[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Per molto tempo Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,c'ero io, e c'era il mio corpo. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio io era fatto di storie, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,di voglie, di lotte, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,di desideri per il futuro. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio io stava cercando Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,di non essere il risultato del mio passato violento, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ma la separazione ormai avvenuta Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,tra il mio io e il mio corpo Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,era già alquanto significativa. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio io cercava sempre di diventare qualcosa, o qualcuno. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio io esisteva solo nel suo tentare. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Spesso il mio corpo era un ostacolo sul cammino. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio io era come una testa vagante. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Per anni, ho indossato solo cappelli. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Era un modo per tenere la mia testa attaccata. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Era un modo per capire dove fossi. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Temevo che, se mi fossi tolta il cappello Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sarei scomparsa da quel luogo. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Una volta un terapista mi disse, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"Eve, è da due anni che vieni qui Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e, in tutta onestà, non mi sono mai accorto che avessi un corpo." Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante questo periodo ho vissuto in città Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,perché, francamente, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ero spaventata dagli alberi. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Non ho mai avuto bambini Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,perché le teste non possono partorire. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I bambini non vengono fuori dalla bocca. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Dato che non avevo riferimenti che identificassero il mio corpo, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ho cominciato a chiedere ad altre donne notizie sui i loro corpi -- Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,in particolare, sulle loro vagine, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,perché pensavo che le vagine dovessero avere una certa importanza. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa che mi ha indotto a scrivere "I Monologhi della Vagina" Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,il che mi ha portato a parlare ossessivamente Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ed incessantemente di vagine, ovunque potessi. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho parlato di fronte a molti estranei. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Una sera sul palco, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,sono addirittura entrata nella mia vagina. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E' stata un'esperezienza estasiante. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha spaventata, energizzata, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e mi sono trasformata in una persona determinata, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,una vagina determinata. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho cominciato a vedere il mio corpo come un oggetto, Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,un oggetto che può muoversi velocemente, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,come un qualcosa che può fare altre cose, Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,molte cose, tutte allo stesso tempo. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho cominciato a vedere il mio corpo come un Ipad o un'automobile. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,L'avrei guidato per chiedergli di fare delle cose. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Non aveva limiti. Era invincibile. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Doveva essere conquistato e dominato come facciamo con la Terra. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Non lo trattavo con cura; Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,no, lo organizzavo e lo dirigevo. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Non avevo pazienza col mio corpo; Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,l'ho costretto ad assumere un buona forma fisica. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ero avida. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho preso dal mio corpo più di quanto potesse offrire. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Se ero stanca, bevevo altri caffè. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Se ero spaventata, andavo in posti più pericolosi. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh certo, certo, ho avuto momenti di ammirazione per il mio corpo, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ma nel modo in cui un genitore violento Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,talora può avere momenti di gentilezza. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre era molto gentile con me Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ad esempio, nel giorno del mio sedicesimo compleanno. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito persone mormorare di quando in quando Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,che io avrei dovuto amare il mio corpo, Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,così ho imparato in che modo amarlo. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ero vegetariana, non bevevo alcolici, non fumavo. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma era solo un modo più sofisticato Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,di manipolare il mio corpo -- Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,un'ulteriore dissociazione, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,come piantare un orto su un'autostrada. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Avendo parlato così tanto della mia vagina, Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,molte donne hanno cominciato a parlarmi delle loro -- Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,delle loro storie sui loro corpi. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, queste storie mi hanno spinto a girare il mondo, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e sono stata in oltre 60 paesi. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho ascoltato migliaia di storie. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E devo dirvi, c'è sempre stato un momento in cui Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,le donne condividevano con me Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,quel momento speciale in cui si separavano dal proprio corpo Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,quando lasciavano la propria casa. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito di donne molestate nei loro letti, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,frustate nei loro burqa, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,lasciate morenti nei parcheggi, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,sfigurate dall'acido nello loro cucine. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Alcune donne diventavano silenziose e scomparivano. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Altre diventavano macchine folli e determinate come me. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tra un viaggio e l'altro ho compiuto Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,40 anni, e ho cominciato ad odiare il mio corpo, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,il che in realtà è stato un passo avanti, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,perché voleva dire che il mio corpo esisteva abbastanza da poterlo odiare. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ventre -- odiavo il mio ventre. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Era la prova che non ero all'altezza, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,che ero vecchia, non favolosa e non perfetta Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ed incapace di corrispondere all'icona standard della donna "in forma". Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ventre era la prova che avevo fallito, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,che mi aveva tradito, che era guasto. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,La mia vita si è trasformata nell'ossessione di liberarmene. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Di fatto, è diventata una cosa così estrema Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,che ho scritto un pezzo teatrale su di essa. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma più ne parlavo, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,più il mio corpo diventata oggettificato e frammentato. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E' diventato un intrattenimento; un nuovo tipo di merce, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,qualcosa che stavo vendendo. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi sono andata altrove. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono andata oltre Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,quello che pensavo di sapere. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono andata nellla Repubblica Democratica del Congo. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed ho sentito storie Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,che hanno spazzato via tutte le altre. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito storie Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,che sono entrate nel mio corpo. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito di una ragazzina Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,che non poteva smettere di urinarsi adosso Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,perché così tanti soldati Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,si sono accalcati dentro di lei. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito di una donna ottantenne Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,le cui gambe sono state rotte e disarticolate Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ed intrecciate sopra la sua testa Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre i soldati la violentavano. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono migliaia di queste storie. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E molte donne avevano voragini nei loro corpi -- Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,buchi, fistole -- Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,frutto della violenza di guerra -- Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,voragini nel tessuto delle loro anime. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Queste storie hanno permeato le mie cellule, i miei nervi. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A dirvela tutta, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,non ho più dormito per tre anni. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E le storie hanno iniziato a sanguinare tutte insieme. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,La Terra violentata, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,la spoliazione dei minerali, Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,la distruzione delle vagine -- Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,non erano più storie separate Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,l'una dall'altra o da me. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Le milizie violentavano bambini di sei mesi Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,così che paesi lontani Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,potessero ottenere oro e coltan Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,per i loro IPhones e i loro computer. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio corpo non è diventato solo una macchina da condurre, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ma era anche responsabile Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,della distruzione del corpo di altre donne. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,nel suo folle disegno di creare nuove macchine Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,per accrescere la velocità e l'efficienza della mia macchina. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi ho avuto un cancro -- Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,o meglio ho scoperto di averne uno. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E' arrivato come un uccello Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,che si schianta sul vetro di una finestra. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,D'improvviso, avevo un corpo, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,un corpo che è stato punto, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,pizzicato e forato Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,un corpo che è stato sezionato, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,un corpo i cui organi sono stati rimossi Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,trasportati, ricostruiti e riorganizzati, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,un corpo che è stato scansionato Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,che è stato intubato Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,un corpo che brucia per effetto delle sostanze chimiche. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Il cancro ha disinitegrato Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,il muro della mia dissociazione. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Improvvisamente ho compreso che la crisi del mio corpo Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,era la crisi del mondo, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,e non sarebbe accaduto poi, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,stava accadendo adesso. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,D'improvviso, il mio cancro era il cancro del mondo, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro della crudeltà, il cancro dell'avidità, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro che entra nelle persone Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,che vivono nelle strade prossime agli impianti chimici -- che di solito sono povere -- Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro nei polmoni dei minatori di carbone, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro dello stress di non aver ottenuto abbastanza, Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro del trauma represso, Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro dei polli allevati in batteria e dei pesci inquinati, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro negli uteri delle donne violentate, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,il cancro che è ovunque a causa della nostra noncuranza. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel suo nuovo e visionario libro, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"New Self, New World" [Il nuovo sé, il nuovo mondo] Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,l'autore Philip Shepherd afferma, Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,"Se sei separato dal tuo corpo, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,sei anche separato dagli altri corpi che abitano il mondo, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,che quindi sembrano essere altri rispetto a te Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,o distinti da te, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto che appartenenti ad un continuo Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a cui anche tu appartieni." Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Prima del cancro, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,il mondo era diverso. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Era come se stessi vivendo in una pozza stagnante Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ed il cancro ha distrutto i massi Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,che mi separavano da un mare più ampio. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora nuoto in quel mare. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora mi distendo sull'erba Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e rotolo il mio corpo su di essa, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ed amo il fango sui piedi e sulle gambe. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Oggi svolgo un pellegrinaggio quotidiano Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,per visitare un salice piangente lungo la Senna, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e spasimo per i verdi campi Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,della boscaglia attorno a Bukavu. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando c'è un acquazzone, Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,grido e corro in cerchio. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,So che ogni cosa è connessa, Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e le cicatrici lungo il mio torace Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,sono le fratture generate dal terremoto. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E sto con i tre milioni di persone sparse per le strade di Port-au-Prince. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed il fuoco che arde in me Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dal terzo al sesto giorno di chemioterapia Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,è il fuoco che brucia Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,le foreste del mondo. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,So che l'ascesso Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,che è cresciuto attorno alla ferita dopo l'operazione, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,il mezzo chilo di pus, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,è il Golfo del Messico contaminato, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e c'erano pellicani incatramati dentro di me Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e pesci morti che galleggiavano. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed i cateteri che hanno infilato dentro di me senza usare medicamenti adeguati Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,mi hanno fatto urlare Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,nel modo in cui la Terra urla per le perforazioni. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante la mia secona chemioterapia, Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,mia madre si è ammalata gravemente Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e sono andata a visitarla. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E nel nome della connessione, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,l'unica cosa che voleva prima di morire Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,era essere portata a casa Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,vicina al suo amato Golfo del Messico. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,L'abbiamo portata a casa, Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e ho pregato che il petrolio non raggiungesse la sua spiaggia Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,prima della sua morte. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E per fortuna, non è accaduto. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è morta serenamente nel suo luogo preferito. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Poche settimane dopo mi trovavo a New Orleans, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e questa meravigliosa amica spirituale Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,mi disse che voleva fare qualcosa per la mia guarigione. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi sentivo onorata. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono andata nella sua casa, era mattino, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ed il sole mattutino di New Orleans filtrava attraverso le tende. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E la mia amica preparava questo grande paiolo, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli chiesi, "Cos'è?". Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Lei disse, "E' per te. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I fiori lo rendono bello, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e il miele lo rende dolce." Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Dissi, "Ma qual è la parte di acqua?" Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E nel nome della connessione, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,disse, " Oh, è il Golfo del Messico." Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Io dissi, "Ovviamente è così." Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E arrivò un'altra donna e si sedettero in cerchio, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e Michaela bagnò il mio capo con l'acqua consacrata. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E cantò - voglio dire, tutto il suo corpo cantò. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed anche l'altra donna cantava Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e pregavano per me e per mia madre. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E mentre il caldo Golfo scorreva sul mio capo nudo Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,mi resi conto che conteneva Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,il meglio ed il peggio che è in noi. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono state l'avidità e la trascuratezza Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a causare l'esplosione della piattaforma di perforazione. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano tutte le bugie che sono state dette Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,prima e dopo. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Era il miele nell'acqua a renderlo dolce, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ed il petrolio a renderlo malato. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Era il mio capo calvo Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,finalmente a suo agio anche senza un cappello. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Era tutto di me Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,che si scioglieva nel grembo di Michaela. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano le lacrime indistinguibili dal Golfo Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,che cadevano lungo le mie gote. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente ero dentro il mio corpo. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Era la tristezza Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,che fosse stato necessario così tanto tempo. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Era trovare il mio posto Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'enorme reponsabilità Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,che si accompagna alla connessione. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Era il continuare della devastante guerra in Congo Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'indifferenza del mondo. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano le donne Congolesi Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,che si stavano sollevando. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Era mia madre che se ne stava andando, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,proprio quando Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,stavo per nascere. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Era il prendere coscienza Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,che avevo scampato per poco la morte -- Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,nello stesso modo in cui la nostra madre Terra Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a stento resiste, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,nello stesso modo in cui il 75% del pianeta Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,sopravvive a malapena, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,nello stesso modo in cui Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,c'è una ricetta per la sopravvivenza. Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho appreso che Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ha a che fare con l'attenzione e con le risorse Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,che tutti meritano. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano gli amici che ti sostengono Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e una sorella che stravede per te. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano i saggi dottori e la medicina avanzata Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ed i chirurghi che sanno cosa fare con le loro mani. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano le attentissime infermiere sottopagate. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano i guaritori e gli oli aromatici. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano le persone che hanno portato incantesimi e rituali. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Era l'avere una visione per il futuro, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,qualcosa per cui combattere, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,perché so che questa battaglia non è solo la mia. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Era un milione di preghiere. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Era un migliaio di alleluia Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ed un milione di om. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Era moltissima rabbia, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,un umore instabile, Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,un sacco di attenzione, di indignazione. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Era energia, amore e gioia. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano tutte queste cose. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano tutte queste cose. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano tutte queste cose Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro l'acqua, nel mondo, dentro il mio corpo. Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)