1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Ilgą laiką 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 buvau aš ir mano kūnas. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 "Aš" sudarė pasakojimai, 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 užgaidos, siekiai, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 ateities troškimai. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 "Aš" stengėsi 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 nebūti mano smurtinės praeities rezultatu, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 bet jau įvykęs atsiskyrimas 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 tarp manęs ir mano kūno 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 buvo gana reikšmingas rezultatas. 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 "Aš" visada stengėsi kažkuo tapti. 12 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 "Aš" egzistavo tik bandydama. 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Mano kūnas dažnai tam trukdė. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 "Aš" buvo plūduriuojanti galva. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Tiesą sakant, metų metus aš dėvėjau tiktai skrybėles. 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Tai buvo būdas "nepamesti galvos". 17 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 Tai buvo būdas nustatyti savo buvimo vietą. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Aš nerimavau, kad jeigu nusiimsiu skrybėlę, 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 manęs čia nebeliks. 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Aš iš tikrųjų turėjau psichologą, kuris kartą pasakė: 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 "Eve, lankaisi čia dveji metai, 22 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 ir, tiesą sakant, man niekada neatėjo į galvą, kad tu turi kūną." 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Aš visada gyvenau mieste, 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 nes, prisipažinsiu, 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 bijojau medžių. 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Aš niekada neturėjau vaikų, 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 nes galvos negali gimdyti. 28 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Kūdikiai juk neišlenda iš burnos. 29 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Neturėdama savo kūno atskaitos taško, 30 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 aš pradėjau klausinėti kitų moterų apie jų kūnus - 31 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 ypač apie jų vaginas, 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 nes maniau, kad vaginos yra savotiškai svarbios. 33 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Tai pastūmėjo mane parašyti "Vaginos monologus", 34 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 kas savo ruožtu pastūmėjo mane įkyriai ir be perstojo 35 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 kalbėti apie vaginas visur, kur tik galėjau. 36 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Tai dariau prieš daugybę nepažįstamų žmonių. 37 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Vieną vakarą būdama scenoje 38 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 aš, tiesą sakant, įėjau į savo vaginą. 39 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Tai buvo ekstazę sukelianti patirtis. 40 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Tai mane išgąsdino, tai suteikė energijos, 41 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 ir aš tapau veržliu žmogumi, 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 veržlia vagina. 43 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Aš pradėjau matyti savo kūna kaip dalyką, 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 dalyką, kuris gali greitai judėti, 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 kaip dalyką, kuris gali įgyvendinti kitus dalykus, 46 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 daug dalykų, visus iš karto. 47 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Aš pradėjau matyti savo kūną kaip "iPad" ar automobilį. 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Aš jį vairavau ir kėliau jam reikalavimus. 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Jis neturėjo ribų. Jis buvo nenugalimas. 50 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Jis turėjo būti įveiktas ir įsisavintas kaip pati Žemė. 51 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Aš jam ne paklusau; 52 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 ne, aš jį organizavau ir jam vadovavau. 53 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Aš neturėjau kantrybės savo kūnui; 54 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 aš staigiai priverčiau jį įgauti formą. 55 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Aš buvau godi. 56 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Aš ėmiau daugiau negu mano kūnas galėjo pasiūlyti. 57 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Jeigu buvau pavargusi, gėriau daugiau espreso kavos. 58 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Jeigu bijojau, keliavau į pavojingas vietas. 59 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Na žinoma, buvo akimirkų, kai aš įvertindavau savo kūną, 60 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 kaip kad žiauriam gimdytojui 61 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 kartais pasitaiko gerumo akimirkų. 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Pavyzdžiui, mano tėvas buvo labai geras 63 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 per mano 16-ąjį gimtadienį. 64 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Retkarčiais girdėdavau žmones šnabždantis, 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 kad aš turėčiau mylėti savo kūną, 66 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 taigi išmokau tą daryti. 67 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Buvau vegetarė, negėriau, nerūkiau. 68 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Bet visa tai tebuvo rafinuotesnis būdas 69 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 manipuliuoti kūnu - 70 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 tolesnis atsiskyrimas, 71 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 tarsi daržo auginimas greitkelyje. 72 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Kadangi dažnai kalbėdavau apie savo vaginą, 73 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 dauguma moterų man ėmė pasakoti apie savąsias, 74 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 savo istorijas apie savo kūną. 75 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Tiesą sakant, šios istorijos prievertė mane keliauti aplink pasaulį, 76 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 ir aš pabuvojau daugiau nei 60-yje šalių. 77 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Išgirdau tūkstančius istorijų, 78 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 ir turiu jums pasakyti, visada ateidavo momentas, 79 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 kada moterys pasipasakodavo man 80 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 apie tą ypatingą atsiskyrimo nuo kūno akimirką - 81 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 kai ji palieka namus. 82 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Aš girdėjau apie moteris, tvirkinamas savose lovose, 83 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 nuplaktas vilkinčias burkomis, 84 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 paliktas numirti automobilių aikštelėse, 85 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 nudegintas rūgštimi savo virtuvėse. 86 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Kai kurios moterys tapdavo tyliomis ir pradingdavo. 87 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Kitos tapdavo įsiutusiomis, veržliomis mašinomis, kaip aš. 88 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Kol buvau kelyje, 89 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 man sukako 40-šimt metų ir aš pradėjau nekęsti savo kūno, 90 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 o tai iš tikrųjų, buvo progresas, 91 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 nes mano kūnas egzistavo bent jau tiek, kad jo nekęsčiau. 92 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Na gerai, pilvas. Savo pilvo aš nekenčiau. 93 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Jis buvo įrodymas, kad aš nepasiekiau tam tikro lygio, 94 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 kad buvau sena ir nenuostabi, netobula, 95 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 neatitinkanti iš anksto nustatytų bendrų formos reikalavimų. 96 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Pilvas buvo įrodymas, kad man nepavyko, 97 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 kad jis mane pavedė, kad jis buvo sugadintas. 98 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Svarbiausia gyvenime tapo juo atsikratyti. Buvau tarsi apsėsta šios minties. 99 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Tiesą sakant, tai tapo taip svarbu, 100 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 kad apie tai parašiau pjesę. 101 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Bet, kuo daugiau aš apie tai kalbėjau, 102 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 tuo labiau mano kūnas virto daiktu ir iro. 103 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Jis tapo pramoga; jis tapo nauja prekes rūšimi, 104 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 kažkuo, ką aš pardavinėjau. 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Tada aš iškeliavau kitur. 106 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Aš iškeliavau už ribų to, 107 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ką maniau žinanti. 108 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 Aš nuvykau į Demokratinę Kongo Respubliką. 109 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Ir išgirdau pasakojimus, 110 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 kurie sukrėtė visus kitus pasakojimus. 111 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Aš išgirdau pasakojimus, 112 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 kurie įsiskverbė į mano kūną. 113 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Aš išgirdau apie mažą mergaitę, 114 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 kuri nepajėgė nustoti šlapintis ant savęs, 115 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 nes tiek daug suaugusių karių 116 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 buvo įsibrovę į ją. 117 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Aš išgirdau apie 80-ies metų senutę, 118 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 kurios kojos buvo sulaužytos, išnarintos 119 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 ir užkeltos ant galvos, 120 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 kol kareiviai ją tokią prievartavo. 121 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Tokių istorijų yra tūkstančiai, 122 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 ir dauguma tų moterų turi ertmes savo kūnuose - 123 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 ertmes, fistules - 124 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 kurios yra karo žaizda - 125 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 skylės jų sielų audinyje. 126 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Šios istorijos pripildė mano ląsteles ir nervus, 127 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 ir, prisipažinsiu, 128 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 nemiegojau trejetą metų. 129 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Visos istorijos pradėjo kraujuoti kartu. 130 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Žemės prievartavimas, 131 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 mineralų grobimas, 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 vaginų naikinimas - 133 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 visi šie dalykai daugiau nebebuvo atsieti 134 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 vienas nuo kito, ar nuo manęs. 135 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Kariniai būriai prievartavo šešių mėnesių amžiaus kūdikius, 136 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 kad tolimos šalys 137 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 galėtų gauti aukso bei tantalito 138 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 savo "iPhone" telefonams ir kompiuteriams. 139 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Mano kūnas ne tik virto veržlia mašina, 140 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 bet kartu tapo atsakingas 141 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 už kitų moterų kūnų sunaikinimą, 142 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 pašėlusiai stengiantis sukurti daugiau mašinų, 143 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 galinčių suteikti mano mašinai greičio ir efektyvumo. 144 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Tada aš susirgau vežiu, 145 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 tai yra, aš sužinojau, kad sergu vėžiu. 146 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Ši žinia lyg paukštis 147 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 atskriejo ir atsitrenkė į lango stiklą. 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Staiga aš turėjau kūną, 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 kūną, kuris buvo duriamas, 150 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 badomas ir praduriamas, 151 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 kūną, kuris buvo prapjautas, 152 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 kūną, kurio organai buvo išimti, 153 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 perkelti, pertvarkyti ir perkurti, 154 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 kūną, kuris buvo skenuojamas, 155 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 į kurį buvo kišami vamzdeliai, 156 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 kūną, kuris degė nuo cheminių medžiagų. 157 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Vėžys susprogdino 158 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 mano atsiskyrimo sieną. 159 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Aš staiga suvokiau, kad krizė mano kūne 160 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 buvo krizė pasaulyje, 161 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 ir tai neturėjo įvykti vėliau, 162 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 tai vyko dabar. 163 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Staiga mano vėžys buvo vėžys, esantis visur, 164 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 žiaurumo vėžys, godumo vėžys, 165 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 vėžys, įsigaunantis į vidų žmonių, 166 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 kurie gyvena šalia chemijos gamyklų - o tai dažniausiai neturtingi žmonės - 167 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 vėžys, tūnantis angliakasio plaučiuose, 168 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 vėžys nuo streso, kad nepakankamai pasiekta, 169 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 vėžys nuo palaidotos traumos, 170 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 vėžys narvuose auginamuose viščiukuose ir užterštoje žuvyje, 171 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 vėžys išprievartautų moterų gimdose, 172 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 vėžys, kuris yra visur dėl mūsų abejingumo. 173 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Savo naujoje, įžvalgioje knygoje 174 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 "Naujas aš, naujas pasaulis" 175 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 rašytojas Philip Shepherd sako: 176 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 "Jeigu esi atsiskyręs nuo savo kūno, 177 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 esi taip pat atsiskyręs nuo pasaulio kūno, 178 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 kuris tuomet atrodo yra kažkas kita, o ne tu, 179 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 kažkas atskira, 180 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 o ne gyva tąsa, 181 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 kuriai tu priklausai." 182 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Prieš man susergant vėžiu, 183 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 pasaulis buvo kažkuo kitu. 184 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Tarsi būčiau gyvenusi stovinčio vandens baseine, 185 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 ir vėžys būtų išjudinęs riedulį, 186 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 skyrusį mane nuo plačiosios jūros. 187 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Dabar aš joje plaukioju. 188 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Dabar aš guliu žolėje 189 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 ir glaudžiu savo kūną į ją, 190 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 ir mėgaujuosi purvu ant savo kojų ir pėdų. 191 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Dabar aš kasdien keliauju 192 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 aplankyti vieną svyruoklinį gluosnį prie Senos upės 193 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 ir jaučiu alkį žaliems laukams 194 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 krūmuose šalia Bukavu. 195 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Ir kai lyja stiprus lietus, 196 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 aš šaukiu ir bėgioju ratais. 197 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 Aš žinau, kad viskas yra susiję, 198 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 ir kad randas, einantis per visą mano liemenį, 199 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 yra žemės drebėjimo ženklai. 200 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Ir aš esu ten su trimis milijonais kitų žmonių Port o Prenso gatvėse. 201 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Ir ugnis degusi manyje 202 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 trečiąją iš šešių chemoterapijos dienų 203 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 yra ugnis, deganti 204 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 pasaulio miškuose. 205 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Aš žinau, kad abscesas, 206 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 susiformavęs aplink mano žaizdą po operacijos, 207 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 tos 16 uncijų pūlių, 208 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 yra užteršta Meksikos įlanka, 209 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 ir kad mano viduje buvo nafta permirkę pelikanai 210 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 ir plūduriuojanti negyva žuvis. 211 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Ir kad kateteriai, kuriuos jie sukišo į mane be pakankamo nuskausminimo, 212 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 privertė mane klykti, 213 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 kaip klykia gręžiama Žemė. 214 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Per antrąjį mano chemoterapijos kursą 215 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 labai susirgo mano mama, 216 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 ir aš nuvykau jos aplankyti. 217 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Ir vardan sąryšio tarp visa ko 218 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 vienintelis dalykas, kurio ji norėjo prieš mirtį, 219 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 tai būti pargabenta namo, 220 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 prie jos mylimos Meksikos įlankos. 221 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Taigi, mes pargabenome ją namo, 222 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 ir aš meldžiausi, kad jos paplūdimyje nepasirodytų išplauta nafta, 223 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 iki kol ji numirs. 224 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Esu dėkinga, kad taip nenutiko. 225 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Ir ji mirė tyliai savo mėgstamiausioje vietoje. 226 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 O po kelių savaičių aš buvau Naujajame Orleane, 227 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 ir viena mano nuostabi, dvasinga draugė 228 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 pasakė, kad ji norėtų pravesti man gydymo seansą. 229 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Aš jaučiausi pagerbta. 230 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Ir aš nuvykau į jos namus, buvo rytas, 231 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 ir rytinė Naujojo Orleano saulė skverbėsi pro užuolaidas. 232 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Mano draugė ruošė didelį dubenį, 233 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 ir aš paklausiau: "Kas tai?" 234 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 O ji atsakė: "Tai tau. 235 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Gėlės suteikia grožio, 236 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 o medus saldumo." 237 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Aš paklausiau: "O vanduo?" 238 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Ir vardan bendro viso ko sąryšio 239 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 ji atsakė: "Na, tai Meksikos įlanka." 240 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Ir aš tariau: "Na žinoma, kad tai ji." 241 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Tada atvyko kitos moterys ir jos sėdėjo ratu, 242 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 ir Michaela trinko mano galvą šventu vandeniu. 243 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Ir ji dainavo, turiu omeny, dainavo jos visas kūnas. 244 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Kitos moterys irgi dainavo 245 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 ir meldėsi už mane ir mano motiną. 246 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Ir kai šiltas įlankos vanduo nuliejo mano nuogą galvą, 247 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 aš suvokiau, kad jame buvo 248 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 visa, kas geriausia ir blogiausia mumyse. 249 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Tai godumas ir neatsargumas, 250 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 kurie sukėlė naftos platformos sprogimą. 251 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Tai visas melas, pasakytas 252 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 prieš tai ir po to. 253 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Tai buvo medus vandenyje, kuris darė jį saldžiu, 254 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 ir nafta, kuri darė jį sargdinančiu. 255 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Tai buvo mano galva, kuri buvo plika - 256 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 ir dabar jau patogi be skrybėlės. 257 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Tai buvau pati aš, 258 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 tirpstanti Michaelos glėbyje. 259 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Tai buvo ašaros, nesiskiriančios nuo įlankos vandens, 260 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 riedančios mano skruostu. 261 00:10:40,000 --> 00:10:45,000 Pagaliau tai buvo mano kūnas. 262 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Tai buvo sielvartas, 263 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 užtrukęs taip ilgai. 264 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Tai buvo savo vietos atradimas 265 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 ir didžiulė atsakomybė, 266 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 atsirandanti kartu su ryšio su kitais pajautimu. 267 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Tai buvo besitęsiantis pražūtingas karas Konge 268 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 ir pasaulio abejingumas. 269 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Tai buvo Kongo moterys, 270 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 kurios dabar kyla. 271 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Tai buvo mano motinos išėjimas, 272 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 kaip tik tuo momentu, 273 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 kai aš tik buvau beateinanti. 274 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Tai buvo suvokimas, 275 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 kad aš buvau labai arti mirties - 276 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 kaip kad Žemė, mūsų motina, 277 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 vos laikosi, 278 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 kaip kad 75 procentai planetos gyventojų 279 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 vos išgyvena, 280 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 kaip kad 281 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 egzistuoja išgyvenimo formulė. 282 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Aš sužinojau, 283 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 kad tai susiję su dėmesiu ir ištekliais, 284 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 kurių visi nusipelno. 285 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Tai buvo draugų ir 286 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 dievinamos sesers skatinimas. 287 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Tai buvo išmintingi gydytojai ir pažangi medicina, 288 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 ir chirurgai, kurie žino, ką daryti savo rankomis. 289 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 Tai buvo tikrai mylinčios medicinos seserys, kurioms nepakankamai mokama. 290 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Tai buvo stebukladariai gydytojai ir aromatiniai aliejai. 291 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Tai buvo žmonės, kurie atėjo su kerais ir ritualais. 292 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Tai buvo turėjimas ateities vizijos 293 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 ir kažko, dėl ko verta kovoti, 294 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 nes aš žinau, kad tai nėra vien tik mano kova. 295 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Tai buvo milijonas maldų. 296 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Tai buvo tūkstantis "aleliuja" 297 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 ir milijonas "om". 298 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Tai buvo daugybė pykčio, 299 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 beprotiško humoro, 300 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 daug dėmesio, pasipiktinimo. 301 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Tai buvo energija, meilė ir džiaugsmas. 302 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Tai buvo visi šie dalykai. 303 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Visi šie dalykai. 304 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Visi šie dalykai 305 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 buvo vandenyje, pasaulyje, mano kūne. 306 00:12:29,000 --> 00:12:37,000 (Plojimai)