1 00:00:01,280 --> 00:00:02,659 [BRYAN ZANISNIK] Sono pronto... 2 00:00:02,660 --> 00:00:03,640 [UOMO, DIETRO LA TELECAMERA] Sei pronto? Okay. 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,920 [ZANISKIK] Sì, se volete... 4 00:00:05,020 --> 00:00:06,920 Insegnavo al SUNY College, 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,380 appena fuori New York. 6 00:00:08,390 --> 00:00:10,360 E c'era uno studente che non veniva mai a lezione. 7 00:00:10,360 --> 00:00:11,100 Niente di che. 8 00:00:11,100 --> 00:00:13,220 Arriva alla mia lezione del pomeriggio, 9 00:00:13,220 --> 00:00:15,340 e mi dice, "Mi devi firmare questo documento," 10 00:00:15,349 --> 00:00:18,320 "per darmi il permesso di lasciare il corso." 11 00:00:18,320 --> 00:00:20,150 Risposi, "Non sei venuto per tutto il semestre," 12 00:00:20,150 --> 00:00:22,230 "Non ti dispenso dal corso l'ultimo giorno." 13 00:00:22,230 --> 00:00:23,430 "Sei bocciato." 14 00:00:23,430 --> 00:00:25,210 E lui mi dice: "Firma il documento." 15 00:00:25,210 --> 00:00:26,400 E io gli dico: 16 00:00:26,400 --> 00:00:27,590 "Questa non è nemmeno la tua classe." 17 00:00:27,590 --> 00:00:28,590 "Sto insegnando." 18 00:00:28,590 --> 00:00:30,810 E ci sono circa venti studenti che ci guardano. 19 00:00:30,810 --> 00:00:32,590 Quindi mi aggredisce ancora di più. 20 00:00:32,590 --> 00:00:34,860 Perciò decido di alzarmi, 21 00:00:34,860 --> 00:00:36,550 e lui mi colpisce al petto. 22 00:00:36,550 --> 00:00:38,800 Mi fa sbattere contro il muro, 23 00:00:38,800 --> 00:00:41,020 e dice: "Firma il maledetto documento!" 24 00:00:41,020 --> 00:00:42,430 E fa questo gesto... 25 00:00:42,430 --> 00:00:45,469 e butta per terra tutto quello che c'è sulla mia scrivania. 26 00:00:45,469 --> 00:00:47,579 E mi dice: "Non sei un vero insegnante!" 27 00:00:47,580 --> 00:00:49,060 "Sei un insegnante d'arte!" 28 00:00:49,060 --> 00:00:49,860 "Fate tutti schifo!" 29 00:00:49,860 --> 00:00:51,120 "L'arte fa schifo!" 30 00:00:52,020 --> 00:00:52,820 Con lui ho fallito. 31 00:00:52,820 --> 00:00:53,560 Ho fallito con questo studente. 32 00:00:54,460 --> 00:00:57,300 ["La svolta di Bryan Zanisnik"] 33 00:00:58,140 --> 00:01:01,880 Penso di aver fantasticato 34 00:01:01,880 --> 00:01:03,760 di diventare un artista a New York. 35 00:01:05,580 --> 00:01:08,180 In un certo senso, credo di star vivendo quel sogno. 36 00:01:10,020 --> 00:01:12,280 Lavoro alle mie opere ogni giorno. 37 00:01:12,280 --> 00:01:13,820 Lavoro con persone fantastiche, 38 00:01:13,820 --> 00:01:15,000 istituzioni fantastiche. 39 00:01:15,380 --> 00:01:16,460 Ma dall'altra parte, 40 00:01:16,460 --> 00:01:18,580 credo che la realtà: avere un'attività 41 00:01:18,590 --> 00:01:20,289 e vivere a New York, 42 00:01:20,289 --> 00:01:22,100 non sempre combacia con le nostre aspettative. 43 00:01:23,400 --> 00:01:26,939 Sta all'artista 44 00:01:26,939 --> 00:01:28,459 creare l'opera, 45 00:01:28,459 --> 00:01:29,670 trovare i fondi. 46 00:01:29,670 --> 00:01:32,719 Dai tutto te stesso all'arte 47 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 e non ti preoccupi dei soldi. 48 00:01:40,240 --> 00:01:43,240 Lavoravo a progetti, dove raccoglievo migliaia di oggetti. 49 00:01:43,249 --> 00:01:46,139 Li riordinavo, li fotografavo, 50 00:01:46,140 --> 00:01:47,860 li spostavo, per creare un'installazione. 51 00:01:49,220 --> 00:01:51,060 Mi piace l'idea dell'animismo... 52 00:01:51,060 --> 00:01:54,619 gli oggetti inanimati hanno uno spirito 53 00:01:54,620 --> 00:01:56,600 o una personalità. 54 00:01:57,260 --> 00:01:59,180 Credo mi attirasse 55 00:01:59,180 --> 00:02:00,840 il mistero 56 00:02:00,840 --> 00:02:04,640 e l'avventura dietro all'acquisizione di tali oggetti. 57 00:02:06,640 --> 00:02:10,840 Nel mondo artistico è facile fare sembrare di avercela fatta., 58 00:02:10,840 --> 00:02:13,380 pur non essendoci riusciti realmente. 59 00:02:13,380 --> 00:02:17,040 Cioè, si può avere il supporto delle istituzioni, 60 00:02:17,040 --> 00:02:20,220 ma questo porta poco guadagno. 61 00:02:21,640 --> 00:02:24,420 Ricordo che dovevo fare una mostra in una galleria, 62 00:02:24,420 --> 00:02:26,030 e preparai questa grande installazione. 63 00:02:26,030 --> 00:02:27,440 Cominciai a fare queste sculture. 64 00:02:27,440 --> 00:02:30,460 Erano colonne alte con degli oggetti all'interno. 65 00:02:31,360 --> 00:02:33,579 Se le avessi vendute, l 66 00:02:33,580 --> 00:02:35,480 e spedite a chiunque le volesse. 67 00:02:35,480 --> 00:02:36,360 Firmami un assegno, 68 00:02:36,360 --> 00:02:37,540 puoi avere queste stupide colonne. 69 00:02:39,360 --> 00:02:40,580 Cominciai a costruirle, 70 00:02:40,599 --> 00:02:42,770 ma gli operai vengono da me 71 00:02:42,770 --> 00:02:43,980 e mi dicono: "Abbiamo un problema." 72 00:02:43,980 --> 00:02:44,820 E io rispondo: "Cosa?" 73 00:02:44,820 --> 00:02:46,180 E loro: "Siamo preoccupati" 74 00:02:46,180 --> 00:02:48,240 "pensiamo che le tue colonne cadranno" 75 00:02:48,240 --> 00:02:49,560 "e uccideranno qualcuno." 76 00:02:51,400 --> 00:02:52,940 Perciò chiesi: "Ok, qual è la soluzione?" 77 00:02:52,940 --> 00:02:53,620 E loro: 78 00:02:53,620 --> 00:02:57,000 "Dobbiamo fissarle nel pavimento in cemento." 79 00:02:57,000 --> 00:02:59,700 E io: "Come togliamo i chiodi quando abbiamo finito?" 80 00:02:59,700 --> 00:03:00,840 E loro: "Oh, lo distruggiamo." 81 00:03:01,640 --> 00:03:02,520 Perciò pensai: 82 00:03:02,530 --> 00:03:05,569 "Ecco la fine delle mie colonne vendibili," 83 00:03:05,569 --> 00:03:07,400 "devo distruggerle." 84 00:03:08,640 --> 00:03:12,260 Volevo fare un passo indietro da quello che stavo facendo 85 00:03:12,260 --> 00:03:14,579 per reinventarmi. 86 00:03:14,580 --> 00:03:15,680 Mi serviva una pausa. 87 00:03:20,020 --> 00:03:22,040 Ricordo che quando dicevo: "Vado in Svezia," 88 00:03:22,040 --> 00:03:24,780 la gente mi rispondeva: "Ora ce l'hai fatta!" 89 00:03:25,580 --> 00:03:27,080 La Svezia, la terra promessa. 90 00:03:27,080 --> 00:03:30,079 Il posto in cui non esistono problemi finanziari. 91 00:03:30,080 --> 00:03:32,340 Non ti devi preoccupare dell'assicurazione sanitaria. 92 00:03:33,180 --> 00:03:34,580 Al tuo arrivo 93 00:03:34,580 --> 00:03:37,240 avrai già una trentina di mostre. 94 00:03:37,800 --> 00:03:41,420 Il problema è che non parlo svedese. 95 00:03:41,420 --> 00:03:42,999 Perciò quando arrivai e dissi: 96 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 "Sono un artista, datemi i vostri soldi," 97 00:03:45,040 --> 00:03:46,480 Loro dissero: 98 00:03:46,480 --> 00:03:49,060 "Certo, ecco a te trenta moduli in svedese." 99 00:03:49,060 --> 00:03:49,980 "Buona fortuna." 100 00:03:53,280 --> 00:03:56,200 Trovo meraviglioso come in Svezia 101 00:03:56,200 --> 00:04:01,660 la tua carriera non è così legata alla tua personalità. 102 00:04:04,960 --> 00:04:10,320 Cominciai a fare quelle attività tipicamente svedesi. 103 00:04:14,400 --> 00:04:16,060 Ovviamente il trekking è molto amato. 104 00:04:16,070 --> 00:04:18,440 Ma in particolare, la raccolta dei funghi, 105 00:04:18,440 --> 00:04:19,960 106 00:04:20,380 --> 00:04:22,620 Un giorno mentre con l'autobus 107 00:04:22,620 --> 00:04:24,780 tornavo dal parco nazionale alla città, 108 00:04:24,780 --> 00:04:26,540 c'erano quaranta persone, 109 00:04:26,540 --> 00:04:30,580 e ognuna di loro confrontava i funghi trovati quel giorno. 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,820 A New York, tutti vanno dritti al punto. 111 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 Vai fuori, incontri qualcuno, 112 00:04:35,830 --> 00:04:37,110 e ti chiede: "Che lavoro fai?" 113 00:04:37,110 --> 00:04:39,419 Poi segue la domanda, anche se indirettamente: 114 00:04:39,419 --> 00:04:41,870 "Quanto hai successo in ciò che fai?" 115 00:04:41,870 --> 00:04:45,040 "Sei qualcuno che vorrei o dovrei conoscere?" 116 00:04:45,040 --> 00:04:47,800 In Svezia, invece, esci e la gente ti chiede: 117 00:04:48,240 --> 00:04:49,920 "Qual è il tuo dolce preferito?" 118 00:04:52,740 --> 00:04:54,480 Mi sembra una cosa naturale. 119 00:04:54,490 --> 00:04:55,770 Ma nella nostra cultura, 120 00:04:55,770 --> 00:04:58,550 se non posti su Instagram ogni settimana 121 00:04:58,550 --> 00:04:59,550 ciò su cui stai lavorando 122 00:04:59,550 --> 00:05:00,550 dove stai andando, 123 00:05:00,550 --> 00:05:01,360 cosa fai nel tuo studio... 124 00:05:02,220 --> 00:05:03,620 la gente, in particolare a New York, 125 00:05:03,620 --> 00:05:05,860 dice: "Oh, non è più un artista." 126 00:05:07,160 --> 00:05:11,240 Credo che il modo migliore per gestirlo sia guardarsi dentro. 127 00:05:12,000 --> 00:05:15,320 Rendiamo le nostre vite più difficili di quanto dovrebbero essere? 128 00:05:15,330 --> 00:05:17,150 Forse ci chiediamo: 129 00:05:17,150 --> 00:05:19,980 se qualcosa è troppo semplice, 130 00:05:19,980 --> 00:05:21,540 o ci rende troppo felici, 131 00:05:22,400 --> 00:05:24,340 è davvero così di successo? 132 00:05:32,360 --> 00:05:34,180 Ho iniziato una nuova opeera. 133 00:05:35,740 --> 00:05:37,840 Uso il processo pittorico. 134 00:05:38,880 --> 00:05:42,760 Sto pensando molto, alla gioia nel mio lavoro, 135 00:05:42,760 --> 00:05:44,400 e a ciò che mi rende felice. 136 00:05:45,480 --> 00:05:46,860 C'è una calma... 137 00:05:48,140 --> 00:05:50,280 Mi siedo in un posto 138 00:05:50,280 --> 00:05:53,720 e ripeto un'azione con la mano. 139 00:05:53,720 --> 00:05:56,840 Anche se la descrivo come una calma fisica, 140 00:05:56,840 --> 00:06:01,060 ci deve essere una sorta di calma mentale. 141 00:06:03,660 --> 00:06:05,400 Questa nuova opera che sto creando, 142 00:06:05,400 --> 00:06:06,500 forse non piacerà alle persone. 143 00:06:06,500 --> 00:06:07,340 Magari diranno: 144 00:06:07,340 --> 00:06:09,380 "Oh, Bryan non è più un fascio di nervi." 145 00:06:09,390 --> 00:06:10,830 "Non è più torturato." 146 00:06:10,830 --> 00:06:15,970 "Non trascina più le sue catene per il paese." 147 00:06:15,970 --> 00:06:18,319 Forse con l'età 148 00:06:18,319 --> 00:06:22,350 arriva la fiducia di poter fare qualcosa che amiamo davvero, 149 00:06:22,350 --> 00:06:25,120 senza preoccuparci troppo di come viene vista. 150 00:06:26,860 --> 00:06:30,120 Sono giunto a un punto in cui, se non avrò più opportunità, 151 00:06:30,120 --> 00:06:31,580 continuerò a fare arte, 152 00:06:31,580 --> 00:06:34,500 e diventerò l'uomo pazzo che vive nel bosco, 153 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 che... urla 154 00:06:35,500 --> 00:06:37,310 "Andatevene dalla mia proprietà" 155 00:06:37,310 --> 00:06:38,600 E loro: "Oh, è un artista." 156 00:06:38,600 --> 00:06:40,620 "L'ho visto su Art21," 157 00:06:40,620 --> 00:06:44,000 "Ora è un eremita, vive in quella capanna." 158 00:06:46,280 --> 00:06:48,639 159 00:06:48,639 --> 00:06:50,080 160 00:06:50,080 --> 00:06:51,130 161 00:06:51,130 --> 00:06:52,580 162 00:06:52,580 --> 00:06:53,580 163 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 164 00:06:54,580 --> 00:06:56,250 165 00:06:56,250 --> 00:06:57,660 166 00:06:57,660 --> 00:06:58,919 167 00:06:58,919 --> 00:07:01,240 168 00:07:01,240 --> 00:07:03,939 169 00:07:04,580 --> 00:07:05,780 170 00:07:05,780 --> 00:07:08,939 171 00:07:08,939 --> 00:07:10,949 172 00:07:10,949 --> 00:07:11,600 173 00:07:11,600 --> 00:07:14,460 174 00:07:14,460 --> 00:07:16,040