1 00:00:01,280 --> 00:00:01,970 Tôi chuẩn bị đi rồi... 2 00:00:02,660 --> 00:00:02,782 Phải đi sao? Được thôi. 3 00:00:03,150 --> 00:00:03,640 Ý tôi là, nếu anh muốn, 4 00:00:03,640 --> 00:00:04,920 sao cũng được. 5 00:00:05,020 --> 00:00:06,920 Tôi từng dạy ở trường SUNY, 6 00:00:06,920 --> 00:00:08,380 một trường ở ngoại ô New York. 7 00:00:08,390 --> 00:00:10,360 Và có một học sinh không bao giờ đến lớp. 8 00:00:10,360 --> 00:00:11,100 Không sao cả. 9 00:00:11,100 --> 00:00:13,220 Cậu ta đến vào một lớp buổi chiều của tôi. 10 00:00:13,220 --> 00:00:15,340 Và cậu ta kiểu, "Em muốn thầy ký đơn này," 11 00:00:15,349 --> 00:00:18,320 "nói rằng thầy đồng ý cho em bỏ lớp này." 12 00:00:18,320 --> 00:00:20,150 Và tôi nói, "Cậu còn không ở đây cả kỳ này," 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,230 "tôi sẽ không đồng ý vào ngày cuối." 14 00:00:22,230 --> 00:00:23,430 "Cậu trượt lớp tôi rồi." 15 00:00:23,430 --> 00:00:25,210 Cậu ta nói, "Ký vào đơn." 16 00:00:25,210 --> 00:00:26,400 Tôi nói với cậu ta, kiểu 17 00:00:26,400 --> 00:00:27,590 "Đây còn không phải là lớp của cậu." 18 00:00:27,590 --> 00:00:28,590 "Tôi đang dạy." 19 00:00:28,590 --> 00:00:30,810 Và có cả 20 học sinh đang nhìn. 20 00:00:30,810 --> 00:00:32,590 Sau đó, cậu ta đến gần tôi hơn. 21 00:00:32,590 --> 00:00:34,860 Và vào khoảnh khắc đó, tôi phải đứng dậy, 22 00:00:34,860 --> 00:00:36,550 và cậu ta đẩy tôi. 23 00:00:36,550 --> 00:00:38,800 Như thể cậu ấy đẩy tôi vào bức tường, 24 00:00:38,800 --> 00:00:41,020 và cậu ta lại kiểu, "Ký vào cái đơn chết tiệt đi!" 25 00:00:41,020 --> 00:00:42,430 Rồi anh ta làm kiểu này... 26 00:00:42,430 --> 00:00:45,469 ...và gạt tất cả đồ trên bàn của tôi xuống. 27 00:00:45,469 --> 00:00:47,579 Và cậu ta lại kiểu, "Ông còn không phải là một thầy giáo thật sự!" 28 00:00:47,580 --> 00:00:49,060 "Ông là thầy giáo mỹ thuật!" 29 00:00:49,060 --> 00:00:49,860 "Mấy người đều tệ!" 30 00:00:49,860 --> 00:00:51,120 "Nghệ thuật tồi tệ!" 31 00:00:52,020 --> 00:00:52,820 Tôi đánh rớt cậu ta. 32 00:00:52,820 --> 00:00:53,560 Tôi đánh rớt cậu học sinh ấy. 33 00:00:58,140 --> 00:01:01,880 Tôi nghĩ rằng, có lẽ, là một điều thú vị 34 00:01:01,880 --> 00:01:03,760 khi là một họa sĩ ở New York. 35 00:01:05,580 --> 00:01:08,180 Ở một mức độ nào đó, tôi cảm giác tôi đang sống trong thế giới thú vị ấy 36 00:01:10,020 --> 00:01:12,280 Tôi phải làm việc mỗi ngày 37 00:01:12,280 --> 00:01:13,820 Làm việc với những người tuyệt vời 38 00:01:13,820 --> 00:01:15,000 ở những cơ quan tuyệt vời 39 00:01:15,380 --> 00:01:16,460 Nhưng ở mặt khác 40 00:01:16,460 --> 00:01:18,580 Tôi nghĩ, trên thực tế, làm việc 41 00:01:18,590 --> 00:01:20,289 và sống ở New York 42 00:01:20,289 --> 00:01:22,100 không phải luôn giống với mong muốn của mọi người 43 00:01:23,400 --> 00:01:26,939 Nó thật sự phụ thuộc vào người họa sĩ để 44 00:01:26,939 --> 00:01:28,459 sáng tạo tác phẩm 45 00:01:28,459 --> 00:01:29,670 đóng góp vào nó. 46 00:01:29,670 --> 00:01:32,719 Bạn chỉ cần đưa mọi thứ cho một họa sĩ 47 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 và bạn không cần lo gì về tài chính. 48 00:01:40,240 --> 00:01:43,240 Thế là tôi làm một dự án, tôi thu thập hàng ngàn đồ vật 49 00:01:43,249 --> 00:01:46,139 Tôi sắp xếp chúng, chụp hình chúng 50 00:01:46,140 --> 00:01:47,860 vận chuyển chúng, xây dựng một tác phẩm 51 00:01:49,220 --> 00:01:51,060 Tôi thích ý tưởng về thuyết vật linh 52 00:01:51,060 --> 00:01:54,619 rằng, mọi đồ vật đều có linh hồn, 53 00:01:54,620 --> 00:01:56,600 hoặc tính cách nào đó. 54 00:01:57,260 --> 00:01:59,180 Và tôi nghĩ tôi bị thu hút bởi 55 00:01:59,180 --> 00:02:00,840 những điều kỳ bí 56 00:02:00,840 --> 00:02:04,640 hay những cuộc phiêu lưu đó đây khi lượm lặt đồ vật 57 00:02:06,640 --> 00:02:10,840 Nó rất dễ dàng trong thế giới nghệ thuật để trông có vẻ bạn tạo ra chúng 58 00:02:10,840 --> 00:02:13,380 mà bạn không làm gì cả. 59 00:02:13,380 --> 00:02:16,040 Ý tôi là, bạn có thể có rất nhiều giúp đỡ từ các tổ chức 60 00:02:17,040 --> 00:02:20,220 nhưng có rất ít lợi nhuận từ chúng 61 00:02:21,640 --> 00:02:24,420 Tôi nhớ từng có một buổi triển lãm với một phòng trưng bày 62 00:02:24,420 --> 00:02:26,030 và tôi đã làm một tác phẩm khổng lồ 63 00:02:26,030 --> 00:02:27,440 Tôi đã bắt đầu làm những tác phẩm điêu khắc. 64 00:02:27,440 --> 00:02:30,460 Đã có những cái cột cao, nơi những đồ vật được gắn vào đó. 65 00:02:31,360 --> 00:02:33,579 Nếu tôi bán chúng, chúng tôi chỉ việc di chuyển chúng sang một bên, 66 00:02:33,580 --> 00:02:35,480 gửi chúng đến với bất kì ai muốn mua. 67 00:02:35,480 --> 00:02:36,360 Viết séc cho tôi, 68 00:02:36,360 --> 00:02:37,540 bạn sẽ có những cái cột ấy. 69 00:02:39,360 --> 00:02:40,580 Tôi bắt đầu xây dựng chúng, 70 00:02:40,599 --> 00:02:42,770 và đội chế tác gặp tôi, 71 00:02:42,770 --> 00:02:43,980 và họ kiểu, "Chúng ta có chút vấn đề." 72 00:02:43,980 --> 00:02:44,820 Tôi hỏi, "Cái gì?" 73 00:02:44,820 --> 00:02:46,180 Họ nói, "Chúng tôi lo những cái cột" 74 00:02:46,180 --> 00:02:48,240 "sẽ rơi xuống" 75 00:02:48,240 --> 00:02:49,560 "và giết ai đó." 76 00:02:51,400 --> 00:02:52,940 Thế là tôi kiểu, "Được rồi, vậy giải pháp là gì?" 77 00:02:52,940 --> 00:02:53,620 Họ đáp, 78 00:02:53,620 --> 00:02:57,000 "Chúng ta cần đóng chúng vào nền bê-tông." 79 00:02:57,000 --> 00:02:59,700 Tôi kiểu, "Thế làm sao tháo chúng ra khi đã hoàn thành?" 80 00:02:59,700 --> 00:03:00,840 Họ nói, "Thì chúng ta chỉ cần phá bỏ chúng." 81 00:03:01,640 --> 00:03:02,520 Thế là tôi kiểu, 82 00:03:02,530 --> 00:03:05,569 "Thôi xong, những cái cột tôi có thể bán." 83 00:03:05,569 --> 00:03:07,400 "Và tôi phải phá hủy chúng." 84 00:03:08,640 --> 00:03:12,260 "Tôi thật sự muốn dừng lại một chút 85 00:03:12,260 --> 00:03:14,579 để có thể tái sáng chế theo hướng khác. 86 00:03:14,580 --> 00:03:15,680 Tôi cần nghỉ ngơi. 87 00:03:20,020 --> 00:03:22,040 Tôi nhớ khi tôi nói với mọi người, "Tôi sẽ đến Thụy Điển," 88 00:03:22,040 --> 00:03:24,780 họ nói, "Giờ anh làm được rồi đấy!" 89 00:03:25,580 --> 00:03:27,080 Thụy Điển, một vùng đất hứa. 90 00:03:27,080 --> 00:03:30,079 Nơi không có bất cứ nỗi lo tài chính nào. 91 00:03:30,080 --> 00:03:32,340 Bạn không phải lo lắng về vấn đề sức khỏe. 92 00:03:33,180 --> 00:03:34,580 Khi bạn đến, 93 00:03:34,580 --> 00:03:37,240 và bạn có thể có đến 30 cuộc triển lãm. 94 00:03:37,800 --> 00:03:41,420 Tuy nhiên, vấn đề mà tôi gặp phải là, tôi không nói tiếng Thụy Điển. 95 00:03:41,420 --> 00:03:42,999 Thế là, khi tôi đến và nói kiểu, 96 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 "Tôi là một họa sĩ, cho tôi ít tiền đi," 97 00:03:45,040 --> 00:03:46,480 họ chỉ kiểu, 98 00:03:46,480 --> 00:03:49,060 "Được thôi, đây là 30 đô Thụy Điển." 99 00:03:49,060 --> 00:03:49,980 "Chúc may mắn." 100 00:03:53,280 --> 00:03:56,200 Tôi thật sự thích điều này ở Thụy Điển 101 00:03:56,200 --> 00:04:01,660 nơi sự nghiệp không liên quan nhiều đến cá tính của bạn. 102 00:04:04,960 --> 00:04:10,320 Thế là tôi bắt đầu tham gia nhiều hoạt động rất "Thụy Điển". 103 00:04:14,400 --> 00:04:16,060 Rõ ràng, đi bộ đường dài là một điều đặc biệt, 104 00:04:16,070 --> 00:04:18,440 nhưng trên thực tiễn, là đi tìm nấm 105 00:04:18,440 --> 00:04:19,960 và học cách nhận diện chúng. 106 00:04:20,380 --> 00:04:22,620 Tôi nhớ một lần đi xe buýt trở về 107 00:04:22,620 --> 00:04:24,780 từ công viên quốc gia về thành phố, 108 00:04:24,780 --> 00:04:26,540 và có chừng 40 người trên xe, 109 00:04:26,540 --> 00:04:30,580 và mỗi người đang so sánh số nấm họ tìm được hôm đấy 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,820 Ở New York, mọi người đều muốn rút ngắn, đúng không? 111 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 Bạn ra ngoài, gặp ai đó, 112 00:04:35,830 --> 00:04:37,110 họ kiểu, "Anh làm nghề gì?" 113 00:04:37,110 --> 00:04:39,419 Rồi những câu hỏi cứ xuất hiện mà không cần trực tiếp hỏi. 114 00:04:39,419 --> 00:04:41,870 "Anh thành công ra sao trong cái nghề ấy?" 115 00:04:41,870 --> 00:04:45,040 Kiểu, "Anh có phải người tôi muốn biết hay nên biết không?" 116 00:04:45,040 --> 00:04:47,800 Nhưng ở Thụy Điển, bạn ra ngoài và mọi người nói 117 00:04:48,240 --> 00:04:49,920 "Anh thích loại bánh nào nhất?" 118 00:04:52,740 --> 00:04:54,480 Điều đó, đối với tôi, thật tự nhiên. 119 00:04:54,490 --> 00:04:55,770 Nhưng ở văn hóa ngày nay, 120 00:04:55,770 --> 00:04:58,550 nếu bạn không đăng Instagram mỗi tuần 121 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 về những thứ bạn đang làm, 122 00:04:59,550 --> 00:05:00,550 về nơi bạn đang đến, 123 00:05:00,550 --> 00:05:01,360 về những gì bạn đang làm trong xưởng, 124 00:05:02,220 --> 00:05:03,620 mọi người, nhất là ở New York, nói, 125 00:05:03,620 --> 00:05:05,860 "Anh ta hay cô ta không làm nghệ thuật nữa." 126 00:05:07,160 --> 00:05:11,240 Nhưng tôi nghĩ, cách để giải quyết điều ấy là nhìn vào trong. 127 00:05:12,000 --> 00:05:15,320 Chúng ta có đang làm cuộc sống khó khăn hơn chúng đáng lẽ? 128 00:05:15,330 --> 00:05:17,150 Tôi nghĩ, có thể có một câu hỏi: 129 00:05:17,150 --> 00:05:19,980 nếu mọi thứ quá dễ dàng, 130 00:05:19,980 --> 00:05:21,540 hay quá vui vẻ, 131 00:05:22,400 --> 00:05:24,340 thì tác phẩm ấy có thành công không? 132 00:05:32,360 --> 00:05:34,180 Tôi đã bắt đầu một tác phẩm mới. 133 00:05:35,740 --> 00:05:37,840 Tôi đang dùng họa pháp. 134 00:05:38,880 --> 00:05:42,760 Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về niềm vui trong tác phẩm của mình, 135 00:05:42,760 --> 00:05:44,400 và điều làm tôi hạnh phúc. 136 00:05:45,480 --> 00:05:46,860 Đó là sự tĩnh lặng. 137 00:05:48,140 --> 00:05:50,280 Tôi chỉ là kiểu ngồi một chỗ 138 00:05:50,280 --> 00:05:53,720 và lặp lại động tác của tay mình. 139 00:05:53,720 --> 00:05:56,840 Tôi nghĩ, tôi càng miêu tả nó bằng sự tĩnh lặng vật lý, 140 00:05:56,840 --> 00:06:01,060 có lẽ cũng sẽ xuất hiện một trạng thái tinh thần tĩnh lặng bình yên. 141 00:06:03,660 --> 00:06:05,400 Tác phẩm mới tôi tạo ra, 142 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 mọi người có thể không thích nó. 143 00:06:06,500 --> 00:06:07,340 Có thể họ sẽ nói, 144 00:06:07,340 --> 00:06:09,380 "Ôi, Bryan không còn là kẻ âu lo nữa." 145 00:06:09,390 --> 00:06:10,830 "Anh ấy không hành hạ bản thân nữa." 146 00:06:10,830 --> 00:06:15,970 "Anh ấy không còn trượt trên 5000 viên gạch ở tàu điện ngầm xuyên quốc gia nữa." 147 00:06:15,970 --> 00:06:18,319 Và có thể, với tuổi tác này, 148 00:06:18,319 --> 00:06:22,350 tôi tự tin hơn một chút để làm những thứ mà tôi muốn làm, 149 00:06:22,350 --> 00:06:25,120 sau đó, có lẽ, không cần lo lắng về việc đón nhận nó nữa. 150 00:06:26,860 --> 00:06:30,120 Tôi nghĩ, tôi đã quên mất điều này, nếu tôi không có những cơ hội, 151 00:06:30,120 --> 00:06:31,580 tôi vẫn sẽ làm tác phẩm ấy, 152 00:06:31,580 --> 00:06:34,500 và tôi sẽ chỉ trở thành kẻ điên trong rừng 153 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 người mà... 154 00:06:35,500 --> 00:06:37,310 tôi sẽ quát mọi người đi ra khỏi tài sản của tôi 155 00:06:37,310 --> 00:06:38,600 Và họ kiểu, "Ồ, anh ta là một họa sĩ." 156 00:06:38,600 --> 00:06:40,620 "Anh ra từng xuất hiện ở Art21," 157 00:06:40,620 --> 00:06:44,000 "giờ anh ta chỉ là một ẩn sĩ trong túp lều đó thôi." 158 00:06:46,280 --> 00:06:48,639 Tôi sẽ thử những trải nghiệm ấy lần nữa và lần nữa 159 00:06:48,639 --> 00:06:50,080 nơi mà tôi sẽ gặp ai đó 160 00:06:50,080 --> 00:06:51,130 và họ sẽ nói, 161 00:06:51,130 --> 00:06:52,580 "Hạ chí đang đến rồi," 162 00:06:52,580 --> 00:06:53,580 một lễ hội lớn ở Thụy Điển, 163 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 Và tôi nói, "Tôi biết." 164 00:06:54,580 --> 00:06:56,250 Và họ nói, "Tiệc tùng điên rồ nào." 165 00:06:56,250 --> 00:06:57,660 "Chúng ta sẽ đi vào rừng." 166 00:06:57,660 --> 00:06:58,919 "Cởi truồng và chạy loanh quanh," 167 00:06:58,919 --> 00:07:01,240 "và chúng ta sẽ uống và nhảy." 168 00:07:01,240 --> 00:07:03,939 "Mọi người, họ mặc như những chú voi và nhảy." 169 00:07:04,580 --> 00:07:05,780 Và tôi kiểu, "Wow." 170 00:07:05,780 --> 00:07:08,939 Và có người nói, "Tôi sẽ có vài bữa tiệc cuối tuần này." 171 00:07:08,939 --> 00:07:10,949 Tôi kiểu, "Ồ, tôi rảnh cuối tuần đấy." 172 00:07:10,949 --> 00:07:11,600 Họ đáp, 173 00:07:11,600 --> 00:07:14,460 "Thế thì anh chắc chắn phải tìm một bữa tiệc để được mời thôi." 174 00:07:14,460 --> 00:07:16,040 Họ sẽ kiểu, "Ngày tốt lành nhé!"