1 00:00:01,280 --> 00:00:01,970 [布萊恩·扎尼斯尼克] 我準備好了 2 00:00:02,660 --> 00:00:03,640 [畫外音] 可以開始了?好 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,920 [布萊恩·扎尼斯尼克] 只要你想的話 4 00:00:05,020 --> 00:00:06,920 我曾經任教於紐約州立大學 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,380 就在紐約市的外面 6 00:00:08,390 --> 00:00:10,360 有個學生他從不出席課堂 7 00:00:10,360 --> 00:00:11,100 不算什麼大事 8 00:00:11,100 --> 00:00:13,220 他在我的下午課節出現了 9 00:00:13,220 --> 00:00:15,340 然後說:「我只要你把這張表格簽了,」 10 00:00:15,349 --> 00:00:18,320 「表示你同意讓我退修這門課」 11 00:00:18,320 --> 00:00:20,150 我就說:「你整個學期都沒來過,」 12 00:00:20,150 --> 00:00:22,230 「我不會在最後一天讓你退修」 13 00:00:22,230 --> 00:00:23,430 「你這門課不及格了」 14 00:00:23,430 --> 00:00:25,210 之後他說:「把表格簽了」 15 00:00:25,210 --> 00:00:26,400 我便跟他說 16 00:00:26,400 --> 00:00:27,590 「這甚至不是你的課」 17 00:00:27,590 --> 00:00:28,090 「我正在教課」 18 00:00:28,090 --> 00:00:28,590 當時有大約二十個學生看著 19 00:00:30,810 --> 00:00:32,590 接著他走得更近 20 00:00:32,590 --> 00:00:34,860 到最後我便得站起來 21 00:00:34,860 --> 00:00:36,550 然後他用胸撞我 22 00:00:36,550 --> 00:00:38,800 把我撞到牆上 23 00:00:38,800 --> 00:00:41,020 說著:「把這該死的紙簽了!」 24 00:00:41,020 --> 00:00:42,430 接著他便 25 00:00:42,430 --> 00:00:45,469 把我桌上的東西全掃掉 26 00:00:45,469 --> 00:00:47,579 「你不是真的教師!」 27 00:00:47,580 --> 00:00:49,060 「你教藝術的!」 28 00:00:49,060 --> 00:00:49,860 「你們爛透了!」 29 00:00:49,860 --> 00:00:51,120 「藝術爛透了!」 30 00:00:52,020 --> 00:00:52,820 我給了他不及格 31 00:00:52,820 --> 00:00:53,560 他不及格了 32 00:00:54,460 --> 00:00:57,300 [布萊恩·扎尼斯尼克的大轉折 ] 33 00:00:58,140 --> 00:01:01,880 我覺得大家對於在紐約做藝術家 34 00:01:01,880 --> 00:01:03,760 都有一些幻想 35 00:01:05,580 --> 00:01:08,180 某程度上,我感覺自己正活在那幻想中 36 00:01:10,020 --> 00:01:12,280 我能每天做藝術 37 00:01:12,280 --> 00:01:13,820 和厲害的人一起共事 38 00:01:13,820 --> 00:01:15,000 在厲害的機構裏工作 39 00:01:15,380 --> 00:01:16,460 但相反地, 40 00:01:16,460 --> 00:01:18,580 我認為在現實中,實踐藝術工作 41 00:01:18,590 --> 00:01:20,289 和身處於紐約 42 00:01:20,289 --> 00:01:22,100 不一定符合人們的期望 43 00:01:23,400 --> 00:01:26,939 很多事都要靠藝術家自己 44 00:01:26,939 --> 00:01:28,459 去完成作品 45 00:01:28,459 --> 00:01:29,670 提供資金 46 00:01:29,670 --> 00:01:32,719 要成為藝術家你就要付出一切 47 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 而且不為財務而煩惱 48 00:01:40,240 --> 00:01:43,240 為了一些計畫,我會收集上千樣物品 49 00:01:43,249 --> 00:01:46,139 把它們排列好,拍照 50 00:01:46,140 --> 00:01:47,860 移動它們,做成一個裝置 51 00:01:49,220 --> 00:01:51,060 我喜歡 「萬物皆有靈」這論點 52 00:01:51,060 --> 00:01:54,619 死物也有靈魂 53 00:01:54,620 --> 00:01:56,600 或者個性 54 00:01:57,260 --> 00:01:59,180 我想我真的很沈迷於 55 00:01:59,180 --> 00:02:00,840 這種神秘的事 56 00:02:00,840 --> 00:02:04,640 或者到處挖掘物品的冒險 57 00:02:06,640 --> 00:02:10,840 在藝術世界裏,做到表面上的成功很容易 58 00:02:10,840 --> 00:02:13,380 而事實卻並非如此 59 00:02:13,380 --> 00:02:17,040 你可以得到大量機構的支援 60 00:02:17,040 --> 00:02:20,220 但你從中得到的收益極少 61 00:02:21,640 --> 00:02:24,420 記得有次我在一間畫廊開展 62 00:02:24,420 --> 00:02:26,030 做了一個大型裝置 63 00:02:26,030 --> 00:02:27,440 我開始做雕塑 64 00:02:27,440 --> 00:02:30,460 在一些高柱中嵌入不同物品 65 00:02:31,360 --> 00:02:33,579 如果要賣的話,我們只要把柱子 66 00:02:33,580 --> 00:02:35,480 橫著寄給買家便行了 67 00:02:35,480 --> 00:02:36,360 只要給我支票 68 00:02:36,360 --> 00:02:37,540 這些柱子就全給你了 69 00:02:39,360 --> 00:02:40,580 我開始砌柱子 70 00:02:40,599 --> 00:02:42,770 製作團隊和我見面 71 00:02:42,770 --> 00:02:43,980 並說:「我們有個問題」 72 00:02:43,980 --> 00:02:44,820 我說:「甚麼?」 73 00:02:44,820 --> 00:02:46,180 「我們擔心你的柱子,」 74 00:02:46,180 --> 00:02:48,240 「會倒下來,」 75 00:02:48,240 --> 00:02:49,560 「然後把人壓死」 76 00:02:51,400 --> 00:02:52,940 我就問:「好,那怎麼辦?」 77 00:02:52,940 --> 00:02:53,620 他們答我 78 00:02:53,620 --> 00:02:57,000 「我們要用螺栓把它固定在水泥地上」 79 00:02:57,000 --> 00:02:59,700 我問:「那結束後要怎樣把螺栓拔走?」 80 00:02:59,700 --> 00:03:00,840 他們:「我們就直接把它弄壞」 81 00:03:01,640 --> 00:03:02,520 我聽了就想 82 00:03:02,530 --> 00:03:05,569 「天哪,明明可以把柱子賣了」 83 00:03:05,569 --> 00:03:07,400 「我卻要破壞它們」 84 00:03:08,640 --> 00:03:12,260 85 00:03:12,260 --> 00:03:14,579 86 00:03:14,580 --> 00:03:15,680 我需要休息一下 87 00:03:20,020 --> 00:03:22,040 記得當我告訴別人我要去瑞典時 88 00:03:22,040 --> 00:03:24,780 他們說:「現在你做到了!」 89 00:03:25,580 --> 00:03:27,080 瑞典,希望之地 90 00:03:27,080 --> 00:03:30,079 在那裏你不用擔心財務問題 91 00:03:30,080 --> 00:03:32,340 也不用擔心醫保 92 00:03:33,180 --> 00:03:34,580 你到步後 93 00:03:34,580 --> 00:03:37,240 就可以辦大約三十個展覽 94 00:03:37,800 --> 00:03:41,420 問題是我不會講瑞典語 95 00:03:41,420 --> 00:03:42,999 所以當我跟他們說 96 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 「我是藝術家,給我錢」 97 00:03:45,040 --> 00:03:46,480 得到的回答會像是 98 00:03:46,480 --> 00:03:49,060 「好啊,先填了這三十份瑞典文表格」 99 00:03:49,060 --> 00:03:49,980 「祝你好運」 100 00:03:53,280 --> 00:03:56,200 瑞典很吸引我的一點是 101 00:03:56,200 --> 00:04:01,660 在那裏職業並不完全代表一個人的身分 102 00:04:04,960 --> 00:04:10,320 我開始參加很多充滿瑞典特色的活動 103 00:04:14,400 --> 00:04:16,060 登山很明顯是一大重點 104 00:04:16,070 --> 00:04:18,440 特別是採集蘑菇 105 00:04:18,440 --> 00:04:19,960 和學習蘑菇品種 106 00:04:20,380 --> 00:04:22,620 記得我有一次乘巴士 107 00:04:22,620 --> 00:04:24,780 從國家公園回去市裏的時候 108 00:04:24,780 --> 00:04:26,540 車上有四十人 109 00:04:26,540 --> 00:04:30,580 他們都在比較自己那天採的蘑菇 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,820 在紐約,每個人都想直奔重點,對吧? 111 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 你出門遇到其他人 112 00:04:35,830 --> 00:04:37,110 他們會問:「你做什麼工作?」 113 00:04:37,110 --> 00:04:39,419 接著他們不會明說,但就是在問 114 00:04:39,419 --> 00:04:41,870 「你在你的工作領域有多成功?」 115 00:04:41,870 --> 00:04:45,040 「你是我想認識或者應該認識的人嗎?」 116 00:04:45,040 --> 00:04:47,800 但是在瑞典人們會問 117 00:04:48,240 --> 00:04:49,920 「你最喜歡吃哪種糕點?」 118 00:04:52,740 --> 00:04:54,480 對我來說這感覺自然 119 00:04:54,490 --> 00:04:55,770 可是,身處在當今的文化中 120 00:04:55,770 --> 00:04:58,550 要是你沒有每週都在Instagram上 121 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 告訴大家你在做甚麼 122 00:04:59,550 --> 00:05:00,550 要去哪裏 123 00:05:00,550 --> 00:05:01,360 在工作室做甚麼的話 124 00:05:02,220 --> 00:05:03,620 其他人,尤其是在紐約的人 125 00:05:03,620 --> 00:05:05,860 就會覺得「那人不再搞藝術了」 126 00:05:07,160 --> 00:05:11,240 但我認為最好的解決辦法是內省 127 00:05:12,000 --> 00:05:15,320 我們是否把自己的人生複雜化? 128 00:05:15,330 --> 00:05:17,150 人們會抱有一個疑問: 129 00:05:17,150 --> 00:05:19,980 如果事情太過簡單 130 00:05:19,980 --> 00:05:21,540 或是過於有趣 131 00:05:22,400 --> 00:05:24,340 那樣的作品還算成功嗎? 132 00:05:32,360 --> 00:05:34,180 我開始了一個新計畫 133 00:05:35,740 --> 00:05:37,840 過程以繪畫為主 134 00:05:38,880 --> 00:05:42,760 我想了很多關於我工作中的喜悅 135 00:05:42,760 --> 00:05:44,400 和讓我快樂的事物 136 00:05:45,480 --> 00:05:46,860 那是一種靜止的狀態 137 00:05:48,140 --> 00:05:50,280 我就坐在一處 138 00:05:50,280 --> 00:05:53,720 重複著手的動作 139 00:05:53,720 --> 00:05:56,840 我把這形容為一種身體的靜態 140 00:05:56,840 --> 00:06:01,060 但也許當中也有一種心靈放鬆的靜態 141 00:06:03,660 --> 00:06:05,400 我的這項新計畫 142 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 可能人們不喜歡 143 00:06:06,500 --> 00:06:07,340 可能他們會說 144 00:06:07,340 --> 00:06:09,380 「布萊恩不再是個神經質了」 145 00:06:09,390 --> 00:06:10,830 「他不折磨自己了」 146 00:06:10,830 --> 00:06:15,970 「他沒有拖著五千塊地鐵磚塊到處走來走去了」 147 00:06:15,970 --> 00:06:18,319 也可能是隨著年齡增長 148 00:06:18,319 --> 00:06:22,350 我更有自信去做自己喜歡做的東西 149 00:06:22,350 --> 00:06:25,120 也不太擔心別人對此的反應 150 00:06:26,860 --> 00:06:30,120 如今的我就算沒有機會 151 00:06:30,120 --> 00:06:31,580 也會繼續做那份作品 152 00:06:31,580 --> 00:06:34,500 然後就變成隱居山林 153 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 的那種瘋子 154 00:06:35,500 --> 00:06:37,310 對別人喊著滾離我的房子 155 00:06:37,310 --> 00:06:38,600 他們會說:「那人是個藝術家」 156 00:06:38,600 --> 00:06:40,620 「他曾經上過Art21」 157 00:06:40,620 --> 00:06:44,000 「現在是個隱居在那破房子的人罷了」 158 00:06:46,280 --> 00:06:48,639 159 00:06:48,639 --> 00:06:50,080 160 00:06:50,080 --> 00:06:51,130 他們會說 161 00:06:51,130 --> 00:06:52,580 「仲夏要到了」 162 00:06:52,580 --> 00:06:53,580 瑞典的一大假日 163 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 我說:「我知道啊」 164 00:06:54,580 --> 00:06:56,250 他們會說:「瘋狂派對」 165 00:06:56,250 --> 00:06:57,660 「我們走進樹林」 166 00:06:57,660 --> 00:06:58,919 「裸著到處跑」 167 00:06:58,919 --> 00:07:01,240 「然後我們喝酒跳舞」 168 00:07:01,240 --> 00:07:03,939 「大家打扮成大象一樣跳舞」 169 00:07:04,580 --> 00:07:05,780 我就感嘆:「嘩」 170 00:07:05,780 --> 00:07:08,939 那人接著說:「我這週末會去這種派對」 171 00:07:08,939 --> 00:07:10,949 我說:「我這週末沒事做」 172 00:07:10,949 --> 00:07:11,600 他們回我 173 00:07:11,600 --> 00:07:14,460 「那你真該去找人邀請你到這些派對呀」 174 00:07:14,460 --> 00:07:16,040 還說「祝你有好的一天」之類的