0:00:03.783,0:00:09.263 [Soft music.] 0:00:09.263,0:00:10.653 And action! 0:00:10.653,0:00:11.885 It's huge. 0:00:11.885,0:00:12.995 It's mind blowing. 0:00:12.995,0:00:15.516 I have to keep reminding myself[br]that they're not real. 0:00:15.516,0:00:18.574 It's like a historical movie, actually,[br]what we are doing here. 0:00:18.574,0:00:23.519 This is 90 percent of my filming[br]experience, here? 0:00:23.519,0:00:25.169 Is like this. 0:00:25.169,0:00:28.571 Come over here to do a show[br]set in Williamsburg, 0:00:28.571,0:00:34.655 to do it in Berlin, it kind of, [br]you know, plays with my head. 0:00:34.655,0:00:41.198 A series in Yiddish, for me also,[br]personally, I think it's a great thing. 0:00:41.198,0:00:44.026 Going to be dealing with a language[br]that no one understands. 0:00:44.026,0:00:47.258 I mean, we're dealing with costumes[br]and rituals no one understands. 0:00:47.258,0:00:50.785 But the essence of what's happening,[br]that's universally understood. 0:00:50.785,0:00:55.505 This very beautiful and unique story 0:00:55.505,0:00:59.355 that shows kind of like, both worlds. 0:00:59.355,0:01:04.385 I don't think it's a story about[br]the existence of God, or something. 0:01:04.385,0:01:10.807 It's more about...the right to[br]have your voice. 0:01:10.807,0:01:13.537 And people like me never really[br]had that opportunity. 0:01:13.537,0:01:16.519 We never saw ourselves reflected back[br]in the stories being told 0:01:16.519,0:01:18.142 in popular culture. 0:01:18.142,0:01:20.787 So we didn't really know[br]how to create our own stories. 0:01:20.787,0:01:23.634 I think this is the first show, ever,[br]to accurately portray 0:01:23.634,0:01:25.356 the Hasidic community. 0:01:25.356,0:01:29.704 These are real people, and their[br]experiences are very universal, 0:01:29.704,0:01:31.371 and very relatable. 0:01:31.371,0:01:34.338 When the community watches it,[br]and there is somebody like me, 0:01:34.338,0:01:38.537 watching it, and sees, this girl[br]lived exactly like she lives. 0:01:38.537,0:01:42.952 And, she was able to muster[br]the courage to follow her dreams. 0:01:42.952,0:01:45.085 Maybe this girl can, too. 0:01:53.143,0:01:56.220 When I met Ann and Alexa,[br]and I became friends with them, 0:01:56.220,0:02:00.168 I realized, if anybody is ever going to[br]really be able to grasp 0:02:00.168,0:02:01.653 what the story is about, 0:02:01.653,0:02:03.555 and to really execute it in a way 0:02:03.555,0:02:06.403 that is going to have a [br]positive cultural impact, 0:02:06.403,0:02:07.853 it's these women. 0:02:07.853,0:02:09.972 After I met Deborah, [br]I read her book, 0:02:09.972,0:02:11.357 and I thought it was amazing. 0:02:11.357,0:02:14.357 I mean, I read it in one sitting.[br]I couldn't put it down. 0:02:14.357,0:02:16.592 And then, she said: 0:02:16.592,0:02:19.848 "Well, why don't you make my book[br]into a TV show?" 0:02:19.848,0:02:22.356 Anna and I wanted to make a show[br]for a while, 0:02:22.356,0:02:27.503 in which we could work through[br]a lot of the topics 0:02:27.503,0:02:31.738 we discuss a lot, especially[br]about being Jewish in Germany. 0:02:31.738,0:02:34.371 To me, the story is about[br]a young woman, who 0:02:34.371,0:02:37.057 is searching for herself, 0:02:37.057,0:02:39.807 and she is searching for[br]her community in the world. 0:02:39.807,0:02:42.408 Esther is a 19 year old girl. 0:02:42.408,0:02:46.441 She was born and raised in[br]Williamsburg, Brooklyn, 0:02:46.441,0:02:49.941 in the community called Satmar. 0:02:51.491,0:02:54.338 - Don't forget, Esty. [br]He speaks first. 0:02:54.338,0:02:58.221 She grows up in a very [br]religious neighborhood. 0:02:58.221,0:03:04.372 And, frees herself from an[br]unhappy arranged marriage, 0:03:04.372,0:03:06.024 and flees to Berlin. 0:03:06.024,0:03:10.184 Her story is unique, and romantic. 0:03:10.184,0:03:13.423 We just felt it was so different,[br]that somebody would leave 0:03:13.423,0:03:18.645 this very insular community[br]in Williamsburg, Brooklyn, New York, 0:03:18.645,0:03:22.255 and find their way here,[br]out of choice. 0:03:22.255,0:03:25.605 From a very young age,[br]she always felt very different. 0:03:25.605,0:03:28.242 She's always been told[br]that she is very different, 0:03:28.242,0:03:32.672 because of the fact that[br]she always has questions within her, 0:03:32.672,0:03:35.643 and she has that 'chutzpah,'[br]you can say. 0:03:36.223,0:03:40.706 The Satmar Jews are a[br]Hasidic community, 0:03:40.706,0:03:43.622 originally from the town of[br]Satu Mare, in Hungary. 0:03:43.622,0:03:47.673 They are mostly descendants[br]of Holocaust survivors, and 0:03:47.673,0:03:52.105 started by Holocaust survivors,[br]in New York, after the war. 0:03:52.105,0:03:54.606 This kind of makes them[br]a little bit different 0:03:54.606,0:03:56.890 than a lot of other[br]Hasidic communities, 0:03:56.890,0:04:00.774 because they really developed[br]what they were about, after the war, 0:04:00.774,0:04:02.154 and not before. 0:04:02.154,0:04:04.519 It is founded by people who are[br]struggling 0:04:04.519,0:04:06.996 with the most immense trauma[br]we can imagine. 0:04:06.996,0:04:10.155 For the first generation, 0:04:10.155,0:04:12.422 I would say even for the first[br]two generations, 0:04:12.422,0:04:14.488 this trauma was a very driving force 0:04:14.488,0:04:17.261 behind the ideological structures[br]of this community. 0:04:17.261,0:04:21.725 The Satmar community is also special,[br]in that Yiddish is their native language. 0:04:21.725,0:04:24.658 I think they can be credited,[br]to some degree, 0:04:24.658,0:04:26.614 with keeping Yiddish alive. 0:04:27.194,0:04:28.923 - But why Berlin?[br]- Think about it. 0:04:28.923,0:04:31.556 - What? [br]- Her crazy mama lives in Berlin! 0:04:31.556,0:04:35.310 It was very important to us,[br]to make changes in the present-day story, 0:04:35.310,0:04:38.077 from Deborah Feldman's real life. 0:04:38.077,0:04:40.942 Because she is a young woman,[br]she is a public figure, 0:04:40.942,0:04:44.689 she is a public intellectual,[br]and we wanted Esther's 0:04:44.689,0:04:49.042 Berlin life to be very different[br]from real Deborah's Berlin life. 0:04:49.042,0:04:51.956 So, in a sense, the flashbacks[br]are based on the book, 0:04:51.956,0:04:55.108 but the present-day story[br]is entirely made up. 0:04:57.348,0:05:00.208 You have to go beyond cliché, 0:05:00.208,0:05:03.908 beyond our projection[br]onto what the life might be 0:05:03.908,0:05:05.823 in a community like this. 0:05:05.823,0:05:09.857 It was very important to us[br]to get not just the look and feel 0:05:09.857,0:05:13.804 and costumes, and rituals,[br]and everything correct, but 0:05:13.804,0:05:19.774 to inhabit the ideas of[br]these characters' worlds, 0:05:19.774,0:05:21.675 in a way that felt authentic, 0:05:21.675,0:05:24.190 but also heightened,[br]because it's television. 0:05:24.190,0:05:26.958 I just, in general, feel like,[br]when you're showing 0:05:26.958,0:05:30.745 different communities,[br]especially communities on the margins, 0:05:30.745,0:05:33.755 you want to get the details right. 0:05:33.755,0:05:36.876 We knew it was so important[br]to get people on board, 0:05:36.876,0:05:40.790 not just as actors, but behind[br]and in front of the camera, 0:05:40.790,0:05:42.825 who are from this community. 0:05:42.825,0:05:46.440 So one of the first people we hired[br]was Eli Rosen, 0:05:46.440,0:05:52.907 who is an actor, translator,[br]and kind of specialist, 0:05:52.907,0:05:54.740 when it comes to Yiddish. 0:05:54.740,0:05:56.907 Eli Rosen was like our guide. 0:05:56.907,0:05:59.158 He was our spirit guide. 0:05:59.158,0:06:01.374 He not only translated the scripts, 0:06:01.374,0:06:03.809 he coached the actors in Yiddish, 0:06:03.809,0:06:06.244 he helped us with all the[br]cultural details, 0:06:06.244,0:06:08.527 and he played the rabbi. 0:06:08.527,0:06:11.841 When I was given the opportunity[br]to help ensure 0:06:11.841,0:06:14.990 that it was representative,[br]and that it is authentic, 0:06:14.990,0:06:20.191 um...I, uh... 0:06:20.191,0:06:21.587 jumped at it. 0:06:22.417,0:06:26.274 Directing the scenes[br]which are set within or 0:06:26.274,0:06:28.743 in the ultra-Orthodox world, 0:06:28.743,0:06:32.240 I would have been lost,[br]without this advice. 0:06:32.240,0:06:34.858 We had two research trips[br]to New York, 0:06:34.858,0:06:40.673 with our entire team,[br]to not just watch and look, 0:06:40.673,0:06:45.925 and touch everything we saw,[br]but we got access 0:06:45.925,0:06:48.844 to meeting people who are [br]still in this community. 0:06:48.844,0:06:53.540 We really tried to offer[br]our heads of department, as much access. 0:06:54.480,0:06:58.490 These trips, of course,[br]are like a hunt, for impressions, 0:06:58.490,0:07:01.442 for feeling atmosphere, 0:07:01.442,0:07:05.825 for just watching,[br]just taking things in. 0:07:05.825,0:07:08.444 It was a kind of[br]image-based research. 0:07:08.444,0:07:10.880 We looked around.[br]We took so many pictures. 0:07:10.880,0:07:14.625 And we tried to inhale this world 0:07:14.625,0:07:18.161 by the visual impressions we got. 0:07:18.161,0:07:20.275 While we were taken around New York, 0:07:20.275,0:07:23.958 we went on a tour of Williamsburg,[br]by an ex-Satmar woman, 0:07:23.958,0:07:27.045 who had grown up there,[br]she had her first child there, 0:07:27.045,0:07:29.307 and had been married, and everything. 0:07:29.307,0:07:32.693 She walked us through[br]a lot of Williamsburg, 0:07:32.693,0:07:35.812 and the traditions within[br]the exterior buildings. 0:07:35.812,0:07:38.824 Silke was taking lots of notes[br]for her world, 0:07:38.824,0:07:40.729 and I was taking lots of notes 0:07:40.729,0:07:43.527 for the characters[br]that I was going to be building. 0:07:43.527,0:07:47.843 We started shooting the past,[br]like the Williamsburg parts, 0:07:47.843,0:07:50.590 and then, we moved to Berlin. 0:07:50.590,0:07:54.312 So, suddenly, something felt different. 0:07:54.312,0:07:59.712 Also, it's moving from Yiddish to English,[br]and different outfits and makeup. 0:07:59.712,0:08:03.459 Suddenly, the hair -- and there was[br]so many different hairs, right? 0:08:03.459,0:08:06.809 There is bald, and there is this,[br]and there is the wig, and -- 0:08:06.809,0:08:09.260 Esty has so many faces. 0:08:09.260,0:08:13.558 I had spoken to Deborah Feldman,[br]before we started the project, 0:08:13.558,0:08:16.842 about her personal experience[br]of transitioning 0:08:16.842,0:08:24.493 from Satmar modesty clothing,[br]to Western clothing. 0:08:24.493,0:08:28.010 She said it took her a long time,[br]and it was a slow process, 0:08:28.010,0:08:31.042 and she pushed herself [br]to experience 0:08:31.042,0:08:34.125 wearing T shirts, [br]and showing her arm, 0:08:34.125,0:08:35.975 and showing more flesh. 0:08:35.975,0:08:38.027 She said it did take a long time. 0:08:38.027,0:08:39.659 So, I wanted to show that. 0:08:39.659,0:08:42.594 I wanted to reflect Deborah's experience,[br]with Esther. 0:08:42.594,0:08:46.057 It was so hard to create, in a way, 0:08:46.057,0:08:49.274 a production that is much like[br]a period film, 0:08:49.274,0:08:51.776 that plays in the world of today. 0:08:52.306,0:08:55.892 To create the costumes for that[br]was a very big challenge. 0:08:55.892,0:08:58.449 Much like the sets that played[br]in two worlds, 0:08:58.449,0:09:00.830 we had costumes that played[br]in two worlds. 0:09:00.830,0:09:03.848 Plus, a character who has an arc, 0:09:03.848,0:09:08.610 not just in her character,[br]but in her looks, and in her clothes. 0:09:10.270,0:09:14.045 Our production designer[br]knew which exterior locations 0:09:14.045,0:09:15.929 we were going to be using there, 0:09:15.929,0:09:18.244 and built, made to measure, [br]the sets here, 0:09:18.244,0:09:20.461 to sync with those exteriors. 0:09:20.461,0:09:23.262 We have complicated locations,[br]because we shot 0:09:23.262,0:09:25.926 most of the New York part,[br]here in Berlin. 0:09:25.926,0:09:27.302 - Why Germany? 0:09:27.742,0:09:29.860 The other movies that I did before, 0:09:29.860,0:09:32.894 we came through the windows, 0:09:32.894,0:09:34.844 and now, we do everything inside. 0:09:34.844,0:09:38.747 So, maybe, this is a very first [br]experience, for me. Yeah. 0:09:38.747,0:09:42.128 Wolfgang is an incredible[br]cinematographer. 0:09:42.128,0:09:46.630 He has shot some of the most[br]incredible documentaries. 0:09:46.630,0:09:48.895 He is able to work with natural light. 0:09:48.895,0:09:50.859 He is able to work spontaneously. 0:09:50.859,0:09:54.045 We joke that he is like[br]the hand held steadicam. 0:09:54.045,0:09:57.211 He is good at combining[br]different kinds of light, 0:09:57.211,0:10:03.644 which, because we were matching[br]set interiors with real exteriors, 0:10:03.644,0:10:05.975 the lighting was very delicate, 0:10:05.975,0:10:09.346 and Wolfgang was [br]incredible at that. 0:10:09.346,0:10:11.533 When I watch material[br]in post production, 0:10:11.533,0:10:13.245 I think it is very difficult 0:10:13.245,0:10:15.496 to see what was inside,[br]and what was outside, 0:10:15.496,0:10:17.864 what was in New York,[br]and what was shot in Berlin. 0:10:18.154,0:10:19.646 - She's not here? 0:10:23.266,0:10:26.929 Shira Haas is a talent.[br]What a face. 0:10:26.929,0:10:31.308 I mean, she only needs[br]to move a part of her face, 0:10:31.308,0:10:34.875 and can make you cry,[br]or laugh. 0:10:34.875,0:10:40.924 Shira is just an[br]enormous, enormous actress. 0:10:40.924,0:10:45.111 So talented. So gifted.[br]Such a hard worker. 0:10:45.111,0:10:47.708 It was pure joy. 0:10:47.708,0:10:51.071 Every day, it was pure joy,[br]to work with Shira. 0:10:51.071,0:10:54.142 I think that what is really [br]beautiful in Esty, 0:10:54.142,0:10:56.443 I think that she [br]really really really, 0:10:56.443,0:10:59.860 even though she has been told[br]all her life that she is different, 0:10:59.860,0:11:02.277 even though she feels like[br]she is different, 0:11:02.277,0:11:06.060 she always tries very, very hard[br]to fit in. Really. 0:11:06.060,0:11:10.494 And, she really wants to find[br]that feeling of belonging and happiness. 0:11:10.494,0:11:12.945 We have, sort of, four main characters. 0:11:12.945,0:11:15.093 I mean, Esther is the main character, 0:11:15.093,0:11:18.093 but the other main characters[br]are all Satmar characters, 0:11:18.093,0:11:21.211 who are dealing with being[br]inside and outside at the same time. 0:11:21.211,0:11:25.960 The thing is, she was kicked out,[br]or left the community 15 years before. 0:11:25.960,0:11:32.843 It is that role, that attracted me,[br]really, to the whole thing. 0:11:32.843,0:11:37.161 With Amit Rahav, we had never[br]seen him act in another project. 0:11:37.161,0:11:39.511 We just saw him in the audition. 0:11:39.511,0:11:41.944 We were all just blown away[br]by him, as well. 0:11:41.944,0:11:45.013 He just kills it, in every scene.[br]He is a natural talent. 0:11:45.013,0:11:47.846 I think that he is just[br]very naive, and innocent. 0:11:47.846,0:11:51.094 It's not weakness. 0:11:51.094,0:11:54.676 He has one truth, and this is[br]the one truth he knows. 0:11:56.416,0:11:58.978 - It's around here somewhere. 0:11:58.978,0:12:01.231 - There it is! 0:12:01.571,0:12:04.110 - In this section. [br]Next to the fallen tree! 0:12:04.110,0:12:07.445 With Jeff Wilbusch,[br]a crazy thing happened. 0:12:07.445,0:12:10.243 Our German casting director,[br]said: 0:12:10.243,0:12:12.907 "Oh, we have this German actor,[br]who speaks Yiddish." 0:12:12.907,0:12:15.770 It was the end of the day,[br]and Alexa and I were really tired, 0:12:15.770,0:12:17.789 and we were sitting here in the office. 0:12:17.789,0:12:19.742 So, this guy comes in, [br]and we were like: 0:12:19.742,0:12:22.546 "Yeah, so this is what the show[br]is about," and everything. 0:12:22.546,0:12:24.151 He was like: [br]"This is my story." 0:12:24.151,0:12:25.613 And we were like:[br]"I'm sorry?" 0:12:25.613,0:12:26.803 And he was like: 0:12:26.803,0:12:28.494 "I am from the [br]Satmar community. 0:12:28.494,0:12:31.281 Yiddish is my native language.[br]This is my story." 0:12:31.281,0:12:34.094 I think Moishe is[br]a tragic role. 0:12:34.094,0:12:39.198 He has a lot of issues. 0:12:39.198,0:12:43.045 Personal issues,[br]that he needs to fight. 0:12:43.045,0:12:45.178 He is hunted. 0:12:45.178,0:12:47.594 And he is also a hunter. 0:12:47.594,0:12:51.781 So, he comes to[br]bring Esther back. 0:12:52.511,0:12:54.482 - Say it. Where is Esty? 0:12:55.242,0:12:58.079 - Where is Esty, telephone? 0:12:58.449,0:13:01.233 - You're crazy, Yanky. 0:13:11.473,0:13:13.568 [Aerosol spritzes.] 0:13:13.778,0:13:16.512 For us, the challenges[br]of creating this Satmar wedding, 0:13:16.512,0:13:19.946 here in Berlin, began with[br]finding enough extras, 0:13:19.946,0:13:21.645 who had big enough beards, 0:13:21.645,0:13:25.130 and were willing to get[br]all the hair and makeup. 0:13:25.130,0:13:28.069 The joke on this show[br]is that the men required 0:13:28.069,0:13:30.245 way more hair and makeup[br]than the women. 0:13:30.245,0:13:35.164 - Mine is grown now.[br]I wasn't allowed to cut it. 0:13:35.164,0:13:38.962 It's a very complex [br]cultural ritual. 0:13:38.962,0:13:41.714 We wanted to get it right.[br]There are a lot of details. 0:13:41.714,0:13:47.130 I'm just placing everybody in[br]sort of gender and age order, 0:13:47.130,0:13:51.395 as well as imaginary relationship[br]to the bride and groom. 0:13:51.395,0:13:53.449 So, there is kind of[br]a system to it. 0:13:53.449,0:13:55.522 It's incredible pageantry. 0:13:55.522,0:13:57.470 It's a moment of great joy[br]for the family. 0:13:57.470,0:13:59.864 But, they don't necessarily[br]express their joy, 0:13:59.864,0:14:02.380 the way other communities[br]express it. 0:14:02.380,0:14:05.012 I paid for everything. 0:14:05.012,0:14:07.279 So really, everything[br]has to work out. 0:14:07.279,0:14:11.814 I check everyone's behavior. 0:14:11.814,0:14:15.456 I am having fun,[br]but not too much. 0:14:15.456,0:14:17.235 It was very important for us, 0:14:17.235,0:14:19.497 to strike the right tone [br]with the wedding. 0:14:19.497,0:14:21.279 Then, also, we had[br]a hundred extras. 0:14:21.279,0:14:22.597 Costumes. 0:14:22.597,0:14:25.552 Well, the first challenge,[br]and the biggest challenge, 0:14:25.552,0:14:30.896 was to shoot it all[br]within two days. [Laughs] 0:14:30.896,0:14:33.863 For us, it was our[br]big Hollywood moment. 0:14:33.863,0:14:36.334 It was very hot[br]when we were shooting. 0:14:36.334,0:14:37.347 Unfortunately, 0:14:37.347,0:14:39.280 for all of the extras,[br]and actors, 0:14:39.280,0:14:41.065 they were wearing [br]a lot of costume, 0:14:41.065,0:14:42.547 and makeup, and hair, 0:14:42.547,0:14:44.480 in 100 degree Farhenheit[br]weather. 0:14:44.480,0:14:46.830 - Every day on set,[br]it's like this. Normal. 0:14:46.830,0:14:51.290 - That's what I'm used to.[br]- He's the king. 0:14:51.840,0:14:53.796 It's hot in there. 0:14:55.216,0:14:58.535 It's too hot. Please,[br]don't send me in there, again. 0:14:58.825,0:15:02.664 We had an incredibly talented[br]costume designer, Justine Seymour. 0:15:02.664,0:15:04.866 She has worked all over the world. 0:15:04.866,0:15:06.929 She is incredibly flexible. 0:15:06.929,0:15:10.165 It was challenging, because[br]some of the actual clothing 0:15:10.165,0:15:14.399 is not for sale here, so some things [br]were sourced in Williamsburg. 0:15:14.399,0:15:17.616 They wear these furry hats[br]called shtreimels. 0:15:17.616,0:15:21.733 We couldn't afford them.[br]They cost more than 1000 Euro each. 0:15:21.733,0:15:24.832 Each hat involves the fur[br]of six minks, 0:15:24.832,0:15:27.997 which seemed unnecessary to us.[br]We needed a lot of them. 0:15:27.997,0:15:31.950 So, a theater company in Hamburg[br]made them out of fake fur. 0:15:31.950,0:15:35.868 So, no minks were harmed[br]in the making of this TV show. 0:15:35.868,0:15:38.747 Right now, I am spraying[br]and stroking the shtreimel, 0:15:38.747,0:15:44.199 in order to make the fur flat,[br]and look more realistic and shiny. 0:15:44.199,0:15:46.865 We have had to fit them,[br]to make them work, 0:15:46.865,0:15:49.863 for every individual actor, yes.[br]Even all of the extras. 0:15:49.863,0:15:53.182 There is a tent, over there,[br]full of shtreimels. 0:15:53.182,0:15:55.379 We call it our shtreimel tent. 0:15:55.379,0:15:58.380 Our head of hair and makeup[br]department, Jens, 0:15:58.380,0:16:04.234 managed to create our peyots,[br]in a way that I've never seen on screen. 0:16:04.234,0:16:08.314 One hundred percent[br]the best peyots I've seen. 0:16:08.314,0:16:09.748 It's quite interesting. 0:16:09.748,0:16:11.797 Yesterday, we were laughing[br]very much. 0:16:11.797,0:16:15.182 When we had 150 Hasids outside,[br]it was a very funny picture. 0:16:15.182,0:16:18.510 Someone was saying: "Look![br]The Jews are back in Berlin." 0:16:18.510,0:16:31.586 [Music.] 0:16:35.186,0:16:38.534 We always talk about trying[br]to portray reality in film. 0:16:38.534,0:16:44.600 There is no more reality[br]than diversity. 0:16:44.600,0:16:47.580 That's -- just walk [br]across the street. 0:16:50.080,0:16:52.064 So, for Berlin,[br]we really wanted 0:16:52.064,0:16:55.348 to create a very colorful[br]lightness, 0:16:55.348,0:16:57.602 to the architecture we chose. 0:16:57.602,0:17:00.799 We kind of returned to [br]West Berlin. 0:17:00.799,0:17:05.149 Kind of little locations and areas,[br]and certain type of architecture, 0:17:05.149,0:17:09.066 that, um, were built in the[br]1970s and 1980s. 0:17:09.066,0:17:13.286 I wanted to have something[br]more with a freer space. 0:17:13.286,0:17:15.319 More rhythm in it. 0:17:16.128,0:17:21.449 Silke found a most incredible location,[br]right next to the Philharmonic. 0:17:21.449,0:17:24.982 No one had ever shot there, and[br]it was the perfect location. 0:17:24.982,0:17:28.599 It was for the music academy,[br]it was built in the 1960s. 0:17:28.599,0:17:35.284 It was supposed to be[br]a much lighter, open architecture, 0:17:35.284,0:17:39.299 post-war. It was about [br]communication. 0:17:39.299,0:17:41.769 It was about low hierarchy. 0:17:41.769,0:17:44.800 Um, mirrored by architecture. 0:17:45.790,0:17:49.281 We created our own[br]music academy, where 0:17:49.281,0:17:51.916 Jews and Muslims[br]are playing music together. 0:17:51.916,0:17:55.931 It's also this crazy,[br]post-colonial paradox. 0:17:55.931,0:17:58.215 Like, why are people[br]from the Middle East 0:17:58.215,0:18:00.233 playing German music,[br]at all? 0:18:00.233,0:18:05.033 It has this crazy bringing together[br]of unexpected worlds. 0:18:05.033,0:18:10.036 That gets to the spirit[br]of the show, on every level. 0:18:10.036,0:18:14.233 The concept of this music academy[br]is that different talented musicians 0:18:14.233,0:18:18.430 from all over the world come together,[br]to practice their specific instruments. 0:18:18.430,0:18:31.200 [Instrumental music.] 0:18:31.200,0:18:32.917 Television is aspirational. 0:18:32.917,0:18:35.867 We like the idea of showing[br]a version of Berlin 0:18:35.867,0:18:37.384 that was full of music, 0:18:37.384,0:18:41.834 that merged music from the past,[br]with young people from the future, 0:18:41.834,0:18:45.031 against this amazing backdrop. 0:18:47.461,0:18:49.766 There is a kind of [br]doubling back on history 0:18:49.766,0:18:51.298 in this show. 0:18:51.298,0:18:53.051 We have a Jewish character. 0:18:53.051,0:18:56.749 In order to escape [br]the confines of her own life, 0:18:56.749,0:19:02.269 she returns to the source of[br]her community's trauma. 0:19:02.269,0:19:04.683 - Do you see that villa? 0:19:04.683,0:19:07.801 - The conference, where the Nazis[br]decided to kill the Jews, 0:19:07.801,0:19:11.260 - in concentration camps,[br]took place in 1942 in that villa. 0:19:11.260,0:19:13.495 - And you swim in this lake? 0:19:13.495,0:19:16.076 - A lake is just a lake. 0:19:16.696,0:19:19.538 Of course, seeing her[br]being confronted 0:19:20.228,0:19:22.052 with our world, 0:19:22.052,0:19:25.551 it makes us question our world,[br]too. 0:19:26.511,0:19:32.252 Shooting a series in Yiddish,[br]um, in Berlin, 0:19:32.252,0:19:38.665 which has, ironically, become[br]a kind of new diaspora, 0:19:38.665,0:19:41.283 in the sense that you have[br]all these young Israeli Jews, 0:19:41.283,0:19:44.008 all these young American Jews,[br]coming back to Berlin, 0:19:44.008,0:19:46.819 this is a movement.[br]This is not the story of one person. 0:19:46.819,0:19:49.231 Um, it just fit.[br]It makes sense, 0:19:49.231,0:19:52.258 that this is the place[br]where we would rediscover this language, 0:19:52.258,0:19:54.500 outside of a religious context. 0:19:54.500,0:19:57.885 So there will be art in Yiddish. 0:19:57.885,0:20:00.486 There is theater in Yiddish, so. 0:20:00.486,0:20:03.752 But like, a real, Netflix series,[br]in Yiddish? 0:20:03.752,0:20:06.034 This is something amazing. 0:20:10.464,0:20:14.199 You know, Berlin really[br]wears its trauma on its sleeve. 0:20:14.199,0:20:17.899 It's what makes the city so raw,[br]and interesting. 0:20:17.899,0:20:22.951 Esty coming here, um,[br]she does the same in the city. 0:20:22.951,0:20:25.582 She adds to those layers. 0:20:25.582,0:20:31.416 That was really important for us:[br]to close that circle, 0:20:31.416,0:20:33.519 as we say in German. 0:20:33.519,0:20:49.485 [Soft instrumental music.]