WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Pendant longtemps, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 il y a eu mon corps et moi. 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 Moi était fait d'histoires, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 de désirs, de projets, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 d'envies du futur. 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 Moi essayait 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 de ne pas devenir le résultat de mon passé violent, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 mais la séparation préalable 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 entre moi et mon corps 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 était un résultat plutôt important. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Moi essayait toujours de devenir quelque chose, quelqu'un. 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 Moi n'existait que dans l'obstination. 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 Mon corps se mettait souvent en travers de mon chemin. NOTE Paragraph 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Moi était une tête vagabonde. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Pendant des années, je n'ai d'ailleurs porté que des chapeaux. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 C'était une façon de garder ma tête en place. 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 Une façon de savoir où j'étais. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Je craignais qu'en enlevant mon chapeau 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 je disparaisse. 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 Un de mes thérapeutes m'a même dit, une fois, 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 "Eve, tu viens ici depuis deux ans, 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 et, pour être honnête, je ne me suis jamais rendu compte que tu avais un corps." 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Tout ce temps, je vivais en ville 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 parce que, pour tout vous dire, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 j'avais peur des arbres. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 Je n'ai jamais eu de bébé 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 parce que les têtes ne peuvent pas donner la vie. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Les bébés ne sortent en fait pas de votre bouche. NOTE Paragraph 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Comme je n'avais aucun point de repère pour mon corps, 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 j'ai commencé à poser des questions à d'autres femmes sur leur corps; 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 en particulier sur leur vagin, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 ce parce que je croyais que les vagins étaient relativement important. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Cela m'amena à écrire "Les Monologues du Vagin" 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 qui m'amenèrent à parler de vagins de façon 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 obsessionnelle et incessante, partout où je le pouvais. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 J'ai fait tout cela devant beaucoup d'étrangers. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Un soir, sur scène, 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 je suis vraiment rentrée dans mon vagin. 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 Ce fut une expérience incroyable. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Cela m'effraya, me dynamisa, 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 et me permit de devenir un être motivé. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 un vagin motivé. NOTE Paragraph 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Je commençai alors à voir mon corps comme une chose, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 une chose qui pouvait bouger vite, 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 une chose qui pouvait accomplir d'autre choses, 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 beaucoup de choses, toutes d'un coup. 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Je commençai à percevoir mon corps comme un iPad ou une voiture. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Je le conduisais et j'exigeai des choses de sa part. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Il était sans limite. Il était invincible. 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 Il était là pour qu'on le conquière et le maîtrise, comme la Terre elle-même. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Je ne l'ai pas écouté; 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 non, je l'ai organisé et je l'ai dirigé. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Je n'étais pas patiente avec mon corps; 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 je l'ai propulsé en forme. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 J'en voulais toujours plus. 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 Je pris plus que mon corps avait à offrir. 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 J'étais fatiguée, je buvais de plus en plus d'expressos. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Quand j'avais peur, je me propulsais vers des endroits encore plus dangereux. NOTE Paragraph 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Bien sûr, oh bien sûr que j'avais des moments de gratitude pour mon corps, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 de la même façon qu'un parent maltraitant 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 peut parfois avoir un moment de tendresse. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Mon père était très gentil avec moi 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 pour mon seizième anniversaire, par exemple. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 J'entendais des gens chuchoter, de temps en temps, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 que je devrais aimer mon corps, 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 de fait, j'ai appris comment faire cela. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Je suis devenu végétarienne, j'étais sobre, je ne fumais pas. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Mais tout cela n'était en fait qu'une façon plus sophistiquée 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 de manipuler mon corps 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 une dissociation de plus, 00:02:51.000 --> 00:02:55.000 comme planter un champ de légumes sur une autoroute. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:59.000 En conséquence de mes incessantes conférences sur mon vagin, 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 beaucoup d'autres femme commencèrent à me parler du leur; 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 de l'histoire de leur corps. 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 En fait, ce sont ces histoires qui m'ont emmenée autour du monde, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 et je suis allée dans plus de 60 pays. 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 J'ai entendu des milliers d'histoires. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Et il me faut vous dire qu'il y a toujours eu un moment 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 où une femme partageais avec moi 00:03:15.000 --> 00:03:19.000 ce moment précis où elle se dissocia de son corps; 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 où elle quitta son chez elle. 00:03:21.000 --> 00:03:25.000 J'ai entendu parler de femmes qui se faisaient battre dans leur lit, 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 fouettées dans leurs burqas, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 laissées pour mortes sur des parkings, 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 avaient été brûlées à l'acide dans leurs cuisines. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Certaines femmes se turent et disparurent. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 D'autres devinrent de folles machines inspirées comme moi. NOTE Paragraph 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Au beau milieu de mes voyages, 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 j'atteignis l'âge de 40 ans et commençai à haïr mon corps, 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 ce qui était en fait un progrès 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 puisque mon corps existait assez pour que je le haïsse. 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 Enfin, mon ventre (c'était mon ventre que je haïssais). 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 Il était la preuve que je n'étais pas à la hauteur, 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 que j'étais vieillissante et non fabuleuse, et non parfaite, 00:03:56.000 --> 00:04:00.000 ou même capable de correspondre à l'image standardisée de la bonne forme. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Mon ventre était la preuve que j'avais échoué, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 qu'il m'avait échouée, qu'il était hors service. 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 Ma vie se centralisa autour de son annihilation et l'obsession de son annihilation. 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 En fait, ça devint tellement omniprésent 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 que j'écrivis une pièce à ce sujet. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Mais plus j'en parlais 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 plus mon corps fragmenté se retrouvait en première ligne. 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 Cela devint divertissant; un nouveau type de commodité, 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 quelque chose que je vendais. NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Ensuite, je me suis rendue ailleurs. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 Je suis sortie 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 de ce que je connaissais. 00:04:30.000 --> 00:04:34.000 Je me suis rendue en RDC 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 Et j'ai entendu des histoires 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 qui brisèrent toutes les autres. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 J'ai entendu des histoires 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 qui pénétrèrent mon corps. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 J'ai entendu parlé d'une petite fille 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 qui ne pouvait arrêter de se faire pipi dessus 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 à cause de tous les soldats adultes 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 qui s'étaient enfoncés en elle. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 J'ai entendu une femme de 80 ans 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 dont les jambes avaient été brisées, luxées, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 et tordues au dessus de sa tête 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 tandis que les soldats la violaient ainsi. 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Il y a des milliers d'histoires comme celles-ci. 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 Et beaucoup de femmes ont le corps perforé, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 par des trous, des fistules, 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 qui sont le résultat des abus de la guerre; 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 des trous dans le tissu de leur âme. 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Ces histoires imprégnèrent mes cellules et mes nerfs. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 Et, pour être honnête, 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 je ne dormis pas pendant trois ans. NOTE Paragraph 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Et les histoires commencèrent à saigner ensemble. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Le viol de la Terre, 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 le pillage des minéraux, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 la destruction des vagins; 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 aucune de ces entités n'était plus indépendante 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 ni des autres histoires ni de moi. 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Des soldats miliciens violaient des bébés de six mois 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 pour que des pays lointains 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 puissent accéder à l'or et au coltan 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 pour leurs iPhones et leurs ordinateurs. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Mon corps n'était plus uniquement une machine motivée, 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 il était également responsable 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 de la destruction d'autres corps de femmes 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 dans sa folle quête de fabriquer toujours plus de machines 00:05:53.000 --> 00:05:57.000 de maintenir la vitesse et l'efficacité de ma propre machine. NOTE Paragraph 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Et puis j'ai eu le cancer, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 ou plutôt, je découvris que j'avais le cancer. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Ca arriva comme un oiseau filant 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 qui s'écrase dans une fenêtre. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Soudain, j'avais un corps, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 un corps qu'on pinçait, 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 tapotait, et écorchait, 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 un corps ouvert en grand, 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 un corps auquel on avait enlevé des organes 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 qu'on avait transporté, réorganisé et reconstruit, 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 un corps scanné 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 et dans lequel on avait enfoncé des tubes, 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Un corps qui brûlait de produits chimiques. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Le cancer détruisit 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 le mur de ma déconnexion. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Je compris soudain que la crise en mon corps 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 était la crise du monde, 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 et qu'on ne pouvait pas la remettre à plus tard, 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 parce que ça se passait maintenant. NOTE Paragraph 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 Soudain, mon cancer était le cancer que l'on voit partout, 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 le cancer de la cruauté, le cancer de l'envie, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 le cancer qui se glisse dans les gens 00:06:49.000 --> 00:06:53.000 qui vivent dans les rues des usines chimiques (et qui sont souvent pauvres) 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 le cancer au sein des poumons du mineur, 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 le cancer du stress de n'en faire pas assez, 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 le cancer d'une traumatisme enfoui, 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 le cancer des poulets en cage et des poissons pollués, 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 le cancer des utérus de femmes violées, 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 le cancer omniprésent de notre négligence. NOTE Paragraph 00:07:09.000 --> 00:07:12.000 Dans son nouveau livre visionnaire, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 "Nouveau moi, nouveau monde" 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 l'écrivain Philip Shepherd dit: 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 "Si vous êtes séparé de votre corps, 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 vous êtes aussi séparé du corps du monde, 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 qui vous semble alors étranger 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 ou séparé de vous, 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 plutôt que le continuum du vivant 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 auquel vous appartenez." 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 Avant le cancer, 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 le monde semblait être quelque chose d'autre. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 C'était comme si j'avais vécu dans un réservoir d'eau stagnante 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 et que le cancer avait dynamité le barrage 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 qui me séparait du grand large. 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 Maintenant, je nage dedans. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Maintenant, je me couche dans l'herbe 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 et j'y roule mon corps, 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 et j'adore la sensation de la boue sur mes jambes et pieds. 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 Maintenant, je vais quotidiennement en pélerinage 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 voir un saule pleureur au bord de la Seine, 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 et je suis affamée de champs verdissants 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 dans le bush jouxtant Bukavu. 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Et quand il pleut d'une pluie violente, 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 je hurle et je cours en rond. NOTE Paragraph 00:08:07.000 --> 00:08:11.000 Je sais que tout est interconnecté, 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 et que la cicatrice qui qui court le long de mon torse 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 est le résultat d'un tremblement de terre. 00:08:16.000 --> 00:08:20.000 Et je suis là avec trois millions d'autres dans les rue de Port-au-Prince. 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 Et le feu qui brûle en moi 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 le troisième jour sur six de chimio 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 est le feu qui brûle 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 dans les forêts de par le monde. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 Je sais que l'abcès 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 qui a poussé dans l'ouverture de l'opération 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 les 500 grammes de pus, 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 sont le Golfe du Mexique contaminé, 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 et qu'il y avait des pélicans mazoutés en moi 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 et des poissons morts flottaient. 00:08:44.000 --> 00:08:47.000 Et les cathéters qu'ils enfouirent en moi sans aucun médicament 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 me firent hurler 00:08:49.000 --> 00:08:53.000 comme la Terre hurle d'un forage. NOTE Paragraph 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 Durant ma deuxième chimio 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 ma mère est tombée très malade 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 et je suis allée la voir. 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 Et au nom de l'interconnexion 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 la seule chose qu'elle voulait avant de mourir 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 était être ramenée chez elle, 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 auprès de son cher Golfe du Mexique. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Donc on l'a ramenée chez elle 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 et j'espérais que le gazole n'aurait pas tâché sa plage 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 avant qu'elle meure. 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 Et heureusement, ce ne fut pas le cas. 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 Et elle mourut calmement dans son endroit favori. NOTE Paragraph 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 Quelques semaines plus tard, j'étais à la Nouvelle-Orléans, 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 et cet amie, belle et spirituelle, 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 me dît qu'elle voulait me faire une guérison. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 J'étais honorée. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Alors je suis allée chez elle, c'était le matin, 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 et le soleil matinal de la Nouvelle-Orléans filtrait au travers des rideaux. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Et mon amie préparait ce grand bol, 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 et je lui ai demandé "Qu'est-ce?" 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 Et elle m'a répondu "C'est pour toi. 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 Les fleurs le rendent beau 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 et le miel le rend doux." 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Et je lui ai encore demandé "Et l'eau?" 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Et au nom de l'interconnexion, 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 elle me dît "Oh, c'est le Golfe du Mexique." 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Et je lui ai dit "Bien sûr." 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 Puis toutes les autres femmes arrivèrent et s'assirent en cercle, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 et Michaela baigna ma tête dans l'eau sacrée. 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Et elle chanta -- je veux dire, tout son corps chanta. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Et les autres femmes chantèrent 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 et elle prièrent pour moi et pour ma mère. NOTE Paragraph 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 Et alors que le Golfe chaud coulait sur ma tête nue 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 je compris qu'il contenait 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 le meilleur et le pire de l'Homme. 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 Ce furent l'envie et l'impatience 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 qui menèrent à l'explosion creusante. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 C'étaient tous les mensonges qui furent prononcés 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 avant et après. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 C'était le miel dans l'eau qui la rendait douce, 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 c'était l'essence qui la rendait malade. 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 C'était ma tête chauve 00:10:29.000 --> 00:10:31.000 et à l'aise sans sans chapeau. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 C'était l'intégralité de ma personne 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 se fondant dans les genoux de Michaela. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 C'était les larmes qu'on ne pouvait distinguer du Golfe 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 qui roulaient sur mes joues. 00:10:40.000 --> 00:10:45.000 C'était être enfin dans mon corps. 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 C'était le chagrin 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 que ça ait pris tant de temps. 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 C'était comme trouver ma place 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 et la grande responsabilité 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 qui vient avec les relations. 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 C'était l'incessante guerre dévastatrice au Congo 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 et l'indifférence du monde. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 C'était les femmes Congolaises 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 qui se soulèvent maintenant. 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 C'était le départ de ma mère 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 juste à l'instant 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 où j'étais sur le point de naître. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 C'était la compréhension 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 que j'avais frôlé la mort 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 exactement comme la Terre, notre mère, 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 qui se cramponne de justesse, 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 de la même façon que 75% de notre planète 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 survit à peine, 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 de la même façon 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 qu'il y a une recette pour la survie. NOTE Paragraph 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 Ce que j'ai appris 00:11:34.000 --> 00:11:37.000 c'est que ça a à voir avec l'attention et aux ressources 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 que tout un chacun mérite. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 C'était défendre des amis 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 et une soeur chérie. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 C'était des médecins sages et de la médecine avancée 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 et des chirurgiens qui savaient se servir de leur mains. 00:11:48.000 --> 00:11:52.000 C'était des infirmières au coeur d'or sous-payées. 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 C'était des guérisseuses magiques et des huiles aromatiques. 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 C'était des gens qui étaient venus avec des formules magiques et des rituels. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 C'était avoir une vision pour le futur, 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 et quelque chose pour lequel se batte, 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 car je sais que ce combat n'est pas exclusivement le mien. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Ce furent un million de prières. 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 Ce furent un millier d'hallelujas 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 et un million de ohms. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 Ce furent beaucoup de colère, 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 un humour déjanté, 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 et beaucoup d'attention, d'indignation. 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Ce furent de l'énergie, de l'amour et de la joie. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Ce furent toutes ces choses. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 Ce furent toutes ces choses. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Ce furent toutes ces choses 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 dans l'eau, dans le monde, dans mon corps. NOTE Paragraph 00:12:29.000 --> 00:12:37.000 (Applaudissements)