WEBVTT 00:00:03.783 --> 00:00:09.263 [잔잔한 음악] 00:00:09.263 --> 00:00:10.653 액션! 00:00:10.653 --> 00:00:11.885 아주 크죠 00:00:11.885 --> 00:00:12.995 정말 굉장해요 00:00:12.995 --> 00:00:15.516 이들은 실제가 아니라는 것을 제 자신에게 계속 상기시켜야 했어요 00:00:15.516 --> 00:00:18.574 우리가 만드는 것은 어찌보면 역사 영화라고 볼 수 있죠 00:00:18.574 --> 00:00:23.519 촬영장에서 촬영을 할 때 저는 보통 00:00:23.519 --> 00:00:25.169 이런 모습으로 있어요 00:00:25.169 --> 00:00:28.571 여기 와서 윌리엄스버그 세트장 세우고 00:00:28.571 --> 00:00:34.655 베를린에서 촬영하는 게, 상상으로 펼치는 놀이죠. 00:00:34.655 --> 00:00:41.198 저한테도 유대인이 쓰는 언어로 드라마 찍는 게 대단한 일이었죠. 00:00:41.198 --> 00:00:44.026 우리는 아무도 알아듣지 못하는 말로 촬영을 하고, 00:00:44.026 --> 00:00:47.258 아무도 이해하지 못할 의상과 의식을 다루니까요. 00:00:47.258 --> 00:00:50.785 그러나 누구나 그 본질을 이해할 수 있어요. 00:00:50.785 --> 00:00:55.505 이 작품은 아주 아름답고 특별한 이야기를 담고 있어요. 00:00:55.505 --> 00:00:59.355 다른 두 세계를 보여주는 거죠. 00:00:59.355 --> 00:01:04.385 이게 신의 존재를 다루는 이야기는 아니라고 생각해요. 00:01:04.385 --> 00:01:10.807 뭐랄까.. 누구나 목소리를 낼 권리를 다루는 거죠. 00:01:10.807 --> 00:01:13.537 그리고 결단코 나와 같은 사람들은 실제로 그럴 기회가 없었어요. 00:01:13.537 --> 00:01:16.519 대중 문화에서 이런 이야기를 통해 우리 스스로를 고찰할 기회는 00:01:16.519 --> 00:01:18.142 없었으니까요. 00:01:18.142 --> 00:01:20.787 그래서 우린 우리만의 이야기를 어떻게 만들어나가는지 잘 몰랐어요. 00:01:20.787 --> 00:01:23.634 그래서 전 이 작품이 정확하게 하디시즘이라는 공동체를 00:01:23.634 --> 00:01:25.356 제대로 나타낸 최초의 드라마라고 생각하죠. 00:01:25.356 --> 00:01:29.704 이들은 실제로 존재하며, 아주 보편적이고 공감대를 형성해온 00:01:29.704 --> 00:01:31.371 경험을 가지고 있죠. 00:01:31.371 --> 00:01:34.338 하디시즘 문화 속에서 살아가는 사람이 이 작품을 볼 때, 그리고 저같은 00:01:34.338 --> 00:01:38.537 작품을 보고 이 소녀가 정확히 이 문화에 맞게 살고 있었고 00:01:38.537 --> 00:01:42.952 그녀의 꿈을 쫓기 위해 최대한의 용기를 낼 수 있었다는 걸 알 수 있어요. 00:01:42.952 --> 00:01:45.085 이 소녀도 마찬가지에요. 00:01:53.143 --> 00:01:56.220 앤과 알렉사를 만나자마자 바로 친구가 되었어요. 00:01:56.220 --> 00:02:00.168 그리고 만약 누군가가 이 이야기가 무얼 말하고자 하는지를 00:02:00.168 --> 00:02:01.653 제대로 이해하게 될거라면, 00:02:01.653 --> 00:02:03.555 그리고 정말 긍정적인 방향으로 00:02:03.555 --> 00:02:06.403 문화적인 영향력을 끼칠 거라면, 바로 이 여자들이라는 걸 00:02:06.403 --> 00:02:07.853 깨달았습니다. 00:02:07.853 --> 00:02:09.972 데보라를 만나고 나서 그녀의 책을 읽었고, 00:02:09.972 --> 00:02:11.357 정말 굉장하다고 생각했어요. 00:02:11.357 --> 00:02:14.357 자리에 앉아 단숨에 책을 읽었는데, 도저히 책을 내려놓을 수 없었죠. 00:02:14.357 --> 00:02:16.592 그러고나서, 그녀가 00:02:16.592 --> 00:02:19.848 "내 책을 TV 드라마로 만들어 보는 게 어때?"라고 했어요. 00:02:19.848 --> 00:02:22.356 그래서 한동안은 안나와 제가 드라마를 만들고 싶어서 00:02:22.356 --> 00:02:27.503 다양한 주제들을 놓고 작업해봤어요. 00:02:27.503 --> 00:02:31.738 특히 독일에서 유대인으로 사는 것에 대해 많은 이야기를 나누었죠. 00:02:31.738 --> 00:02:34.371 저한텐 이 이야기가 한 젊은 여성이 00:02:34.371 --> 00:02:37.057 스스로를 찾아 나서며 00:02:37.057 --> 00:02:39.807 이 세계에서 그녀가 속할 공동체를 찾아나가는 여정이에요. 00:02:39.807 --> 00:02:42.408 에스더는 19살 소녀죠. 00:02:42.408 --> 00:02:46.441 브루클린의 윌리엄스버그, 그리고 사트말이라고 하는 지역 사회에서 00:02:46.441 --> 00:02:49.941 태어나고 자라왔죠. 00:02:51.491 --> 00:02:54.338 - 에스더, 잊지마. 남자가 먼저 말하는 거야. 00:02:54.338 --> 00:02:58.221 그녀는 매우 독실한 이웃들과 함께 성장했어요. 00:02:58.221 --> 00:03:04.372 그리고 중매로 맺어진 불행한 결혼 생활로부터 탈출해서 00:03:04.372 --> 00:03:06.024 베를린으로 날아갔죠. 00:03:06.024 --> 00:03:10.184 그녀의 이야기는 특별하고 로맨틱해요. 00:03:10.184 --> 00:03:13.423 뉴욕 브루클린의 윌리엄스버그의, 이렇게 아주 배타적인 무리를 떠나 00:03:13.423 --> 00:03:18.645 여기서 선택의 여지 없이 살 길을 찾아나가는 게 00:03:18.645 --> 00:03:22.255 굉장히 특이하다는 걸 느꼈어요. 00:03:22.255 --> 00:03:25.605 아주 어린 나이부터 그녀는 스스로가 항상 남들과는 다르다고 생각했죠. 00:03:25.605 --> 00:03:28.242 항상 마음 속으로 의문을 품어왔고, 00:03:28.242 --> 00:03:32.672 대담한 마음가짐을 지녔다는 사실로 인해 00:03:32.672 --> 00:03:35.643 그녀는 늘 특이하다는 말을 듣고 살아왔어요. 00:03:36.223 --> 00:03:40.706 사트말 유대교는 하디시즘 공동체로 00:03:40.706 --> 00:03:43.622 헝가리의 사투 마레라는 마을로부터 유래됩니다. 00:03:43.622 --> 00:03:47.673 그들은 대부분 홀로코스트에서 생존한 이들의 후손이고 00:03:47.673 --> 00:03:52.105 세계 대전 후 뉴욕에 자리 잡은 홀로코스트 생존자들로부터 이어져왔죠. 00:03:52.105 --> 00:03:54.606 이러한 역사는 그들이 다른 하디시즘 공동체와는 00:03:54.606 --> 00:03:56.890 다소 동떨어진 느낌을 주는데요. 00:03:56.890 --> 00:04:00.774 왜냐하면 전쟁이 끝난 후, 과거와는 다른 그들만의 정체성을 00:04:00.774 --> 00:04:02.154 세웠기 때문입니다. 00:04:02.154 --> 00:04:04.519 사트말은 우리가 상상할 수 있는 00:04:04.519 --> 00:04:06.996 가장 심각한 정신적 트라우마로 시달린 이들이 세웠습니다. 00:04:06.996 --> 00:04:10.155 사트말 1세대에게, 00:04:10.155 --> 00:04:12.422 제 생각엔 처음 1세대와 2세대에겐 00:04:12.422 --> 00:04:14.488 이런 트라우마가 사트말 공동체의 00:04:14.488 --> 00:04:17.261 사상적인 구조를 세우는 데 큰 원동력이 되었죠. 00:04:17.261 --> 00:04:21.725 사트말 사람들이 이디쉬어를 모국어로 쓰는 것도 특별한 점이죠. 00:04:21.725 --> 00:04:24.658 어느 정도는 그들이 이디시어를 존속시켜왔다고 00:04:24.658 --> 00:04:26.614 볼 수 있습니다. 00:04:27.194 --> 00:04:28.923 - 그런데 왜 하필 베를린이야? - 생각을 해봐. 00:04:28.923 --> 00:04:31.556 - 뭐라고? - 정신나간 걔네 엄마가 베를린에서 살잖아! 00:04:31.556 --> 00:04:35.310 오늘날 데보라 펠드만이라는 사람의 인생에 변화를 가져오는 점은 00:04:35.310 --> 00:04:38.077 우리에게 정말 중요했습니다. 00:04:38.077 --> 00:04:40.942 그녀는 어린 소녀이자 유명 인사이며, 대중적인 지식인이기 때문에 00:04:40.942 --> 00:04:44.689 우리는 에스더의 베를린 생활이 실제 데보라의 베를린 생활과는 00:04:44.689 --> 00:04:49.042 큰 차이가 있길 원했습니다. 00:04:49.042 --> 00:04:51.956 그래서 어떤 의미에선 지난 일에 대한 회상은 책을 기반으로 하지만 00:04:51.956 --> 00:04:55.108 현재의 이야기는 모두 꾸며진 내용입니다. 00:04:57.348 --> 00:05:00.208 진부한 클리셰를 벗어나고, 00:05:00.208 --> 00:05:03.908 이런 공동체 속에서의 삶은 어떠할지 예상하는 걸 00:05:03.908 --> 00:05:05.823 뛰어넘어야 합니다. 00:05:05.823 --> 00:05:09.857 그 공동체의 전통 의상, 의식, 그리고 관련된 모든 것들이 00:05:09.857 --> 00:05:13.804 그저 정확히 고증되어 보이고 느끼게끔 하는 게 아니라 00:05:13.804 --> 00:05:19.774 우린 TV를 통해 내보내야 하기 떄문에 이 인물들의 세상에 대한 생각들이 00:05:19.774 --> 00:05:21.675 어떻게보면 진짜같다는 느낌을 빼고 00:05:21.675 --> 00:05:24.190 더불어 한 단계 효과를 고조시키는 게 정말 중요했습니다. 00:05:24.190 --> 00:05:26.958 여러분이 서로 다른 공동체를 나타낼 때에, 00:05:26.958 --> 00:05:30.745 특히 겨우 명맥을 유지해온 공동체일 경우엔 전반적으로 00:05:30.745 --> 00:05:33.755 세부사항을 정확히 설정해야 한다고 느껴요. 00:05:33.755 --> 00:05:36.876 단순히 배우뿐만 아니라, 이 공동체에 뿌리를 둔 사람들이 00:05:36.876 --> 00:05:40.790 카메라에 나오든 나오지 않든 이 촬영에 참여하는 게 00:05:40.790 --> 00:05:42.825 정말 중요하다는 걸 알았습니다. 00:05:42.825 --> 00:05:46.440 그래서 우리가 맨 처음 계약한 사람중 한 명인 엘리 로즌씨는 00:05:46.440 --> 00:05:52.907 배우이자 번역가이고, 특히 이디시어에 관해서는 00:05:52.907 --> 00:05:54.740 전문가였죠. 00:05:54.740 --> 00:05:56.907 마치 우리를 이끄는 가이드였습니다. 00:05:56.907 --> 00:05:59.158 우리의 정신적인 리더였어요. 00:05:59.158 --> 00:06:01.374 그는 대본을 번역할 뿐만 아니라 00:06:01.374 --> 00:06:03.809 배우들이 이디시어로 말하는 걸 지도하고 00:06:03.809 --> 00:06:06.244 우리가 모든 문화적 세부 사항을 놓치지 않게 도와주었으며, 00:06:06.244 --> 00:06:08.527 라비를 연기 했죠. 00:06:08.527 --> 00:06:11.841 이 공동체를 나타내는 대표가 되어서 00:06:11.841 --> 00:06:14.990 제대로 된 공동체의 문화를 보여달라는 제의를 받았을 떄 00:06:14.990 --> 00:06:20.191 음, 저는.. 그저.. 00:06:20.191 --> 00:06:21.587 바로 뛰어들었습니다. 00:06:22.417 --> 00:06:26.274 완전히 초정통파 세계에서 촬영 장면을 00:06:26.274 --> 00:06:28.743 감독하는 건 00:06:28.743 --> 00:06:32.240 00:06:32.240 --> 00:06:34.858 00:06:34.858 --> 00:06:40.673 00:06:40.673 --> 00:06:45.925 00:06:45.925 --> 00:06:48.844 00:06:48.844 --> 00:06:53.540 00:06:54.480 --> 00:06:58.490 00:06:58.490 --> 00:07:01.442 00:07:01.442 --> 00:07:05.825 00:07:05.825 --> 00:07:08.444 00:07:08.444 --> 00:07:10.880 00:07:10.880 --> 00:07:14.625 00:07:14.625 --> 00:07:18.161 00:07:18.161 --> 00:07:20.275 00:07:20.275 --> 00:07:23.958 00:07:23.958 --> 00:07:27.045 00:07:27.045 --> 00:07:29.307 00:07:29.307 --> 00:07:32.693 00:07:32.693 --> 00:07:35.812 00:07:35.812 --> 00:07:38.824 00:07:38.824 --> 00:07:40.729 00:07:40.729 --> 00:07:43.527 00:07:43.527 --> 00:07:47.843 00:07:47.843 --> 00:07:50.590 00:07:50.590 --> 00:07:54.312 00:07:54.312 --> 00:07:59.712 00:07:59.712 --> 00:08:03.459 00:08:03.459 --> 00:08:06.809 00:08:06.809 --> 00:08:09.260 00:08:09.260 --> 00:08:13.558 00:08:13.558 --> 00:08:16.842 00:08:16.842 --> 00:08:24.493 00:08:24.493 --> 00:08:28.010 00:08:28.010 --> 00:08:31.042 00:08:31.042 --> 00:08:34.125 00:08:34.125 --> 00:08:35.975 00:08:35.975 --> 00:08:38.027 00:08:38.027 --> 00:08:39.659 00:08:39.659 --> 00:08:42.594 00:08:42.594 --> 00:08:46.057 00:08:46.057 --> 00:08:49.274 00:08:49.274 --> 00:08:51.776 00:08:52.306 --> 00:08:55.892 00:08:55.892 --> 00:08:58.449 00:08:58.449 --> 00:09:00.830 00:09:00.830 --> 00:09:03.848 00:09:03.848 --> 00:09:08.610 00:09:10.270 --> 00:09:14.045 00:09:14.045 --> 00:09:15.929 00:09:15.929 --> 00:09:18.244 00:09:18.244 --> 00:09:20.461 00:09:20.461 --> 00:09:23.262 00:09:23.262 --> 00:09:25.926 00:09:25.926 --> 00:09:27.302 00:09:27.742 --> 00:09:29.860 00:09:29.860 --> 00:09:32.894 00:09:32.894 --> 00:09:34.844 00:09:34.844 --> 00:09:38.747 00:09:38.747 --> 00:09:42.128 00:09:42.128 --> 00:09:46.630 00:09:46.630 --> 00:09:48.895 00:09:48.895 --> 00:09:50.859 00:09:50.859 --> 00:09:54.045 00:09:54.045 --> 00:09:57.211 00:09:57.211 --> 00:10:03.644 00:10:03.644 --> 00:10:05.975 00:10:05.975 --> 00:10:09.346 00:10:09.346 --> 00:10:11.533 00:10:11.533 --> 00:10:13.245 00:10:13.245 --> 00:10:15.496 00:10:15.496 --> 00:10:17.864 00:10:18.154 --> 00:10:19.646 00:10:23.266 --> 00:10:26.929 00:10:26.929 --> 00:10:31.308 00:10:31.308 --> 00:10:34.875 00:10:34.875 --> 00:10:40.924 00:10:40.924 --> 00:10:45.111 00:10:45.111 --> 00:10:47.708 00:10:47.708 --> 00:10:51.071 00:10:51.071 --> 00:10:54.142 00:10:54.142 --> 00:10:56.443 00:10:56.443 --> 00:10:59.860 00:10:59.860 --> 00:11:02.277 00:11:02.277 --> 00:11:06.060 00:11:06.060 --> 00:11:10.494 00:11:10.494 --> 00:11:12.945 00:11:12.945 --> 00:11:15.093 00:11:15.093 --> 00:11:18.093 00:11:18.093 --> 00:11:21.211 00:11:21.211 --> 00:11:25.960 00:11:25.960 --> 00:11:32.843 00:11:32.843 --> 00:11:37.161 00:11:37.161 --> 00:11:39.511 00:11:39.511 --> 00:11:41.944 00:11:41.944 --> 00:11:45.013 00:11:45.013 --> 00:11:47.846 00:11:47.846 --> 00:11:51.094 00:11:51.094 --> 00:11:54.676 00:11:56.416 --> 00:11:58.978 00:11:58.978 --> 00:12:01.231 00:12:01.571 --> 00:12:04.110 00:12:04.110 --> 00:12:07.445 00:12:07.445 --> 00:12:10.243 00:12:10.243 --> 00:12:12.907 00:12:12.907 --> 00:12:15.770 00:12:15.770 --> 00:12:17.789 00:12:17.789 --> 00:12:19.742 00:12:19.742 --> 00:12:22.546 00:12:22.546 --> 00:12:24.151 00:12:24.151 --> 00:12:25.613 00:12:25.613 --> 00:12:26.803 00:12:26.803 --> 00:12:28.494 00:12:28.494 --> 00:12:31.281 00:12:31.281 --> 00:12:34.094 00:12:34.094 --> 00:12:39.198 00:12:39.198 --> 00:12:43.045 00:12:43.045 --> 00:12:45.178 00:12:45.178 --> 00:12:47.594 00:12:47.594 --> 00:12:51.781 00:12:52.511 --> 00:12:54.482 00:12:55.242 --> 00:12:58.079 00:12:58.449 --> 00:13:01.233 00:13:11.473 --> 00:13:13.568 00:13:13.778 --> 00:13:16.512 00:13:16.512 --> 00:13:19.946 00:13:19.946 --> 00:13:21.645 00:13:21.645 --> 00:13:25.130 00:13:25.130 --> 00:13:28.069 00:13:28.069 --> 00:13:30.245 00:13:30.245 --> 00:13:35.164 00:13:35.164 --> 00:13:38.962 00:13:38.962 --> 00:13:41.714 00:13:41.714 --> 00:13:47.130 00:13:47.130 --> 00:13:51.395 00:13:51.395 --> 00:13:53.449 00:13:53.449 --> 00:13:55.522 00:13:55.522 --> 00:13:57.470 00:13:57.470 --> 00:13:59.864 00:13:59.864 --> 00:14:02.380 00:14:02.380 --> 00:14:05.012 00:14:05.012 --> 00:14:07.279 00:14:07.279 --> 00:14:11.814 00:14:11.814 --> 00:14:15.456 00:14:15.456 --> 00:14:17.235 00:14:17.235 --> 00:14:19.497 00:14:19.497 --> 00:14:21.279 00:14:21.279 --> 00:14:22.597 00:14:22.597 --> 00:14:25.552 00:14:25.552 --> 00:14:30.896 00:14:30.896 --> 00:14:33.863 00:14:33.863 --> 00:14:36.334 00:14:36.334 --> 00:14:37.347 00:14:37.347 --> 00:14:39.280 00:14:39.280 --> 00:14:41.065 00:14:41.065 --> 00:14:42.547 00:14:42.547 --> 00:14:44.480 00:14:44.480 --> 00:14:46.830 00:14:46.830 --> 00:14:51.290 00:14:51.840 --> 00:14:53.796 00:14:55.216 --> 00:14:58.535 00:14:58.825 --> 00:15:02.664 00:15:02.664 --> 00:15:04.866 00:15:04.866 --> 00:15:06.929 00:15:06.929 --> 00:15:10.165 00:15:10.165 --> 00:15:14.399 00:15:14.399 --> 00:15:17.616 00:15:17.616 --> 00:15:21.733 00:15:21.733 --> 00:15:24.832 00:15:24.832 --> 00:15:27.997 00:15:27.997 --> 00:15:31.950 00:15:31.950 --> 00:15:35.868 00:15:35.868 --> 00:15:38.747 00:15:38.747 --> 00:15:44.199 00:15:44.199 --> 00:15:46.865 00:15:46.865 --> 00:15:49.863 00:15:49.863 --> 00:15:53.182 00:15:53.182 --> 00:15:55.379 00:15:55.379 --> 00:15:58.380 00:15:58.380 --> 00:16:04.234 00:16:04.234 --> 00:16:08.314 00:16:08.314 --> 00:16:09.748 00:16:09.748 --> 00:16:11.797 00:16:11.797 --> 00:16:15.182 00:16:15.182 --> 00:16:18.510 00:16:18.510 --> 00:16:31.586 00:16:35.186 --> 00:16:38.534 00:16:38.534 --> 00:16:44.600 00:16:44.600 --> 00:16:47.580 00:16:50.080 --> 00:16:52.064 00:16:52.064 --> 00:16:55.348 00:16:55.348 --> 00:16:57.602 00:16:57.602 --> 00:17:00.799 00:17:00.799 --> 00:17:05.149 00:17:05.149 --> 00:17:09.066 00:17:09.066 --> 00:17:13.286 00:17:13.286 --> 00:17:15.319 00:17:16.128 --> 00:17:21.449 00:17:21.449 --> 00:17:24.982 00:17:24.982 --> 00:17:28.599 00:17:28.599 --> 00:17:35.284 00:17:35.284 --> 00:17:39.299 00:17:39.299 --> 00:17:41.769 00:17:41.769 --> 00:17:44.800 00:17:45.790 --> 00:17:49.281 00:17:49.281 --> 00:17:51.916 00:17:51.916 --> 00:17:55.931 00:17:55.931 --> 00:17:58.215 00:17:58.215 --> 00:18:00.233 00:18:00.233 --> 00:18:05.033 00:18:05.033 --> 00:18:10.036 00:18:10.036 --> 00:18:14.233 00:18:14.233 --> 00:18:18.430 00:18:18.430 --> 00:18:31.200 00:18:31.200 --> 00:18:32.917 00:18:32.917 --> 00:18:35.867 00:18:35.867 --> 00:18:37.384 00:18:37.384 --> 00:18:41.834 00:18:41.834 --> 00:18:45.031 00:18:47.461 --> 00:18:49.766 00:18:49.766 --> 00:18:51.298 00:18:51.298 --> 00:18:53.051 00:18:53.051 --> 00:18:56.749 00:18:56.749 --> 00:19:02.269 00:19:02.269 --> 00:19:04.683 00:19:04.683 --> 00:19:07.801 00:19:07.801 --> 00:19:11.260 00:19:11.260 --> 00:19:13.495 00:19:13.495 --> 00:19:16.076 00:19:16.696 --> 00:19:19.538 00:19:20.228 --> 00:19:22.052 00:19:22.052 --> 00:19:25.551 00:19:26.511 --> 00:19:32.252 00:19:32.252 --> 00:19:38.665 00:19:38.665 --> 00:19:41.283 00:19:41.283 --> 00:19:44.008 00:19:44.008 --> 00:19:46.819 00:19:46.819 --> 00:19:49.231 00:19:49.231 --> 00:19:52.258 00:19:52.258 --> 00:19:54.500 00:19:54.500 --> 00:19:57.885 00:19:57.885 --> 00:20:00.486 00:20:00.486 --> 00:20:03.752 00:20:03.752 --> 00:20:06.034 00:20:10.464 --> 00:20:14.199 00:20:14.199 --> 00:20:17.899 00:20:17.899 --> 00:20:22.951 00:20:22.951 --> 00:20:25.582 00:20:25.582 --> 00:20:31.416 00:20:31.416 --> 00:20:33.519 00:20:33.519 --> 00:20:49.485