmamız için bize baktı,
1176
01:38:40,645 --> 01:38:43,365
kısmen hedeflenen,
1177
01:38:43,955 --> 01:38:48,445
ancak öncelikle, bu
kişiler için yapıldı.
1178
01:38:50,313 --> 01:38:55,583
Kayıp olan şey, bütün...
öğretmede.
1179
01:38:56,083 --> 01:38:58,067
Sana bilgiyi verdik,
1180
01:38:59,408 --> 01:39:06,258
Bunun karşılığında bizden
bir Barış Manidarı yaptık.
1181
01:39:08,439 --> 01:39:09,959
Anahtar bu.
1182
01:39:11,449 --> 01:39:14,959
Birine bir parlamentoya
gitmeye gitmeyin,
1183
01:39:14,991 --> 01:39:17,801
Ruhunuzun Barışta
olabileceğini bulmak için,
1184
01:39:17,816 --> 01:39:21,276
ya da aldığınız bilgi nedeniyle
Barış'da olabilirsiniz.
1185
01:39:22,458 --> 01:39:30,678
Anlaşmamız, 'Barış İçin
Bilinen Bilgi' yapmaktı.
1186
01:39:31,049 --> 01:39:33,649
Bu da bireyler içindir.
1187
01:39:33,938 --> 01:39:37,058
Bilgiyi aldığınızda
onu kullanabilirsiniz
1188
01:39:37,058 --> 01:39:41,674
ve bundan fayda sağlayabilirsiniz
veya aydınlanmış olursunuz,
1189
01:39:41,674 --> 01:39:48,014
bilginin orada olduğunu bilmek,
o zaman hedefimize ulaştık.
1190
01:39:52,477 --> 01:39:54,937
Yani, işimizi bitirdik.
1191
01:39:55,445 --> 01:40:01,081
Bilgiyi verdik, çünkü
her Ruh sayar.
1192
01:40:01,276 --> 01:40:07,456
Ve şunu söyleyecek bir kişi ya da hükümete ihtiyacımız
yok: "Evet, enerji sistemini kabul ediyoruz,
1193
01:40:07,496 --> 01:40:10,936
tıbbi başvuruyu kabul ediyoruz
ve bunu kabul ediyoruz. "
1194
01:40:11,081 --> 01:40:13,871
Zaten sözümüzü tuttuk.
1195
01:40:13,891 --> 01:40:17,621
Bilgi alışverişinde
size barış getirdik.
1196
01:40:17,621 --> 01:40:20,671
Size bilgiyi verdik ve
bilgi size Barış getirdi.
1197
01:40:21,278 --> 01:40:24,679
ve bu, ayakta kalan son Adam
olduğunuzdan daha önemlidir.
1198
01:40:24,679 --> 01:40:26,669
Barış içindesin, çünkü bilginin
var olduğunu biliyorsun,
1199
01:40:26,669 --> 01:40:29,599
hayatınızı kurtarabilirsiniz,
onunla bir şeyler yapabilirsiniz.
1200
01:40:30,456 --> 01:40:33,216
Herkesin göz ardı
ettiği şey budur.
1201
01:40:33,806 --> 01:40:38,226
Bizler birer hükümet,
kendi ruhumuzu yönetiriz.
1202
01:40:38,884 --> 01:40:43,244
Ve eğer bilgi birikimi ile
Ruhumuzda Barış bulduysak,
1203
01:40:44,382 --> 01:40:46,842
Vakıf sözü tutulur.
1204
01:40:55,389 --> 01:40:59,828
(RC)... Touguy sohbette yazıyor...
1205
01:40:59,828 --> 01:41:05,978
"Dün Dünya'yı değiştirmek istedim,
bugün kendimi değiştiriyorum."
1206
01:41:07,658 --> 01:41:09,318
Bu güzel bir söz.
1207
01:41:12,098 --> 01:41:17,050
(LS) lütfen bir şey söyleyebilir miyim?
(MK) Kendini lütfen tanıtabilir misin?
1208
01:41:17,050 --> 01:41:21,080
(LS)... Evet, bu
Montana, ABD'den Lynn.
1209
01:41:21,246 --> 01:41:29,576
Ve, Amerika'nın birden fazla versiyonunun
bulunduğuna dikkat çekmek isterim.
1210
01:41:29,776 --> 01:41:38,666
Ve, bir versiyonda yaşıyorum...
Bir seyahat yasağı önem taşımaz çünkü,
1211
01:41:38,906 --> 01:41:46,166
Ben, diğerleri gibi burada da bulunduğum
gibi devlete seyahat etmeyi göze alamıyorum.
1212
01:41:47,104 --> 01:41:52,274
Bildiğim birçok şey var, burada
bütün hayatlarını kim çalıştı,
1213
01:41:52,488 --> 01:41:57,046
ve belirttiğiniz devam eden
koşullar aracılığıyla,
1214
01:41:57,056 --> 01:42:01,466
"Neden bir kilo pirinç her sene
daha pahalıya mal oluyor?"
1215
01:42:01,818 --> 01:42:05,288
Kaynayan saksıda
kurbağanın durumu bu,
1216
01:42:05,338 --> 01:42:10,538
dışarı çıkmak için çok geç olana kadar
potun kaynadığı farkında değilsiniz.
1217
01:42:10,750 --> 01:42:16,190
Yani, her şeyi kaybeden
birçok Amerikalı biliyorum
1218
01:42:16,190 --> 01:42:19,350
Onlar kurmak için
yıllarca çalıştılar.
1219
01:42:19,370 --> 01:42:24,300
Ben şu anda Amerikalıları biliyorum,
özgürlüklerini kaybedenler
1220
01:42:24,400 --> 01:42:28,330
çünkü Amerika'daki en
büyük ihracatlardan biri
1221
01:42:28,489 --> 01:42:36,279
mahkeme davaları ve hapis cezaları ile
oluşturdukları finansal araçlardır.
1222
01:42:36,380 --> 01:42:40,720
Bu ülkenin ulusal rezaletidir.
1223
01:42:40,794 --> 01:42:48,294
Silahlar kadar kötü, çünkü bunlar
karşı kullandıkları bir silahtır
1224
01:42:48,294 --> 01:42:53,474
kendi halklarını ve
aileleri yok ediyorlar
1225
01:42:53,524 --> 01:42:57,655
ve bunu yapmakta oldukları
insanların refahı.
1226
01:42:57,655 --> 01:43:01,115
Ve bu, uzun yıllar boyunca
burada devam etti.
1227
01:43:01,125 --> 01:43:04,435
Yani, bir seyahat yasağı
olacağını duyduğumda,
1228
01:43:04,963 --> 01:43:08,653
bu... beni etkileyecek mi?
Hayır yapmaz.
1229
01:43:08,673 --> 01:43:13,233
Çünkü ben... devlete seyahat
etmeyi göze alamam.
1230
01:43:13,569 --> 01:43:20,430
Eyaletlere seyahat etmeyi
göze alamam, kaç yollarla,
1231
01:43:20,500 --> 01:43:23,540
97 yaşındaki annemi
ziyaret etmek.
1232
01:43:23,603 --> 01:43:27,273
Gerçekler hayatımızda
olduğu gibi.
1233
01:43:27,353 --> 01:43:31,793
Hayatımızın geçmişi, çok rahat
olmamız gerektiği şeklindedir.
1234
01:43:31,902 --> 01:43:35,152
ama hayatımızda
olanlara böyle değil.
1235
01:43:35,870 --> 01:43:39,650
Ve hepsi de entrikalar
yoluyla oldu
1236
01:43:39,650 --> 01:43:43,918
bankacılık sisteminin
ve çok daha fazlası.
1237
01:43:44,444 --> 01:43:51,914
Bu, şehirlerde ve ilçelerde yolsuzluk
yapan yetkililer aracılığıyla oldu.
1238
01:43:52,294 --> 01:43:58,624
Yani burada zaten üçüncü dünya
deneyimi yaşayan Amerikalılar var.
1239
01:43:58,707 --> 01:44:05,907
Şimdi... Ben bugün 3 diğer kadınlarla bir
masaya oturdum, dördüncü yaşındaydım.
1240
01:44:06,643 --> 01:44:12,813
Bunlardan biri ayrıcalıklı,
farklı alanlarda 3 ev.
1241
01:44:13,126 --> 01:44:17,256
Bir tanesi seyahat
etmek ayrıcalıklıdır
1242
01:44:17,256 --> 01:44:19,946
Seyahatlerinden biri onu
Kilimanjaro'ya tırmanmaya götürdü.
1243
01:44:20,302 --> 01:44:23,542
Onlardan biri seyahat etmek ve bir
yaşam tarzı kurmak için ayrıcalıklıdır
1244
01:44:23,542 --> 01:44:26,522
Bali'ye gidebileceği
yere, sonra gelip
1245
01:44:26,522 --> 01:44:32,742
birkaç hafta boyunca Montana'da
bir tatil gölünde vakit geçirin.
1246
01:44:33,082 --> 01:44:39,282
Gerçeği şimdiye kadar benimkinden alınmış
ama bunlar üzerinden seyahat ediyorum...
1247
01:44:39,458 --> 01:44:42,810
Bu grup insanları, çünkü...
1248
01:44:44,335 --> 01:44:49,055
Nasıl yapılacağını biliyorum...
nasıl konuşulur.
1249
01:44:49,133 --> 01:44:53,403
Sanırım kendi dilini konuşmayı
ya da sessiz kalmayı biliyorum.
1250
01:44:53,403 --> 01:44:56,733
Konuşamayacağım şeyler
hakkında konuşurken.
1251
01:44:57,457 --> 01:45:03,247
Yani, şunu sadece bilmenizi isterim ki...
Burada Amerikalılar var, kim...
1252
01:45:03,923 --> 01:45:10,091
zaten acı çekiyorlar ve sanki
yaşıyor gibi acı çekiyorlar... ne
1253
01:45:10,101 --> 01:45:13,931
Diğer Amerikalılar 'Sırt
Çantası Ülkesi' diyebilir.
1254
01:45:15,764 --> 01:45:22,154
Ben... acıyı devam ettirmekten nefret ediyorum,
fakat size şunu söyleyeyim ki bu insanlar,
1255
01:45:22,154 --> 01:45:27,444
etrafımda olduğum,
konuştuğum, uykudayken
1256
01:45:27,624 --> 01:45:34,224
ve belki, eğer artık yapamazlarsa...
Kürekle gezin ve bir sonraki yere git
1257
01:45:34,224 --> 01:45:38,125
onları eğlendirir,
onları uyandırır.
1258
01:45:38,725 --> 01:45:44,655
Ancak lütfen şunu unutmayın ki,
çok sayıda Amerikalı var...
1259
01:45:44,719 --> 01:45:47,879
kim uyanık ve acı çekiyor.
1260
01:45:48,819 --> 01:45:57,159
... Ben, kasırgadaki arkadaşımla
kasırga yolunda konuştum.
1261
01:45:58,509 --> 01:46:06,139
Toplama ve bırakma konusunda bir seçeneği var
mıydı yoksa onun yanında durmak zorunda mıydı?
1262
01:46:06,909 --> 01:46:14,269
... Onun için şanslı olan şey, kendisini
Plazma enerjisiyle sarabilmesidir
1263
01:46:14,439 --> 01:46:19,449
ve bu bir arabaya atlayıp otobana
çıkmaktan daha iyi oldu.
1264
01:46:19,579 --> 01:46:26,569
Ancak bu, farklı yaşam tarzını
yaşayan başka bir Amerikalı.
1265
01:46:26,769 --> 01:46:30,329
Globe'da koşuşturmayı
gördüğünlerden daha
1266
01:46:30,329 --> 01:46:34,679
ve kendilerini üstün
olanlar olarak görürler.
1267
01:46:35,219 --> 01:46:38,029
Bu nedenle, yaptığınız şey için
size teşekkür etmek istiyorum,
1268
01:46:38,057 --> 01:46:41,967
Ben... nerede olduğumuzu
bilmiyorum, hepimiz başlı.
1269
01:46:41,997 --> 01:46:49,017
Zor zamanlar geçirdiğimizi biliyorum.
... Dünya zor zamanlar olabilir,
1270
01:46:49,017 --> 01:46:53,187
Daha önce gördüğümüz
gibi, kısmen gösterildi.
1271
01:46:53,221 --> 01:46:58,895
Ama gördüğüm şey,...
tutumu,
1272
01:46:58,915 --> 01:47:03,765
"Şey, bu Houston'da yapıldı,
öyle değil, bana olmayacak."
1273
01:47:03,776 --> 01:47:09,646
Ya da, "İçindi... Florida,
bu benim için olmaz"
1274
01:47:09,666 --> 01:47:14,620
Ama bir gün, bir şey gelecek,
hepimiz böyle olacak.
1275
01:47:14,648 --> 01:47:19,268
Yani, yaptığınız iş için
teşekkür ederim Bay Keshe...
1276
01:47:19,428 --> 01:47:25,787
Ben... Umarım Dünya Amerikalıları
kapatırsa, onlar da
1277
01:47:25,907 --> 01:47:29,486
burada birden fazla Amerika var.
1278
01:47:29,616 --> 01:47:30,756
Teşekkür ederim.
1279
01:47:31,506 --> 01:47:36,976
(MK) Çok teşekkür ederim. Biz...
Bence... New Orleans felaketi,
1280
01:47:36,976 --> 01:47:42,606
birkaç yıl önce, Dünya'nın
gözünü gerçek Amerika'ya açtı.
1281
01:47:43,778 --> 01:47:51,518
'Hayatın ve Ülkenin Toprakları'
olan bu hayal gücümüz yok.
1282
01:47:51,786 --> 01:47:56,306
New Orleans'ta gördüğümüz şey, yoksulluğun
bize göre daha kötü olduğunu gösterdi.
1283
01:47:56,306 --> 01:47:58,296
Afrika'nın bir kısmı.
1284
01:47:58,687 --> 01:48:01,077
Böylece, Dünya bunun
için akıllıca oldu.
1285
01:48:01,170 --> 01:48:07,050
Yasak savaş başlatmak için
seyahat edenlere gidiyor.
1286
01:48:08,152 --> 01:48:12,245
Bütünlük Üzerine Gidiyor çünkü
şimdi, farklı kılık değiştiriciler,
1287
01:48:12,245 --> 01:48:16,255
onlar, turist olarak, ne olursa
olsun, savaş yaratıyorlar.
1288
01:48:16,342 --> 01:48:19,912
Bunu son zamanlarda gördük, başka
bir ülkede devrim kurarken,
1289
01:48:19,912 --> 01:48:22,952
turist ve iş adamı
olacak insanlar.
1290
01:48:23,747 --> 01:48:28,531
Veya bu iyi bir iz, gelecekte
nasıl kurulduğunu açıklayacağım.
1291
01:48:28,531 --> 01:48:31,241
Hükümetler akılcı hale geliyor
ve insanlar akıllı hale geliyor.
1292
01:48:31,241 --> 01:48:37,941
Bu etkilemez... Bu, bu yasağı
gazetede etkileyecek, örneğin...
1293
01:48:38,252 --> 01:48:42,322
Diyelim ki... Amerikalıların%
5'i, diğer 95'inin değil,
1294
01:48:42,322 --> 01:48:44,748
çünkü... onlar bile
yolculuk edemiyorlar.
1295
01:48:44,748 --> 01:48:47,378
Uzaya gittiğimizde,
dediğimiz zaman aynıdır.
1296
01:48:47,548 --> 01:48:53,368
"İnsan ırkının% 5'i Uzaya
gidebilir, diğerleri olmayacak."
1297
01:48:53,378 --> 01:48:59,488
Bir çiftçi... İtalya, zeytinlerini
yetiştiriyor, bizimle burada,
1298
01:48:59,488 --> 01:49:01,028
kim yere gitmek istemiyorsa.
1299
01:49:01,028 --> 01:49:02,388
Zeytin ağaçlarıyla mutlu,
1300
01:49:02,388 --> 01:49:05,318
Babasından ona kadar
yüzlerce yıldır orada.
1301
01:49:06,622 --> 01:49:08,532
Gerçek bu.
1302
01:49:09,126 --> 01:49:17,800
Fakat yasaklar geldiğinde, savaş
başlatan ve üreten insanlar geliyor.
1303
01:49:17,800 --> 01:49:21,170
Örneğin, yeni bir anlayış var,
1304
01:49:21,238 --> 01:49:25,268
herhangi bir Amerikan şirketinden
gelen herhangi bir e-posta iletişimi,
1305
01:49:25,268 --> 01:49:28,488
bir savaş sisteminde olan
saldırı engellenecek.
1306
01:49:30,462 --> 01:49:35,592
Savaş yaratmak için mal satmak için
iletişim kuramayacakları şekilde.
1307
01:49:36,107 --> 01:49:40,847
Bunlar eldeki prosedürlerdir ve
hükümetler onu zorlayacaktır.
1308
01:49:40,909 --> 01:49:45,219
Çünkü, onu kışkırtmak için
içerdeki insanlarla konuşamazlar.
1309
01:49:45,389 --> 01:49:52,089
Bu türden yasakları oluşturmak, diğer
ülkelerin görebileceği bir şeydir
1310
01:49:52,089 --> 01:49:55,409
Kendilerini ne gelmekten,
neyin kurulduğundan korumak.
1311
01:49:59,138 --> 01:50:06,131
Birçok yönden, eğer tamamen
farklı bir şekilde bakarsak,
1312
01:50:06,141 --> 01:50:14,273
seyahat yasağı ve Keshe Foundation
One Planet kimlik belgesi almamız.
1313
01:50:15,103 --> 01:50:18,283
Çünkü bu gezegendeki
her yer evinizdir.
1314
01:50:20,190 --> 01:50:25,810
Değişiklik yapmamız gereken budur ve
hükümetlerin halkı eğitmesi gerekir.
1315
01:50:25,840 --> 01:50:27,806
Değişikliklerin gerçekleşeceği yer burasıdır.
1316
01:50:29,616 --> 01:50:38,275
İnsanlığa yeni bir hayat başlatma şansını vermemiz
için bize bırakılmış tek yollardan biri budur.
1317
01:50:38,482 --> 01:50:41,009
Mücadele...
Çok fazla enerji alır.
1318
01:50:41,652 --> 01:50:45,662
Tabandan yapılandırmak
çok daha kolaydır.
1319
01:50:46,170 --> 01:50:50,513
Ve bu tutum ve
gittiğimiz karardı.
1320
01:50:50,633 --> 01:50:53,803
Yeni bir teknoloji getirdik,
her şeyi beraberinde getirdik.
1321
01:50:53,923 --> 01:50:59,298
Önümüzdeki birkaç gün içinde birkaç hafta
içinde ilk klinikleri göreceksiniz,
1322
01:50:59,298 --> 01:51:02,703
Keshe Vakfı klinikleri
faaliyete geçti.
1323
01:51:03,836 --> 01:51:08,563
Dediğimiz gibi, Ekim ayında bir
ara bunun için hazır olmalıyız.
1324
01:51:08,563 --> 01:51:12,857
Gerçekten gidip tıp doktorları
tarafından alabileceğiniz yerler.
1325
01:51:12,877 --> 01:51:19,044
Önümüzdeki zamanlarda aynı şeyi enerji ile,
bir gıda ile dekontaminasyonla yapacağız.
1326
01:51:19,940 --> 01:51:25,474
Bu gezegene ne olduğunu
bilen hepimizi alacaktır,
1327
01:51:25,704 --> 01:51:34,470
yıllarca, askeri uygulamadan Barış başvurusuna aktardığımız
tüm finansmanları kullanmak için on yıllar geçirdi.
1328
01:51:34,470 --> 01:51:39,433
Geçmiş on yıllarda ve atalarımızdan
gelen karışıklıkları temizlemek için
1329
01:51:39,433 --> 01:51:43,030
son yirmi yılda... iki...
iki yüzyılda yaptık.
1330
01:51:45,760 --> 01:51:48,716
Nerede hizmet
edebileceğimizi ararız,
1331
01:51:48,756 --> 01:51:53,246
biz temizleyebileceğimizi, yeni bir
sistemi, yeni bir teknolojiyi arayacağız.
1332
01:51:55,230 --> 01:51:58,593
Önümüzdeki bir zamanda,
Keshe Vakfı web sitesinde,
1333
01:51:58,593 --> 01:52:03,683
tamamen yeni ürünlerin ortaya
çıkacağını göreceksiniz.
1334
01:52:03,993 --> 01:52:09,886
hangi w... çalışıyor ve kurulum yapıyor,
geliştiriliyor bütün fabrikalar,
1335
01:52:09,886 --> 01:52:14,683
topluma yardımcı olmak için
kendi yolunu üretecektir.
1336
01:52:14,743 --> 01:52:17,650
Bizler yönetimimize
toplam bedava el verdik.
1337
01:52:18,410 --> 01:52:22,470
Çünkü, önemli olanı ve nasıl
değiştirebileceklerini görüyorlar.
1338
01:52:22,830 --> 01:52:26,346
Bizi dışarıdan, sizi yönetmenizi
istemediğimiz bir yere getirmiyoruz,
1339
01:52:26,346 --> 01:52:29,076
yeni sanayilerin yönetimi.
1340
01:52:29,256 --> 01:52:32,985
Keshe Vakfı'ndaki teknolojiyi
anlayanları yaptım.
1341
01:52:32,985 --> 01:52:35,335
ve Teknoloji
etkenlerini anlamak.
1342
01:52:35,445 --> 01:52:40,184
Eminim, dediğin gibi üyeler olarak,
gelip anneni görmeyi göze alabilirsin,
1343
01:52:40,184 --> 01:52:43,691
birkaç ya da belki birkaç yüz
kilometre uzakta senden.
1344
01:52:43,751 --> 01:52:50,095
Önümüzdeki bir zamanda,
annenizi görmek istediğinizde,
1345
01:52:50,095 --> 01:52:57,705
Keshe Vakfı kartını da taşıyorsun, bunu
destekleyebiliriz, bunun bedelini ödeyebilirsin.
1346
01:52:57,772 --> 01:53:01,882
Ruhunu ödersin, yaptığım
şeyle para ödüyorsun.
1347
01:53:03,972 --> 01:53:12,265
Var, çünkü Keshe vakfında kendimize
bankacılık yapmak için çok altın üretiyoruz.
1348
01:53:12,478 --> 01:53:16,695
Geri dönecek tek
ulus biz olacağız
1349
01:53:16,695 --> 01:53:19,565
Yapılan her kuruş
altınla yapılır.
1350
01:53:19,565 --> 01:53:23,377
Her neyi kullanacaksan, altın,
1351
01:53:23,377 --> 01:53:26,211
ve kendi Dünya bankacılık
sistemimizle yatırın.
1352
01:53:27,301 --> 01:53:32,325
Hiç harcama yapamazsınız, asla elde
etmeyiz, Altın üretmeyi bitirdik.
1353
01:53:33,870 --> 01:53:39,644
Ronald Regan'ın ne yaptığını biliyoruz.
Amerikan doları altın desteğini aldı.
1354
01:53:40,494 --> 01:53:42,624
Ve tüm kargaşa başladı.
1355
01:53:42,634 --> 01:53:45,624
Keshe vakfı altın
desteğini alacaksa,
1356
01:53:45,624 --> 01:53:49,451
Yeni teknolojilerle günlük
depozitolar yapacak.
1357
01:53:49,720 --> 01:53:53,800
İnsanların yapabileceği
açık altın miktarı.
1358
01:53:53,800 --> 01:53:56,817
Bunu devalüana kadar,
her şey doğru gider.
1359
01:53:56,817 --> 01:53:59,055
Rüya değil, biz yapacağız.
1360
01:53:59,935 --> 01:54:03,875
Peter, malzemeyi, kaçırdığınız
şeyin nasıl yapılacağını gösterdi.
1361
01:54:04,995 --> 01:54:08,155
Şimdi, göstermek için,
yapılması gereken şekilde.
1362
01:54:09,835 --> 01:54:13,841
Dünya bankacılık sisteminin her
ne gerekiyorsa üretiyoruz,
1363
01:54:13,841 --> 01:54:18,288
Fiziksel bir garanti
olarak ellerinde.
1364
01:54:18,528 --> 01:54:21,458
Çünkü bilgiyi anlıyoruz,
süreci anlıyoruz.
1365
01:54:21,458 --> 01:54:26,068
Yaratan'ın yaratılış
teknolojisini anladık.
1366
01:54:28,100 --> 01:54:32,660
Keshe Vakfı Bankacılık Sistemi
tek para birimi olacak
1367
01:54:32,660 --> 01:54:36,853
Altın garantili, Gümüş
garantili, Plutonyum garantili,
1368
01:54:36,853 --> 01:54:39,795
hükümet ne yaparsa
yapsın, eşleşiriz.
1369
01:54:40,191 --> 01:54:42,174
Çünkü, neyin
üretileceğini biliyoruz.
1370
01:54:45,569 --> 01:54:48,063
Bu onun güzelliği.
"Biz yapacağız" derken
1371
01:54:48,063 --> 01:54:49,703
ve insanlar, "Nereye gidiyoruz?"
1372
01:54:49,703 --> 01:54:51,546
Teknolojimizi kullanıyoruz.
1373
01:54:51,831 --> 01:54:57,464
Güney Afrika, Afrika
ulusları, Avrupa ulusları,
1374
01:54:57,464 --> 01:55:00,384
Altın banka rezervlerine
devam ediyorlar.
1375
01:55:00,494 --> 01:55:03,391
Keshe Vakfı bankacılık rezervi,
kendi Altın olacaktır,
1376
01:55:03,391 --> 01:55:06,221
çünkü doğadan üretiriz.
1377
01:55:07,341 --> 01:55:10,391
Çünkü yeni teknoloji
bize izin veriyor.
1378
01:55:10,755 --> 01:55:17,679
Bağımlılığı yok etmek ve İnsan'ı
özgür olmak için yapıyoruz.
1379
01:55:17,916 --> 01:55:20,526
Bu, bu teknolojinin güzelliği.
1380
01:55:23,173 --> 01:55:24,830
Anneni görmek mi istiyorsun?
1381
01:55:24,830 --> 01:55:29,587
Düşünmenize gerek yok, "Harekete geçirmek için
paramız olduğunda onu bir dahaki sefere görürsün".
1382
01:55:30,107 --> 01:55:34,057
Keshe Vakfı'nın başında olduğumdan
emin olmak benim görevimdir.
1383
01:55:38,013 --> 01:55:41,336
Bu, bize vermenin bir parçasıdır.
1384
01:55:41,406 --> 01:55:44,676
Bilgi verebilirim ve söylediğim
gibi, öğretilerden birinde,
1385
01:55:44,676 --> 01:55:47,497
"Ruhumu al, sen de alırsın."
1386
01:55:48,259 --> 01:55:51,705
"Ruhum olsa da adımı
söyleyince sen de alırsın."
1387
01:55:57,459 --> 01:56:00,985
Peri masallarından söz etmiyoruz.
1388
01:56:01,145 --> 01:56:05,735
biz, alışmak zorunda olduğumuz yeni
bilim gerçeğinden söz ediyoruz.
1389
01:56:06,836 --> 01:56:09,446
Peter materyali ürettiğinde,
onun ne olduğunu bilmiyordu.
1390
01:56:09,446 --> 01:56:10,926
Laboratuvara götürülür.
1391
01:56:10,926 --> 01:56:12,916
O test edilmiş malzemelerdir.
1392
01:56:13,026 --> 01:56:17,346
Hangi hükümetin neyi istediğini
bilmek ister misiniz?
1393
01:56:17,346 --> 01:56:23,102
Bizim için bir bankacılık sistemi olarak, KF
Global Bankacılık sistemi nerede mevduat?
1394
01:56:23,216 --> 01:56:25,516
Yüz ton mu 200 ton mu
1395
01:56:26,156 --> 01:56:28,389
Harcadın. Üretiyorum.
1396
01:56:28,690 --> 01:56:31,300
Ben hepimiz demek.
1397
01:56:34,430 --> 01:56:37,070
Geri dönüp bir şeyler
yapmak için konuşmuyoruz.
1398
01:56:37,070 --> 01:56:42,100
Bir şeyler yapacağız, geride
tuttuğumuzda söylediğimiz çok şey var.
1399
01:56:45,183 --> 01:56:46,680
Yeni imalat.
1400
01:56:46,740 --> 01:56:53,307
Çalışabilmesi için her fabrikayı
belirli bir alanda uzmanlaştık.
1401
01:56:54,207 --> 01:56:57,380
Artık açıklanmıyoruz, bir
kargaşalık yaratmak için,
1402
01:56:57,398 --> 01:56:59,838
Bir grup teröristin
olduğunu gördük.
1403
01:57:00,430 --> 01:57:06,367
Biz... Dünya Polis Teşkilatını
kuruyoruz biz kartdayız.
1404
01:57:06,367 --> 01:57:08,897
Tüm bu insanlar kargaşa
yarattığını gördüler.
1405
01:57:08,897 --> 01:57:13,483
Onları çok yakında mahkemelerde göreceksin,
eskiden olduğu mahkemede göreceksin.
1406
01:57:16,950 --> 01:57:19,090
Her şey görüşülüyor.
1407
01:57:20,820 --> 01:57:24,930
Değişimi anlayan hükümet
her şeyi görüşüyor.
1408
01:57:25,100 --> 01:57:27,383
ve bir değişim
yaratacaklarını söyledi.
1409
01:57:31,184 --> 01:57:33,778
Patentleri çalmak, ondan
milyonerler çıkmak,
1410
01:57:33,778 --> 01:57:36,938
Bilim adamlarını öldürüp
milyonerler haline getirin.
1411
01:57:37,208 --> 01:57:42,573
Bütün bunlar, belli bir şekilde,
1412
01:57:42,573 --> 01:57:45,703
çok kısa sürede
yanıtlanacağını söyledi.
1413
01:57:45,783 --> 01:57:49,337
Belki, bankacılık sistemini
devreye almadan önce bile.
1414
01:57:53,910 --> 01:57:59,080
Yaklaşık üç dört yıl önce Sicilya'da
bir toplantıya götürüldüm.
1415
01:57:59,080 --> 01:58:02,713
Bir toplantıya davet edildim,
yatırımcılar yatırım yapmak istediler
1416
01:58:02,713 --> 01:58:05,623
Keshe Vakfı'nın
enerji bölümünde.
1417
01:58:06,243 --> 01:58:11,509
Ve Sicilya'daki bu süreçte, bulundukları
yatırımcıları anlamaya başladım.
1418
01:58:12,360 --> 01:58:18,960
Ve bana açıkladılar, biz
gitmiyoruz ve ne yapmıyoruz
1419
01:58:19,100 --> 01:58:23,164
Gazetelerde son on yıldır
gördüğünüz gibi eğitim aldık.
1420
01:58:23,224 --> 01:58:27,184
Bunu bankacılık sistemi ve
bilim yoluyla yapıyoruz,
1421
01:58:27,184 --> 01:58:30,013
ve insanları öldürmekten
daha kazançlıdır.
1422
01:58:32,779 --> 01:58:38,149
Birçok yönden hayat veriyoruz,
biz için öldürmüyoruz.
1423
01:58:38,149 --> 01:58:43,349
Ancak, bilgiyi ve serveti orada
yaşayan insanlarla paylaşıyoruz.
1424
01:58:46,153 --> 01:58:52,090
Birisi size bir kilo Altın talep ederse,
bir kilo Altın teslim edersiniz.
1425
01:58:52,090 --> 01:58:57,613
Bu sistemleri özgürce kullanılabilir
hale getiriyoruz, tek merkezimiz yok.
1426
01:58:57,613 --> 01:59:00,189
Herkesin ihtiyacı
var, ülke üretiyor,
1427
01:59:00,189 --> 01:59:03,376
taahhüdünüz, bir
kiloya üretiyorsunuz,
1428
01:59:04,296 --> 01:59:07,703
Keshe Vakfı'nın bankacılık
hesabına yatırdığınız yarım kilo,
1429
01:59:07,753 --> 01:59:10,970
diğerleri makineyi kullanmayan
kişileri kullanabilir.
1430
01:59:10,970 --> 01:59:17,530
Gram gram, Altın, karttan Altın,
gerçek Altın garantisi vereceğiz.
1431
01:59:17,530 --> 01:59:19,996
ve bunu yapacaksın.
Ben değilim.
1432
01:59:21,818 --> 01:59:25,114
Bilgiyi özgürce paylaşıyorum.
ve güzelliği,
1433
01:59:25,114 --> 01:59:28,105
serbest bıraktığımız
patentler içerisindedir.
1434
01:59:30,140 --> 01:59:33,364
Hepsi, yazdıklarını
teslim ediyorsun.
1435
01:59:35,994 --> 01:59:41,067
Uçuş sistemi, bağımsız uçuş
sistemleri test edilmeye başlandı.
1436
01:59:41,177 --> 01:59:44,450
Ben insanlarla konuşuyordum,
kimse arka planda bile konuşmaz.
1437
01:59:44,630 --> 01:59:46,940
Titreşim asansörü varmış.
1438
01:59:47,060 --> 01:59:49,808
Birkaç gün önce, ama ne
gideceğini bilmiyorlardı.
1439
01:59:50,105 --> 01:59:53,488
Böylece, insanlar Uzay
yolculuğu gerçekleştirecekler.
1440
01:59:55,048 --> 01:59:56,788
Hükümetler değil.
1441
01:59:58,758 --> 02:00:01,949
Çünkü, her zaman çalışıyorum.
1442
02:00:03,536 --> 02:00:06,926
Bu sabah saat 12,
saat 1, saat 3,
1443
02:00:06,996 --> 02:00:10,268
Keshe Vakfı organizasyonunun
sürekli farklı bir parçası
1444
02:00:10,268 --> 02:00:14,304
Dünyanın her yerinde
izliyorum, destekliyorum.
1445
02:00:15,128 --> 02:00:22,842
Çünkü, Barış yaratmak için yaşam taahhüdü
gerekiyor ve hayatımı buna adadım.
1446
02:00:24,194 --> 02:00:30,416
Değişimi getirmek için çıkacak
değişiklikleri, talimatları göreceksiniz.
1447
02:00:31,605 --> 02:00:36,447
Yoksulluk yüzünden sınırları
aşamayan Amerikalılar,
1448
02:00:36,997 --> 02:00:41,578
büyük olasılıkla Uzaya
gidenlerin ilk siz olacağız,
1449
02:00:41,578 --> 02:00:44,379
Çünkü Soul Barış taahhüdü.
1450
02:00:49,971 --> 02:00:52,735
Çok kolay, artık
duygusal değiliz.
1451
02:00:52,735 --> 02:00:58,439
Biz bilimsel bir organizasyondur, elimizdeyiz,
onu geri alabilir ve teslim edebiliriz,
1452
02:00:58,917 --> 02:01:00,790
ve bunu uygulayabiliriz.
1453
02:01:01,101 --> 02:01:07,881
Dediğim gibi Barışa bilgi vasıtasıyla
uygulayacağım ve yapıyı göreceksin.
1454
02:01:08,437 --> 02:01:12,239
Benimle kararlı bir yönetim ekibim
var ve bunu yapmaya kararlıyız.
1455
02:01:12,239 --> 02:01:16,602
Ve her yönden, her
olası yol alınır
1456
02:01:16,602 --> 02:01:19,792
bunun bizim istediğimiz gibi
olduğundan emin olmak için.
1457
02:01:19,792 --> 02:01:21,881
Kimse bizi zaman
çizelgesinde itemez,
1458
02:01:21,881 --> 02:01:23,861
kimse kararımıza itaat edemez,
1459
02:01:23,861 --> 02:01:26,174
Kimse bizi hiçbir
şeyden zorlayamaz.
1460
02:01:26,174 --> 02:01:31,765
Çünkü biz kendi kendine yeten bir yönetim
ekibiyiz, ne yaptığımızı biliyoruz,
1461
02:01:31,765 --> 02:01:35,747
ve Barış için kararlıyız,
sadece her şeyi düzene sokuyor.
1462
02:01:35,965 --> 02:01:38,041
Ve şimdi emir geliyor.
1463
02:01:41,508 --> 02:01:46,374
Bu, hepimizin Bahamalar'a gittiği, hepsi...
ne olursa olsun.
1464
02:01:46,374 --> 02:01:52,376
Bu, ruhumuzda huzur verici
olduğumuz yere gidiyoruz.
1465
02:01:52,566 --> 02:01:55,261
Sonra öğreniriz, Ruhumuzun
seyahat etmesine izin veririz,
1466
02:01:55,261 --> 02:01:58,527
Fizikselliğimizin bir noktada
kendini gösterdiğini.
1467
02:01:59,245 --> 02:02:02,419
Dediğiniz gibi, masadaki
bayanlar, dünya ısrarlı,
1468
02:02:02,419 --> 02:02:04,990
öğrendiysen, anlayabilseydin,
1469
02:02:04,990 --> 02:02:08,106
Ruhunuzun konumu,
Ruhunuzun gücü,
1470
02:02:08,126 --> 02:02:10,899
sen-ebil istemek,
anladım olabilir,
1471
02:02:10,899 --> 02:02:14,725
annenle olurdun, bir
otobüsü istemezsin.
1472
02:02:18,200 --> 02:02:19,987
Birçok kişi bunu yapıyor.
1473
02:02:23,199 --> 02:02:26,432
Şimdi, herkese
yapabileceklerini öğretiyoruz.
1474
02:02:33,133 --> 02:02:36,048
Başka soru veya başka
bir konu lütfen?
1475
02:02:53,754 --> 02:03:00,108
(RC) Eh... Bay Keshe Canlı
Hayranlar'da BJ'den bir açıklama var.
1476
02:03:00,191 --> 02:03:06,217
... "Keshe, bu yeni kavramların başarılı
olacağından nasıl emin olabilirsiniz,
1477
02:03:06,277 --> 02:03:10,260
ne zaman yeni savaş ", ne...
ne" diye çağırıyor
1478
02:03:10,260 --> 02:03:15,165
'yeni savaş'
5G Teknolojisi olacak "dedi.
1479
02:03:15,165 --> 02:03:20,631
"İnsanlar enerjidir ve
sıklıktır..." frekans "
1480
02:03:20,631 --> 02:03:25,060
"ve 5G tarafından kontrol
edilmeye karşı savunmasız."
1481
02:03:25,060 --> 02:03:31,398
"Tüplü davranışları ve bağımlılıklarını
zaten sahip olduklarını görüyoruz.
1482
02:03:31,398 --> 02:03:38,900
bir akıllı telefon veya akıllı 'aptal' telefonlar. "
akıllı, alıntı, aptal telefonlar.
1483
02:03:41,881 --> 02:03:44,195
(MK) Sanırım anlaman
gereken bir şey.
1484
02:03:44,195 --> 02:03:46,182
Bunu kendiniz uygulayacağınız
zaman görebilirsiniz.
1485
02:03:46,182 --> 02:03:49,426
Keshe Vakfı'na giden
bir teknoloji var
1486
02:03:49,426 --> 02:03:54,005
ve bunu Amerikalılara, yaklaşık
üç, dört yıl önce gösterdik.
1487
02:03:54,578 --> 02:03:59,384
Bu sistem Ruh Barışına göre
gider, bu nedenle kimse ulaşamaz.
1488
02:04:00,951 --> 02:04:03,025
Sistemi gösterdik.
1489
02:04:06,058 --> 02:04:14,065
Bunun güzelliği, Amerikan Deniz Kuvvetleri'nin
Romanya'ya geldiğinde açıkladığı gibi,
1490
02:04:14,383 --> 02:04:18,756
Deniz subayları yürüdüler ve herkes
"bizi koruyamadıklarını" söylüyor.
1491
02:04:18,836 --> 02:04:21,814
Fakat aslında savaşa ihtiyaç
olmadığını fark ettiler.
1492
02:04:21,814 --> 02:04:24,594
çünkü en son makine
bile çalışmıyor.
1493
02:04:25,372 --> 02:04:31,415
Aynı şey şu anda oturuyor...
son derece gelişmiş 'First Nation' World.
1494
02:04:32,806 --> 02:04:37,246
Sistemleri gördüm...
Ben bir konumda olmak
1495
02:04:37,456 --> 02:04:43,261
... Bütün bunların anlamsız
olduğunu anlıyorum.
1496
02:04:43,261 --> 02:04:48,720
Çünkü, yeni Bilimler'in arkasında
birçok Teknoloji geliştiriliyor.
1497
02:04:48,720 --> 02:04:50,512
Sadece Keshe Vakfı'nda değil.
1498
02:04:50,611 --> 02:04:53,623
Tek çözümün biz olduğumuzu
söylemek kibirli.
1499
02:04:53,623 --> 02:04:58,659
Fakat Bilim'te yarattığımız özgürlük
ile bu yeni teknolojilerin güzelliği
1500
02:04:58,659 --> 02:05:00,749
Diğer bilim adamları
kendilerini de gösterecekler.
1501
02:05:00,749 --> 02:05:03,639
Kimse bastırılmamış veya başka
şekilde taciz edilmemiş.
1502
02:05:07,170 --> 02:05:11,242
Her şeyi engelleyebilirsiniz,
aldığınıza karar verirsiniz.
1503
02:05:15,694 --> 02:05:18,030
Ben evimde kullanıyorum.
1504
02:05:21,262 --> 02:05:23,169
Sizinkini geliştirebilirsiniz,
öğretildi.
1505
02:05:23,169 --> 02:05:27,685
Anlamanız, öğretileri gözden
geçirmeniz ve geliştirmeniz gerekiyor.
1506
02:05:29,134 --> 02:05:30,676
Kimse sana dokunamaz.
1507
02:05:30,676 --> 02:05:34,150
Çünkü ruhunuz Fiziksel
olduğunuzdan değil.
1508
02:05:34,938 --> 02:05:40,370
Bu bir...
Eğer 5G'den daha kötüsünüz...
1509
02:05:40,780 --> 02:05:46,862
5 G sorununuza bir göz atalım, NIC,
büyüklük sırasına göre gidelim.
1510
02:05:46,862 --> 02:05:50,081
Bir Uzaydaki G10
ile ne yapacaksın?
1511
02:05:50,387 --> 02:05:53,082
Tüm zombi ve sıvı şekli
yürüyecek mısın?
1512
02:05:53,372 --> 02:05:57,572
Veya kendinizi nasıl koruyacağınızı
anlarsınız, yine de aynıdır.
1513
02:05:58,353 --> 02:06:02,977
Bu, yeni Teknolojiyi anladığınızda
varoluşun olmaması korkusu.
1514
02:06:02,977 --> 02:06:04,222
Büyü yok.
1515
02:06:09,433 --> 02:06:11,952
Düşündüğüm kadarıyla
bilimi anlayın.
1516
02:06:11,952 --> 02:06:15,682
Sana adamın ayrılabileceği
her bilgiyi verdim.
1517
02:06:16,022 --> 02:06:18,846
İnsanın yarattığı
oyuncaklar değil,
1518
02:06:18,846 --> 02:06:22,805
ancak Uzaydaki gerçek koşul,
bu bin kat daha kötü.
1519
02:06:26,293 --> 02:06:31,273
Yani, derin uzaydaki G20'yi
elde ederseniz ne olacak?
1520
02:06:31,313 --> 02:06:33,538
Akıcı ve var olmayacak,
1521
02:06:33,538 --> 02:06:36,308
veya bunun ne olduğunu ve
nasıl işleneceğini biliyoruz?
1522
02:06:37,036 --> 02:06:41,984
Bilginize sahipsiniz, omurga
bilgisi G100'e gidecek
1523
02:06:41,984 --> 02:06:46,244
ya da bin, eğer G5 olacaksa, çok
endişe edeceğini söylemek istersen.
1524
02:06:46,869 --> 02:06:48,399
Endişe ne?
1525
02:06:54,790 --> 02:06:56,280
Basit aletler.
1526
02:06:57,459 --> 02:07:03,294
Basit bir anlayış, size...
Bütün bunları teslim et.
1527
02:07:19,530 --> 02:07:23,495
Görüyorsunuz ki... biz
Bilim'le Bilim'ten geçtik.
1528
02:07:23,495 --> 02:07:28,307
şimdi barış koşullarını
uygulayabiliriz.
1529
02:07:29,121 --> 02:07:31,537
Şimdi Bilim'in Barış ile ne
yapması gerektiğini söylediler?
1530
02:07:31,537 --> 02:07:33,683
Bilim Soul ile ne ilgisi var?
1531
02:07:33,683 --> 02:07:37,785
Şimdi Bilim sayesinde ne yapacağınızı
bildiğinizden emin olursunuz,
1532
02:07:37,785 --> 02:07:39,834
sizin için zorlanamaz.
1533
02:07:39,954 --> 02:07:44,534
Birkaç dakika önce size kendi bankacılık
sistemini kurduğumuzu açıkladığımda,
1534
02:07:44,534 --> 02:07:48,082
ve geri veriyoruz, çoğunuz o
"Oh, adam büyük başlı gidiyor."
1535
02:07:48,134 --> 02:07:51,314
Ancak, orada oturmakta olan
bilgilerin bir kısmını kaçırdınız.
1536
02:07:51,314 --> 02:07:57,178
Temiz hava dışında Altın, Gümüş
üretebiliriz, bu yüzden geri verelim.
1537
02:08:00,054 --> 02:08:01,483
Bu çok basit.
1538
02:08:05,563 --> 02:08:10,292
Gelecek ne gelecekler?
Daha iyi bilgisayarlar kimde?
1539
02:08:11,669 --> 02:08:16,576
Peki, İranlılar her biri yüz kilo
Altın ile Amerika'ya giriyorlar mı?
1540
02:08:16,576 --> 02:08:19,777
Her banka, "Merhaba günaydın,
lütfen oturun" dedi.
1541
02:08:23,788 --> 02:08:27,080
Bir cumhurbaşkanı ne derse umurunda.
1542
02:08:27,080 --> 02:08:30,714
Yasak liderlerin
anlayışının beyninde.
1543
02:08:30,714 --> 02:08:33,574
Hayatın gerçekliği değil.
1544
02:08:37,307 --> 02:08:41,071
Size İran devriminden geçen bir
İranlı olarak açıklayayım.
1545
02:08:41,071 --> 02:08:44,328
Yıllarca İranlılar'ın herhangi
bir yere taşınması yasaklandı.
1546
02:08:44,388 --> 02:08:49,076
Ancak, Avrupa havalimanlarında
dolaşan İranlı çocukları gördüm,
1547
02:08:49,076 --> 02:08:51,566
ellerinde bir battaniye var,
1548
02:08:52,767 --> 02:08:58,144
sarılıp dururken, üç yaşındaki çocuğu,
dört yaşına kadar bir battaniye sarabilir;
1549
02:08:58,242 --> 02:09:06,349
Bunların taşları, battaniye ihraç
edilen on milyonlarca değere sahiptir.
1550
02:09:06,349 --> 02:09:07,999
İran dışında bir servet olarak.
1551
02:09:07,999 --> 02:09:10,416
Hükümet yetkilileri,
geleceğini bilir,
1552
02:09:10,416 --> 02:09:16,079
çocuğa hemen battaniye ile birlikte
İngiliz pasaportu verilir.
1553
02:09:16,266 --> 02:09:18,572
Kendi gözlerimle gördüm.
1554
02:09:19,787 --> 02:09:24,006
Servetiniz olduğunda, hükümetler,
politikalar kabul etmez.
1555
02:09:31,043 --> 02:09:34,717
Bilginize sahip olduğunuzda,
hükümetlerle olan siyaset oturmaz.
1556
02:09:39,970 --> 02:09:43,075
Anlamak zorundayız,
hepimiz aynıdır.
1557
02:09:43,075 --> 02:09:46,171
Aynı kanıyoruz, aynı
acıyı çekiyoruz.
1558
02:09:46,221 --> 02:09:49,655
Neden kanamaya ihtiyacımız var
ve neden acı çekmemiz gerekiyor?
1559
02:09:51,680 --> 02:09:53,736
Birkaçının olması için mi?
1560
02:09:54,111 --> 02:10:02,506
En büyük dileğim, Dünya Konseyi
üyeleri, Evrensel Konsey üyeleri,
1561
02:10:02,797 --> 02:10:07,719
Keshe Vakfı'nın çekirdek üyeleri
bu noktaya asla gelmeyeceklerdir.
1562
02:10:09,690 --> 02:10:14,130
Şaşkınlık ve kölelik her
şeyden önceliklidir.
1563
02:10:17,135 --> 02:10:21,445
Kötüye kullanım görürüz.
Zamanla kendisi düzelir.
1564
02:10:28,426 --> 02:10:30,766
Keshe?
Evet?
1565
02:10:30,830 --> 02:10:32,450
(JG) İyi günler Bay Keshe.
Jalal burada.
1566
02:10:32,790 --> 02:10:33,910
Evet, Jalal.
1567
02:10:33,930 --> 02:10:35,960
(JG) Bir soru sorabilir miyim, lütfen?
1568
02:10:35,980 --> 02:10:37,295
Evet, lütfen.
1569
02:10:37,365 --> 02:10:39,427
(JG) Sen...
(MK) Bildiğiniz gibi ben karar veririm
1570
02:10:39,427 --> 02:10:42,357
cevap verip vermezsek
Rick ona cevap vereceğim.
1571
02:10:42,631 --> 02:10:47,481
(JG) (gülüşmeler) Sorun değil.
Sana cevap vereceğim.
1572
02:10:48,055 --> 02:10:49,797
(MK) Peki, neden sorusun?
1573
02:10:49,847 --> 02:10:53,407
(JG) Halkın öğreneceği şey.
Ben... ben...
1574
02:10:53,407 --> 02:10:58,337
Tüm soruları ve cevapları kendim
saklamak istemiyorum Bay Keshe.
1575
02:10:58,467 --> 02:10:59,661
(MK) Çok teşekkür ederim.
1576
02:10:59,661 --> 02:11:01,001
(JG) Teşekkürler Bay Keshe.
1577
02:11:01,025 --> 02:11:08,345
... Bay Keskin Bir Millet'e
yaklaştığınız için özellikle...
1578
02:11:09,759 --> 02:11:12,619
... bilgi budur.
1579
02:11:13,177 --> 02:11:16,272
Bu bilgi için bütün uluslar
1580
02:11:16,272 --> 02:11:20,162
yaklaşıyorsun, diyelim
ki, genel olarak,
1581
02:11:20,162 --> 02:11:24,346
Arap Milleti ve özellikle
Müslümanlar Milletleri
1582
02:11:24,346 --> 02:11:30,162
Belirli bir şekilde, çünkü eğer...
kendi zihniyet,
1583
02:11:30,162 --> 02:11:33,392
Biliyorsunuz, her ulusun
kendi zihniyeti vardır.
1584
02:11:33,591 --> 02:11:38,729
Peki, nasıl, biz biliyoruz
ki, bilgiyi biliyorum.
1585
02:11:38,749 --> 02:11:43,116
Ve ben, bazen çok
fazla sorunum var,
1586
02:11:43,116 --> 02:11:47,056
farklı zihniyetten dolayı
bu insanlara ulaşmak.
1587
02:11:47,254 --> 02:11:53,344
Biz, bu zihniyetimizi yeni öğretim...
yeni işleme sürecinde mi düşünüyoruz?
1588
02:11:54,272 --> 02:11:59,562
(MK) Her yeni teknolojinin anlaşılması
gereken bir problemi var.
1589
02:12:00,205 --> 02:12:04,015
Ve anlayamayanların
her yeni teknolojisi
1590
02:12:04,124 --> 02:12:10,484
bunun için kendisi için bir sorun yarattı...
Bu tür zihniyet için.
1591
02:12:10,696 --> 02:12:13,416
Ve ben buna tanık oldum.
1592
02:12:13,597 --> 02:12:18,297
Ve yıllardır beni seviyeden
şaşkına çevirdi.
1593
02:12:18,619 --> 02:12:23,079
Ve İslam dünyasıyla konuştuğunuzda
ya da Yahudilere konuştuğunuzda,
1594
02:12:23,079 --> 02:12:26,781
Anladıysanız, Müslümanlardan
daha kötüler... onlara gidin.
1595
02:12:26,781 --> 02:12:31,617
Ve eğer Hıristiyanlığın ve Budizmin gerçek
mektubuna girerseniz, hepsi aynıdır.
1596
02:12:33,130 --> 02:12:36,289
Hepsi tek olduklarını
düşünüyorlar,
1597
02:12:36,289 --> 02:12:38,609
ve bunlar en iyi
ve tek çözümdür.
1598
02:12:38,609 --> 02:12:41,779
Ve sonra diğerlerini
alay ettirmek zorundalar
1599
02:12:41,779 --> 02:12:45,099
Var olduklarını doğruladıklarını
kontrol edebilirler.
1600
02:12:45,149 --> 02:12:47,412
Keshe Vakfı ile olan
güzelliği de budur.
1601
02:12:47,412 --> 02:12:50,568
Gurusu yok, kilisemiz
yok, liderimiz yok.
1602
02:12:50,568 --> 02:12:54,428
Ve liderimiz kendi ruhumuz, kendi
anlayışımız, doğru davranıştır.
1603
02:12:54,428 --> 02:12:58,809
Yani... Ben küçük bir çocuktum.
Bunu daha önce de söyledim.
1604
02:12:58,979 --> 02:13:01,749
Amerikalılar aya indiğinde,
1605
02:13:03,111 --> 02:13:08,451
Hala benim ikinci teyzem
hatırlıyorum, babamın büyük halası,
1606
02:13:08,451 --> 02:13:11,569
bahçeye girer ve
1607
02:13:12,149 --> 02:13:14,299
Amerikalıları lanetler.
1608
02:13:16,249 --> 02:13:19,899
Ona, "Sorununuz
nedir, Teyze?" Dedim.
1609
02:13:20,029 --> 02:13:24,569
Diyor ki, "Biliyor musunuz, ayı İslam'ı
küçümsemek için gittiler" diyorlar.
1610
02:13:27,282 --> 02:13:31,874
Ve dedim ki, "Ne demek istiyorsun?
İslam'da ay ay kutsaldır biliyor musun? "
1611
02:13:31,874 --> 02:13:34,754
Çünkü Şii inancında,
1612
02:13:35,375 --> 02:13:41,235
Ali, adını kutsasın, kılıcıyla ayı
ikiye bölün ve geri kalanı ile.
1613
02:13:41,873 --> 02:13:46,743
Bu yüzden İslam dünyasının
her işaretinde ay görürüz.
1614
02:13:48,401 --> 02:13:52,167
Ve "hiç ayda olmadıklarını"
iddia ediyordu.
1615
02:13:52,167 --> 02:13:58,907
"Sadece bizi aldatmak için yalan söylüyorlar"
"şimdi, saf değildir ve temiz değildir."
1616
02:14:00,821 --> 02:14:06,811
Birkaç... ay önce Dubai'deyken,
1617
02:14:07,278 --> 02:14:09,758
insanlarla tartışma masaya geldi
1618
02:14:09,758 --> 02:14:12,540
Suudi Arabistan'ın Uzaya
gitmek için para harcadığını,
1619
02:14:12,540 --> 02:14:15,398
Dubai ve diğerleri de öyle.
1620
02:14:16,488 --> 02:14:20,832
Acaba, İslami liderler melodilerini
değiştirecekleri zaman,
1621
02:14:20,852 --> 02:14:23,562
Suudi Arabistan ayda
topraklarda olduğunda.
1622
02:14:25,011 --> 02:14:27,691
Veya hiç aya karaya
çıkmaz mıydı?
1623
02:14:28,219 --> 02:14:32,159
Veya, kitabı zamana
göre değiştirdik mi?
1624
02:14:34,653 --> 02:14:39,543
Veya biz, "Hayır, bir şey söylendiği
için bilime dokunmayız" diyoruz;
1625
02:14:39,543 --> 02:14:42,220
ve dediğimiz şeye bağlı mıyız? "
1626
02:14:44,755 --> 02:14:51,625
İslam dünyası Mars'ı, Jüpiter'i ve Uzaydan
çıkmak için Ay'ı atlatmalıdır mı?
1627
02:14:51,625 --> 02:14:53,945
Ay'da hiç Müslüman görmüyoruz?
1628
02:14:55,001 --> 02:15:00,833
Veya bunun Muhammed'in öğretisi olduğunu
anlamak için onun adını kutsasın,
1629
02:15:00,833 --> 02:15:03,953
Kutsal sayılır ve anlaşılır
1630
02:15:04,115 --> 02:15:08,375
diğerlerinin kendilerine
fayda sağladığı şeyleri.
1631
02:15:08,709 --> 02:15:10,409
İslam dünyasıyla çalışırken,
1632
02:15:10,409 --> 02:15:11,779
Hıristiyan dünyasıyla
çalışırken,
1633
02:15:11,779 --> 02:15:16,475
Yahudilere göre, öğretmek hiç fena değildir.
Bazıları yapacak.
1634
02:15:17,106 --> 02:15:18,716
Onların ruhunu öğret.
1635
02:15:21,204 --> 02:15:23,109
Sonra öğrendin ki onlara öğretmenlik
yapmaya ihtiyacın yoktu.
1636
02:15:23,109 --> 02:15:25,479
Onlarla konuştuğunuzda
zaten biliyorlar.
1637
02:15:29,909 --> 02:15:34,969
Eski yol buydu.
Yeni yolu, yeni teknolojiyi kullanın.
1638
02:15:35,702 --> 02:15:39,109
İşlemi anlayın, zamanınızı
boşa harcamayın,
1639
02:15:39,109 --> 02:15:41,809
kavga ve öğretmeyle, hayal
kırıklığına uğratma.
1640
02:15:43,704 --> 02:15:46,544
Burada oturan şeyle merak ediyorum,
1641
02:15:47,837 --> 02:15:51,357
8, 10 yaşında teyzemle
gördüğüm şeyle,
1642
02:15:53,066 --> 02:15:56,406
Amerikalıları kendi İslamlarını
gözden düşürmek için küfrediyor.
1643
02:15:56,616 --> 02:16:01,086
Gerçekten gerçeği mi konuşuyordu?
1644
02:16:02,934 --> 02:16:05,284
Amerikalılar daha önce Ay'a mı çıktılardı?
1645
02:16:12,167 --> 02:16:16,737
Yoksa, Başkan'ın gerçek olabilmesi
için sahtekarlık yapılması sözü miydi?
1646
02:16:17,898 --> 02:16:22,170
DARPA'ya karşı bir meydan okuma
ve NASA'ya meydan okumuştum.
1647
02:16:22,170 --> 02:16:25,114
ve hepiniz biliyorsunuz yasaklandim.
Ben sadece uzay bilim adamıyım.
1648
02:16:25,114 --> 02:16:29,867
nükleer fizikçinin, Merkez ve NASA personeli ile
olan herhangi bir iletişimi yasakladığını söyledi.
1649
02:16:29,867 --> 02:16:32,191
Keshe'yle konuşan herhangi
bir NASA çalışanı
1650
02:16:32,313 --> 02:16:35,111
veya Keshe Vakfı, derhal
görevden alınacaktır.
1651
02:16:35,172 --> 02:16:38,752
Bu, en büyük uzay
ajansının politikası
1652
02:16:38,752 --> 02:16:42,040
Keshe Vakfı Uzay
Teknolojisi korkusu.
1653
02:16:42,040 --> 02:16:48,351
Bu, NASA Merkezi tarafından yazılan ilkedir,
bunu size söyleyen yönetim getiriyoruz.
1654
02:16:50,181 --> 02:16:52,120
Yazılı olarak sana gösterebilirim.
1655
02:16:54,476 --> 02:17:01,058
Şimdi, NASA'lı oğlanlara soruyoruz,
Avrupa Uzay Ajansı'ndan istiyoruz,
1656
02:17:01,138 --> 02:17:05,485
Bütün bu araçlara sahibiz. Uzayın
en derin tarafına bakarız,
1657
02:17:05,485 --> 02:17:10,129
100.000 ışıkyılı uzaklıkta,
bir milyon ışık... diyoruz.
1658
02:17:10,129 --> 02:17:14,709
Ayak izi bize göstermek için neden
hiç kamera odaklanmamıştır?
1659
02:17:17,058 --> 02:17:18,190
Armstrong?
1660
02:17:19,277 --> 02:17:20,547
Çok yakın.
1661
02:17:23,331 --> 02:17:25,391
Teyze doğru muydu?
1662
02:17:32,385 --> 02:17:33,924
Kime inanıyoruz?
1663
02:17:35,111 --> 02:17:37,816
Uzayın en derin kesiminde
görebildiğimiz yeni bilim,
1664
02:17:37,816 --> 02:17:40,358
ancak ayda ayak
basamağını göremiyoruz?
1665
02:17:41,056 --> 02:17:44,736
Yoksa başkalarını gözden düşürmek için bir politika mı?
1666
02:17:47,136 --> 02:17:49,921
Onların sözünü tutmak için,
"Biz orada olacağız."
1667
02:17:49,921 --> 02:17:55,870
Aslında, bakarsanız, bir adam
tarafından teşvik edildi,
1668
02:17:55,915 --> 02:17:59,169
şimdi NASA onun adını her
yerde silmeye çalışıyor,
1669
02:17:59,179 --> 02:18:00,909
Bay Von Braun.
1670
02:18:02,123 --> 02:18:05,593
Geçmişte Almanya'da
yaşanan şeylerden onunla.
1671
02:18:09,776 --> 02:18:11,004
Var
1672
02:18:12,066 --> 02:18:13,878
çok büyüleyici
1673
02:18:15,138 --> 02:18:16,138
puan.
1674
02:18:19,467 --> 02:18:22,527
... Bir saniyeliğine beni mazur görmelisin.
1675
02:18:44,709 --> 02:18:46,910
Üzgünüm, bir şeyler
yapmak zorundaydım.
1676
02:18:47,891 --> 02:18:53,401
Derler ki, Dünyayı
değiştiren beş Yahudi var.
1677
02:18:57,028 --> 02:18:59,038
İlki, Musa'ydı.
1678
02:18:59,582 --> 02:19:02,522
"Her şey kanun" diyor.
1679
02:19:03,498 --> 02:19:05,518
İkincisi İsa'dır.
1680
02:19:06,013 --> 02:19:08,544
"Her şey acı çekiyor" diyor.
1681
02:19:09,581 --> 02:19:11,468
Üçüncüsü Marx'tır.
1682
02:19:11,529 --> 02:19:14,079
"Her şey sermaye" diyor.
1683
02:19:15,067 --> 02:19:17,277
Dördüncü Freud'dur.
1684
02:19:17,347 --> 02:19:20,457
"Her şey seks" diyor.
1685
02:19:21,377 --> 02:19:23,557
Beşincisi Einstien.
1686
02:19:24,329 --> 02:19:27,067
"Herşey göreceli" diyor.
1687
02:19:30,596 --> 02:19:34,102
Altıncı neydi acaba, eğer
bir Yahudi olacaksa,
1688
02:19:34,102 --> 02:19:36,182
tüm durumu değiştirmek için?
1689
02:19:44,700 --> 02:19:48,325
Yaşamdan ne beklediğimizi
anlamalıyız,
1690
02:19:48,325 --> 02:19:55,157
ve bu konumu değiştirmek için yeni
teknolojinin nasıl kullanılması gerektiği.
1691
02:19:55,947 --> 02:19:58,427
Savaşmak için zamanı yok,
çünkü karşı çıkılıyor
1692
02:19:58,427 --> 02:20:00,596
Keshe Barış Vakfı'nın Ethos'u.
1693
02:20:00,596 --> 02:20:04,071
Neden barış yaratmak için
savaşıyoruz, aynı rotadayız?
1694
02:20:04,305 --> 02:20:07,635
Ya da huzur dolu bir hayat yaşar,
huzurlu bir durum yaratırız
1695
02:20:07,635 --> 02:20:10,615
ve hayatımızı yaşıyoruz, diğerlerinin
bize katılmasına izin verin.
1696
02:20:14,603 --> 02:20:19,958
Keshe Vakfı Kimliğini imzaladığınızda
en büyük zevkim olacak,
1697
02:20:19,958 --> 02:20:24,798
bankacılık sisteminizi, banka
hesabınızı alırsınız, hepsi aynı olacak
1698
02:20:25,159 --> 02:20:29,469
İstasyona yürüyerek gidebilir, bir
bankaya girersin, para kazanırsın,
1699
02:20:29,469 --> 02:20:32,219
otobüse binin ve yaşlı
annenizi görün.
1700
02:20:33,405 --> 02:20:35,145
Sonra bir değişiklik yaptım.
1701
02:20:35,185 --> 02:20:39,613
Ruhunuzu bir Barış ve annelerinize
Ruhum Bir Barış verdim,
1702
02:20:39,613 --> 02:20:41,743
kızını gördüğünü söyledi.
1703
02:20:43,182 --> 02:20:49,662
Amerikalıların yasaklanması için savaşmam
gerekmiyor, Amerikalıların Ruhunu yükseltiyorum,
1704
02:20:49,904 --> 02:20:51,744
o zaman Barışı yarattım.
1705
02:20:54,699 --> 02:20:58,529
(JG) Eğer yanımdan
geliyorsa, zaten imzaladım.
1706
02:21:00,907 --> 02:21:02,537
(MK) Çok teşekkür ederim.
1707
02:21:03,800 --> 02:21:05,620
(JG) Hayır, teşekkürler Bay Keshe.
1708
02:21:05,868 --> 02:21:06,988
Hoşgeldiniz
1709
02:21:08,549 --> 02:21:10,189
Başka bir nokta var mı?
1710
02:21:17,408 --> 02:21:19,368
(BB) Küçük bir sorum var.
1711
02:21:19,398 --> 02:21:20,971
(MK) Kimler konuşuyor?
1712
02:21:21,271 --> 02:21:22,791
(BB) Yine Bonefice'tir.
1713
02:21:23,071 --> 02:21:24,102
Evet.
1714
02:21:24,982 --> 02:21:30,572
(BB)... Sadece kimseyi arkada
bırakmadığımızdan emin olmak için...
1715
02:21:31,215 --> 02:21:39,315
Tüm Kıtalar için Dünya Konseyi
üyelerimiz olduğunu fark ettim.
1716
02:21:40,524 --> 02:21:46,594
Ama... Antarktika'yı orada görmüyorum,
bir şeyler mi özlüyorum yoksa...?
1717
02:21:47,876 --> 02:21:53,136
(MK) Orada yaşayan birini
düşünmüyoruz, hepsi gurbetçilerin.
1718
02:21:54,297 --> 02:21:56,737
Tamam.
(MK) Farklı Kıtadan.
1719
02:21:56,737 --> 02:22:01,277
Onu Güney kutbundan insanlar
dediğiniz gibi görmedik.
1720
02:22:01,917 --> 02:22:08,227
... ya da Kuzey Kutbu, Avrupa Kıtasının veya Amerikan
Kıtasının bir parçası olarak düşünülmelidir.
1721
02:22:08,410 --> 02:22:17,420
Bildiğiniz gibi... Amerikan
evet vekili başkan yardımcısı,
1722
02:22:17,518 --> 02:22:22,343
Bay Al Gore, Küresel ısınmanın
konuşmalarından birinde,
1723
02:22:22,343 --> 02:22:29,023
"Durum o kadar kötüye gidiyor ki...
Penguenler nesli tükenmek üzere
1724
02:22:29,023 --> 02:22:33,990
Çünkü ayılar onları yiyor, çünkü yemek
için başka bir şey bulamıyorlar. "
1725
02:22:33,990 --> 02:22:37,500
Seyircilerden biri kalktı,
ayağa kalktı ve dedi ki:
1726
02:22:37,500 --> 02:22:41,850
"Afedersiniz, biri Kuzey Kutbu'nda yaşıyor
ve biri Güney Kutbu'nda yaşıyor."
1727
02:22:41,896 --> 02:22:45,067
Nasıl biraraya gelebilirlerdi ve
Yeşil Barış hareketinin sonu buydu.
1728
02:22:45,067 --> 02:22:48,357
Veya küresel ısınma hareketi dediğiniz şey.
1729
02:22:48,641 --> 02:22:53,771
Kabul etmek istediğimiz şey, yıllar
önce bildiğiniz gibi yapıldığı gibi.
1730
02:22:53,866 --> 02:22:57,886
Ve o günden beri Bay Al Gore'tan
artık her yerde duymadık.
1731
02:23:00,643 --> 02:23:05,670
Yani orada kimseyi görmedik ve
yaşadıkları diğer tarafı gördük.
1732
02:23:05,670 --> 02:23:09,490
Pangaea'nın bir parçası olarak
iki Kıta'dan biriyle ilgilidir.
1733
02:23:10,827 --> 02:23:12,067
(BB) Teşekkür ederim.
1734
02:23:12,187 --> 02:23:13,917
(MK) Çok teşekkür ederim.
1735
02:23:15,477 --> 02:23:18,397
(LS)... Keshe, Lynn Montana'da.
1736
02:23:18,757 --> 02:23:22,542
Ben... Sana teşekkür etmek istedim
ve paylaşmak istedim sanmıyorum
1737
02:23:22,542 --> 02:23:29,972
Seyahat edinceye kadar... yeterince
büyük düşünmeye başladım.
1738
02:23:29,972 --> 02:23:31,812
ve küçük bir örnek vereceğim.
1739
02:23:31,812 --> 02:23:37,452
Çok eski bir lazer yazıcımız var ve ben...
Bugün düşünüyordum da,
1740
02:23:37,593 --> 02:23:41,333
"Biliyor musun, bu yaşlanmaya başladı ve
kontrol etmeye başlamak zorunda kalacağım.
1741
02:23:41,333 --> 02:23:44,553
yerini alacak birini nerede
bulabileceğimi görmek için. "
1742
02:23:45,029 --> 02:23:49,939
Bu öğleden sonra tasarruf dükkânına
girdim ve yepyeni bir tane vardı.
1743
02:23:49,999 --> 02:23:54,409
Bu, 5 Dolar için aynı model
olan hiç kullanılmamıştı.
1744
02:23:54,694 --> 02:23:59,304
Bu yüzden, otobüs biletini aradıkça
yeterince büyük düşünmemiştim.
1745
02:23:59,853 --> 02:24:02,517
Ama ben... Sana işaret ettiğin
için teşekkür etmek isterim,
1746
02:24:02,517 --> 02:24:07,417
çünkü ben... Ben insanlara
herzaman bu şekilde konuşuyorum,
1747
02:24:07,417 --> 02:24:14,764
ve yine de ben... Kendi hayatımda "Peki ben bunu
nasıl yapacağım" konusunda bir şey kenara koydum.
1748
02:24:14,764 --> 02:24:22,124
Ve bu konunun bir kısmı da bana
teklif eden kardeşlerim var
1749
02:24:22,194 --> 02:24:27,644
Le... "uçak bileti için
biraz para vereyim" dedim,
1750
02:24:27,684 --> 02:24:32,636
"Havaalanına girip ortak bir
suçlu gibi davranmayacağım.
1751
02:24:33,027 --> 02:24:37,037
TSA, bunu yapmayacağım "dedi.
1752
02:24:37,315 --> 02:24:41,586
Bu yüzden, yaptığım yol boyunca,
ben de seçim yaptım ve ben...
1753
02:24:41,586 --> 02:24:47,787
Bunu kabul etmek istedim... başkaları
cömert olmak için adım attığında
1754
02:24:47,787 --> 02:24:52,607
ve ben sadece "Hayır" dedim, ben...
"Bunu yapmayacağım" ve benim...
1755
02:24:53,881 --> 02:24:59,421
... Bu, ancak havalimanlarında
insanlara yaptıklarından ne alçakça.
1756
02:24:59,421 --> 02:25:04,061
Ve... ve ben buna katılıyorum
ve karşı çıkıyor,
1757
02:25:04,503 --> 02:25:07,243
Ben, 'Ruhum Barış' diyebilirim.
1758
02:25:08,115 --> 02:25:11,187
Ancak bugün işaret ettiğiniz her
şey için çok teşekkür ederiz.
1759
02:25:11,187 --> 02:25:14,567
Gerçekten çok
heyecanlı, teşekkürler.
1760
02:25:14,984 --> 02:25:16,744
(MK) Çok teşekkür ederim.
1761
02:25:17,052 --> 02:25:22,151
... kendimizi aydınlatmamızın
nedeni de buydu.
1762
02:25:22,151 --> 02:25:25,914
Bağışa gerek kalmadan,
bizim yeteneğimiz nedir?
1763
02:25:25,914 --> 02:25:28,294
ya da başkası bizim
için yapacak.
1764
02:25:28,394 --> 02:25:33,074
Ve dediğiniz gibi havaalanlarındaki
durum bildiğiniz gibi
1765
02:25:33,074 --> 02:25:37,954
Yoğun olarak seyahat ediyoruz ve
günümüzde "şerit kulübü" diyorum.
1766
02:25:38,546 --> 02:25:41,906
Kemerlerini çıkarıyorlar
ve pantolonlar düşüyor,
1767
02:25:41,906 --> 02:25:47,296
Kadınlardan sutyenlerini almalarını isterler
ve ben buna "kutup dansı gibi" diyorum.
1768
02:25:47,978 --> 02:25:50,603
Ve çok doğru
diyorsanız çok komik,
1769
02:25:50,603 --> 02:25:53,283
Her türlü eğlenceli şeylerin
olduğunu görüyoruz.
1770
02:25:53,298 --> 02:25:56,368
Ama öte yandan, bizim...
kendi güvenliğimiz için,
1771
02:25:56,368 --> 02:25:58,848
Onları zenginleştirdiğimizden
emin olmak için.
1772
02:25:58,850 --> 02:26:02,740
Bu bir şey...
yaptığımız şekilde yolculuk edersen,
1773
02:26:02,814 --> 02:26:07,664
biz makine boyunca gitmeden önce
su şişelerini geri veriyoruz,
1774
02:26:07,664 --> 02:26:12,114
Aynı suyunu diğer tarafta üç kez,
dört kat daha fazla satıyorlar.
1775
02:26:12,891 --> 02:26:14,841
Terörizm bunun hangi kısmı?
1776
02:26:15,031 --> 02:26:19,531
Ve komik olan şey, havaalanında
almadan önce teslim eden aynı şirket,
1777
02:26:19,531 --> 02:26:21,501
ve havaalanından sonra.
1778
02:26:22,831 --> 02:26:25,071
Gümrükten önce ve sonra.
1779
02:26:25,111 --> 02:26:27,110
Ancak öte yandan menkul
kıymetlere ihtiyacımız var.
1780
02:26:27,110 --> 02:26:29,990
Ben... Ben en büyük
inançlılardanım...
1781
02:26:29,990 --> 02:26:33,670
Ulusal menkul kıymetler
ve güvenlik operatörleri.
1782
02:26:33,670 --> 02:26:38,790
Çünkü, Dr Parviz'in dediği
gibi, koşul yarattılar.
1783
02:26:38,790 --> 02:26:41,970
insanlar herhangi bir yere gitmek için herhangi
bir şey yapmak için umutsuz hale geldi
1784
02:26:41,970 --> 02:26:44,130
içinde bulundukları durumdan
1785
02:26:45,126 --> 02:26:47,296
Ve bu durum değişti.
1786
02:26:47,316 --> 02:26:52,906
Ben... yaklaşık kırk
yıldır seyahat ediyorum.
1787
02:26:53,123 --> 02:26:58,913
Gümrükte dolaşırdık.
Gümrük arkadaştı.
1788
02:26:59,364 --> 02:27:03,804
Şimdi, yol böyle kurulmuş,
herkes herkesin düşmanıdır.
1789
02:27:05,489 --> 02:27:10,279
Ve bu çok fazla su satıyor.
Bu çok şey satıyor.
1790
02:27:10,536 --> 02:27:15,006
Ama elinde çok fazla şeytanlık
satıyor ve tüm hedef bu.
1791
02:27:15,369 --> 02:27:22,279
Bu şeylerin çoğu, Avrupa'daki insanlar
sorumlu tuttuğu için başlamıştı.
1792
02:27:22,520 --> 02:27:24,810
Ve geri kalanını yok etmeye çalışıyorlar.
1793
02:27:25,085 --> 02:27:27,675
Ve Avrupa-Amerika bir araya
getirmeyi anlamak zorundasınız.
1794
02:27:27,675 --> 02:27:30,385
% 10 oranında kazanç sağlamaz
Dünya nüfusunun.
1795
02:27:31,111 --> 02:27:34,611
Ve belki de% 10'luk bir
zamana sahip olmak zamanıdır.
1796
02:27:35,010 --> 02:27:39,460
Bu% 10'luk payın en az%
ve gerisi Barış'da yaşayacak.
1797
02:27:42,500 --> 02:27:45,640
Sen zorundasın, bir
İnsan ırkı olarak,
1798
02:27:45,640 --> 02:27:49,010
gerçekliği ve konumunu
incelemeye başlamak için.
1799
02:27:50,265 --> 02:27:57,734
Ben... 1980'de günde 3-4 defa seyahatimi
hatırlıyorum, hafta... üzgünüz,
1800
02:27:57,734 --> 02:28:00,864
ve aslında bir gün de,
çünkü Paris'e inmekteydim,
1801
02:28:00,864 --> 02:28:05,864
Paris-Frankfurt, Frankfurt-Amsterdam,
saat 8'de evdeydim, Manchester'a döndüm.
1802
02:28:06,058 --> 02:28:09,932
Ve bunu iki, üç kez Avrupa'nın
farklı yerlerinde yapardım;
1803
02:28:09,932 --> 02:28:12,112
çünkü bu benim işimin
bir parçasıydı.
1804
02:28:12,436 --> 02:28:15,946
Çok fazla olduğunu görmek zorunda
olduğum ofis veya acentelerim vardı,
1805
02:28:16,192 --> 02:28:19,182
Öyleyse, ama bir kuralım vardı,
evde küçük çocuklar vardı,
1806
02:28:19,182 --> 02:28:21,762
Yatmadan önce evde olmalıydım.
1807
02:28:23,739 --> 02:28:27,839
Biz bu kısıtlamaları yoktu, biz
özel subayların çoğunu biliyorduk.
1808
02:28:27,839 --> 02:28:32,988
Manchester havaalanının yeni
ikinci bölümünü oluştururken,
1809
02:28:32,998 --> 02:28:36,785
İngiliz hava makamları,
1810
02:28:36,785 --> 02:28:39,923
havaalanı yetkilileri, sık kullanılan
el ilanları sayısı aracılığıyla,
1811
02:28:39,923 --> 02:28:42,813
benden yönetim kurulu üyelerinin
bir parçası olmamı istediler,
1812
02:28:42,892 --> 02:28:45,764
yeni havaalanında yapılması
gereken şeyleri önermek,
1813
02:28:45,764 --> 02:28:47,705
21. yüzyıla getirdiğini söyledi.
1814
02:28:47,705 --> 02:28:49,715
Ve bana çok miktarda
para ödüyorlardı
1815
02:28:49,715 --> 02:28:55,037
Piccadilly Otel'de dört ya da beş saat,
her iki ayda bir oturup gitmek için
1816
02:28:55,037 --> 02:28:57,917
Yeni havaalanında yapılması
gerekenleri görmek için.
1817
02:29:00,511 --> 02:29:04,231
Ve hatırlıyorum, bir gün ilk beş
dakika başladık, alarm çaldı
1818
02:29:04,231 --> 02:29:07,961
bir yangın alarmıydık, hepimiz çıktık, ücret
aldık ve topuz aldık ve işte bu kadar.
1819
02:29:07,961 --> 02:29:10,731
Bir dahaki sefere
kadar toplantı yoktu.
1820
02:29:12,622 --> 02:29:19,202
... ama şimdi, silah satışıyla
yarattığımız teröristler
1821
02:29:19,202 --> 02:29:22,112
İhtiyacımız olan bir
şekilde, bir tehlike var,
1822
02:29:22,112 --> 02:29:26,842
ancak öte yandan da yayılmaya
başladı, ortaya çıktı.
1823
02:29:26,842 --> 02:29:32,692
İlkine geri dönün...
uçakların yüksek atma yaptığı...
1824
02:29:32,978 --> 02:29:37,478
... Bütün bu karışıklığı
başlatan Yaser Arafat, az çok.
1825
02:29:37,478 --> 02:29:39,278
O yapmak için para aldı.
1826
02:29:39,337 --> 02:29:42,697
Terörist arazisini almak için terörize
edildi ancak bunu yapmak için para aldı
1827
02:29:42,697 --> 02:29:44,807
Başka şeyler yapabilmek için.
1828
02:29:47,495 --> 02:29:53,175
Geçmişe bakarsanız...
hava trafiği terörizmi...
1829
02:29:53,175 --> 02:30:00,187
1972 Münih ve diğerleri
Filistinlilerden çıktı,
1830
02:30:00,187 --> 02:30:02,947
arazilerini vermeyecekleri, olmaya
hak kazanacaklarını söyledi.
1831
02:30:04,649 --> 02:30:07,599
Ancak bunu kötüye kullananlar
1832
02:30:08,148 --> 02:30:10,922
İslam bankası Kaddafi,
Arafat nerede?
1833
02:30:12,003 --> 02:30:15,167
İçinde milyarlar doları,
İran'dan milyarlarca dolar aldı.
1834
02:30:16,548 --> 02:30:19,431
Onları kim kontrol ediyor,
onlarda oturuyor mu?
1835
02:30:21,812 --> 02:30:27,236
Aynı durumumuz var...
Bill Gates durumunda.
1836
02:30:27,276 --> 02:30:34,097
Bill Gates ve eşi otuz milyarı tutuyor,
diyorlar ki... bir 'Hayır Vakfı'.
1837
02:30:34,097 --> 02:30:37,477
Neden hayatın iyileştirilmesi
için kullanılmıyor,
1838
02:30:37,477 --> 02:30:40,343
ve diğeri... dünyanın
diğer milyarderleri?
1839
02:30:44,224 --> 02:30:46,482
Bana "Aptalın tekisin!"
Bunu neden paylaştın? "
1840
02:30:46,482 --> 02:30:47,722
"Çok zengin olabilirdin."
1841
02:30:47,722 --> 02:30:49,841
Ben bu gezegenin en
zengin adamıyım.
1842
02:30:49,841 --> 02:30:52,951
çünkü bilgimi
hepinizle paylaştım.
1843
02:30:54,572 --> 02:30:56,009
Zenginlik nedir?
1844
02:30:56,009 --> 02:30:59,149
Zevk getirmektir ve
ben zevk için sana,
1845
02:30:59,149 --> 02:31:01,926
bilgimi paylaşarak, onun
saydığı şey de budur.
1846
02:31:01,936 --> 02:31:03,735
Adam olgunlaşmak zorundadır.
1847
02:31:07,986 --> 02:31:11,626
Diyorlar ki, bu teoloji ve
bunlar bilimle alakalı mı?
1848
02:31:11,657 --> 02:31:16,180
Çünkü bu bilim teolojiye izin
verir, bilimdir, Barış sağlar,
1849
02:31:16,211 --> 02:31:19,144
bu bilim, değişimin
temel taşıdır.
1850
02:31:19,164 --> 02:31:20,711
Bunu söyleyenler,
1851
02:31:20,711 --> 02:31:23,371
"Geçmişin istismarıyla
devam etmek istiyoruz."
1852
02:31:23,911 --> 02:31:27,825
Dediğim gibi, "Benim zamanımda
değil, saatimin altında değilim."
1853
02:31:30,036 --> 02:31:32,716
Ben Musa değilim,
İsa da değilim.
1854
02:31:33,117 --> 02:31:37,533
Hiç acı çekmezsiniz ve koşul
yaratmaya gerek yoktur,
1855
02:31:37,553 --> 02:31:39,930
Gelecekte acı yaratmak için.
1856
02:31:45,328 --> 02:31:49,770
El ele vermek için
sabırsızlanıyoruz, özgürlük vermeye,
1857
02:31:49,770 --> 02:31:53,654
o araba senin, senin çocuklarına
sormaya ihtiyacın yok,
1858
02:31:53,654 --> 02:31:56,504
ve bir uçağa
binmenize gerek yok,
1859
02:31:56,504 --> 02:31:58,786
Ve bir otobüse bindiğinde
yine de aynısını alırsın.
1860
02:31:58,786 --> 02:32:03,083
Kimse bir otobüste veya hızlı bir
trenle ilgili bir şey kontrol etmez.
1861
02:32:03,754 --> 02:32:07,828
Ama bu sefer, seyahat ederken,
Barışa seyahat ediyorsun,
1862
02:32:07,828 --> 02:32:11,989
"Beni barış içinde yaşıyorum,
bu beni buraya getirdi."
1863
02:32:12,020 --> 02:32:18,772
"İki bilet almıyorum, on tatil almıyorum,
ekstra günler ekstra olmak için,
1864
02:32:18,833 --> 02:32:22,649
Bir bilet alıyorum, çünkü annemi
görmek istiyorum, ordayım.
1865
02:32:22,649 --> 02:32:24,905
Onu mutlu ettiğim
şekilde yapıyorum.
1866
02:32:24,936 --> 02:32:27,826
ve varlığımdan anneme
zevk veriyorum "dedi.
1867
02:32:30,237 --> 02:32:34,737
Daha sonra, istismar etmemiz gerektiğini
öğrendiğimizde, her şey durur.
1868
02:32:35,888 --> 02:32:40,772
Dediğim gibi, öğretmenlerimizin birinde
oturan bir İsviçreli adam var,
1869
02:32:40,903 --> 02:32:45,202
Bilgi Arayanlarında, ben de ona,
1870
02:32:45,233 --> 02:32:51,251
"Bildiğimiz kadarı ile, İsviçre
pasaportunun haçı rengi, kan rengidir."
1871
02:32:52,522 --> 02:32:56,598
Ve ona açıkladığımda, artık tüm
silah üretimini biliyoruz,
1872
02:32:56,598 --> 02:33:00,042
Hitler zamanında, dağlar altındaki
İsviçre tarafından yapıldı,
1873
02:33:00,042 --> 02:33:04,702
farklı ulusların merkez bankalarından
çalınan para ile birçok insanı öldürüyor,
1874
02:33:04,984 --> 02:33:07,910
şimdi kitaplar açtı, dedim ki,
1875
02:33:08,041 --> 02:33:11,807
"Bu haçın, o rengin pasaport üzerinde
olması gerektiğini sanmıyorum."
1876
02:33:13,528 --> 02:33:16,829
Çünkü Barış değil bir renk,
1877
02:33:16,950 --> 02:33:20,957
ancak bir bakıma aslında birinin üstüne
birilerini koymak için bir renktir.
1878
02:33:21,728 --> 02:33:24,444
Birkaç gün sonra öğretmenlik
yaptı, çünkü anladı,
1879
02:33:24,444 --> 02:33:27,277
gerçeğin nasıl yanlış
gösterildiğini.
1880
02:33:31,208 --> 02:33:33,751
Geçmişten affetmek zorundayız.
1881
02:33:33,792 --> 02:33:37,843
Başka şansımız yok, çünkü birbirimize
çok fazla yanlış yaptık,
1882
02:33:37,934 --> 02:33:42,088
temizlemek için beş bin yıl
daha süreceğini söyledi.
1883
02:33:42,088 --> 02:33:43,746
Ermenilere bakın.
1884
02:33:43,936 --> 02:33:46,596
Yüz yıl sonra ağlıyorlardı hala,
1885
02:33:46,596 --> 02:33:49,289
onlara Türkler tarafından
yaptıkları için.
1886
02:33:50,320 --> 02:33:51,925
Affedilmemize ihtiyacımız var.
1887
02:33:53,916 --> 02:33:56,950
Ancak unutmamak gerekir
ki, tekrar etmiyoruz.
1888
02:33:57,551 --> 02:33:59,701
Yoksa İranlılar ne yaptı?
1889
02:33:59,701 --> 02:34:01,287
İngilizlerin Suriyelilere
ne yaptıklarını?
1890
02:34:01,287 --> 02:34:03,077
Amerikalıların diğerlerine
ne yaptıklarını?
1891
02:34:03,147 --> 02:34:04,443
Asla bitmeyecek.
1892
02:34:04,443 --> 02:34:08,330
Fakat Ruh'u anlama gözüyle,
1893
02:34:08,331 --> 02:34:11,317
ve ruhun yükselmesi, onu
üstesinden gelebiliriz.
1894
02:34:12,638 --> 02:34:16,287
Şükredebiliriz, buradayız, en azından
öğreniyoruz, tekrarlanmayacak.
1895
02:34:16,318 --> 02:34:20,596
Ve, değişen noktaya,
yeni teknolojiyle,
1896
02:34:20,596 --> 02:34:24,244
Uzayı bize açıyoruz, şimdi
kalmamız gerekmiyor,
1897
02:34:24,244 --> 02:34:27,982
"Dünya köyünde" Evrensel Topluluğun
bir parçası haline geliriz.
1898
02:34:30,703 --> 02:34:33,118
Bu bir dilek değil.
Teknolojiyi getirdim.
1899
02:34:33,149 --> 02:34:34,637
Teknolojileri teslim ettim.
1900
02:34:34,637 --> 02:34:37,757
Bunun güzelliği, biz...
1901
02:34:37,757 --> 02:34:40,393
Bilgiyi getirdik, hiçbiriniz
düzgün kullanmıyor,
1902
02:34:40,393 --> 02:34:43,214
biz bir bilgi geliştiriyoruz
ve bilgiyi teslim ediyoruz,
1903
02:34:43,214 --> 02:34:45,288
ve bunun yararı, biz
size geri veriyoruz,
1904
02:34:45,288 --> 02:34:47,338
Huzurlu bir hayatınız
olması için.
1905
02:34:48,028 --> 02:34:52,100
Böyle bir şeyi yapmak için
çok çılgın bir iş adamıyım.
1906
02:34:52,100 --> 02:34:54,474
Ancak yine de deli bir bilim!
1907
02:34:58,525 --> 02:34:59,970
Değişim zamanı.
1908
02:35:01,410 --> 02:35:02,950
Ve değişim gelecek.
1909
02:35:02,950 --> 02:35:08,542
Yeni ile... yeni kimliklerin
serbest bırakılmasıyla birlikte,
1910
02:35:08,593 --> 02:35:13,176
Bir Millet kimliği, çünkü pasaportumuz
yok, rotayı değiştirelim.
1911
02:35:13,176 --> 02:35:15,461
Milyonlarca insan imzalayacak.
1912
02:35:16,341 --> 02:35:19,771
Ve sonra milyonlarız
1913
02:35:19,771 --> 02:35:23,584
ama biz bu Gezegenin vatandaşıyız,
biz yöneten bir güç haline geldik.
1914
02:35:28,435 --> 02:35:32,835
Bu plan, teslim edeceğiz, eğer yaşıyorsam
ya da değilsem, teslim edeceksin.
1915
02:35:32,866 --> 02:35:36,598
Yönetim bunu sağlayacak, Keshe Vakfı
taraftarları bunu sağlayacak.
1916
02:35:37,149 --> 02:35:40,099
Taşımayan tek kişi
bankacılık sistemidir...
1917
02:35:40,099 --> 02:35:44,985
Altın ile, banka, her
para, kuruş yüzdesi.
1918
02:35:46,896 --> 02:35:49,231
Eski zamanlara geri dönüyoruz.
1919
02:35:50,002 --> 02:35:53,436
Elinde sen, harcarsın. Elimizde var,
çünkü biz onu yaratıyoruz, harcıyoruz.
1920
02:35:53,436 --> 02:35:58,725
Çünkü zaman görmek, dışarı çıkmaktan
zevk almak, Barış yaratmaktır.
1921
02:36:00,096 --> 02:36:05,135
Altın yapmak için değil, makine
yapımını duvara yaparak ödemiştik.
1922
02:36:06,576 --> 02:36:12,893
Lockheed Martin, silah vuruşu
teknolojisi adamına öderse,
1923
02:36:12,893 --> 02:36:17,264
Yüz binlerce, ona yılda iki
yüz bin saf Altın veriyorum.
1924
02:36:17,295 --> 02:36:21,769
Acaba Lockheed Martin için çalışıyor mu
yoksa Keshe Vakfı için mi çalışıyor,
1925
02:36:21,769 --> 02:36:24,241
Barışçıl uygulama için
aynı şeyi geliştirin.
1926
02:36:24,987 --> 02:36:26,026
Kazanırım.
1927
02:36:31,754 --> 02:36:35,257
Ben kazanacağım çünkü doğruyum.
1928
02:36:40,506 --> 02:36:44,451
Bugünün öğretisi,
evrimin anlaşılması,
1929
02:36:44,451 --> 02:36:49,674
bu teknolojinin gelecekte ne
getireceğini düşünüyorsun.
1930
02:36:51,665 --> 02:36:56,323
Umarım önümüzdeki hafta boyunca
ilk çıktıları göreceğiz,
1931
02:36:56,354 --> 02:37:01,032
One Nation kimlik kartı.
1932
02:37:03,783 --> 02:37:07,645
Umarım kısa sürede
bankaların adını duyururuz,
1933
02:37:07,645 --> 02:37:10,601
Keshe Vakfı bankacılık
sisteminin bir parçasıdır.
1934
02:37:14,832 --> 02:37:18,446
O zaman anlamıyorsun,
iş demek istedik.
1935
02:37:18,446 --> 02:37:21,266
Demek istediğim,
Barışın işindeyiz,
1936
02:37:21,456 --> 02:37:25,040
Yeni teknolojinin uygulanması
yoluyla uygulanması.
1937
02:37:25,621 --> 02:37:28,172
Serbest Enerji Sistemini
teslim edeceğim.
1938
02:37:28,205 --> 02:37:33,345
Kablosuz Teknolojiyi sunacağım,
1939
02:37:33,495 --> 02:37:39,240
Yeni Tıbbi Sistemler, yeni
Besleme İstasyonları veriyorum.
1940
02:37:46,593 --> 02:37:53,700
Kesesh, bu Lynn.
Altıncı Yahudi İran'dan mı?
1941
02:37:54,051 --> 02:37:55,311
(MK) Olabilir.
1942
02:37:55,971 --> 02:37:57,098
Teşekkür ederim.
1943
02:38:05,484 --> 02:38:08,978
Belki de, diğer beş kombinasyondan
daha iyi sonuç verdi mi?
1944
02:38:09,479 --> 02:38:10,709
(MK) Hepsi iyi geçti.
1945
02:38:10,989 --> 02:38:12,215
Tamam.
1946
02:38:12,825 --> 02:38:14,251
(MK) Çok teşekkür ederim.
1947
02:38:14,652 --> 02:38:16,252
Başka soru var mı?
1948
02:38:19,192 --> 02:38:22,818
Barış için plan
yapalım, bilgimiz var.
1949
02:38:23,579 --> 02:38:25,720
Barış getirmek için çalışalım.
1950
02:38:28,291 --> 02:38:33,354
Lider olalım, teslim
edebilecek durumdayız.
1951
02:38:33,354 --> 02:38:35,601
teknoloji sayesinde konuşmak değil.
1952
02:38:40,392 --> 02:38:43,293
Birisine yürüyüp "Ne
ismin var" derdiğinde.
1953
02:38:43,323 --> 02:38:47,942
sokakta bir adam aç, onu
imzalarsın, ona bir kart ver,
1954
02:38:47,942 --> 02:38:50,659
bilgisayarınızda, sahip
olduğunuz dizüstü bilgisayarda,
1955
02:38:50,749 --> 02:38:54,389
ve alır ve gidebilir ve
kendini besleyebilir.
1956
02:38:55,189 --> 02:38:59,268
Ve sen, "Durum şu ki, başka aç
bir Adam buluyorsun" diyorsun.
1957
02:38:59,299 --> 02:39:04,074
Ve koşul şu ki, "Sen hiç dokunmuyorsun
ve Barış Adamı oluyorsun."
1958
02:39:04,105 --> 02:39:06,135
Ve imzalaması gerekiyor.
1959
02:39:07,646 --> 02:39:10,498
Makinadan para aldığı
ilk seferinde,
1960
02:39:11,568 --> 02:39:13,398
o şaşıracaksın.
1961
02:39:13,989 --> 02:39:16,191
Sonra, ikinci kez de.
1962
02:39:16,352 --> 02:39:19,844
İlk kez çok yiyebilir, hastalanır,
ancak bir dahaki sefer aynı,
1963
02:39:19,875 --> 02:39:22,058
ancak o üçüncü kez orada
olduğunu biliyor.
1964
02:39:22,089 --> 02:39:25,057
En büyük sorun
Bankacılık Sistemi için,
1965
02:39:25,057 --> 02:39:29,554
Keshe Vakfı kimlik kartlarını
durdurmak için, Bankacılık Sistemi.
1966
02:39:29,735 --> 02:39:32,344
Bunun arkasında bir
planımız var, sorun yok.
1967
02:39:40,567 --> 02:39:47,299
Bilgi yoluyla Barışı ve
bilginin kurulmasını uygularız.
1968
02:39:49,110 --> 02:39:54,169
Ve bilgi yoluyla, İnsanlar tarafından
Barış yaratmak için kullanın.
1969
02:39:54,200 --> 02:39:59,841
Dediğim gibi, "Herkes, hükümet arayışında,
Barış karşılığında bilgi almak için arıyordu.
1970
02:39:59,841 --> 02:40:03,221
Sana ruhun üzerinde Barış
için bilgi verdim.
1971
02:40:03,252 --> 02:40:05,848
Ardından, Soul of the World
liderlerini değiştirirsiniz.
1972
02:40:05,879 --> 02:40:09,290
Zaten işimi yapmıştım,
yanlış cebe bakıyordun.
1973
02:40:09,751 --> 02:40:12,882
Cebiniz Ruhunuzdı, zaten
satılmış durumdasınız.
1974
02:40:17,353 --> 02:40:19,987
Teknolojiyi biz getirdik,
teknolojiye öğrettik,
1975
02:40:20,018 --> 02:40:22,887
son birkaç ay içinde
anladık, sorumlusunuz,
1976
02:40:22,887 --> 02:40:26,555
teknolojinin kullanımı için...
doğru davranış.
1977
02:40:26,555 --> 02:40:30,055
Şimdi, tam bir vuruş veriyoruz.
1978
02:40:44,816 --> 02:40:50,835
Korkumuza bağımlıyız,
savaş bağımlısı olduk,
1979
02:40:51,055 --> 02:40:58,440
var olduğumuzu teyit etmek için bağımlıyız ve
gerçeklik, bunlardan hiçbirine ihtiyacımız yok.
1980
02:41:06,041 --> 02:41:11,223
Bağımlılık hakkında
konuşursan, bağımlılık nedir?
1981
02:41:13,564 --> 02:41:19,769
Yapmamız gereken farklı yollardan,
farklı şeylerden bağımlı kalırız.
1982
02:41:20,700 --> 02:41:22,569
Parça kayıtlarını biliyoruz.
1983
02:41:22,589 --> 02:41:25,189
(Arka planda birilerinin
mikrofonu açıktır.)
1984
02:41:28,209 --> 02:41:32,873
Bağımlılık nedir? Arkaplanda
doktorlarımızdan herhangi biri,
1985
02:41:32,873 --> 02:41:36,648
bize ne bağımlılığı
açıklar mısın?
1986
02:41:39,599 --> 02:41:41,304
Yoksa başka biri var mı?
1987
02:41:44,435 --> 02:41:46,478
Bağımlılık dediğimiz şey ne?
1988
02:41:57,459 --> 02:41:59,056
Kimse?
1989
02:41:59,747 --> 02:42:04,321
Veya Wikipedia'ya gitmek ister misiniz?
(RC) Keshe'yi söyleyecektim,
1990
02:42:04,352 --> 02:42:10,029
Ben... Size Wikipedia
tanımını vereceğim... tanımı.
1991
02:42:10,500 --> 02:42:16,348
Bir saniye, izin ver... Ben
getireceğim ve aslında görebiliyoruz.
1992
02:42:32,719 --> 02:42:44,067
Pekala, bu yüzden... bağımlılık, zorlayıcı angajman
ile karakterize edilen bir beyin bozukluğudur.
1993
02:42:44,098 --> 02:42:50,524
olumsuz sonuçlar doğurmasına rağmen,
uyarıcıları ödüllendirmede.
1994
02:42:53,735 --> 02:42:58,693
Bir takım psikososyal
faktörlerin katılımına rağmen,
1995
02:42:58,693 --> 02:43:01,303
biyolojik bir süreç...
1996
02:43:01,383 --> 02:43:04,938
(MK) Üzgünüm, sayfayı koyduğunuz
andan itibaren düşmüştüm.
1997
02:43:05,714 --> 02:43:09,829
(RC) Başkaları paylaştığında
bana öyle geliyor, hmm.
1998
02:43:10,000 --> 02:43:11,330
Tamam.
(RC) İlginç... hm.
1999
02:43:11,330 --> 02:43:13,670
(MK) Çok ilginç.
(RC) Tamam... yani...
2000
02:43:13,701 --> 02:43:16,298
(MK) Tekrar okuun lütfen.
(RC) Tamam, evet...
2001
02:43:16,329 --> 02:43:25,008
"Bağımlılık...... zorlayıcı angajman ile
karakterize... bir beyin bozukluğudur;
2002
02:43:25,039 --> 02:43:30,258
olumsuz sonuçlar doğurmasına rağmen,
uyarıcıları ödüllendirmede.
2003
02:43:30,849 --> 02:43:35,544
Bir takım psikososyal
faktörlere rağmen,
2004
02:43:35,645 --> 02:43:41,116
biyolojik bir süreç, tekrarlanan
maruz kalmayla indüklenen,
2005
02:43:41,127 --> 02:43:46,102
Bağımlılık yapan bir
uyarana, çekirdek patolojiyi
2006
02:43:46,283 --> 02:43:51,514
bir bağımlılığın gelişimini
ve sürdürülmesini sağlar.
2007
02:43:52,615 --> 02:43:57,388
Tüm bağımlılık uyarıcıları
karakterize eden iki özellik,
2008
02:43:57,419 --> 02:44:03,888
Olasılığı artırdıkça,
güçlendiğini söylüyorlar
2009
02:44:03,898 --> 02:44:07,689
bir kişinin onlara tekrar tekrar
maruz kalmak isteyeceğini,
2010
02:44:07,860 --> 02:44:16,221
ve özünde pozitif olarak algılanmaları
gibi özünde ödüllendirici,
2011
02:44:16,241 --> 02:44:19,201
arzu edilir ve zevkli.
2012
02:44:20,332 --> 02:44:23,864
Bağımlılık beyindeki ödül
sisteminin bir bozukluğudur,
2013
02:44:23,874 --> 02:44:31,246
transkripsiyonel ve epi,
epigene göre ortaya çıkar...
2014
02:44:33,087 --> 02:44:38,264
o adamla bana yardım et...
epigenetik mekanizmalar,
2015
02:44:38,405 --> 02:44:42,018
ve zaman içinde, kronik
yüksek pozlardan,
2016
02:44:42,559 --> 02:44:46,169
... bağımlılık yaratıcı bir uyarana
yüksek seviyede maruz kalma,
2017
02:44:46,240 --> 02:44:51,939
morfin, kokain, cinsel
ilişki, kumar vb.
2018
02:44:52,890 --> 02:45:01,628
... Delta FosB, bir gen transkripsiyon faktörü,
kritik bir bileşen ve ortak bir faktördür,
2019
02:45:01,628 --> 02:45:08,231
Davranışsal ve uyuşturucu bağımlılığının
neredeyse tüm biçimlerinin geliştirilmesinde.
2020
02:45:08,432 --> 02:45:14,718
Delta FosB'nin bağımlılık rolüne
ilişkin 20 yıllık araştırmalar,
2021
02:45:14,759 --> 02:45:21,687
bağımlılığın ortaya çıktığını ve
buna bağlı zorlayıcı davranışın,
2022
02:45:21,687 --> 02:45:29,446
Delta FosB'nin aşırı ifadesi ile
birlikte yoğunlaşır veya hafifletir,
2023
02:45:29,587 --> 02:45:39,523
akumbens çekirdeğinin D1 tire
tipi orta eğimli nöronlarında. "
2024
02:45:40,134 --> 02:45:44,554
Düşünüyorum da, akumbens çekirdeğinin
neye yakıştığını iyi incelemek...
2025
02:45:44,554 --> 02:45:53,279
Beynin bir parçası olacağını düşündüm.
Bu, "temel ön beyin bölgesindeki bölge"
2026
02:45:54,090 --> 02:45:59,209
Hipotalamusun preoptik
bölgesine rostral. "
2027
02:46:01,050 --> 02:46:02,733
Tamam...
2028
02:46:05,804 --> 02:46:10,268
Bir fare beyni var, neden insan
beynini bilmiyorum, ama...
2029
02:46:13,409 --> 02:46:21,335
Tamam, söylemek yeterli, tabanın bir parçası,
beynin bir parçası, geriye dönüyoruz.
2030
02:46:26,286 --> 02:46:34,068
Delta FosB ifadesi ile bağımlılıklar
arasındaki nedensel ilişki nedeniyle,
2031
02:46:34,068 --> 02:46:38,957
preklinik olarak bir bağımlılık
biyomarkeri olarak kullanılır.
2032
02:46:39,728 --> 02:46:46,006
Bu nöronlarda Delta FosB ekspresyonu,
direkt olarak ve pozitif olarak düzenlenir,
2033
02:46:46,057 --> 02:46:53,779
uyuşturucunun kendine verilmesi ve pozitif
takviye yoluyla ödül duyarlılığı,
2034
02:46:53,860 --> 02:46:57,616
nefret duyarlılığını düşürürken.
2035
02:47:00,417 --> 02:47:04,233
Gibi... "iki grup araştırmacı
tarafından açıklandığı üzere,
2036
02:47:04,233 --> 02:47:11,179
bağımlılığı "şaşırtıcı derecede
yüksek mali ve insani bir ücret"
2037
02:47:11,210 --> 02:47:17,366
çeşitli olumsuz etkilerle, bireylerin
ve toplumun bir bütün olarak
2038
02:47:17,366 --> 02:47:22,115
İlaçların, ilişkili sağlık masraflarının,
uzun vadeli komplikasyonların,
2039
02:47:22,146 --> 02:47:28,067
tütün kullanan uzun kanser, alkol
kullanan karaciğer sirozu,
2040
02:47:28,098 --> 02:47:32,539
veya meth ağız damar
içi metamfetamin.
2041
02:47:32,790 --> 02:47:38,867
Beyindeki değişmiş nevral
plastisitenin işlevsel sonuçları,
2042
02:47:38,877 --> 02:47:42,791
ve dolayısıyla üretkenliğin
kaybedilmesi. "
2043
02:47:45,112 --> 02:47:47,310
Tamam, bu cümlenin bir
parçasıydı, özür dilerim.
2044
02:47:47,310 --> 02:47:49,956
"Bağımlılığın klasik özelliklerinden
bazıları şunlardır:
2045
02:47:49,956 --> 02:47:53,866
Madde veya davranış
üzerinde bozulmuş kontrol,
2046
02:47:53,866 --> 02:48:00,694
madde veya davranışla meşgul olmak ve
sonuçlara rağmen kullanımını sürdürmek.
2047
02:48:01,075 --> 02:48:05,835
Bağımlılıkla ilişkili alışkanlıklar ve
kalıplar tipik olarak karakterize edilir,
2048
02:48:05,875 --> 02:48:09,898
Hemen memnuniyetle,
kısa vadeli ödül,
2049
02:48:09,959 --> 02:48:17,541
uzun vadeli maliyetler gibi gecikmiş,
zararlı etkilerle birleştiğinde.
2050
02:48:17,882 --> 02:48:23,743
Uyuşturucu ve davranış bağımlılıklarının
örnekleri alkolizm, amfetamin bağımlılığı,
2051
02:48:23,753 --> 02:48:28,862
kokain bağımlılığı, nikotin bağımlılığı,
afyon bağımlılığı, gıda bağımlılığı,
2052
02:48:28,872 --> 02:48:33,509
kumar bağımlılığı ve
cinsel bağımlılık.
2053
02:48:33,540 --> 02:48:39,848
DSM-5 tarafından kabul edilen tek
davranış bağımlılığı kumar bağımlılığı. "
2054
02:48:40,729 --> 02:48:43,608
Ve, "Bağımlılık terimi
sıklıkla kötüye kullanılıyor
2055
02:48:43,608 --> 02:48:48,087
diğer kompülsif davranışlara veya
bozukluklara atıfta bulunmak,
2056
02:48:48,117 --> 02:48:52,491
özellikle bağımlılık,
haber medyasında. "
2057
02:48:52,982 --> 02:48:56,869
"Uyuşturucu bağımlılığı ve bağımlılığı
arasında önemli bir ayrım
2058
02:48:56,879 --> 02:49:02,210
uyuşturucu bağımlılığı, uyuşturucu
kullanımının kesildiği,
2059
02:49:02,220 --> 02:49:08,212
daha fazla uyuşturucu kullanımına yol açabilecek
nahoş bir geri çekilme durumu ile sonuçlanır "dedi.
2060
02:49:08,283 --> 02:49:11,277
"Bağımlılık, bir maddenin
zorlayıcı kullanımıdır
2061
02:49:11,308 --> 02:49:17,178
ya da çekilmeden bağımsız bir davranış
sergilemek "olarak tanımladı.
2062
02:49:22,139 --> 02:49:25,009
(MK) İstiyorsanız, yukarı
çıkmak ister misiniz?
2063
02:49:25,020 --> 02:49:30,677
İçeri girmek ister misiniz?
Ve,... birkaç puan var.
2064
02:49:30,708 --> 02:49:36,721
Hadi bakalım... bir yandan bakalım, yoksa
sunumlarımın bir kısmında komik bir şekilde yazdım,
2065
02:49:36,832 --> 02:49:41,251
biraz düşünmenizi sağlayacak, ama
sana daha iyi bir kahkaha atabilir
2066
02:49:41,532 --> 02:49:45,480
hepimiz bağımlı doğumluyuz.
2067
02:49:47,431 --> 02:49:52,199
İkinciden doğarız, çünkü annenin
rahmında bile olduğumuz gibi,
2068
02:49:52,199 --> 02:49:54,111
biz bağımlı doğarız.
2069
02:49:55,162 --> 02:49:58,454
Yani bağımlılık yapımızın
bir parçasıdır.
2070
02:49:58,531 --> 02:50:00,491
Ne bağımlısıyız?
2071
02:50:04,212 --> 02:50:07,672
Kuşlara bak, arılara
bak, Man'ya bak
2072
02:50:09,046 --> 02:50:13,306
Hayatta kalmayı garantilemek
için çoğalmak için bağımlıyuz
2073
02:50:13,526 --> 02:50:18,516
Bağımlılık için para
kazanırız, uyarıcıdır.
2074
02:50:20,231 --> 02:50:24,201
Yani, hepimiz bağımlı olmak için
doğarız, biz doğmuş bağımlılarız
2075
02:50:24,201 --> 02:50:27,153
Bağımlı olmak, bağımlı
olmak için doğarız.
2076
02:50:27,193 --> 02:50:29,023
Ve bir ödül alacağız.
2077
02:50:29,211 --> 02:50:32,398
Cinsel davranışımızda
ne buluyoruz?
2078
02:50:32,398 --> 02:50:35,188
Birkaç saniye boyunca
anlamda zevk
2079
02:50:35,352 --> 02:50:40,520
ve bu bir ödeme mühendisi, bu bir ödeme
ve bunun için bir sebebimiz var,
2080
02:50:40,530 --> 02:50:43,860
Yarışın hayatta kalacağını
garanti ediyoruz.
2081
02:50:43,984 --> 02:50:49,344
Bağımlı olmadığımız takdirde, bir
kere seçeriz, bir kere de aşk yaparız
2082
02:50:49,344 --> 02:50:53,314
ve bir çocuk olacak ve
sistematik olacaklar mı?
2083
02:50:53,314 --> 02:50:58,844
Fakat ödül, dönüşü. Ama
ödül bağımlısı olsun.
2084
02:50:58,844 --> 02:51:02,998
Yani, bir bakıma, İnsan
ırkı bağımlı olarak doğar,
2085
02:51:02,998 --> 02:51:06,428
Doğdukları andan itibaren...
doğmuştuk.
2086
02:51:07,078 --> 02:51:16,788
Hayatta kalmayı garanti altına almak için
üretme zevkinden ödüllerimizden bağımliyiz.
2087
02:51:16,807 --> 02:51:23,007
Bağımlılık bir bakıma
yapımızın bir parçasıdır.
2088
02:51:25,500 --> 02:51:29,320
Bunu elde etmek için
ne yapmaya hazırız?
2089
02:51:30,195 --> 02:51:34,675
Ve, bunun yüzünden
gevşetmeye ne hazırız?
2090
02:51:38,826 --> 02:51:46,187
Uyuşturucu, cinsel, alkol,
kumar, hepsi bir kalıpta
2091
02:51:46,266 --> 02:51:49,366
Şükranım, işimi yaptım.
2092
02:51:49,772 --> 02:51:52,392
Yaptım, yumurtayı
dağıtmayı başarmışımdır.
2093
02:51:52,392 --> 02:51:57,352
Yapmayı başardım...
baskı altına al beni.
2094
02:51:57,374 --> 02:52:00,501
Ödül bir şekilde, aynıdır,
2095
02:52:00,571 --> 02:52:02,511
Benim için içinde ne var?
2096
02:52:02,571 --> 02:52:06,471
Memnun kalmamın nedeni bu mu?
2097
02:52:10,228 --> 02:52:16,128
Öğretmenize geri dönerseniz,
pek çok açıdan.
2098
02:52:18,278 --> 02:52:23,238
Anladığınız takdirde,
çoğu bağımlılık,
2099
02:52:23,398 --> 02:52:29,877
Duygusal bir ödül var, ancak
fiziksel bir eylem gerektiriyor.
2100
02:52:30,609 --> 02:52:35,359
Yani, bu, Duygunun bu kısmı,
2101
02:52:35,359 --> 02:52:39,039
Fizikselliğe bağlantı,
ona bakılmalıdır.
2102
02:52:39,078 --> 02:52:41,508
Öyleyse, adamın bedeninin
ruhunda ne yapıyorsunuz?
2103
02:52:41,520 --> 02:52:43,600
Adamın beyniyle ne yapıyorsun?
2104
02:52:44,107 --> 02:52:52,683
Fiziksel ve Duygu arasındaki
bağlantı düzeltilmelidir.
2105
02:52:52,683 --> 02:52:56,853
Doğru konulması gerekiyor,
bağlı olması gerekiyor
2106
02:52:58,322 --> 02:53:00,772
Pek çok durumda
2107
02:53:01,654 --> 02:53:05,344
Duyguyu yükseltmeliyiz.
2108
02:53:06,338 --> 02:53:08,828
Çinko Oksit, CO2
2109
02:53:09,995 --> 02:53:18,704
Ancak, bağlantıyı fiziksel bir bağlantı
var, çünkü ödül almak için seviyorum.
2110
02:53:18,794 --> 02:53:23,804
ancak cinsel davranış kazanmak için alışkanlığım
olmak için bedenimi kullanmam gerekiyor.
2111
02:53:23,958 --> 02:53:27,818
Yani, Magnezyum ile
bir bağlantısı var,
2112
02:53:29,219 --> 02:53:32,833
çünkü Fiziksel Olmazlığı Bağlar,
2113
02:53:32,833 --> 02:53:36,174
tatmin veya hareketin
tekrarlanması.
2114
02:53:36,834 --> 02:53:42,614
Ancak, içten içe ruhunuzu
2115
02:53:43,703 --> 02:53:46,363
Beynin fiziki özelliği.
2116
02:53:46,439 --> 02:53:52,266
Dolayısıyla bağlantı eksikliği
veya eksikliği veya ihtiyacı var
2117
02:53:52,266 --> 02:53:55,472
Beynin iç yapısı arasında
2118
02:53:55,472 --> 02:54:00,782
Duyguyu yükseltir veya artırmak
için buna ihtiyacın olmadığını.
2119
02:54:01,032 --> 02:54:03,082
Yani, bir Potasyuma ihtiyacın var.
2120
02:54:08,099 --> 02:54:09,659
dahili bağlantı
2121
02:54:10,661 --> 02:54:14,442
Bir CO2 var, çinko oksit
var, magnezyum var,
2122
02:54:14,442 --> 02:54:17,248
Potasyumunuz var, CH3'ünüz var.
2123
02:54:18,088 --> 02:54:24,848
Şimdi, süreçte enerjinin
kaybolduğunu bulmalısınız
2124
02:54:24,848 --> 02:54:30,058
kumar oynamak, cinsel davranışını
yerine getirmesi gerektiğini
2125
02:54:30,058 --> 02:54:36,124
bir enerji olarak, bu
İnsan'ın bedeninin ödülü olur
2126
02:54:36,124 --> 02:54:39,455
bunu CH3 ile yerine getirebiliriz.
2127
02:54:39,815 --> 02:54:44,185
Yani, enerji ödülü olarak CH3
bağlantınızın bir parçasıdır.
2128
02:54:47,047 --> 02:54:52,257
Bu teşvik ne kadar
değişebileceğimizdir.
2129
02:54:52,616 --> 02:54:54,505
Değişiklik istiyor musunuz?
2130
02:54:54,505 --> 02:55:03,965
Veya bağımlılığımız aracılığıyla kendi
davranışlarımızı yerine getiririz
2131
02:55:06,497 --> 02:55:07,887
DEHB
2132
02:55:08,376 --> 02:55:16,466
Dikkat eksikliği, çünkü kendim
için kendime dikkat etmeliyim.
2133
02:55:20,680 --> 02:55:26,660
Yani, bu Omega 3 ile
oynamaya geliyor,
2134
02:55:27,352 --> 02:55:34,732
Hücrelerin çoğalması ile birlikte,
doğumun bir parçası olabilir
2135
02:55:34,732 --> 02:55:38,902
İnsanın beynindeki proteinlerin
Demir içinde yeniden bağlanmasının.
2136
02:55:39,722 --> 02:55:40,952
Yüksek ED
2137
02:55:44,206 --> 02:55:53,066
Davranış bölümünde ağır, Omega
3'ün etkinlik bölümünde.
2138
02:55:55,639 --> 02:56:02,124
Dolayısıyla, bu işlemi dengeli bir
şekilde dengeli hale getirebiliyorsanız
2139
02:56:02,314 --> 02:56:04,675
fazla enerjiye çıkmadığınızı
2140
02:56:04,675 --> 02:56:08,695
Duygudaki bakiyeyi
artırmazsınız.
2141
02:56:08,810 --> 02:56:15,900
Ancak Magnezyum ve Potasyum
tarafı arasında denge kurarsınız,
2142
02:56:16,791 --> 02:56:18,971
bağımlılığı kırdın.
2143
02:56:19,429 --> 02:56:21,319
Bunu defalarca yaptım.
2144
02:56:26,798 --> 02:56:30,368
Ve dün Caroline'le olan
öğretimde olduğu gibi,
2145
02:56:30,368 --> 02:56:33,888
o geçmişte yaptığım öğretinin
bir parçası olarak açıklıyordu
2146
02:56:34,244 --> 02:56:41,024
Tersine dokunmak için
dokunmadığınız bazı bağımlılıklar.
2147
02:56:41,024 --> 02:56:44,432
Tütün bağımlısanız sigara
gibi azaltabilirsiniz
2148
02:56:44,432 --> 02:56:48,722
ve 30 yıldır sigara içiyorsun -
40 yıl 20 yıl ne olursa olsun,
2149
02:56:48,759 --> 02:56:52,376
Vücudunuz ayarlandı, bağımlılığı
kontrol altında tutmak zorundasınız
2150
02:56:52,376 --> 02:56:56,208
biraz farklı şekilde,
vücudun çarpmamasını,
2151
02:56:56,228 --> 02:56:58,121
başka hastalıklar yaratmazsın.
2152
02:56:58,295 --> 02:57:02,245
Ancak, cinsel bağımlılık, kumar
bağımlılığı gibi diğer bağımlılıklar,
2153
02:57:02,375 --> 02:57:09,075
... uyuşturucu bağımlılığı, hepsini
kontrol altına alabilirsin.
2154
02:57:09,075 --> 02:57:15,361
Uyuşturucu bağımlıları ve sigara içen
insanlar olan İngiltere'den insanlar oldu.
2155
02:57:15,361 --> 02:57:19,211
ve ilk günden sonra dumana
bile dayanamıyorlardı
2156
02:57:20,133 --> 02:57:22,923
çünkü bunun için
hiçbir sebep yoktu.
2157
02:57:23,968 --> 02:57:27,818
Beyin yapısında dahili
olarak insanlar var,
2158
02:57:28,528 --> 02:57:33,178
Ateşte mücadele yaratmak
için bağımlılık yapmak,
2159
02:57:33,903 --> 02:57:37,413
çünkü memnuniyet duyuyorlar...
onlar bağımlısı bir tür,
2160
02:57:37,513 --> 02:57:42,833
Fakat nedenini anlarsanız, ne yapılması
gerektiği konusunda, artık göremezsiniz.
2161
02:57:43,752 --> 02:57:45,482
Cinsel davranışla aynıdır,
aynı cinsel davranışla
2162
02:57:45,482 --> 02:57:49,302
... biz uyuşturucu
kaçakçılığıyla ilgileniyoruz.
2163
02:57:49,302 --> 02:57:55,471
Her şeyi yapabiliriz, ancak
sorunu halletmek zorundayız,
2164
02:57:55,471 --> 02:57:59,666
ve sorun şu ki biz bağımlı olarak
doğuyoruz, çünkü bir parçamız.
2165
02:57:59,666 --> 02:58:04,176
Cinsiyete bağımlıyız çünkü bir
kere yapmıyoruz ve hepsi bu kadar
2166
02:58:04,346 --> 02:58:06,506
bir kez bir ya da
iki kez ömür boyu
2167
02:58:06,506 --> 02:58:09,787
Sık sık yaparız, diğerlerinin
tadına bağımlı kalabilir miyiz
2168
02:58:09,787 --> 02:58:11,907
ve diğer şeyler ve onunla
olan diğer şeyler.
2169
02:58:11,907 --> 02:58:16,835
Ben hep diyorum ki...
Batı Dünyası sorunu...
2170
02:58:16,835 --> 02:58:23,325
gençlerin cinsel
davranışlarının,
2171
02:58:23,455 --> 02:58:27,847
"Bu kızı bir başka çocuğa, bir oğlan
çocuğunu başka bir çocuğa tattık.
2172
02:58:27,847 --> 02:58:32,217
her hafta, her iki haftada bir, birkaç ayda bir
yeni bir erkek arkadaşı, yeni bir kız arkadaşı
2173
02:58:32,217 --> 02:58:36,007
sanki Çinlilere gidiyoruz, sonra
da İtalyanca'ya gidiyorsun
2174
02:58:36,007 --> 02:58:39,573
sonra Güney Amerika'ya gidiyorsun,
o zaman Meksika'ya gidiyorsun,
2175
02:58:39,813 --> 02:58:42,323
Farklı gıdalar
için tadına bakın.
2176
02:58:44,244 --> 02:58:48,754
Yoksa "Evlilik öncesi seks yok"
dediğimiz şeyin yasası mı?
2177
02:58:48,754 --> 02:58:51,344
ve "evlilikte sadık kalın."
2178
02:58:52,475 --> 02:58:57,855
ancak "Tatılmıyorsam neyi kaçırdığımı nereden
bileceğim?" derler, sonra ona bağımlı olun.
2179
02:58:57,975 --> 02:59:01,419
Bunu ağırlıklı olarak batı
dünyasında görüyoruz.
2180
02:59:01,529 --> 02:59:06,108
Dünyanın diğer tarafında ses gelmiyor
olabilir ya da insanlara garip gelebilir.
2181
02:59:06,128 --> 02:59:11,796
ancak Batı Dünyasında, İngiltere'de
ve diğer yerlerde yaşarsanız
2182
02:59:12,029 --> 02:59:17,919
Cinsel partner değişimi haftalık
olarak bir gömlek değiştiriyor gibi.
2183
02:59:18,745 --> 02:59:23,935
Çünkü alışkanlık haline gelirse, "Şimdi ne
olacak" soruna bağımlı oluyorsunuz demektir.
2184
02:59:24,427 --> 02:59:28,568
Batı'da, doğuda bu değil...
bu düşünülemez.
2185
02:59:28,568 --> 02:59:32,658
Ben hem Batı hem de Doğu
kültüründe yetiştim.
2186
02:59:34,029 --> 02:59:36,859
Sonra gördüm ve her
ikisini de anladım.
2187
02:59:38,838 --> 02:59:42,558
Bütün ulus, özellikle
de İngiliz gençleri
2188
02:59:43,472 --> 02:59:47,342
nesli bağımlısı olan alkol
2189
02:59:48,609 --> 02:59:53,479
ve cinsiyet, çünkü sınır yok,
o zaman hiçbir ahlak kalmadı
2190
02:59:53,479 --> 02:59:55,931
ve sonra bağımlısı
olursun ve bunu yaparsın
2191
02:59:55,931 --> 02:59:58,031
Toplumu nasıl değiştireceğiz?
2192
02:59:59,827 --> 03:00:03,687
Bu bir toplum problemidir,
yapıyı nasıl değiştirebiliriz?
2193
03:00:03,878 --> 03:00:08,120
Düşünülmezse...
Ona Caroline'ı tanıştığım zaman söyledim.
2194
03:00:08,120 --> 03:00:10,271
yıllar önce, "Sen delisin!"
2195
03:00:10,282 --> 03:00:12,871
Ve İngiltere'ye yerleşip
çocuklarımızla birlikte yaşarken,
2196
03:00:12,882 --> 03:00:16,609
"Haklısın, onları asla İngiltere'ye
getirmemeliyiz" demişti.
2197
03:00:19,640 --> 03:00:23,206
Anlamak zorundasın,
ne ulus olarak,
2198
03:00:23,206 --> 03:00:26,124
biz bağımlı hale geldik,
bize ne bir tekme verdiniz?
2199
03:00:26,155 --> 03:00:28,082
Bazıları kabul
ettiğimiz için iyidir,
2200
03:00:28,082 --> 03:00:31,452
ya da zevk alırız, bunun bize
zarar olmadığını düşünüyoruz.
2201
03:00:31,742 --> 03:00:37,228
Ancak bağımlılık fiziksel,
duygusal bir ihtiyaçtır,
2202
03:00:37,789 --> 03:00:40,656
varlığın teyit edilmesine
ihtiyaç duyar.
2203
03:00:41,707 --> 03:00:45,041
Teyidi başka bir bağımlıya
verebilirseniz,
2204
03:00:45,072 --> 03:00:52,030
kahraman, kokain veya her neyse, onun
için değerli olduğuna inanıyoruz.
2205
03:00:52,391 --> 03:00:57,546
O bir insandır; saygı görür.
Ruhunu yükseltin,
2206
03:00:57,546 --> 03:01:02,366
Bu, belirli bir çinko Oksit
türünün büyük bir dozudur.
2207
03:01:02,426 --> 03:01:07,692
Bunları belirli bir yolla üretmek
zorundasın, bunu geliştirmek yıllar aldı.
2208
03:01:09,343 --> 03:01:11,293
Ve bu bir boğa gözü....
2209
03:01:13,554 --> 03:01:17,220
Sonra adam duruyor ve
"İhtiyacım yok" diyor.
2210
03:01:17,240 --> 03:01:20,840
"Yaptığım her şey
iğrenç, durmam."
2211
03:01:21,101 --> 03:01:25,956
Fakat sonra, Fiziksel ve
Duyguyu desteklemelisin,
2212
03:01:26,007 --> 03:01:30,268
Potasyuma dayanan
beyin iç yapısı ile.
2213
03:01:30,959 --> 03:01:36,162
Daha sonra, Fiziksellik,
2214
03:01:36,182 --> 03:01:42,706
ve, zihinsel iç bağlantılar,
hangi Potasyum, Magnezyum,
2215
03:01:42,737 --> 03:01:47,775
sahip olduğumuz en iyi
bağlantı Omega 3'ten geçiyor.
2216
03:01:49,106 --> 03:01:53,931
Ve sonra, enerjiye ihtiyacınız var, çünkü
zarar gören her şey yeniden inşa edilmelidir,
2217
03:01:53,931 --> 03:01:57,326
bu enerji pozisyonunu
aramayacağınızı,
2218
03:01:57,357 --> 03:02:01,502
çünkü adrenalin enerji verir,
büyük miktarda serbest bırakır,
2219
03:02:01,533 --> 03:02:06,446
ancak CH3 olan yerini
alabilmek zorundasınız.
2220
03:02:06,847 --> 03:02:09,686
Belli bir dozaj,
belirli bir yol,
2221
03:02:09,717 --> 03:02:13,101
herhangi bir bağımlılıktan
bağımlıları uzaklaştırabilirsiniz.
2222
03:02:13,502 --> 03:02:16,815
Duramadığınız tek bağımlılık,
cinsel davranışlardır.
2223
03:02:16,846 --> 03:02:20,576
Çünkü çoğalmanın bir parçası
olarak kökleşmiş haldedir.
2224
03:02:20,607 --> 03:02:23,546
Ancak anlamak için onu kontrol
altında tutabilirsiniz.
2225
03:02:23,577 --> 03:02:28,224
İhtiyacım olan şey, istediğim şey, bu
benim tüm öğretiminde söylediğim şey.
2226
03:02:28,955 --> 03:02:34,617
"Peygamber efsanesinin hataları olmayacak, benim
zamanımda değil, saatimin altında olmayacak."
2227
03:02:40,808 --> 03:02:45,921
Çünkü bağımlılığı anlıyoruz,
zevklerini anlıyoruz.
2228
03:02:45,952 --> 03:02:51,216
Neden biri gidip kumar oynuyor?
Ben durdum... Atlantis otel Bahamalar,
2229
03:02:51,216 --> 03:02:56,670
Yıllardır benim oyun alanımdı ve...
dünyanın en büyük kumarhanesidir.
2230
03:02:56,680 --> 03:02:59,591
Eskiden dünyanın en büyük
kumarhanesi gibiydi.
2231
03:02:59,611 --> 03:03:04,738
Ve durdum ve insanlar gece boyunca
yüz binlerce dolar kaybederken,
2232
03:03:04,758 --> 03:03:08,783
ve uzaklaşmak. Ve anlayamadım,
nasıl yapabilirim?
2233
03:03:08,814 --> 03:03:14,185
İki yoldan, özgürce gelirler umursamıyorlar
ya da şükran duygusu geliyor,
2234
03:03:14,185 --> 03:03:17,034
"Varlığımdan dolayı kaybedebilirim."
2235
03:03:18,295 --> 03:03:19,880
Birçoğu ile konuşurken dedim ki,
2236
03:03:19,911 --> 03:03:23,487
"Nasıl bir gece masada bir buçuk milyon
kaybedebilir ve uzaklaşabilirsin?"
2237
03:03:23,518 --> 03:03:25,376
"Ah," diyor, "iş iyi",
2238
03:03:25,376 --> 03:03:28,262
"Ben bile hissetmiyorum,
yine yarın sabah orada."
2239
03:03:28,582 --> 03:03:30,662
Ancak, onlara hep söylediğim bir şey var,
2240
03:03:30,662 --> 03:03:33,487
"Varolduğunuzu teyit etmek
için bağımlısınız."
2241
03:03:33,487 --> 03:03:37,888
"Başkalarını onaylamanız için sizinle çalışmaya
başlayın", "Ben buradayım, yapabilirim"
2242
03:03:37,919 --> 03:03:41,452
"Fakat, parayı bir başkasına yardım etmek
için başka bir yerde kullanmaya çalışın,
2243
03:03:41,483 --> 03:03:43,214
ve sonra, "diyebilirsin"
diyebilirsin. "
2244
03:03:45,985 --> 03:03:53,897
Bir gece Dünya güreş şampiyonu
800.000 doları kaybettim,
2245
03:03:54,833 --> 03:03:59,269
Boks şampiyonu.
Onlara, "Nasýl kaybedebilirsin?" Diye sordum.
2246
03:04:00,950 --> 03:04:03,513
Vegas'a gidiyorsun,
aynısını görüyorsun.
2247
03:04:06,504 --> 03:04:11,892
İşte bu desen...
durdurulabilir.
2248
03:04:11,892 --> 03:04:15,947
Ancak anlamak zorundasın,
biz bağımlılar doğarız.
2249
03:04:16,048 --> 03:04:19,598
çünkü bu bağımlılıkla
yeniden ürettik,
2250
03:04:19,618 --> 03:04:22,170
biz yine de tekrar edene kadar,
tekrar üretmeye gidiyoruz,
2251
03:04:22,170 --> 03:04:25,155
hayatta kalmamızı garanti
edebilecek bir çocuk var.
2252
03:04:25,186 --> 03:04:29,024
Kafede bir tavşan,
fare ya da fare var.
2253
03:04:29,024 --> 03:04:32,456
Başaracağız çünkü içinde bizim
için bir şey var, bir ödül.
2254
03:04:32,487 --> 03:04:36,590
Yani, bunu anlarsan, bir
çok şeyi değiştirebiliriz.
2255
03:04:37,281 --> 03:04:44,016
Bir bağımlı, bir sürü bağımlı, kalem
verilirse, eğer bir kalem yaratırsan,
2256
03:04:44,047 --> 03:04:46,418
ve siz sadece suyunu içkilerine,
2257
03:04:46,449 --> 03:04:49,014
ancak onun kombinasyonunu
yaratmak zorundasınız.
2258
03:04:49,125 --> 03:04:53,547
Geçen sene burada bulunan
doktordan biriyle test yaptık.
2259
03:04:53,578 --> 03:04:57,384
Değiştiler, değişim geçirdiğini hissediyorlar,
ama takip etmeyecekler, çünkü o zaman,
2260
03:04:57,415 --> 03:05:00,792
Varlıklarını teyit etmezler,
ama sonra takip etmelisin,
2261
03:05:00,823 --> 03:05:04,405
altı hafta, sekiz hafta boyunca
Omega 3'ün ağır bir dozu ile,
2262
03:05:04,436 --> 03:05:09,475
ve ağır... Çinko Oksit
dozajı, belirli bir yol.
2263
03:05:09,486 --> 03:05:13,790
Sizin için ürettiğiniz özel Zinc var...
bağımlılığı,
2264
03:05:13,800 --> 03:05:17,500
çok, çok özeldir.
Yaratmak zorundasın...
2265
03:05:18,181 --> 03:05:20,457
Ekranı lütfen paylaşabilir miyim?
2266
03:05:32,138 --> 03:05:33,610
(RC) Bay Keshe.
2267
03:05:33,610 --> 03:05:39,740
Tamam sanırım gidiyorum...
ama neden gitmiyor?
2268
03:05:40,621 --> 03:05:42,875
Üzerinde yeni bir şey var.
2269
03:05:43,806 --> 03:05:47,722
"Masaüstü 1, masaüstü 2"
Benim bir masaüstüm yok 2.
2270
03:05:49,423 --> 03:05:52,805
Bir şey kontrol etmeme izin ver.
Burada garip bir şey var, lütfen.
2271
03:05:54,306 --> 03:05:55,922
Paylaşmayı durdur.
2272
03:06:10,283 --> 03:06:14,749
Bir sorum var, dur artık.
Sistemimi sıfırlamama izin ver lütfen.
2273
03:06:20,340 --> 03:06:25,020
Sistemin çalışması için bağlantıyı
kesip tekrar bağlamalıyım.
2274
03:06:36,411 --> 03:06:38,842
Tamam, tekrar deneyelim.
2275
03:06:40,163 --> 03:06:41,892
Öğretmeyle ilgili
bir şey var mı...
2276
03:06:41,892 --> 03:06:45,272
Oh evet, şimdi tamam.
Geri geldi.
2277
03:06:50,573 --> 03:06:55,521
Tamam, ihtiyacın olan şey. Geçen
haftanın öğretimine geri dönersen...
2278
03:06:57,350 --> 03:06:59,760
Buraya kadar burada olmalıyım.
2279
03:07:02,252 --> 03:07:04,418
Tamam! Geçen hafta
dersine geri dönün.
2280
03:07:04,418 --> 03:07:10,001
Hatırlarsan, açıkladım...
kombinasyon kutuları.
2281
03:07:11,732 --> 03:07:19,543
Bir kombine kutunuz varsa, ihtiyacınız olanın
belirli bir yolunu yaratmanız gerekir.
2282
03:07:19,844 --> 03:07:23,509
Zincirli Oksitin
var, çünkü Duygusal.
2283
03:07:23,569 --> 03:07:28,859
Yani, bir bakıma, çift kutu,
alan, hacim alanı kullanırsınız.
2284
03:07:28,939 --> 03:07:32,243
Öyleyse gidelim, eğer diyelim ki...
2285
03:07:33,104 --> 03:07:35,335
bir iki üç dört beş,
2286
03:07:36,856 --> 03:07:38,859
altı ve dört.
2287
03:07:39,850 --> 03:07:42,934
Ne yapmanız gerektiğinde, hacim
alanına ihtiyacınız var.
2288
03:07:43,505 --> 03:07:48,802
Bu Çinko ile yapmak, bu kadar
Çinkoya ihtiyacınız var.
2289
03:07:49,003 --> 03:07:51,745
Daha fazlasını anladığınızda
size açıklayacağım.
2290
03:07:52,856 --> 03:07:59,819
Sonra, boyutsal bir güç
oluşturmanız gerekir;
2291
03:08:02,040 --> 03:08:06,118
Potasyum, magnezyum.
2292
03:08:13,309 --> 03:08:18,798
Ve sonra yapmanız gereken, çünkü Duygunun
her iki tarafıyla da uğraşıyorsunuz,
2293
03:08:19,089 --> 03:08:22,813
Beynin iki yarısı ile.
Aynısını yapıyorsun.
2294
03:08:26,354 --> 03:08:33,899
Ancak, aynı zamanda enerji
boyutlarını da eklemelisiniz.
2295
03:08:41,010 --> 03:08:48,038
Ancak, aynı zamanda, oyunun CO2 tarafından
oynatıldığı oyuna girmeniz gerekiyor.
2296
03:08:48,589 --> 03:08:52,191
Herkese enerji bağlayabilmek.
2297
03:08:55,582 --> 03:09:01,519
Geride bırakılacak bir unsur var,
muhtemelen en önemlisi budur.
2298
03:09:01,910 --> 03:09:07,994
Çok, çok, çok basit bir
şekilde izin veriyor,
2299
03:09:08,965 --> 03:09:14,896
Süreç anlayışına, buna "
2300
03:09:15,297 --> 03:09:22,668
Fiziksel ile bağlantılı
olan duygular.
2301
03:09:22,719 --> 03:09:25,870
Bu da demektir ki,
2302
03:09:26,701 --> 03:09:35,135
Üzgünüm, Çinko Oksit'i belirli
bir pozisyona koyuyorsunuz.
2303
03:09:43,166 --> 03:09:48,376
Bu, Ruh ve Duygular'ı
destekleyecektir.
2304
03:09:49,147 --> 03:09:50,452
Bu kısım.
2305
03:09:51,593 --> 03:09:58,685
Bu Çinko Oksit, İnsanın
fiziksel bedenine bağlanır,
2306
03:09:58,956 --> 03:10:01,228
Bağımlılığın farklı bir biçimde.
2307
03:10:01,229 --> 03:10:06,335
Yani, yapman gereken şey, sen, kelimenin
tam anlamıyla, GANS'ları alıyorsun
2308
03:10:06,397 --> 03:10:10,752
bağımlılığın progresifine
veya sürecine göre.
2309
03:10:13,579 --> 03:10:17,337
Bir uyuşturucu bağımlısı neye ihtiyaç
duyuyor, neden enjekte ediyor?
2310
03:10:17,527 --> 03:10:22,288
Cinsel davranış bağımlısı ne demektir?
Kutuları siz seçersiniz.
2311
03:10:26,009 --> 03:10:30,520
Özellikle üç kutu ile aynı
tekrarlama işlemini yaparsanız,
2312
03:10:32,545 --> 03:10:38,475
o zaman, daha iyi iş yapabilirsiniz, çünkü
şeylerin çoğunu kontrol ediyorsunuz.
2313
03:10:41,283 --> 03:10:45,012
Ruhu almak istiyor musun?
Senden almak istiyor musun
2314
03:10:45,102 --> 03:10:50,113
Akciğer Duygusallığının etkileşimi mi yoksa
Fiziksellikten mi almak istiyorsunuz?
2315
03:10:54,863 --> 03:10:58,106
Sonra içeri girebilir ve
dışarı çıkabilirsiniz.
2316
03:10:58,243 --> 03:11:01,170
Muhtemelen ilk iki,
üç hafta içinde
2317
03:11:01,170 --> 03:11:03,993
Bağımlılığın yürüme
bitişini görüyorsun.
2318
03:11:07,894 --> 03:11:13,744
Bunu yaptıysanız, bir şeyi çok, çok yakından
anlayacaksınız, gerçekliğe gelecektir.
2319
03:11:13,937 --> 03:11:18,638
İşte bu Amino Asit.
2320
03:11:21,322 --> 03:11:23,342
Beni bağırdığınız için üzgünüm.
2321
03:11:24,442 --> 03:11:27,128
(CdR) yaptın mı Nasıl?
Evet. Bilmiyorum...
2322
03:11:28,558 --> 03:11:30,119
Beni duyabiliyor musun?
2323
03:11:32,071 --> 03:11:33,310
Evet, evet.
2324
03:11:33,310 --> 03:11:37,070
Oh, kaybettim...
Ekranımı kaybettim.
2325
03:11:38,520 --> 03:11:42,765
Tamam, önemli değil...
sadece bir şeye dokundun.
2326
03:11:45,541 --> 03:11:48,850
Bir şey oldu (RC) Biz hala
sizi ekran görüyoruz.
2327
03:11:48,850 --> 03:11:50,250
Yani, belki...
Evet
2328
03:11:50,250 --> 03:11:53,287
Öğretim ekranımı
kaybettim, özür dilerim.
2329
03:11:54,496 --> 03:11:58,334
Beni tamamen kestiniz.
(CdR) Biliyorsun yapamam
2330
03:11:58,334 --> 03:12:01,488
(MK) Evet Madam de Roose
şeyler yapmak için uçuyorlar
2331
03:12:01,488 --> 03:12:03,478
(CDR) [gülüyor]
2332
03:12:04,018 --> 03:12:07,275
(MK) Kadınların bazen bazı avantajları
ve bazı dezavantajları var.
2333
03:12:07,275 --> 03:12:08,424
(CdR) Enerjiler.
2334
03:12:08,539 --> 03:12:11,465
Evet, geri almam lazım,
sadece bekleyin.
2335
03:12:14,203 --> 03:12:16,103
Tamam, döndüm
2336
03:12:21,294 --> 03:12:25,581
Yani, gördüğümüz Amino Asit.
2337
03:12:26,016 --> 03:12:31,877
Amino Asitlerin bir bölümünü hangi
bölümden biriyle uğraşıyorsanız,
2338
03:12:32,652 --> 03:12:34,914
ve sonra onun GANS'ı yapın
2339
03:12:35,180 --> 03:12:39,565
az ya da çok, neredeyse hangi yığın
kullandığınıza bağlı olarak,
2340
03:12:40,243 --> 03:12:45,305
Omega 3'ü başardın.
2341
03:12:52,198 --> 03:12:58,674
Yeterince yakın ve her şey yapmak için
daha az, belki 10 dolar mal olur.
2342
03:13:01,629 --> 03:13:05,376
Unutmayın, yalnızca
GANS'larını kullanmazsınız...
2343
03:13:05,516 --> 03:13:09,596
... sıvı GANS, plazma suyu
ve onun GANS'leri değil.
2344
03:13:17,564 --> 03:13:21,564
Bu, Bütünlüğü anlamak için
gelişimin bir parçasıdır.
2345
03:13:21,573 --> 03:13:23,424
Bu nedenle geçen hafta
öğretimin bir kısmı,
2346
03:13:23,424 --> 03:13:27,141
Şimdi, nasıl oynandığını, nasıl
şeyler yaptığını anlayabiliyorsun.
2347
03:13:28,713 --> 03:13:31,326
Unutmayın, kutuları
oluştururken,
2348
03:13:32,351 --> 03:13:39,223
ilk kutu ve son kutu,
dengeleyiciya ihtiyaç duyar.
2349
03:13:41,572 --> 03:13:44,893
Enerji kaynağı değil
ama diyelim ki...
2350
03:13:45,669 --> 03:13:52,176
genellikle yeşil veya kırmızı...
LED ışığı tam sağındadır.
2351
03:13:53,588 --> 03:13:56,627
Ardından, birkaç günlüğüne
çalışmasına izin verdiniz.
2352
03:14:12,508 --> 03:14:16,036
Bu şekilde yapmam lazım, o
zaman daha iyi görebiliyorsun.
2353
03:14:16,486 --> 03:14:17,987
Bu Zn.
2354
03:14:22,626 --> 03:14:25,210
Bu Magnezyum.
2355
03:14:25,990 --> 03:14:27,910
Bu Potasyum.
2356
03:14:28,490 --> 03:14:30,866
Magnezyum, Potasyum,
2357
03:14:32,173 --> 03:14:33,607
CH3.
2358
03:14:34,147 --> 03:14:37,197
Anlaştığın 3 tane koydum.
2359
03:14:46,306 --> 03:14:50,542
Ve sonra, ortaokulda...
2360
03:14:55,854 --> 03:15:00,551
CO2, burada Karbon
koydum, anladın mı
2361
03:15:01,365 --> 03:15:03,216
ve sonra ihtiyacın var
2362
03:15:04,634 --> 03:15:05,934
Çinko.
2363
03:15:09,620 --> 03:15:13,294
Anlamalısınız, bu çinkolar
merkezdeki Çinko ile aynı değildir.
2364
03:15:13,294 --> 03:15:18,469
Merkezdeki çinko, en iyisi,
sistemin Ruhunun seviyesidir.
2365
03:15:18,489 --> 03:15:21,652
Çünkü böyle bir sisteminiz
olduğunda, böyle beslenir.
2366
03:15:25,634 --> 03:15:29,496
Bunlar çinko, biri
Potasyum seviyesindendir.
2367
03:15:29,497 --> 03:15:32,989
çünkü bunu tatmin etmek için
dahili olarak ona ihtiyacın var.
2368
03:15:33,009 --> 03:15:37,139
Buna fazla ihtiyacınız yok,
çünkü bu ikisi birlikte
2369
03:15:37,227 --> 03:15:41,278
gönderdiği fiziksel Duygunun
Çinkosunu besleyecek,
2370
03:15:41,408 --> 03:15:45,148
ve bu tüm bağlantıyı ve
enerjileri gerekli kılmaktadır.
2371
03:15:45,231 --> 03:15:50,525
Bu, bazı insanlara bağlı
olarak az çok yakın
2372
03:15:50,783 --> 03:15:53,799
Az ya da çok sistem hazırlamak
için iyi bir kılavuzdur
2373
03:15:53,800 --> 03:15:56,226
her türlü bağımlılığın
üstesinden gelebilen
2374
03:15:56,226 --> 03:16:00,286
cinsel bağımlılık hariç, çünkü
DNA'mız içine yerleşmiştir
2375
03:16:00,395 --> 03:16:02,521
ve RNA'da biz onu
değiştiremeyiz.
2376
03:16:03,083 --> 03:16:05,123
Aksi halde üretimini
durdurur ve oluruz
2377
03:16:05,124 --> 03:16:09,965
ona ne diyorsun,...
'Kimyasal olarak modifiye edilmiş varlıklar'.
2378
03:16:19,902 --> 03:16:21,226
Sorusu olan?
2379
03:16:34,928 --> 03:16:38,434
(LM) Bay Keshe...
Potasyum ve Magnezyum,
2380
03:16:38,434 --> 03:16:41,804
Bunları oluşturmak için
neyi kullanıyorsun?
2381
03:16:46,677 --> 03:16:49,322
(MK) Genellikle vejetasyon için gidiyorum,
2382
03:16:50,430 --> 03:16:55,811
ve kullandığımda, benim için en kolay
olanı homeopati tabletleri idi.
2383
03:16:55,936 --> 03:16:59,098
Çünkü, Alan Güçlerini taşırlar
ve kullanmaları çok iyidir.
2384
03:16:59,098 --> 03:17:01,938
ancak bunun tam olarak
anlaşılması gerekir.
2385
03:17:01,978 --> 03:17:07,512
Buraya bakarsanız, herhangi
bir Kalsiyum kullanmadık.
2386
03:17:08,231 --> 03:17:11,362
Çünkü, yeni hücrelerin
üretilmesine gerek yoktur,
2387
03:17:11,362 --> 03:17:14,564
sadece belirli hücrelerdeki
gücü değiştiriyor.
2388
03:17:20,356 --> 03:17:25,558
(SK) Mıknatıs kullanıyor muyum? Metal olarak
magnezyum veya tuz olarak magnezyum mu?
2389
03:17:26,904 --> 03:17:31,166
(MK)... Magnezyumu bitki
örtüsüyle kullanıyorum,
2390
03:17:31,416 --> 03:17:36,790
çünkü metalin bir problemi var,
o zaman dönüştürmek zorundasın.
2391
03:17:37,395 --> 03:17:42,354
Magnezyumu bulabiliyorsanız, bazı
homeopatik Magnezyum en iyisidir.
2392
03:17:42,354 --> 03:17:47,055
Zaten bir güç dengesinde olduklarını
öğrendim, onu dönüştürüyorsun.
2393
03:17:47,814 --> 03:17:52,824
Ancak, ne yaptığınızı bilmeniz gerekir,
sadece orada olmadığı için orada olduğu için,
2394
03:17:52,877 --> 03:17:59,575
ama... kullanabilirsiniz...
Potasyumun zengin bitki örtüsü
2395
03:17:59,575 --> 03:18:02,200
Potasyum Magnezyum ile,
yardımcı olacaktır.
2396
03:18:04,237 --> 03:18:08,664
(SK) Peki, bu nedenle... orada
tabaklar yapmıyor muyuz?
2397
03:18:08,664 --> 03:18:11,484
(MK) Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
2398
03:18:12,734 --> 03:18:16,181
Bunlar duygusal faktörler...
ilgilenmiyorsun...
2399
03:18:16,247 --> 03:18:18,686
Plakalarla Magnezyum
için bir ihtiyaç varsa
2400
03:18:18,686 --> 03:18:23,014
kramplar, bacak krampları ve bu tür
şeyler gibi, bunu kullanabilirsiniz,
2401
03:18:23,421 --> 03:18:27,559
çünkü bu Bakır ile
bağlantılıdır.
2402
03:18:28,512 --> 03:18:33,761
Ama Adamın beyni için ya da hücrenin
Duygusallığı için, anlamıyorsun.
2403
03:18:33,890 --> 03:18:38,026
Bu bir ilaç değil, bu
Alanın sürecini anlamaktır.
2404
03:18:38,395 --> 03:18:39,209
(SK) So...
2405
03:18:39,210 --> 03:18:42,947
(MK) Tıbbi başvuru yapmıyoruz,
giriş anlayışı var
2406
03:18:42,947 --> 03:18:47,364
evrim süreci, beynin yapısında.
2407
03:18:48,096 --> 03:18:52,088
(SK) Öyleyse o hücrelere
nasıl bağlanacağız?
2408
03:18:53,299 --> 03:18:56,132
Genellikle genellikle...
2409
03:18:57,663 --> 03:19:01,307
telleri farklı katmanlarda
kullanırsınız.
2410
03:19:03,931 --> 03:19:06,491
(SK) Çinko tel, Bakır
tel, Nano kat...?
2411
03:19:06,491 --> 03:19:11,075
(MK) hepiniz... seçtiniz, ben...
Ben her zaman normal Bakır tel kullanıyorum.
2412
03:19:11,375 --> 03:19:12,809
(SK) Teşekkürler.
(MK) Bir süre sonra,
2413
03:19:12,809 --> 03:19:15,740
tüm tellerinizin zaten Nano
kaplandığını görüyorsunuz.
2414
03:19:17,985 --> 03:19:19,135
(SK) Teşekkürler.
2415
03:19:19,379 --> 03:19:21,981
Ama...
(SK) Size daha iyi fikir veren teşekkür ederim.
2416
03:19:22,052 --> 03:19:22,979
Pardon?
2417
03:19:22,979 --> 03:19:28,095
(SK) Bu konuda daha iyi bir resim verir...
... sürecin anlaşılması.
2418
03:19:28,918 --> 03:19:33,565
(MK) Keşke yapsaydım, olur....
onun resimlerimiz var.
2419
03:19:33,577 --> 03:19:37,566
Bütün bu resimleri kimin aldığını
biliyor musun... çok iyi?
2420
03:19:38,197 --> 03:19:43,135
... Bu Dirk Laureyssens, o plakaların
bir çok fotoğrafı çekildi.
2421
03:19:43,853 --> 03:19:48,530
Onu serbest bırakacak kadar
nazik olsaydı... web sitem
2422
03:19:48,575 --> 03:19:51,049
onu yarattı, görebiliyorsun.
2423
03:19:52,527 --> 03:19:55,405
Bu ayarların birçok
fotoğrafını çekti.
2424
03:19:58,882 --> 03:20:01,907
(SK) Eh, eğer onları paylaşmaya
ne kadar istekli olursa?
2425
03:20:01,908 --> 03:20:04,887
O çok nazik ama ne
birinin yararına bağlı
2426
03:20:04,993 --> 03:20:08,926
ama burda, bu...
orda bir yerde.
2427
03:20:09,514 --> 03:20:12,894
Görüyorsun...
ilklerinden biri.
2428
03:20:13,949 --> 03:20:19,252
Eskiden masamda, çok arkamda labaratuvarımda
idare edebileceğim bir tane vardı.
2429
03:20:19,657 --> 03:20:25,530
(SK) arşiv.org'da inceleyebiliriz...
web sitelerinin eski sürümleri için.
2430
03:20:25,990 --> 03:20:31,502
(MK) Genellikle bağlı...
Genellikle bağlanır....
2431
03:20:31,604 --> 03:20:34,237
Bu kutuların içinde Bakır'ı
görüyorsunuz, CH3'ü görüyorsunuz.
2432
03:20:34,237 --> 03:20:39,607
CO2'yi görüyorsunuz, tüm ağlarda Çinko
Oksidi görüyorsunuz... çok net.
2433
03:20:40,522 --> 03:20:42,004
İçinde çok açık
2434
03:20:51,453 --> 03:20:55,201
... Bunlar daha çok şey
anlamış olduğumuz yollar.
2435
03:20:55,201 --> 03:21:00,312
ve öğretimin bir parçası olarak, geçen hafta
getirebileceğim sistem... kullanabiliriz.
2436
03:21:00,312 --> 03:21:06,681
Ama asıl mesele, eğer bu GANS'ları alıp,
sonra GANS'ları onun suyunu yaparsanız
2437
03:21:06,843 --> 03:21:10,994
Sonra... belli bir şeyi
anlarsın, örneğin,
2438
03:21:11,185 --> 03:21:14,681
Burada bu kutu bir
Potasyum tuzu taşıyor.
2439
03:21:15,032 --> 03:21:20,340
Sodyum ile başlamış olsanız bile,
buradaki kutu magnezyum tuzunu taşır.
2440
03:21:23,318 --> 03:21:28,006
İnsanlara bulmak isteyen tuzlar,
onları burada buluyorlar.
2441
03:21:32,921 --> 03:21:35,488
Çünkü şimdi bir
Plasmatik durumdasın.
2442
03:21:35,488 --> 03:21:39,248
Yani,...............
üstteki amino asit
2443
03:21:39,268 --> 03:21:43,644
şeyin doğru tuzu
yoksa, üretilemez.
2444
03:21:50,789 --> 03:21:52,746
Ve bağlantı çok basit
2445
03:21:52,746 --> 03:21:59,154
Basit, örgülü, Bakır, örgü,
Bakır, örgü, Bakır kullanıyorum.
2446
03:21:59,225 --> 03:22:05,959
Ama,... bu... bu sistemler
Bakırın davranır.
2447
03:22:05,960 --> 03:22:10,577
Zinc'e göre eğer
bağlıysa üretir.
2448
03:22:10,577 --> 03:22:14,206
Bu nedenle kutuda üretilen farklı
malzemeleri görüyorsunuzdur
2449
03:22:15,186 --> 03:22:23,100
Yeşil görüyorsun beyaz görüyorsun,
görüyorsun... ne diyorsun,... 'turuncu'.
2450
03:22:23,100 --> 03:22:26,395
Hangisi... bazı kutularda
kan görüyorsun
2451
03:22:26,899 --> 03:22:30,901
ve... hepsi aynı kutuda.
2452
03:22:36,172 --> 03:22:42,915
Ancak, eğer bunu alırsanız... GANS suları
ve aynı sistemi dinamik bir şekilde yapın,
2453
03:22:42,997 --> 03:22:45,267
o zaman farklı bir işlem var.
2454
03:22:45,336 --> 03:22:47,661
Bunlarla uğraşan tıp doktorları,
2455
03:22:47,661 --> 03:22:51,161
Eğer aynı organizasyonu yaparsanız,
öncelikle onu çıkarırsınız.
2456
03:22:51,171 --> 03:22:54,118
Malzemeleri çıkarmak için
kutuları daha sonra üretirsiniz.
2457
03:22:54,158 --> 03:22:59,442
ve bunları tekrar dinamik
sisteme yerleştirin.
2458
03:22:59,769 --> 03:23:03,672
Aynı şey, o zaman farklı
şeyler görürsünüz.
2459
03:23:05,129 --> 03:23:09,310
Bir şekilde, içinde tekrar yapabiliyorsanız
yeni malzemeler üretiyorsunuz.
2460
03:23:13,927 --> 03:23:15,506
Başka soru var mı?
2461
03:23:23,244 --> 03:23:25,874
(LM) Senin ???
(MK) bir yerlerde.... Pardon
2462
03:23:25,879 --> 03:23:29,901
(LM) Bay Keshe... kutularınızdaki
diğer katmanlarınız
2463
03:23:29,901 --> 03:23:33,242
sadece aynı tekrarlamaya
gelecekler mi?
2464
03:23:33,242 --> 03:23:36,119
(MK) Hayır. O zaman
anlamak zorundasın
2465
03:23:36,154 --> 03:23:40,773
bunun beyin ve Ruhla bir ilgisi
varsa, o zaman bu vücut demektir.
2466
03:23:41,388 --> 03:23:43,801
Bu akciğer kısmı ve kalp
2467
03:23:43,908 --> 03:23:47,687
ve bu senin karın ve
göğsünün altındaki kalanlar.
2468
03:23:48,335 --> 03:23:51,808
Ve... vücudun bir
yerini bulmalısın
2469
03:23:51,808 --> 03:23:55,406
Buna göre. Hangi organın
var, neden bahsediyorsun?
2470
03:23:56,299 --> 03:23:58,557
Bu kutulardan birini
yaptıktan sonra çok kolaydır
2471
03:23:58,557 --> 03:24:01,676
yükleme yöntemini farklı şekilde
kullanmaya devam edebilirsiniz
2472
03:24:05,421 --> 03:24:09,208
İkinci katmanın
kutusuna bakarsanız,
2473
03:24:09,208 --> 03:24:12,208
1'i, bu katmanı 2'yi
ve 3'ü çağırırsak.
2474
03:24:12,529 --> 03:24:15,569
Buna bakarsanız,
aşağıya bakarsanız,
2475
03:24:15,569 --> 03:24:20,876
Her zaman buna izin veriyorum,
burada bu çevre, yalnızca kalp için,
2476
03:24:22,012 --> 03:24:25,742
geri kalanı akciğerler
için ayırdım.
2477
03:24:28,129 --> 03:24:32,336
Kalbin kırmızı bir kas
dokusu var, akciğerde değil.
2478
03:24:33,054 --> 03:24:35,750
Bak, burada bakır kullanabilirsiniz,
ancak yapamazsınız,
2479
03:24:35,750 --> 03:24:39,787
Bakır'ı kenara koyuyorsun, beyaz
hücrelerle hiçbir ilgisi yok
2480
03:24:43,395 --> 03:24:49,583
Sonra, gittiğinizde... hatta,
disklerden birine bakarsanız,
2481
03:24:49,625 --> 03:24:54,537
Magnezyum koyduğunuz kutularda, disk
bölümündeyken belirli bölümünüz.
2482
03:24:54,537 --> 03:24:57,171
Magnezyum bağların bir
bağlantısı olduğu için...
2483
03:24:57,171 --> 03:25:00,362
diskleriniz için
ihtiyacınız olan şey bu
2484
03:25:03,711 --> 03:25:05,139
veya kıkırdak.
2485
03:25:07,642 --> 03:25:10,233
Bunun gibi bir kutu ile
çok şey yapabilirsiniz
2486
03:25:10,299 --> 03:25:13,621
ancak yıllardır bunun üzerinde
çalıştım çok deneyimim ihtiyacı var.
2487
03:25:19,971 --> 03:25:26,791
Alttaki pankreasa bakarsın.
senin karaciğer, böbrekleriniz
2488
03:25:28,790 --> 03:25:32,309
Ve az ya da çok, kesin
miktar üretiyorsun
2489
03:25:35,964 --> 03:25:40,348
ve hastalığın kesin gücü, ancak
çok fazla bilgiye ihtiyacı var
2490
03:25:41,336 --> 03:25:46,598
(RC) İnsanlara bu bilgiyi Bay Keshe'ye
nasıl yaklaşmalarını öneriyorsunuz?
2491
03:25:46,598 --> 03:25:51,984
Sanki sen... sen... bilmiyorsun,
biliyorsun, seni tanıyorum
2492
03:25:51,984 --> 03:25:55,659
Mikrogramı ölçmüyor olmalısın.
2493
03:25:55,727 --> 03:26:00,585
(MK) Her zaman söylediğim gibi, "Tanrı'nın
Evrende herhangi bir ölçeği yoktur" demem.
2494
03:26:00,585 --> 03:26:05,534
(RC) Doğru! Muhtemelen bunu ölçmek için
bir ölçüm kabı bile yok... Ama sen...
2495
03:26:05,575 --> 03:26:08,234
(MK) Hayır. Fakat ilke üzerinde
çalışıyorsun, açıklayayım,
2496
03:26:08,234 --> 03:26:11,604
bir müdür üzerinde çalışarak vücudun
ihtiyaç duyduğu şeyleri alırsınız.
2497
03:26:11,668 --> 03:26:15,095
Yani, ölçmek zorunda değilsiniz,
vücut ölçümü yapıyor.
2498
03:26:15,212 --> 03:26:18,806
(RC) Fakat bazı kaba
yönergelere sahip olmalısınız.
2499
03:26:18,806 --> 03:26:20,776
bir şekilde...
(MK) Hayır, sağlıyorsun...
2500
03:26:20,776 --> 03:26:24,751
Sen... sen hazır olursun...
(RC) Niyetin bu şekilde mi?
2501
03:26:24,763 --> 03:26:32,380
Düzeninizi buraya ayarladınız. Sen...
bunu ayarlamadan önce görsün.
2502
03:26:32,388 --> 03:26:38,626
Yani... nereye gittiğini görselleştirmeye ne
zaman başlıyorsun... bu işlemin parçası mı?
2503
03:26:38,626 --> 03:26:43,396
... Önce onu görselleştirir misin?
Ve sonra buna göre tezahür ettin.
2504
03:26:43,403 --> 03:26:46,695
Yoksa sen, kendine geliyormuş
gibi hissediyorsun
2505
03:26:46,695 --> 03:26:50,116
şeyleri değiştirirken,
her an gittiğin gibi mi?
2506
03:26:50,166 --> 03:26:52,679
Hayır, hayır...
(RC) göre... Muhtemelen kullanıyorsunuz....
2507
03:26:52,751 --> 03:26:58,763
(MK) Hayır yok... Sahip olduğum, İnsanoğlunun
bedeninde bir miktar bilgi sahibi olmalısın.
2508
03:26:58,843 --> 03:26:59,963
(RC) Uh-hm.
2509
03:27:00,053 --> 03:27:03,847
(MK) her şeyi...
(RC) Farkdaki doku tuzları...
2510
03:27:03,847 --> 03:27:06,420
(MK) Diğer her şey
kabul edilir, evet.
2511
03:27:06,467 --> 03:27:13,647
(RC) Ve sadece bir öğretim değil,...
çeşitli yönlerin birikimi
2512
03:27:13,647 --> 03:27:15,839
... ailenin bu kısmı gibi mi?
2513
03:27:15,839 --> 03:27:21,549
Mesela, böyle... farklı
şeyler yaratma fikri.
2514
03:27:21,549 --> 03:27:25,828
Bu, anılarımın bir parçası...
ailenin bir parçası mı?
2515
03:27:25,828 --> 03:27:29,401
Senin hikayen ve benzeri, bu taraftan.
Yani, diğerleri...
2516
03:27:29,401 --> 03:27:31,763
(MK) Ben bir tıp
dünyasından geliyorum.
2517
03:27:31,763 --> 03:27:33,582
Bildiğiniz gibi, yani...
(RC) Doğru, tamam...
2518
03:27:33,582 --> 03:27:37,335
(MK) Ne kadarının beynin içinden geldiğini
bilmiyorum, bu taraftan (chuckles)
2519
03:27:37,672 --> 03:27:42,063
(RC) Bu bir beyin olayı mı, işte bu,
beynin üzerinden geçmek zorunda mı?
2520
03:27:42,063 --> 03:27:44,279
yoksa başka bir şekilde mi erişiyor?
2521
03:27:44,279 --> 03:27:48,604
(RC)... bilgi değil mi... değil mi, o ..?
(MK) Bilgiyi...
2522
03:27:48,604 --> 03:27:51,968
(MK) Fakat... Bırakın açıklayayım.
Açıklamama izin ver.
2523
03:27:52,028 --> 03:27:56,424
Bu... bu yapı Evrendeki her
varlık için geçerlidir
2524
03:27:56,424 --> 03:27:58,651
Fiziksel olup olmadığı.
2525
03:28:01,728 --> 03:28:06,659
Çünkü, o zaman hangi tepsiyi oynamaya ve hangisinin
oynadığına karar verirsin, nasıl olduğunu.
2526
03:28:06,731 --> 03:28:12,313
Sen varlığı yapıyorsun...
bir bakıma, biraz idare edebiliyorsunuz.
2527
03:28:13,022 --> 03:28:16,862
... Birçok kez söylediğim
gibi, "Geleceğin doktoru"
2528
03:28:16,862 --> 03:28:19,435
Uzayın harika vakit
geçireceğini "söyledi.
2529
03:28:19,995 --> 03:28:24,247
"Çünkü farklı problemleri
anlama bilgisi
2530
03:28:24,248 --> 03:28:26,436
Tanrı'nın farklı canlıları için,
2531
03:28:26,634 --> 03:28:33,591
bilimadamlarını, doktorları Tanrı olarak
hissetme eşiğine getirecek "dedi.
2532
03:28:33,591 --> 03:28:36,622
çünkü o zaman her şeye
dokunabilirler ve ulaşabilirler.
2533
03:28:36,687 --> 03:28:41,954
Ve yardımcı olmanın bildirgesi, onlara
daha fazla bilgi besleyecektir.
2534
03:28:42,396 --> 03:28:44,521
Evrenin derinliklerinde
bilgi taşırım.
2535
03:28:44,569 --> 03:28:47,032
Bu yüzden, benim için
bu şeyler kuruldu,
2536
03:28:47,032 --> 03:28:49,382
Çok kolay, çünkü
Bütünlüğü anlıyorum.
2537
03:28:49,382 --> 03:28:55,140
Ve söylediğim gibi, "bilimde daha fazla olgunlaştığımızda
daha fazlasını yapabiliriz, daha fazlasını gösterebiliriz.
2538
03:28:56,355 --> 03:29:01,296
Doğruluğu, hangi organı büyümek istediğinizi ve
nerede bir sorun olduğunu tespit edebilirsiniz
2539
03:29:01,353 --> 03:29:07,864
Burada bir kalp kapak probleminiz varsa, siz
bunu tam anlamıyla değiştirebilirsiniz.
2540
03:29:08,270 --> 03:29:12,842
Kalbin damarlarında bir
kan tıkanıklığınız varsa
2541
03:29:12,842 --> 03:29:16,780
tam anlamıyla onunla çalışabilir
ve değiştirebilirsiniz.
2542
03:29:30,254 --> 03:29:33,818
Buna gün arayacak mıyız?
Veya başka sorularınız varsa?
2543
03:29:36,490 --> 03:29:42,403
(RC) Evet, 3 1/2 saatimize kaldık,
genellikle zaman ayırın, şeyleri sarın.
2544
03:29:44,040 --> 03:29:50,520
Bir tane var... Warink'in bir...
Q & A'daki bir soru. Gider,
2545
03:29:50,616 --> 03:29:54,917
"Ağaçların dikey insanlar
olduğu söyleniyor.
2546
03:29:54,983 --> 03:30:00,604
İnsan vücudumuzdaki hücreler de
dikey insanlar kabul edilebilir mi?
2547
03:30:00,905 --> 03:30:06,395
... Bir Gezegen mi, Bir Millet
bu yapıya benzeyecek mi,
2548
03:30:06,411 --> 03:30:10,691
Böylece insanlar dikey
insanlar olurlar mı?
2549
03:30:10,849 --> 03:30:16,389
Dışarıdan baktığımızda, mavimsi
gezegen zaten Bir olarak görünüyor.
2550
03:30:16,700 --> 03:30:19,040
(MK) Evet, ama eğer dikey
insanları ararsanız.
2551
03:30:19,066 --> 03:30:22,226
Dikey insanların Ruhu
hakkında ne anlıyoruz?
2552
03:30:22,474 --> 03:30:24,914
Nerede ve nasıl konumlandırıldı?
2553
03:30:25,751 --> 03:30:28,321
Belki önümüzdeki hafta
düşünürüz veya öğretiriz
2554
03:30:28,321 --> 03:30:31,301
ya da biz... o tarafta
birbirimize ilham veririz.
2555
03:30:32,791 --> 03:30:38,741
Çünkü bitkilerin Ruhu, bitkilerden
çok farklı bir yapıya sahiptir.
2556
03:30:38,764 --> 03:30:43,564
... kendilerini yapılandırdılar,
konumlandırdılar, kendilerini yapılandırmadılar,
2557
03:30:43,564 --> 03:30:47,549
İnsanlardan veya diğer hayvanlardan
çok farklı bir şekilde,
2558
03:30:47,549 --> 03:30:49,839
ya da bu Gezegen üzerindeki diğer yaratıklar.
2559
03:30:56,779 --> 03:30:59,835
(RC) Uh-hm, tamam. Gelecek hafta
için bu iyi bir konu olabilir mi?
2560
03:30:59,835 --> 03:31:02,795
Düşünsek... düşünebilirsek.
2561
03:31:02,795 --> 03:31:05,425
(MK) Ödem iyi olursa ben dönerim.
2562
03:31:06,097 --> 03:31:11,567
Tamam. Keshe'yi ikna etmek için bir şey bulmamız
gerekiyor. Bunun olduğundan emin değilim,
2563
03:31:11,570 --> 03:31:15,890
Peki, ona ne bağımlı olduğu konusunda, onu
sunabileceğimizden emin değil miyiz? (Kahkaha)
2564
03:31:16,631 --> 03:31:18,924
Hayır, hayır. Için bilgi paylaşımı...
2565
03:31:18,924 --> 03:31:20,064
(G?) O bağımlısı, değil mi?
2566
03:31:21,284 --> 03:31:22,145
(MK) Ben... ben...
(RC) Sen ne dedin Guy?
2567
03:31:22,145 --> 03:31:23,555
(G?) O bize bağımlı.
2568
03:31:23,555 --> 03:31:26,085
(RC) Bağımlılığı bizi sever. (Kahkaha)
2569
03:31:26,101 --> 03:31:29,331
Peki, gösterdiğimiz sürece,
belki de o zaman yapacaksın?
2570
03:31:29,806 --> 03:31:33,436
(MK) Sorun yok, başta siz ve
ben sadece Rick'i gösterdik.
2571
03:31:33,436 --> 03:31:34,726
(RC) Evet
2572
03:31:34,900 --> 03:31:40,080
(MK)... Konu şu ki, bilgiyi paylaşmak, eğer
doğru şekilde kullanılırsa büyüleyici.
2573
03:31:40,080 --> 03:31:44,451
Çünkü bize adva gösteriyor...
yarışın ilerlemesi.
2574
03:31:45,017 --> 03:31:48,527
Bilgiyi paylaşmaya, gelişme
ve barış getirmeye geldik
2575
03:31:48,527 --> 03:31:51,627
ve, tam olarak ne yapmamız
gerektiğini biliyoruz.
2576
03:31:51,627 --> 03:31:57,987
Ancak, her zaman, "Her zaman başarısız olmama
şansını kaçıran birine veririz" derler.
2577
03:31:58,007 --> 03:32:01,387
"Varsa, yardım eli uzatmak, bir sonraki
adıma gitmek için orada olursun."
2578
03:32:01,387 --> 03:32:03,311
"Ve sonra tekrar başla."
2579
03:32:03,311 --> 03:32:06,446
Ancak bu sefer burada
olduğumuz her şeyi yapacağız.
2580
03:32:06,476 --> 03:32:10,641
Kapıları açmak için,
yeterince öğretildiğinden,
2581
03:32:10,663 --> 03:32:14,463
yarım pişmiş bir sürü
sorun oluşturabilir.
2582
03:32:14,494 --> 03:32:17,544
Ama bu sefer, doğru yapacağız
ve biz de geçeriz.
2583
03:32:17,565 --> 03:32:19,525
Hiçbir problem olmaz.
2584
03:32:19,926 --> 03:32:24,206
... Tek şey, dediğim gibi,
"yeni durumu düşünmeliyiz,
2585
03:32:24,206 --> 03:32:27,946
Vakfın yaratacağı yeni pozisyon
2586
03:32:27,946 --> 03:32:31,406
ve yaratıyor, Dünya
Barışı yaratıyor "dedi.
2587
03:32:31,406 --> 03:32:34,266
Ve yapacak tüm araçlarımız var.
2588
03:32:34,765 --> 03:32:37,737
Silahı kesmek için araçlarimiz
var, araçlarimiz ve bilgimiz var
2589
03:32:37,757 --> 03:32:41,117
her hükümetin ihtiyaç
duyduğu her şeyi yaratmak
2590
03:32:41,134 --> 03:32:44,684
bankacılık sisteminin
çalışmasını sağlamak.
2591
03:32:44,837 --> 03:32:48,787
Keshe Vakfı'na ait
olan ve aynı zamanda,
2592
03:32:49,063 --> 03:32:52,473
Bir blokaj varsa, teslim etmek
için sistemlerimiz var.
2593
03:32:52,473 --> 03:32:56,213
Yani, seçim bizimle çalışmaktır,
durumu değiştirmektir.
2594
03:32:56,213 --> 03:33:02,193
Aynı zamanda bu Gezegen üzerindeki her
varlık için yaşamı rahatlaştırın.
2595
03:33:02,386 --> 03:33:05,636
Hiç kimsenin Hindistan sokaklarında
açlıktan ölmesi gerekmiyor,
2596
03:33:05,830 --> 03:33:12,300
ve hiç kimsenin elindeki milyarlarca
suçla inanması gerekmez,
2597
03:33:12,300 --> 03:33:17,330
Başkalarına yaptıklarının, Ruhlarının
yükseltilemeyeceğini belirtti.
2598
03:33:22,893 --> 03:33:24,683
Bugün için çok teşekkürler.
2599
03:33:25,184 --> 03:33:29,684
Ve umarım... bir dahaki sefer daha farklı
bir şekilde daha fazla bilgi paylaşırız.
2600
03:33:30,374 --> 03:33:32,034
Çok teşekkür ederim Rick.
2601
03:33:32,680 --> 03:33:35,180
(RC) Tamam, çok teşekkür
ederim Bay Keshe.
2602
03:33:35,561 --> 03:33:39,741
(JG) Öyleyse, Rick. Ona
500'ü şimdi veremeyiz.
2603
03:33:42,927 --> 03:33:46,817
Biz... para birimini
değiştirmeliyiz (gülüşmeler)
2604
03:33:48,061 --> 03:33:52,397
(RC) Tamam, oluşturduğunuz bazı
altınlar bir arada olabilir...
2605
03:33:52,397 --> 03:33:58,317
bir yol olabilir.
(JG) Evet, Plasmatic Gold ve... 500 teşekkürler.
2606
03:33:58,574 --> 03:34:00,034
(MK) Gerçekten çok teşekkür ederim.
2607
03:34:00,034 --> 03:34:01,154
(JG) Teşekkürler Bay Keshe.
2608
03:34:01,154 --> 03:34:05,754
(MK) Ruhum hepinize gider,
umarım İnsanlık Barış bulur.
2609
03:34:08,766 --> 03:34:11,416
(RC) Evet, ben varım.
2610
03:34:14,196 --> 03:34:16,636
(Duyulmaz)
(GM) Ben de hazırım.
2611
03:34:16,767 --> 03:34:18,107
(RdF) Ben varım.
2612
03:34:18,395 --> 03:34:19,945
(SK) Ben varım.
2613
03:34:24,136 --> 03:34:25,666
(BB) Ben varım.
2614
03:34:26,739 --> 03:34:27,948
(AF) Ben varım.
(UC) Ben varım.
2615
03:34:29,378 --> 03:34:30,878
(BM) Ben geldim
2616
03:34:32,178 --> 03:34:36,058
(RC) Sohbet sırasında
birçok kişi var ve...
2617
03:34:37,081 --> 03:34:41,061
(MK) 'mevcut' araçlarını
anlamayanların,
2618
03:34:41,095 --> 03:34:44,325
"Ben başkalarının yükselmesi
için Ruh'umdan vazgeçtim"
2619
03:34:47,107 --> 03:34:48,717
(JG) Present, varım.
2620
03:34:50,594 --> 03:34:54,614
(MK) Çok teşekkür ederim. Bizi
bir şarkı çıkarmak ister misin?
2621
03:34:55,634 --> 03:35:02,644
(RC) Ah evet, hatırlattığınız için teşekkür
ederiz... burada sıralamaya koyulacağız.
2622
03:35:06,809 --> 03:35:08,559
(MK) Gelecek hafta
yaptıklarınızı bize bildirin,
2623
03:35:08,559 --> 03:35:12,243
Dünya liderlerine ve diğerlerine,
İnsanları aydınlatmaya,
2624
03:35:12,253 --> 03:35:16,253
bizden öğrenebiliriz,
yapabileceğimiz, tekrarlamak için...
2625
03:35:23,275 --> 03:35:30,865
(RC) Tamam, 191. Bilgi Arayanlar Atölyesine
katıldığınız için teşekkür ederim
2626
03:35:30,865 --> 03:35:35,275
28 Eylül 2017 Perşembe günü
2627
03:35:35,711 --> 03:35:45,231
ve gidip bizimle çıkalım...
slayt gösterisi ve... sesli müzik.